diff --git a/src/assets/i18n/fr.po b/src/assets/i18n/fr.po
index 7884d40f6d0..904f8fa2fc1 100644
--- a/src/assets/i18n/fr.po
+++ b/src/assets/i18n/fr.po
@@ -304,6 +304,9 @@ msgid ""
"by mistake, reconnect the hardware and use Import Pool.
"
msgstr ""
+"est dans la base de données mais n'est pas connecté à la machine. S'il a "
+"été exporté par erreur, reconnectez le matériel et utilisez "
+"Importer volume.
"
msgid ""
" Example hostid: "
@@ -898,6 +903,8 @@ msgid ""
"A smaller block size can reduce sequential I/O performance and space "
"efficiency."
msgstr ""
+"Une taille de bloc plus petite peut réduire les performances d'E/S "
+"séquentielles et l'efficacité de l'espace."
msgid ""
"A space-delimited list of network interfaces attached to a VNET "
@@ -915,6 +922,8 @@ msgid ""
"A stripe log vdev layout can lose data in the unlikely event of "
"simultaneous vdev failure and total power failure."
msgstr ""
+"Une disposition vdev de journal de bandes peut perdre des données dans le cas "
+"peu probable d'une panne vdev simultanée et d'une panne de courant totale."
msgid "A swap size of 0 is STRONGLY DISCOURAGED."
msgstr "Une taille d'échange de 0 est FORTEMENT DÉCONSEILLÉE."
@@ -926,6 +935,8 @@ msgid ""
"A system update is in progress. It might have been launched in another "
"window or by an external source like TrueCommand."
msgstr ""
+"Une mise à jour du système est en cours. Elle a peut-être été lancée dans "
+"une autre fenêtre ou par une source externe comme TrueCommand."
msgid ""
"A unique name to identify this keypair. Automatically generated keypairs "
@@ -1160,6 +1171,8 @@ msgid ""
"Activate this module for use with Rsync. Unset this field to deactivate the "
"module without completely removing it."
msgstr ""
+"Activez ce module pour l'utiliser avec Rsync. Désactivez ce champ pour "
+"désactiver le module sans le supprimer complètement."
msgid ""
"Activates a tuning script which attempts to optimize the system depending "
@@ -1328,6 +1341,8 @@ msgstr ""
msgid "Adding NFS NPN requires sufficient privileges. Enter your credentials below."
msgstr ""
+"L'ajout de NFS NPN nécessite des privilèges suffisants. Saisissez vos informations "
+"d'identification ci-dessous.
msgid "Adding Vdevs to an encrypted pool resets the passphrase and recovery key!"
msgstr ""
@@ -1580,6 +1595,8 @@ msgid ""
"Alias for the identical interface on the other TrueNAS controller. The "
"alias can be an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
+"Alias pour la même interface sur l'autre contrôleur TrueNAS. L'alias peut "
+"être une adresse IPv4 ou IPv6."
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
@@ -1610,12 +1627,14 @@ msgid ""
"All data stored in this dataset will be decrypted and the dataset marked "
"as non-encrypted. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Toutes les données stockées dans ce dataset seront déchiffrées et le dataset "
+"sera marqué comme non chiffré. Voulez-vous continuer ?"
msgid "All dirs"
msgstr "Tous les dossiers"
msgid "All passwords, keys, secrets are encrypted and need this to be decrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les mots de passe, clés et secrets sont chiffrés et doivent être déchiffrés"
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"