-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
relevanssi-fi.po
1552 lines (1282 loc) · 50.6 KB
/
relevanssi-fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Relevanssi Premium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 08:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 08:35+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Saari <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: lib\n"
#: lib/excerpts-highlights.php:11
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Tälle suojatulle artikkelille ei ole otetta."
#: lib/indexing.php:119
msgid "Indexing complete!"
msgstr "Indeksointi valmis!"
#: lib/init.php:41
msgid ""
"You do not have an index! Remember to build the index (click the \"Build the "
"index\" button), otherwise searching won't work."
msgstr ""
"Sinulla ei ole indeksiä! Muista indeksoida tietokanta, muuten haku ei toimi."
#: lib/init.php:57
msgid ""
"Multibyte string functions are not available. Relevanssi may not work well "
"without them. Please install (or ask your host to install) the mbstring "
"extension."
msgstr ""
"Multibyte-merkkijonofunktioita ei ole saatavilla. Relevanssi ei toimi "
"täydellisesti ilman niitä. Asenna (tai pyydä palveluntarjoajaasi asentamaan) "
"mbstring-laajennus."
#: lib/init.php:85 lib/init.php:86
msgid "User searches"
msgstr "Käyttäjien haut"
#: lib/interface.php:6
msgid "Relevanssi Premium Search Options"
msgstr "Relevanssi Premiumin asetukset"
#: lib/interface.php:9
msgid "Relevanssi Search Options"
msgstr "Relevanssin asetukset"
#: lib/interface.php:81
msgid "User Searches"
msgstr "Käyttäjien haut"
#: lib/interface.php:83
msgid "Relevanssi User Searches"
msgstr "Relevanssin käyttäjien haut"
#: lib/interface.php:111
msgid "Enable query logging to see stats here."
msgstr "Kytke hakulokit päälle asetuksista, niin näet täällä hakutilastoja."
#: lib/interface.php:126
msgid "Logs clear!"
msgstr "Lokit tyhjennetty!"
#: lib/interface.php:320
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Successfully added %d/%d terms to "
"stopwords!</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>%d/%d sanaa lisättiin "
"onnistuneesti hukkasanoihin!</p></div>"
#: lib/interface.php:327
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></"
"div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Sana '%s' lisättiin hukkasanoihin!"
"</p></div>"
#: lib/interface.php:330
#, php-format
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't add term '%s' to "
"stopwords!</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Ei voitu lisätä sanaa '%s' "
"hukkasanoihin!</p></div>"
#: lib/interface.php:369
msgid ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Stopwords removed! Remember to re-"
"index.</p></div>"
msgstr ""
"<div id='message' class='updated fade'><p>Hukkasanoja poistettu! Muista "
"indeksoita uudestaan.</p></div>"
#: lib/interface.php:380
#, php-format
msgid "Term '%s' removed from stopwords! Re-index to get it back to index."
msgstr ""
"Sana '%s' poistettiin hukkasanoista! Indeksoi tietokanta nyt uudelleen."
#: lib/interface.php:385
#, php-format
msgid "Couldn't remove term '%s' from stopwords!"
msgstr "Sanan '%s' poistaminen hukkasanoista epäonnistui!"
#: lib/interface.php:397
msgid "25 most common words in the index"
msgstr "25 indeksin yleisintä sanaa"
#: lib/interface.php:399
msgid ""
"These words are excellent stopword material. A word that appears in most of "
"the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an "
"easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in "
"your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword "
"list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index "
"is not necessary."
msgstr ""
"Nämä sanat ovat oivallista hukkasanamateriaalia. Jos sana esiintyy "
"useimmissa tietokannan artikkeleissa, se on tavallisesti merkityksetön haun "
"kannalta. Tämän listan avulla voit myös helposti luoda uuden "
"hukkasanalistan, jos sellaista ei ole tarjolla käyttämällesi kielelle. Kun "
"klikkaat ikonia sanan perässä, se lisätään hukkasanojen listaan. Sana myös "
"poistetaan välittömästi indeksistä, joten indeksiä ei tarvitse rakentaa "
"uudestaan."
#: lib/interface.php:425
msgid "Add to stopwords"
msgstr "Lisää hukkasanoihin"
#: lib/interface.php:438
msgid "Total Searches"
msgstr "Hakuja yhteensä"
#: lib/interface.php:441
msgid "Totals"
msgstr "Yhteensä"
#: lib/interface.php:446
msgid "Common Queries"
msgstr "Tavallisimmat haut"
#: lib/interface.php:449
#, php-format
msgid ""
"Here you can see the %d most common user search queries, how many times "
"those\n"
"\t\tqueries were made and how many results were found for those queries."
msgstr ""
"Täältä löydät %d yleisintä hakulausetta, kuinka usein hakuja on tehty ja "
"kuinka monta hakutulosta ne ovat löytäneet."
#: lib/interface.php:455 lib/interface.php:471 lib/interface.php:503
msgid "Today and yesterday"
msgstr "Tänään ja eilen"
#: lib/interface.php:459 lib/interface.php:475 lib/interface.php:504
msgid "Last 7 days"
msgstr "Viimeiset 7 päivää"
#: lib/interface.php:463 lib/interface.php:479
#, php-format
msgid "Last %d days"
msgstr "Viimeiset %d päivää"
#: lib/interface.php:468
msgid "Unsuccessful Queries"
msgstr "Epäonnistuneet haut"
#: lib/interface.php:486
msgid "Reset Logs"
msgstr "Tyhjennä lokit"
#: lib/interface.php:489
#, php-format
msgid "To reset the logs, type \"reset\" into the box here %s and click %s"
msgstr ""
"Tyhjentääksesi lokit, kirjoita \"reset\" tähän kenttään %s ja klikkaa %s"
#: lib/interface.php:505
msgid "Last 30 days"
msgstr "Viimeiset 30 päivää"
#: lib/interface.php:506
msgid "Forever"
msgstr "Aina"
#: lib/interface.php:508
msgid "When"
msgstr "Milloin"
#: lib/interface.php:508
msgid "Searches"
msgstr "Haut"
#: lib/interface.php:540
msgid "Query"
msgstr "Haku"
#: lib/interface.php:540
msgid "Hits"
msgstr "Osumia"
#: lib/interface.php:849 lib/interface.php:889
msgid "Basic options"
msgstr "Perusasetukset"
#: lib/interface.php:850 lib/interface.php:955
msgid "Weights"
msgstr "Painotukset"
#: lib/interface.php:851 lib/interface.php:1010
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
#: lib/interface.php:852 lib/interface.php:1038
msgid "Exclusions and restrictions"
msgstr "Rajoitukset"
#: lib/interface.php:853
msgid "Custom excerpts"
msgstr "Paremmat otteet"
#: lib/interface.php:854
msgid "Highlighting search results"
msgstr "Hakutulosten korostaminen"
#: lib/interface.php:855 lib/interface.php:1189
msgid "Indexing options"
msgstr "Indeksointiasetukset"
#: lib/interface.php:856 lib/interface.php:1348
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonyymit"
#: lib/interface.php:857 lib/interface.php:1358
msgid "Stopwords"
msgstr "Hukkasanat"
#: lib/interface.php:860
msgid "Import/export options"
msgstr "Tuo tai vie asetukset"
#: lib/interface.php:863
msgid "Buy Relevanssi Premium"
msgstr "Osta Relevanssi Premium"
#: lib/interface.php:868
msgid "Quick tools"
msgstr "Pikatyökalut"
#: lib/interface.php:870
msgid "Save options"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: lib/interface.php:871
msgid "Build the index"
msgstr "Indeksoi"
#: lib/interface.php:872 lib/interface.php:1346
msgid "Continue indexing"
msgstr "Jatka indeksointia"
#: lib/interface.php:872
msgid "add"
msgstr "lisää"
#: lib/interface.php:872
msgid "documents."
msgstr "artikkelia."
#: lib/interface.php:876
msgid ""
"WARNING: You've chosen no post types to index. Nothing will be indexed. <a "
"href='#indexing'>Choose some post types to index</a>."
msgstr ""
"VAROITUS: Et ole valinnut yhtään artikkelityyppiä indeksoitavaksi. Mitään ei "
"indeksoida. <a href='#indexing'>Valitse joku artikkelityyppi "
"indeksoitavaksi</a>."
#: lib/interface.php:880
msgid ""
"Use 'Build the index' to build the index with current <a "
"href='#indexing'>indexing options</a>. If you can't finish indexing with one "
"go, use 'Continue indexing' to finish the job. You can change the number of "
"documents to add until you find the largest amount you can add with one go. "
"See 'State of the Index' below to find out how many documents actually go "
"into the index."
msgstr ""
"Käytä 'Indeksoi'-nappia rakentaaksesi indeksin nykyisillä <a "
"href='#indexing'>indeksointiasetuksilla</a>. Jos indeksi ei valmistu "
"kerralla, valitse 'Jatka indeksointia' jatkaaksesi työtä. Voit säätää "
"kerralla indeksoitavien artikkelien määrää, kunnes löydät mahdollisimman "
"suuren määrän, joka valmistuu kerralla. Indeksin tilasta näet, kuinka monta "
"artikkelia indeksissä jo on."
#: lib/interface.php:882
msgid "State of the Index"
msgstr "Indeksin tila"
#: lib/interface.php:884
msgid "Documents in the index"
msgstr "Artikkelien määrä indeksissä"
#: lib/interface.php:885
msgid "Terms in the index"
msgstr "Hakusanojen määrä indeksissä"
#: lib/interface.php:886
msgid "Highest post ID indexed"
msgstr "Indeksin korkein artikkelin ID"
#: lib/interface.php:895
msgid "Use search for admin:"
msgstr "Käytä hakua ylläpidon puolella:"
#: lib/interface.php:897
msgid "If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin interface"
msgstr ""
"Jos asetus on valittuna, Relevanssia käytetään hakemiseen "
"ylläpitokäyttöliittymässä."
#: lib/interface.php:901
msgid "Default operator for the search?"
msgstr "Mikä on haun oletusoperaattori?"
#: lib/interface.php:903
msgid "AND - require all terms"
msgstr "JA - kaikkien hakusanojen on esiinnyttävä"
#: lib/interface.php:904
msgid "OR - any term present is enough"
msgstr "TAI - mikä tahansa hakusana riittää"
#: lib/interface.php:906
msgid ""
"If you choose AND and the search finds no matches, it will automatically do "
"an OR search."
msgstr ""
"Jos valitset JA-operaattorin, eikä hakutuloksia löydy, Relevanssi kokeilee "
"automaattisesti TAI-operaattoria."
#: lib/interface.php:910
msgid "Disable OR fallback:"
msgstr "Kytke OR-hakuun siirtyminen pois päältä:"
#: lib/interface.php:912
msgid ""
"If you don't want Relevanssi to fall back to OR search when AND search gets "
"no hits, check this option. For most cases, leave this one unchecked."
msgstr ""
"Jos tässä ruudussa ei ole rastia ja haku JA-operaattorilla ei tuota "
"tuloksia, Relevanssi yrittää samaa hakua TAI-operaattorilla."
#: lib/interface.php:916
msgid "Default order for results:"
msgstr "Hakutulosten oletusjärjestys:"
#: lib/interface.php:918
msgid "Relevance (highly recommended)"
msgstr "Relevanssi (käytä tätä!)"
#: lib/interface.php:919
msgid "Post date"
msgstr "Artikkelin julkaisupäivä"
#: lib/interface.php:921
msgid ""
"If you want date-based results, see the recent post bonus in the Weights "
"section."
msgstr ""
"Jos haluat suosia tuoreita artikkeleita, painotus-kohdasta löytyy "
"mahdollisuus antaa tuoreille artikkeleille bonusta."
#: lib/interface.php:925
msgid "When to use fuzzy matching?"
msgstr "Milloin käytetään sumeaa hakua?"
#: lib/interface.php:927
msgid "When straight search gets no hits"
msgstr "Vain jos suora haku ei löydä osumia"
#: lib/interface.php:928
msgid "Always"
msgstr "Aina"
#: lib/interface.php:929
msgid "Don't use fuzzy search"
msgstr "Älä käytä sumeaa hakua"
#: lib/interface.php:931
msgid ""
"Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything that "
"begins or ends with the search term."
msgstr ""
"Suora haku kohdistuu vain hakusanaan sellaisenaan. Sumea haku kohdistuu "
"kaikkiin sanoihin, jotka alkavat hakusanalla tai päättyvät hakusanaan."
#: lib/interface.php:939
msgid "Limit searches:"
msgstr "Rajoita hakujen kokoa:"
#: lib/interface.php:941
msgid ""
"If this option is checked, Relevanssi will limit search results to at most "
"500 results per term. This will improve performance, but may cause some "
"relevant documents to go unfound. However, Relevanssi tries to prioritize "
"the most relevant documents. <strong>This does not work well when sorting "
"results by date.</strong> The throttle can end up cutting off recent posts "
"to favour more relevant posts."
msgstr ""
"Tämä toiminto rajoittaa Relevanssin kerralla hakemien hakutulosten määrää. "
"Tätä voi tarvita suorituskyvyn parantamiseen. Älä käytä tätä toimintoa "
"hakutulosten määrän säätämiseen, äläkä koskaan säädä asetusta pienemmäksi "
"kuin 200. <strong>Älä käytä asetusta, jos lajittelet tuloksia päivämäärän "
"mukaan</strong>."
#: lib/interface.php:945
msgid "Limit:"
msgstr "Hakurajoitus:"
#: lib/interface.php:947
#, php-format
msgid ""
"For better performance, adjust the limit to a smaller number. Adjusting the "
"limit to 100 or 200 should be safe for good results, and might bring a boost "
"in search speed. DO NOT use this feature to limit the number of search "
"results on search results pages, as that will lead to problems. For "
"adjusting the number of search results displayed, see <a href='%s'>this "
"knowledge base entry</a>."
msgstr ""
"Hakua voi tehostaa säätämällä rajoitusta pienempään lukuun. Rajan alin "
"turvallinen arvo on 100–200. ÄLÄ käytä tätä ominaisuutta tulossivulla "
"näytettävien hakutulosten määrän säätämiseen, siitä seuraa vaikeuksia. Jos "
"haluat säätää tulossivulla näytettävien tulosten määrä, <a href='%s'>lue "
"ohjeet täältä</a>."
#: lib/interface.php:957
msgid ""
"These values affect the weights of the documents. These are all multipliers, "
"so 1 means no change in weight, less than 1 means less weight, and more than "
"1 means more weight. Setting something to zero makes that worthless. For "
"example, if title weight is more than 1, words in titles are more "
"significant than words elsewhere. If title weight is 0, words in titles "
"won't make any difference to the search results."
msgstr ""
"Nämä arvot vaikuttavat artikkelien painotuksiin. Luvut ovat kertoimia, eli "
"yksi tarkoittaa oletusarvoa, alle yhden olevat arvot vähentävät kohteen "
"painoa ja yli yhden olevat arvot kasvattavat painoa. Jonkun arvon "
"nollaaminen tekee kohteesta merkityksettömän. Jos vaikkapa otsikoiden paino "
"on suurempi kuin yksi, otsikossa esiintyvät sanat ovat muita merkittävämpiä. "
"Jos otsikoiden paino on nolla, otsikoilla ei ole mitään merkitystä tuloksiin."
#: lib/interface.php:962
msgid "Element"
msgstr "Kohde"
#: lib/interface.php:963
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
#: lib/interface.php:964
msgid "Default weight"
msgstr "Oletuspaino"
#: lib/interface.php:969
msgid "Post titles"
msgstr "Artikkelien otsikot"
#: lib/interface.php:981
msgid "Comment text"
msgstr "Kommenttien teksti"
#: lib/interface.php:1002
msgid "WPML/Polylang compatibility"
msgstr "WPML/Polylang-yhteensopivuus"
#: lib/interface.php:1004
msgid "Limit results to current language:"
msgstr "Rajoita tulokset nykyiseen kieleen:"
#: lib/interface.php:1006
msgid ""
"If this option is checked, Relevanssi will only return results in the "
"current active language. Otherwise results will include posts in every "
"language."
msgstr ""
"Jos tämä asetus on valittuna, Relevanssi palauttaa tuloksia vain nykyisellä "
"kielellä. Muussa tapauksessa tulokset sisältävät artikkeleita joka kielellä."
#: lib/interface.php:1012
msgid "Keep a log of user queries:"
msgstr "Kirjaa käyttäjien haut lokiin:"
#: lib/interface.php:1014
msgid ""
"If checked, Relevanssi will log user queries. The log appears in 'User "
"searches' on the Dashboard admin menu."
msgstr ""
"Jos asetus on valittuna, Relevanssi kirjaa käyttäjien haut lokiin. Loki "
"löytyy kohdasta \"Käyttäjien haut\" Ohjausnäkymä-valikon alta."
#: lib/interface.php:1018
msgid "Log the user's IP with the queries:"
msgstr "Kirjaa käyttäjien IP-osoitteet lokiin:"
#: lib/interface.php:1020
msgid "If checked, Relevanssi will log user's IP-Adress with the queries."
msgstr ""
"Jos asetus on valittu, Relevanssi kirjaa lokiin käyttäjien IP-osoitteet."
#: lib/interface.php:1024
msgid "Don't log queries from these users:"
msgstr "Älä kirjaa hakuja näiltä käyttäjiltä:"
#: lib/interface.php:1026
msgid ""
"Comma-separated list of numeric user IDs or user login names that will not "
"be logged."
msgstr ""
"Pilkuilla erotettu lista käyttäjien ID-numeroita tai käyttäjätunnuksia, "
"joiden hakuja ei kirjata lokiin."
#: lib/interface.php:1029
msgid ""
"If you enable logs, you can see what your users are searching for. You can "
"prevent your own searches from getting in the logs with the omit feature."
msgstr ""
"Jos kytket lokit päälle, näet mitä käyttäjäsi hakevat. Voit estää "
"asetuksella omien hakujesi päätymisen lokeihin."
#: lib/interface.php:1031
msgid "Logs are also needed to use the 'Did you mean?' feature."
msgstr "Lokeja tarvitaan lisäksi 'Tarkoititko?'-ominaisuuden tueksi."
#: lib/interface.php:1040
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
msgstr "Rajoita haku näihin luokkiin ja avainsanoihin:"
#: lib/interface.php:1042
msgid ""
"Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to "
"those categories or tags. You can also use <code><input type='hidden' "
"name='cats' value='list of cats and tags' /></code> in your search form. "
"The input field will \toverrun this setting."
msgstr ""
"Anna pilkuilla erotettu lista kategorioiden ja avainsanojen ID-numeroita "
"rajataksesi haun näihin kategorioihin tai avainsanoihin. Voit myös lisätä "
"hakulomakkeeseen piilotetun kentän: <code><input type='hidden' "
"name='cats' value='lista ID-numeroita' /></code>. Lomakkeen kenttä menee "
"tämän asetuksen edelle."
#: lib/interface.php:1046
msgid "Exclude these categories from search:"
msgstr "Poista nämä luokat hakutuloksista:"
#: lib/interface.php:1048
msgid ""
"Enter a comma-separated list of category IDs that are excluded from search "
"results."
msgstr ""
"Anna pilkuilla erotettu lista kategorioiden ID-numeroita, jotka haluat "
"poistaa hakutuloksista."
#: lib/interface.php:1052
msgid "Exclude these tags from search:"
msgstr "Poista nämä avainsanat hakutuloksista:"
#: lib/interface.php:1054
msgid ""
"Enter a comma-separated list of tag IDs that are excluded from search "
"results."
msgstr ""
"Anna pilkuilla erotettu lista avainsanojen ID-numeroita, jotka haluat "
"poistaa hakutuloksista."
#: lib/interface.php:1058
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
msgstr "Poista nämä artikkelit hakutuloksista:"
#: lib/interface.php:1061
msgid ""
"Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search "
"results. This only works here, you can't use the input field option "
"(WordPress doesn't pass custom parameters there)."
msgstr ""
"Anna pilkuilla erotettu lista artikkelien ID-numeroita, jotka haluat poistaa "
"hakutuloksista. "
#: lib/interface.php:1063
msgid ""
"You can also use a checkbox on post/page edit pages to remove posts from "
"index. This setting doesn't work in multisite searches, but the checkbox "
"does."
msgstr ""
"Voit poistaa artikkeleita indeksistä käyttäen muokkaussivulla olevaa "
"toimintoa. Tämä asetus ei toimi multisite-haussa, mutta muokkaussivulla "
"oleva asetus toimii."
#: lib/interface.php:1070
msgid "Respect exclude_from_search for custom post types:"
msgstr "Kunnioita artikkelityyppien 'exclude_from_search'-asetusta:"
#: lib/interface.php:1072
msgid ""
"If checked, Relevanssi won't display posts of custom post types that have "
"'exclude_from_search' set to true. If not checked, Relevanssi will display "
"anything that is indexed."
msgstr ""
"Jos tässä ruudussa on rasti, Relevanssi ei näytä hakutuloksissa sellaisten "
"artikkelityyppien artikkeleita, joiden 'exclude_from_search'-asetus on "
"päällä. Jos ruudussa ei ole rastia, Relevanssi näyttää tuloksissa kaikki "
"indeksoidut artikkelityypit."
#: lib/interface.php:1074
msgid "Custom excerpts/snippets"
msgstr "Hakusanat näyttävät otteet"
#: lib/interface.php:1076
msgid "Create custom search result snippets:"
msgstr "Luo omat otteet hakutuloksiin:"
#: lib/interface.php:1078
msgid ""
"If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term "
"hits. To make them work, make sure your search result template uses "
"the_excerpt() to display post excerpts."
msgstr ""
"Relevanssi tekee itse otteet hakutuloksiin niin, että otteissa näkyvät "
"hakusanat. Jotta nämä Relevanssin luomat otteet toimivat, varmista että "
"hakutulosten sivupohja käyttää the_excerpt()-funktiota otteiden esittämiseen."
#: lib/interface.php:1080
msgid ""
"Note: Building custom excerpts can be slow. If you are not actually using "
"the excerpts, make sure you disable the option."
msgstr ""
"Huomio: Otteiden tekeminen voi olla hidasta. Jos et käytä otteita, varmista "
"että tämä asetus on pois päältä."
#: lib/interface.php:1082
msgid "Length of the snippet:"
msgstr "Otteen pituus:"
#: lib/interface.php:1085
msgid "characters"
msgstr "merkkiä"
#: lib/interface.php:1086
msgid "words"
msgstr "sanaa"
#: lib/interface.php:1088
msgid "This must be an integer."
msgstr "Tämän on oltava kokonaisluku."
#: lib/interface.php:1092
msgid "Allowable tags in excerpts:"
msgstr "Otteissa sallitut HTML-tagit:"
#: lib/interface.php:1095
msgid ""
"List all tags you want to allow in excerpts, without any whitespace. For "
"example: '<p><a><strong>'."
msgstr ""
"Listaa kaikki HTML-tagit, jotka haluat sallia otteissa, ilman välejä. "
"Esimerkiksi: '<p><a><strong>'."
#: lib/interface.php:1099
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
msgstr "Näytä osumat otteissa:"
#: lib/interface.php:1101
msgid ""
"Check this to show more information on where the search hits were made. "
"Requires custom snippets to work."
msgstr ""
"Laita rasti ruutuun näyttääksesi, miten hakusanat osuvat artikkeliin. Vaatii "
"Relevanssin tekemiä otteita toimiakseen."
#: lib/interface.php:1105
msgid "The breakdown format:"
msgstr "Osumalistauksen muoto: "
#: lib/interface.php:1107
msgid ""
"Use %body%, %title%, %tags% and %comments% to display the number of hits (in "
"different parts of the post), %total% for total hits, %score% to display the "
"document weight and %terms% to show how many hits each search term got. No "
"double quotes (\") allowed!"
msgstr ""
"Voit käyttää merkintöjä %body%, %title%, %tags% ja %comments% näyttämään "
"osumien lukumäärän artikkelin eri osissa; %total% näyttää osumien "
"yhteismäärän; %score% näyttää artikkelin painoarvon ja %terms% näyttää eri "
"hakusanojen saamat osumat. Älä käytä tässä lainausmerkkejä (\")!"
#: lib/interface.php:1109
msgid "Search hit highlighting"
msgstr "Hakutulosten korostaminen"
#: lib/interface.php:1111
msgid "First, choose the type of highlighting used:"
msgstr "Valitse ensin käytettävä korostustapa:"
#: lib/interface.php:1114
msgid "Highlight query terms in search results:"
msgstr "Korosta hakusanat tulossivulla:"
#: lib/interface.php:1116
msgid "No highlighting"
msgstr "Ei korostusta"
#: lib/interface.php:1120
msgid "Text color"
msgstr "Tekstin väri"
#: lib/interface.php:1121
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
#: lib/interface.php:1122
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS-tyyli"
#: lib/interface.php:1123
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-luokka"
#: lib/interface.php:1125
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
msgstr ""
"Korostukset eivät ole käytettävissä, jos et käytä Relevanssin luomia otteita."
#: lib/interface.php:1129
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
msgstr "Korosta hakusanat myös tulosten otsikoissa:"
#: lib/interface.php:1131
msgid ""
"Highlight hits in titles of the search results. This doesn't work "
"automatically but requires you to replace the_title() on the template with "
"relevanssi_the_title()."
msgstr ""
"Korosta hakusanat hakutulosten otsikoissa. Tämä asetus ei toimi suoraan; "
"sinun on korvattava sivupohjassa the_title()-funktio relevanssi_the_title()-"
"funktiolla."
#: lib/interface.php:1135
msgid "Highlight query terms in documents from local searches:"
msgstr "Korosta hakusanat artikkeleissa paikallisissa hauissa:"
#: lib/interface.php:1137
msgid ""
"Highlights hits when user opens the post from search results. This is based "
"on HTTP referrer, so if that's blocked, there'll be no highlights."
msgstr ""
"Korosta osumat kun käyttäjä avaa artikkelin hakutuloksista. Korostus "
"perustuu HTTP referrer -arvoon; jos sen käyttö on estetty käyttäjän "
"selaimessa, korostukset eivät toimi."
#: lib/interface.php:1143
msgid "Highlight query terms in comments:"
msgstr "Korosta hakusanat kommenteissa:"
#: lib/interface.php:1145
msgid ""
"Highlights hits in comments when user opens the post from search results."
msgstr ""
"Korosta osumat kommenteissa kun käyttäjä avaa artikkelisivun hakutuloksista."
#: lib/interface.php:1149
msgid "Uncheck this if you use non-ASCII characters:"
msgstr "Poista rasti tästä jos käytät muita kuin ASCII-merkistöjä:"
#: lib/interface.php:1151
msgid ""
"If you use non-ASCII characters (like Cyrillic alphabet) and the highlights "
"don't work, uncheck this option to make highlights work."
msgstr ""
"Jos käytät muita kuin ASCII-merkistöjä (esimerkiksi kyrillisiä aakkosia) ja "
"hakusanojen korostukset eivät toimi, rastin poistaminen tästä asetuksesta "
"voi auttaa."
#: lib/interface.php:1156
msgid "Then adjust the settings for your chosen type:"
msgstr "Säädä sitten valitsemasi lajin asetuksia:"
#: lib/interface.php:1160
msgid "Text color for highlights:"
msgstr "Tekstin väri korostuksille:"
#: lib/interface.php:1162 lib/interface.php:1168
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
msgstr "Käytä HTML-värikoodeja (#rgb or #rrggbb)"
#: lib/interface.php:1166
msgid "Background color for highlights:"
msgstr "Taustaväri korostuksille:"
#: lib/interface.php:1172
msgid "CSS style for highlights:"
msgstr "CSS-tyyli korostuksille:"
#: lib/interface.php:1174
msgid ""
"You can use any CSS styling here, style will be inserted with a <span>"
msgstr ""
"Voit käyttää mitä tahansa CSS-tyylejä tässä, tyylit lisätään <span>-"
"tagilla"
#: lib/interface.php:1178
msgid "CSS class for highlights:"
msgstr "CSS-luokka korostuksille:"
#: lib/interface.php:1180
msgid ""
"Name a class here, search results will be wrapped in a <span> with the "
"class"
msgstr "Hakutulokset kääritään <span>-tagiin, jolla on tämä luokka"
#: lib/interface.php:1187 lib/interface.php:1356 relevanssi.php:2219
msgid "Save the options"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: lib/interface.php:1191
msgid "Choose post types to index:"
msgstr "Valitse indeksoitavat artikkelityypit:"
#: lib/interface.php:1196
msgid "Type"
msgstr "Laji"
#: lib/interface.php:1197 lib/interface.php:1254 relevanssi.php:1739
msgid "Index"
msgstr "Indeksoi"
#: lib/interface.php:1198 lib/interface.php:1255 relevanssi.php:1740
msgid "Public?"
msgstr "Julkinen?"
#: lib/interface.php:1216 lib/interface.php:1270 relevanssi.php:1755
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
#: lib/interface.php:1216 lib/interface.php:1270 relevanssi.php:1755
msgid "no"
msgstr "ei"
#: lib/interface.php:1248
msgid "Choose taxonomies to index:"
msgstr "Valitse indeksoitavat taksonomiat:"
#: lib/interface.php:1253 relevanssi.php:1738
msgid "Taxonomy"
msgstr "Luokittelu"
#: lib/interface.php:1290
msgid ""
"If you check a taxonomy here, the terms for that taxonomy are indexed with "
"the posts. If you for example choose \"post_tag\", searching for tags will "
"find all posts that have the tag."
msgstr ""
"Jos rastitat taksonomian tästä, taksonomiatermit indeksoidaan osana "
"artikkeleita. Jos esimerkiksi valitset tästä \"post_tag\", avainsanan "
"hakeminen palauttaa tuloksena kaikki artikkelit, joissa avainsanaa on "
"käytetty."
#: lib/interface.php:1294
msgid "Minimum word length to index"
msgstr "Indeksoitavan sanan minimipituus"
#: lib/interface.php:1296
msgid "Words shorter than this number will not be indexed."
msgstr "Tätä kirjainmäärää lyhyempiä sanoja ei indeksoida."
#: lib/interface.php:1302
msgid "Expand shortcodes in post content:"
msgstr "Suorita artikkelien sisällä olevat shortcodet:"
#: lib/interface.php:1304
msgid ""
"If checked, Relevanssi will expand shortcodes in post content before "
"indexing. Otherwise shortcodes will be stripped. If you use shortcodes to "
"include dynamic content, Relevanssi will not keep the index updated, the "
"index will reflect the status of the shortcode content at the moment of "
"indexing."
msgstr ""
"Jos tämä asetus on valittu, Relevanssi laajentaa artikkelien sisällössä "
"olevat shortcodet ennen indeksointia. Muuten shortcodet poistetaan. Jos "
"käytät shortcodeja lisäämään sivuille dynaamista sisältöä, Relevanssi ei "
"pidä indeksiä ajan tasalla, vaan indeksissä on shortcodejen tuottama sisältö "
"indeksointihetkellä."
#: lib/interface.php:1310
msgid "Index and search your posts' authors:"
msgstr "Indeksoi ja hae artikkelien kirjoittajat:"
#: lib/interface.php:1312
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the authors of your posts. "
"Author display name will be indexed. Remember to rebuild the index if you "
"change this option!"
msgstr ""
"Jos tämä asetus on valittu, Relevanssi indeksoi artikkelien kirjoittajien "
"nimet (display name eli julkisilla sivuilla näytettävä nimi) käytettäväksi "
"haussa. Muista rakentaa indeksi uudestaan, jos muutat tätä asetusta."
#: lib/interface.php:1316
msgid "Index and search post excerpts:"
msgstr "Indeksoi ja hae artikkelien otteet:"
#: lib/interface.php:1318
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the excerpts of your posts."
"Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr ""
"Jos tämä asetus on valittu, Relevanssi indeksoi artikkeliesi otteet "
"käytettäväksi haussa. Muista rakentaa indeksi uudestaan, jos muutat tätä "
"asetusta. "
#: lib/interface.php:1322
msgid "Index and search these comments:"
msgstr "Indeksoi ja hae näistä kommenteista:"
#: lib/interface.php:1324
msgid "none"
msgstr "ei toistoa"
#: lib/interface.php:1325
msgid "normal"
msgstr "normaali"
#: lib/interface.php:1326
msgid "all"
msgstr "kaikki"
#: lib/interface.php:1328
msgid ""
"Relevanssi will index and search ALL (all comments including track- & "
"pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually "
"posted comments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you "
"change this option!"
msgstr ""
"Valitse indeksoitavat kommentit. KAIKKI sisältää kaikki kommentit ja track- "
"ja pingbackit, NORMAALI sisältää tavalliset kommentit ja EI MITÄÄN ei "
"indeksoi kommentteja ollenkaan.<br />Muista rakentaa indeksi uudestaan, jos "
"muutat tätä asetusta."
#: lib/interface.php:1332
msgid "Custom fields to index:"
msgstr "Indeksoitavat avainkentät:"
#: lib/interface.php:1334
msgid ""
"A comma-separated list of custom fields to include in the index. Set to "
"'visible' to index all visible custom fields and to 'all' to index all "
"custom fields, also those starting with a '_' character."
msgstr ""
"Pilkuilla erotettu lista avainkentistä, jotka haluat indeksoida. Jos laitat "
"asetukseksi 'visible', Relevanssi indeksoi kaikki näkyvät avainkentät. "
"Asetuksella 'all' Relevanssi indeksoi kaikki avainkentät, myös ne, joiden "
"nimi alkaa alaviivalla."
#: lib/interface.php:1344
msgid "Save indexing options, erase index and rebuild the index"
msgstr ""
"Tallenna indeksointiasetukset, tyhjennä indeksi ja rakenna uusi indeksi"
#: lib/interface.php:1352
msgid ""
"Add synonyms here in 'key = value' format. When searching with the OR "
"operator, any search of 'key' will be expanded to include 'value' as well. "
"Using phrases is possible. The key-value pairs work in one direction only, "
"but you can of course repeat the same pair reversed."
msgstr ""
"Lisää synonyymejä muodossa 'avain = arvo'. Kun haetaan OR-operaattoria "
"käyttäen, haut 'avain'-sanalla löytävät myös artikkelit, joissa esiintyy "
"sana 'arvo'. Arvoina voi käyttää myös fraaseja. Avain-arvo-parit toimivat "
"vain yhteen suuntaan, mutta voit toki lisätä saman parin myös toisin päin. "
#: lib/interface.php:1378
msgid ""
"Enter a word here to add it to the list of stopwords. The word will "
"automatically be removed from the index, so re-indexing is not necessary. "
"You can enter many words at the same time, separate words with commas."
msgstr ""