Skip to content

Commit e208e06

Browse files
weblate3vtvxesarni
committed
Translated using Weblate (Polish (pl_pl))
Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Co-authored-by: 3vtv <[email protected]> Co-authored-by: Marek Adamski <[email protected]> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-trakt/pl_pl/ Translation: Kodi add-ons: scripts/script.trakt
1 parent d45f136 commit e208e06

File tree

1 file changed

+36
-36
lines changed
  • resources/language/resource.language.pl_PL

1 file changed

+36
-36
lines changed

resources/language/resource.language.pl_PL/strings.po

+36-36
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:56+0000\n"
11-
"Last-Translator: Christian Gade <[email protected]>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 21:25+0000\n"
11+
"Last-Translator: 3vtv <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Polish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-trakt/pl_pl/>\n"
1313
"Language: pl_PL\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "TV and movie scrobbler for Trakt.tv"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ogólne"
3232
# empty strings from id 32001 to 32002
3333
msgctxt "#32003"
3434
msgid "Startup Delay (seconds)"
35-
msgstr ""
35+
msgstr "Opóźnienie startu (sekundy)"
3636

3737
msgctxt "#32004"
3838
msgid "Rating"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Autoryzacja konta"
621621
# empty string with id 32158
622622
msgctxt "#32159"
623623
msgid "Visit {0} or scan the QR code."
624-
msgstr ""
624+
msgstr "Odwiedź {0} lub zeskanuj kod QR."
625625

626626
msgctxt "#32162"
627627
msgid "The trakt addon CAN NOT be used without authorizing it to access your trakt.tv account."
@@ -645,123 +645,123 @@ msgstr "Trakt - Nieudane dodawanie do listy Do obejrzenia"
645645

646646
msgctxt "#32167"
647647
msgid "Offset scrobble start by X minutes"
648-
msgstr ""
648+
msgstr "Przesunięcie rozpoczęcia scrobblowania o X minut"
649649

650650
msgctxt "#32168"
651651
msgid "Sync ratings"
652-
msgstr ""
652+
msgstr "Synchronizuj oceny"
653653

654654
msgctxt "#32169"
655655
msgid "Kodi movie ratings are up to date"
656-
msgstr ""
656+
msgstr "Oceny filmów Kodi są aktualne"
657657

658658
msgctxt "#32170"
659659
msgid "%i movie(s) ratings will be updated in Kodi"
660-
msgstr ""
660+
msgstr "%i ocen filmów zostanie zaktualizowanych w Kodi"
661661

662662
msgctxt "#32171"
663663
msgid "Updating %i of %i movie ratings in Kodi"
664-
msgstr ""
664+
msgstr "Aktualizowanie %i z %i ocen filmów w Kodi"
665665

666666
msgctxt "#32172"
667667
msgid "Ratings updated for %i movie(s) in Kodi"
668-
msgstr ""
668+
msgstr "Zaktualizowano oceny filmów %i w Kodi"
669669

670670
msgctxt "#32173"
671671
msgid "Kodi episode ratings are up to date"
672-
msgstr ""
672+
msgstr "Oceny odcinków Kodi są aktualne"
673673

674674
msgctxt "#32174"
675675
msgid "Updating %i of %i episode ratings in Kodi"
676-
msgstr ""
676+
msgstr "Aktualizowanie %i z %i ocen odcinków w Kodi"
677677

678678
msgctxt "#32175"
679679
msgid "Ratings updated for %i episode(s) in Kodi"
680-
msgstr ""
680+
msgstr "Zaktualizowano oceny dla %i odcinków w Kodi"
681681

682682
msgctxt "#32176"
683683
msgid "Kodi show ratings are up to date"
684-
msgstr ""
684+
msgstr "Oceny serialów Kodi są aktualne"
685685

686686
msgctxt "#32177"
687687
msgid "Updating %i of %i show ratings in Kodi"
688-
msgstr ""
688+
msgstr "Aktualizowanie %i z %i ocen seriali w Kodi"
689689

690690
msgctxt "#32178"
691691
msgid "Ratings updated for %i show(s) in Kodi"
692-
msgstr ""
692+
msgstr "Zaktualizowano oceny %i seriali w Kodi"
693693

694694
msgctxt "#32179"
695695
msgid "Trakt movie ratings are up to date"
696-
msgstr ""
696+
msgstr "Oceny filmów Trakt są aktualne"
697697

698698
msgctxt "#32180"
699699
msgid "%i movie ratings will be updated on Trakt"
700-
msgstr ""
700+
msgstr "Oceny filmów %i zostaną zaktualizowane w Trakt"
701701

702702
msgctxt "#32181"
703703
msgid "Trakt show ratings are up to date"
704-
msgstr ""
704+
msgstr "Oceny programów Trakt są aktualne"
705705

706706
msgctxt "#32182"
707707
msgid "%i show ratings will be updated on Trakt"
708-
msgstr ""
708+
msgstr "%i oceny programów zostaną zaktualizowane w Trakt"
709709

710710
msgctxt "#32183"
711711
msgid "Attempt to scrobble MythTV PVR recordings"
712-
msgstr ""
712+
msgstr "Próba scrobblowania nagrań PVR MythTV"
713713

714714
msgctxt "#32184"
715715
msgid "Attempt secondary show title search"
716-
msgstr ""
716+
msgstr "Próba wyszukania tytułu dodatkowego serialu"
717717

718718
msgctxt "#32185"
719719
msgid "Exclude Plugins"
720-
msgstr ""
720+
msgstr "Wyklucz wtyczki"
721721

722722
msgctxt "#32186"
723723
msgid "Allow script exclusions"
724-
msgstr ""
724+
msgstr "Zezwalaj na wykluczenia skryptów"
725725

726726
msgctxt "#32187"
727727
msgid "Override proxy"
728-
msgstr ""
728+
msgstr "Zastąp serwer proxy"
729729

730730
msgctxt "#42187"
731731
msgid "Always enable a proxy, regardless of the kodi configuration. The default value is from the kodi configuration, but can be overriden below. The trakt plugin currently only supports HTTP or HTTPS proxies where kodi also supports SOCKS proxies."
732-
msgstr ""
732+
msgstr "Zawsze włączaj serwer proxy, niezależnie od konfiguracji Kodi. Wartość domyślna pochodzi z konfiguracji Kodi, ale można ją zastąpić poniżej. Wtyczka Trakt obsługuje obecnie tylko serwery proxy HTTP lub HTTPS, podczas gdy Kodi obsługuje również serwery proxy SOCKS."
733733

734734
msgctxt "#32188"
735735
msgid "Proxy URI"
736-
msgstr ""
736+
msgstr "URI serwera proxy"
737737

738738
msgctxt "#42188"
739739
msgid "Location of the proxy server."
740-
msgstr ""
740+
msgstr "Lokalizacja serwera proxy."
741741

742742
msgctxt "#32189"
743743
msgid "Proxy port"
744-
msgstr ""
744+
msgstr "Port serwera proxy"
745745

746746
msgctxt "#42189"
747747
msgid "Port of the proxy server."
748-
msgstr ""
748+
msgstr "Port serwera proxy."
749749

750750
msgctxt "#32190"
751751
msgid "Username"
752-
msgstr ""
752+
msgstr "Nazwa użytkownika"
753753

754754
msgctxt "#42190"
755755
msgid "Optional user name needed to authenticate with the proxy."
756-
msgstr ""
756+
msgstr "Opcjonalna nazwa użytkownika potrzebna do uwierzytelnienia na serwerze proxy."
757757

758758
msgctxt "#32191"
759759
msgid "Password"
760-
msgstr ""
760+
msgstr "Hasło"
761761

762762
msgctxt "#42191"
763763
msgid "Optional password needed to authenticate with the proxy."
764-
msgstr ""
764+
msgstr "Opcjonalne hasło potrzebne do uwierzytelnienia na serwerze proxy."
765765

766766
#~ msgctxt "#32003"
767767
#~ msgid "Startup Delay"

0 commit comments

Comments
 (0)