diff --git a/i18n/pt.mo b/i18n/pt.mo index 0bec6fba..4d5155c8 100644 Binary files a/i18n/pt.mo and b/i18n/pt.mo differ diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index c0e370d7..acdbb754 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -1,53 +1,135 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2018. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:16-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 11:02-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: Paulo Augusto Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: templates/base.html:29 +#: templates/base.html:30 msgid "Main Page" msgstr "Página Principal" -#: templates/base.html:30 templates/download.html:4 +#: templates/base.html:31 templates/features.html:3 templates/features.html:7 +msgid "Features" +msgstr "Recursos" + +#: templates/base.html:32 templates/download.html:4 msgid "Download" msgstr "Download" -#: templates/base.html:31 templates/docs.html:4 templates/docs.html:8 -#: templates/index.html:178 +#: templates/base.html:33 templates/base.html:68 templates/docs.html:4 +#: templates/docs.html:8 templates/features.html:12 templates/features.html:67 +#: templates/features.html:103 templates/features.html:118 +#: templates/features.html:147 templates/features.html:162 +#: templates/features.html:169 templates/features.html:183 +#: templates/features.html:256 templates/features.html:277 +#: templates/features.html:299 templates/features.html:318 +#: templates/features.html:331 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/base.html:32 templates/support.html:4 +#: templates/base.html:34 templates/support.html:4 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: templates/base.html:33 templates/screenshots.html:4 -msgid "Screenshots" -msgstr "Sreenshots" - -#: templates/base.html:34 templates/development.html:4 -#: templates/development.html:8 +#: templates/base.html:35 templates/development.html:4 +#: templates/development.html:8 templates/roadmap.html:4 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: templates/base.html:35 +#: templates/base.html:36 templates/roadmap.html:8 +msgid "Roadmap" +msgstr "Roadmap" + +#: templates/base.html:37 templates/donate.html:4 +msgid "Donate" +msgstr "Doar" + +#: templates/base.html:38 msgid "Online Shell" msgstr "Terminal Online" -#: templates/base.html:54 +#: templates/base.html:52 +msgid " Compute with Gamma " +msgstr " Calcular com Gamma " + +#: templates/base.html:55 +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#: templates/base.html:59 +msgid "Download Now" +msgstr "Faça o Download Agora" + +#: templates/base.html:61 +msgid "Latest Version" +msgstr "Última Versão" + +#: templates/base.html:62 +msgid "Development Version" +msgstr "Versão de Desenvolvimento" + +#: templates/base.html:66 +msgid "Quick Links" +msgstr "Links Rápidos" + +#: templates/base.html:69 +msgid "Downloads (source tarballs)" +msgstr "Downloads (código em tarballs)" + +#: templates/base.html:70 +msgid "Mailing list" +msgstr "Lista de emails" + +#: templates/base.html:71 +msgid "Source code" +msgstr "Código fonte" + +#: templates/base.html:72 +msgid "Issues tracker" +msgstr "Lista de bugs" + +#: templates/base.html:73 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: templates/base.html:74 +msgid "Introduction to contributing" +msgstr "Introdução para contribuir" + +#: templates/base.html:75 +msgid "Try SymPy online now" +msgstr "Tente SymPy online agora" + +#: templates/base.html:76 +msgid "Planet SymPy" +msgstr "Planeta SymPy" + +#: templates/base.html:77 +msgid "Chat (Gitter)" +msgstr "Chat (Gitter)" + +#: templates/base.html:78 +msgid "IRC channel logs" +msgstr "Logs do canal IRC" + +#: templates/base.html:82 +msgid "Follow Us" +msgstr "Nos Siga" + +#: templates/base.html:113 #, python-format msgid "" "This page is open source. Fork the project on " @@ -56,64 +138,62 @@ msgstr "" "Esta página é open source. Fork o projeto no " "GitHub para editá-la." -#: templates/base.html:58 +#: templates/base.html:116 msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" +msgstr "Linguagens" #: templates/development.html:11 msgid "" "We are interested in any contribution. There are many ways how you can\n" -"contribute" +" contribute" msgstr "" -"Nós estamos interessados em qualquer contribuição. Há várias maneiras em que\n" -"você pode contribuir" +"Nós estamos interessados em qualquer contribuição. Há várias maneiras em\n" +" que você pode contribuir" #: templates/development.html:15 msgid "" "If you wrote anything interesting using SymPy, please send us a patch " "with the\n" -"code (see below for more information)" +" code (see below for more information)" msgstr "" -"Se você escreveu qualquer coisa interessante usando SymPy, por favor nos envie um patch " -"com o\n" -"código (mais informações abaixo)" +"Se você escreveu qualquer coisa interessante usando SymPy, por favor nos " +"envie um patch com o\n" +" código (mais informações abaixo)" #: templates/development.html:20 msgid "" "If you found a bug (or just want to let us know what you think), tell us " "on the\n" -"mailinglist" +" mailinglist" msgstr "" -"Se você achou um bug (ou apenas quer nos dar alguma opinião), conte-nos " -"pela \n" -"lista de emails" - +"Se você encontrou um bug (ou só quer nos dar uma opinião), conte-nos " +"pela\n" +" lista de emails" #: templates/development.html:21 msgid "" "You can also\n" -"add a bug report (or a comment) into the issues." +" add a bug report (or a comment) into the issues." msgstr "" -"Voce pode também\n" -"adicionar um bug (ou comentário) na lista de problemas." +"Você também pode adicionar um bug (ou comentário) na lista de problemas." #: templates/development.html:24 msgid "You can blog about how you use SymPy" -msgstr "Você pode blogar sobre como usa o SymPy" +msgstr "Como você pode blogar sobre como usar o SymPy" #: templates/development.html:25 msgid "You can help us write documentation (just send us a patch)" -msgstr "Você pode nos ajudar a escrever documentação (apenas mande um patch)" +msgstr "Você pode nos ajudar a escrever a documentação (apenas mande um patch)" #: templates/development.html:26 msgid "" "You can help people on our mailinglist" +"href=\"https://groups.google.com/group/sympy\">mailinglist" msgstr "" -"Voce pode ajudar outras pessoas na lista de emails" +"Você pode ajudar outras pessoas na nossa lista de emails" #: templates/development.html:27 msgid "You can help with reviewing patches" @@ -125,112 +205,111 @@ msgstr "Você pode nos enviar patches com correções de bugs ou novos recursos" #: templates/development.html:32 msgid "The best way to contribute code or documentation is to send us a patch" -msgstr "A melhor maneira de contribuir com código ou documentação é mandando patches" +msgstr "O melhor jeito de contribuir dom código ou documentação é mandando um patch" #: templates/development.html:36 msgid "How to Send a Patch" -msgstr "Como mandar um Patch" +msgstr "Como Mandar um Patch" #: templates/development.html:39 msgid "" "The best way is to send a github pull request\n" -"against the sympy/sympy " -"repository.\n" -"We'll review it and push it in." +" against the sympy/sympy repository.\n" +" We'll review it and push it in." msgstr "" -"A melhor maneira é mandar um requerimento de pull no github\n" -"para o repositóriosympy/sympy. " -"\nNós iremos revisá-lo e integrá-lo ao repositório." +"A melhor maneira é enviando um pull request\n" +" para o repositório sympy/sympy.\n" +" Nós iremos revisá-lo e integrá-lo" #: templates/development.html:45 msgid "" "If you need help with git, github, pull requests, patches, coding, SymPy " "or\n" -"anything related, just send us an email to the mailinglist\n" -"or ask on IRC (our channel is #sympy at freenode), we'll " -"help." +" anything related, just send us an email to the mailinglist\n" +" or ask on Gitter, we'll" +" be happy to help." msgstr "" -"Se você precisar de ajuda com git, github, requerimentos de pull, patches, programação, Sympy ou \n" -"qualquer coisa relacionada, nos envie um email para lista de emails\n" -"ou pergunte no IRC (nosso canal é #sympy no freenode), e nós " -"ajudaremos." +"Se você precisa de ajuda com git, github, pull requests, patches, " +"programação, SymPy ou\n" +" qualquer coisa relacionada, nos envie um email para a mailinglist\n" +" ou pergunte no Gitter, nós" +" estaremos felizes em ajudar." #: templates/development.html:48 msgid "" "Also, you can read our instructions\n" -"\n" -"how to prepare patches using git and github." +" " +"\n" +" how to prepare patches using git and github." msgstr "" -"Além disso, você pode ler nossas instruções\n" -"\n" -"como preparar patches usando git e github." +"Além disso, você pode ler nossas instruções em\n" +" " +"\n" +" como preparar patches usando git e github." #: templates/development.html:54 msgid "" "The github pull request is a preferred method, as that makes it easy for " "us to\n" -"review and push the code in. That said,\n" -"you can also clone the latest git repository (see the link on the right)," -" prepare a branch with\n" -"your code, upload it somewhere (for example github) and send us a link to the sympy-" -"patches\n" -"mailinglist, or you can even send us raw patches --- but it will be more " -"work\n" -"for us to integrate it." -msgstr "" -"O requerimento de pull no github é o método ideal, assim facilitando para " -"nós \n" -"revisar e integrar o código. Sendo assim,\n" -"você também pode clonar as últimas atualizações no repositório (link à direita)," -" preparar um branch com\n" -"seu código, enviar para algum lugar (por exemplo github) e nos enviar um link para sympy-" -"patches\n" -"lista de emails, ou nos mandar patches em arquivos --- mais trabalhoso \n" -"para nós integrarmos." - -#: templates/development.html:65 -msgid "" -"SymPy has a broad development team:\n" -"\n" -"http://docs.sympy.org/0.7.1/aboutus.html#sympy-development-team\n" -", send us a patch and your name will appear there too." -msgstr "" -"SymPy tem um grande time de desenvolvimento:\n" -"\n" -"http://docs.sympy.org/0.7.1/aboutus.html#sympy-development-team\n" -", nos envie um patch e seu nome aparecerá lá também." +" review and push the code in. That said,\n" +" you can also clone the latest git repository (see the link on the " +"right), prepare a branch with\n" +" your code, upload it somewhere (for example github) and send us a link\n" +" to the sympy\n" +" mailinglist, or you can even send us raw patches --- but it will be " +"more work\n" +" for us to integrate it." +msgstr "" +"O pull request no github é um método ideal, assim facilitando para nós \n" +" revisarmos e integrar o código. Sendo assim,\n" +" você também pode clonar as últimas atualizações no repositório (link " +"à direita), preparar um branch com\n" +" seu código, enviar para algum lugar (por exemplo github) e nos envie um link\n" +" para sympy\n" +" lista de emails, ou você pode até nos enviar patches em arquivos --- mas será " +"mais trabalhoso\n" +" para nós inegrarmos." + +#: templates/development.html:64 +msgid "" +"SymPy has a broad development team, send us a patch and your " +"name will appear there too." +msgstr "" +"SymPy tem um grande time de desenvolvimento, nos envie um patch e seu " +"nome aparecerá la tambem." -#: templates/development.html:74 +#: templates/development.html:68 msgid "Sources of the Webpages" -msgstr "As fontes das Webpages" +msgstr "Fontes das Páginas Web" -#: templates/development.html:77 +#: templates/development.html:71 msgid "Sources of these webpages are at" -msgstr "As fontes dessas webpages estão em" +msgstr "As fontes dessas páginas web estão em" -#: templates/development.html:80 +#: templates/development.html:74 msgid "Feel free to send us patches with improvements." msgstr "Sinta-se livre para nos enviar patches com melhorias." -#: templates/development.html:106 +#: templates/development.html:83 templates/roadmap.html:126 msgid "Git Repository" msgstr "Repositório Git" -#: templates/development.html:110 templates/download.html:27 +#: templates/development.html:85 templates/download.html:21 +#: templates/roadmap.html:128 msgid "Main git repository" msgstr "Repositório git principal" -#: templates/development.html:114 +#: templates/development.html:89 templates/roadmap.html:132 msgid "Online access" msgstr "Acesso online" @@ -240,465 +319,1283 @@ msgid "" "The documentation is maintained using the Sphinx " "Python documentation generator." msgstr "" -"A documentação é mantida usando Sphinx, o " +"A documentação é mantida usando Sphinx, o" "gerador de documentação Python." #: templates/docs.html:13 msgid "You can find it at" -msgstr "Você pode achá-lo em" +msgstr "Você pode encontrá-la em" + +#: templates/donate.html:8 templates/donate.html:29 +msgid "Support SymPy Development" +msgstr "Suporte o Desenvolvimento do SymPy" + +#: templates/donate.html:11 +msgid "" +" All donations will be used strictly to fund SymPy development, by " +"supporting\n" +"tasks such as developer sprints, improved documentation, fixing bugs, and" +" paying\n" +"for hosting costs for services such as the\n" +"SymPy Online Shell." +msgstr "" +" Todas as doações serão usadas estritamente para financiar o desenvolvimento " +"do SymPy, apoiando tarefas como corridas de desenvolvedores, documentação melhorada, " +"correções de bugs, e pagamentos\n" +"de custo de host para serviços como o\n" +"Terminal Online do SymPy." + +#: templates/donate.html:19 +msgid "" +"DONATE" +"\n" +" NOW " +msgstr "" +"DOE" +"\n" +" AGORA " + +#: templates/donate.html:32 +#, python-format +msgid "" +"SymPy will always be 100% open source software, free for all to use,\n" +"and released under the liberal terms of the modified BSD license.\n" +msgstr "" +"SymPy sempre será um software 100% open source, livre para todos usarem,\n" +"e lançado sobre os termos liberais do licença BSD modificada.\n" + + +#: templates/donate.html:38 +msgid "" +"\n" +"Our donations are managed by the\n" +"NumFOCUS foundation, which your\n" +"contribution to the SymPy project. NumFOCUS is a 501(c)3 non-profit\n" +"foundation, so if you are subject to US Tax law, your contributions will " +"be\n" +"tax-deductible. " +msgstr "" +"\n" +"Nossas doações são gerenciadas pela fundação\n" +"NumFOCUS, que é sua\n" +"contribuição para o projeto SymPy. NumFOCUS é uma fundação sem fins\n" +"lucrativos, então se você está sujeito à Lei Tributária dos EUA, suas contribuições " +"serão\n" +"dedutível de imposto. " #: templates/download.html:8 msgid "Source Tarballs (Releases)" msgstr "Arquivo com as fontes (Lançamentos)" -#: templates/download.html:11 templates/download.html:19 +#: templates/download.html:11 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: templates/download.html:12 templates/download.html:20 -msgid "at Google Code page" -msgstr "na página do Google Code" - -#: templates/download.html:16 -msgid "Packages for Distributions" -msgstr "Pacotes para Distribuições" +#: templates/download.html:14 +msgid "Old downloads" +msgstr "Downloads antigos" -#: templates/download.html:24 +#: templates/download.html:18 msgid "Git Version" msgstr "Versão do git" -#: templates/download.html:33 +#: templates/download.html:27 msgid "Browse online" -msgstr "Navegue online" +msgstr "Explore online" -#: templates/index.html:8 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: templates/index.html:11 -msgid "" -"SymPy is a Python library for symbolic mathematics. It aims to\n" -"become a full-featured computer algebra system (CAS) while keeping the " -"code as\n" -"simple as possible in order to be comprehensible and easily extensible. " -"SymPy\n" -"is written entirely in Python and does not require any external libraries." -msgstr "" -"SymPy é uma biblioteca em Python para matemática simbólica. Almejamos\n" -"nos tornar um sistema de álgebra computacional (CAS) completo mantendo " -"o código\n" -"o mais simples possível para ser compreensível e facilmente estendido. " -"SymPy\n" -"é escrito inteiramente em Python e não requer nenhuma outra biblioteca." - -#: templates/index.html:19 -msgid "Features" -msgstr "Recursos" - -#: templates/index.html:21 +#: templates/features.html:10 msgid "Core capabilities" -msgstr "Capacidades do Core" +msgstr "Capacidades Principais" -#: templates/index.html:23 templates/index.html:39 +#: templates/features.html:14 templates/features.html:69 msgid "Basic arithmetic:" -msgstr "Aritmética básica" +msgstr "Aritimética Básica" -#: templates/index.html:23 +#: templates/features.html:14 msgid "" "Support for operators such\n" -" as +, -, *, /, " -"** (power)" +" as +, -, *, " +"/, ** (power)" msgstr "" -"Suporte de operadores como\n" -" +, -, *, /, " -"** (potência)" +"Suporta operações como\n" +" +, -, *, " +"/, ** (exponenciação)" -#: templates/index.html:25 +#: templates/features.html:16 msgid "Simplification" msgstr "Simplificação" -#: templates/index.html:26 -msgid "Expansion" -msgstr "Expansão" +#: templates/features.html:17 +msgid "Trigonometry" +msgstr "Trigonometria" -#: templates/index.html:27 +#: templates/features.html:17 +msgid "Polynomials" +msgstr "Polinômios" + +#: templates/features.html:18 +msgid "Expansion:" +msgstr "Expansão:" + +#: templates/features.html:20 +msgid " of a polynomial " +msgstr " de um polinômio " + +#: templates/features.html:21 msgid "Functions:" msgstr "Funções:" -#: templates/index.html:27 +#: templates/features.html:22 +#, python-format msgid "" -"trigonometric, hyperbolic, exponential, roots, logarithms, absolute\n" -" value, spherical harmonics, factorials and gamma functions, zeta\n" -" functions, polynomials, special functions, ..." +"\n" +" trigonometric,\n" +" hyperbolic,\n" +" exponential,\n" +" roots,\n" +" logarithms,\n" +" absolute value,\n" +" spherical harmonics,\n" +" factorials and gamma " +"functions,\n" +" zeta functions,\n" +" polynomials,\n" +" special functions, ..." msgstr "" -"trigonométricas, hiperbólicas, exponenciais, raízes, logarítmo, módulo\n" -" harmônicas, fatoriais e funções gama, zeta, polinômios, funções especiais, ..." - -#: templates/index.html:31 -msgid "Substitution" -msgstr "Substituição" - -#: templates/index.html:32 +"\n" +" trigonométrica,\n" +" hiperbólica,\n" +" exponencial,\n" +" raízes,\n" +" logarítimos,\n" +" valor absoluto,\n" +" harmônicos esféricos,\n" +" fatoriais and funções " +"gamma,\n" +" funções zeta,\n" +" polinômios,\n" +" funções especiais, ..." + +#: templates/features.html:46 +msgid "Substitution:" +msgstr "Substituição:" + +#: templates/features.html:46 +msgid "example" +msgstr "exemplo" + +#: templates/features.html:47 msgid "Numbers:" -msgstr "Números:" - -#: templates/index.html:32 -msgid "arbitrary precision integers, rationals, and floats" -msgstr "inteiro de precisão arbitrária, racionais e de ponto flutuante" +msgstr "Números" -#: templates/index.html:33 +#: templates/features.html:48 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" arbitrary precision " +"integers,\n" +" rationals,\n" +" and floats\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" inteiros de precisão " +"arbitrária,\n" +" racionais\n" +" e floats\n" +" " + +#: templates/features.html:58 msgid "Noncommutative symbols" msgstr "Símbolos não comutativos" -#: templates/index.html:34 +#: templates/features.html:59 msgid "Pattern matching" -msgstr "Detecção de padrão" +msgstr "Detecção de Padrões" -#: templates/index.html:37 +#: templates/features.html:65 msgid "Polynomials" msgstr "Polinômios" -#: templates/index.html:39 +#: templates/features.html:69 msgid " division, gcd, ... " -msgstr "divisão, mdc" +msgstr " divisão, gcd (mdc), ..." -#: templates/index.html:40 +#: templates/features.html:70 msgid "Factorization" -msgstr "Fatoração" +msgstr "Fatorização" -#: templates/index.html:41 +#: templates/features.html:71 msgid "Square-free decomposition" msgstr "Decomposição de raiz" -#: templates/index.html:42 +#: templates/features.html:72 msgid "Gröbner bases" msgstr "Bases de Gröbner" -#: templates/index.html:43 +#: templates/features.html:73 msgid "Partial fraction decomposition" msgstr "Decomposição em frações parciais" -#: templates/index.html:44 +#: templates/features.html:74 msgid "Resultants" msgstr "Resultantes" -#: templates/index.html:47 +#: templates/features.html:80 msgid "Calculus" msgstr "Cálculo" -#: templates/index.html:50 +#: templates/features.html:82 +msgid "Integration Documentation" +msgstr "" + +#: templates/features.html:85 msgid "Limits:" -msgstr "Limites:" +msgstr "Limites" -#: templates/index.html:54 +#: templates/features.html:89 msgid "Differentiation" msgstr "Diferenciação" -#: templates/index.html:57 +#: templates/features.html:92 msgid "Integration:" -msgstr "Integração:" +msgstr "Integração" -#: templates/index.html:58 +#: templates/features.html:93 msgid "It uses extended Risch-Norman heuristic" msgstr "Usa heurística de Risch-Norman estendida" -#: templates/index.html:60 +#: templates/features.html:95 msgid "Taylor (Laurent) series" msgstr "Séries de Taylor (Laurent)" -#: templates/index.html:63 +#: templates/features.html:101 msgid "Solving equations" -msgstr "Resolução de equações" +msgstr "Resolvendo equações" -#: templates/index.html:65 +#: templates/features.html:105 msgid "Polynomial equations" msgstr "Equações polinomiais" -#: templates/index.html:66 +#: templates/features.html:106 msgid "Algebraic equations" -msgstr "Equações algébricas" +msgstr "Equações Algébricas" -#: templates/index.html:67 +#: templates/features.html:107 msgid "Differential equations" msgstr "Equações diferenciais" -#: templates/index.html:68 +#: templates/features.html:108 msgid "Difference equations" -msgstr "Relações de recorrência" +msgstr "Relação de recorrência" -#: templates/index.html:69 +#: templates/features.html:109 msgid "Systems of equations" msgstr "Sistemas de equações" -#: templates/index.html:72 +#: templates/features.html:110 +msgid "Diophantine equations:" +msgstr "Equações diofantinas" + +#: templates/features.html:116 +msgid "Combinatorics" +msgstr "Combinatória" + +#: templates/features.html:120 +msgid "Permutations" +msgstr "Permutações" + +#: templates/features.html:121 +msgid "Combinations" +msgstr "Combinações" + +#: templates/features.html:122 +msgid "Partitions" +msgstr "Partições" + +#: templates/features.html:123 +msgid "Subsets" +msgstr "Subconjuntos" + +#: templates/features.html:124 +msgid "Permutation Groups" +msgstr "Grupos de permutação" + +#: templates/features.html:125 +msgid "Prufer and Gray Codes" +msgstr "Código de Pruger e Gray" + +#: templates/features.html:131 msgid "Discrete math" msgstr "Matemática discreta" -#: templates/index.html:74 +#: templates/features.html:134 msgid "Binomial coefficients" msgstr "Coeficientes binomiais" -#: templates/index.html:75 +#: templates/features.html:135 msgid "Summations" msgstr "Somatórios" -#: templates/index.html:76 +#: templates/features.html:136 msgid "Products" msgstr "Produtos" -#: templates/index.html:77 +#: templates/features.html:137 msgid "Number theory:" -msgstr "Teoria dos números:" +msgstr "Teoria dos Números" -#: templates/index.html:77 -msgid "generating prime numbers, primality testing, integer factorization, ... " -msgstr "geração de números primos, teste de número primo, fatoração de primos, ..." +#: templates/features.html:137 +msgid "" +"generating prime numbers, primality testing, integer factorization, " +"Diophantine equation solving... " +msgstr "" +"geração de números primos, teste de número primo, fatoração de inteiros, " +"resolução de equação diofantina... " -#: templates/index.html:79 +#: templates/features.html:139 msgid "Logic expressions" -msgstr "Expressões lógicas" +msgstr "Expressões Lógicas" -#: templates/index.html:82 +#: templates/features.html:145 msgid "Matrices" msgstr "Matrizes" -#: templates/index.html:84 +#: templates/features.html:149 msgid "Basic arithmetic" msgstr "Aritmética básica" -#: templates/index.html:85 +#: templates/features.html:150 msgid "Eigenvalues/eigenvectors" msgstr "Autovalores/autovetores" -#: templates/index.html:86 +#: templates/features.html:151 msgid "Determinants" msgstr "Determinantes" -#: templates/index.html:87 +#: templates/features.html:152 msgid "Inversion" msgstr "Inversão" -#: templates/index.html:88 +#: templates/features.html:153 msgid "Solving" msgstr "Resolução" -#: templates/index.html:91 +#: templates/features.html:154 +msgid "Abstract expressions" +msgstr "Expressões abstratas" + +#: templates/features.html:160 msgid "Geometric Algebra" -msgstr "Geometria analítica" +msgstr "Algebra Geométrica" -#: templates/index.html:93 +#: templates/features.html:167 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: templates/index.html:95 +#: templates/features.html:171 msgid "" "points, lines, rays, segments, ellipses, circles,\n" -" polygons, ..." +" polygons, ..." msgstr "" -"pontos, retas, raios, segmentos, elipses, círculos,\n" -" polígonos, ..." +"pontos, linhas, raios, segmentos, elipses, círculos,\n" +" polígonos, ..." -#: templates/index.html:97 +#: templates/features.html:173 msgid "Intersection" msgstr "Interseção" -#: templates/index.html:98 +#: templates/features.html:174 msgid "Tangency" msgstr "Tangência" -#: templates/index.html:99 +#: templates/features.html:175 msgid "Similarity" msgstr "Similaridade" -#: templates/index.html:102 +#: templates/features.html:181 msgid "Plotting" msgstr "Desenhar gráficos" -#: templates/index.html:104 +#: templates/features.html:185 msgid "Coordinate modes" msgstr "Modos de coordenadas" -#: templates/index.html:105 +#: templates/features.html:186 msgid "Plotting Geometric Entities" msgstr "Desenhando entidades geométricas" -#: templates/index.html:106 +#: templates/features.html:187 msgid "2D and 3D" msgstr "2D e 3D" -#: templates/index.html:107 +#: templates/features.html:188 msgid "Interactive interface" msgstr "Interface interativa" -#: templates/index.html:108 +#: templates/features.html:189 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: templates/index.html:111 +#: templates/features.html:190 +msgid "Matplotlib support" +msgstr "Suporte à Matplotlib" + +#: templates/features.html:196 +msgid "SymPy plot of sin(2 sin(2 sin(x))) with matplotlib" +msgstr "Gráfico SymPy de sin(2 sin(2 sin(x))) com matplotlib" + +#: templates/features.html:201 +msgid "SymPy plot of x, x^2, and x^3 from x = -5 to 5" +msgstr "Gráfico SymPy de x, x^2 e x^3 de x = -5 até 5" + +#: templates/features.html:206 +msgid "SymPy parametric plot of x=cos(u), y=sin(u), u from -5 to 5" +msgstr "Gráfico paramétrico de x=cos(u), y=sin(u), u de -5 até 5" + +#: templates/features.html:211 +msgid "SymPy 3D surface plot of xy, x from -5 to 5, y from 5 to 5" +msgstr "Gráfico SymPy da superfície 3D de xy, x de -5 até 5, y de -5 até 5" + +#: templates/features.html:216 +msgid "SymPy 3D parametric line plot of x=cos(u), y=sin(u), z=u, u from -5 to 5" +msgstr "Gráfico SymPy da linha paramétrica de x=cos(u), y=sin(u), z=u, u de -5 até 5" + +#: templates/features.html:221 +msgid "" +"SymPy 3D parametric surface plot of x=cos(u+v), y=sin(u-v), z=u-v, u and " +"v from -5 to 5" +msgstr "" +"Gráfico SymPy da superfície paramétrica de x=cos(u+v), y=sin(u-v), z=u-v, u e " +"v de -5 até 5" + +#: templates/features.html:226 +msgid "SymPy implicit plot of x^2 + y^2 = 5" +msgstr "Gráfico SymPy implícito de x^2 + y^3 = 5" + +#: templates/features.html:231 +msgid "SymPy implicit plot of y > x^2" +msgstr "Gráfico SymPy implícito de y > x^2" + +#: templates/features.html:236 +msgid "SymPy implicit plot of y > x (logical and) y > -x" +msgstr "Gráfico SymPy implícito de y > x (e lógico) y > -x" + +#: templates/features.html:241 +msgid "" +"Matplotlib interactive interface of SymPy 3D parametric surface plot of " +"x=cos(u+v), y=sin(u-v), z=u-v, u and v from -5 to 5" +msgstr "" +"Interface interativa do Matplotlip no gráfico SymPy da superfície paramétrica de " +"x=cos(u+v), y=sin(u-v), z=u-v, u e v de -5 até 5" + +#: templates/features.html:246 +msgid "SymPy Gamma plot of x=cos(t), y=sin(t)" +msgstr "Gráfico SymPy Gamma de x=cos(t), y=sin(t)" + +#: templates/features.html:247 +msgid "SymPy Gamma plot" +msgstr "Gráfico SymPy Gamma" + +#: templates/features.html:254 msgid "Physics" msgstr "Física" -#: templates/index.html:113 +#: templates/features.html:258 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: templates/index.html:114 +#: templates/features.html:259 msgid "Mechanics" msgstr "Mecânica" -#: templates/index.html:115 +#: templates/features.html:260 msgid "Quantum" -msgstr "Quântica" +msgstr "Física Quântica" -#: templates/index.html:116 +#: templates/features.html:261 msgid "Gaussian Optics" msgstr "Óptica Gaussiana" -#: templates/index.html:117 +#: templates/features.html:262 msgid "Pauli Algebra" msgstr "Álgebra de Pauli" -#: templates/index.html:120 +#: templates/features.html:265 +msgid "IPython Notebook Examples" +msgstr "Exemplos de IPython Notebooks" + +#: templates/features.html:267 +msgid "Beginner Tutorial for SymPy Mechanics" +msgstr "Tutorial de Mecânica em SymPy para Iniciantes" + +#: templates/features.html:268 +msgid "Deriving the Mass-Spring-Damper System with SymPy" +msgstr "Derivando o Sistema Massa-Mola-Amortecedor com SymPy" + +#: templates/features.html:269 +msgid "Quantum Circuit Plotting with SymPy" +msgstr "Desenhando Gráficos de Circuito Quântico com SymPy" + +#: templates/features.html:275 msgid "Statistics" msgstr "Estatística" -#: templates/index.html:122 +#: templates/features.html:279 +msgid "Random variable types:" +msgstr "Tipos de variável aleatória:" + +#: templates/features.html:281 msgid "Normal distributions" msgstr "Distribuições normais" -#: templates/index.html:123 +#: templates/features.html:282 msgid "Uniform distributions" msgstr "Distribuições uniformes" -#: templates/index.html:124 +#: templates/features.html:283 +msgid "Bernoulli distributions" +msgstr "Distribuições de Bernoulli" + +#: templates/features.html:284 +msgid "Binomial distributions" +msgstr "Distribuições Binomiais" + +#: templates/features.html:285 +msgid "Hypergeometric distributions" +msgstr "Distribuições Hipergeométricas" + +#: templates/features.html:286 +msgid "More…" +msgstr "Mais…" + +#: templates/features.html:289 msgid "Probability" msgstr "Probabilidade" -#: templates/index.html:127 +#: templates/features.html:290 +msgid "Expected value and variance" +msgstr "Valor esperado e variância" + +#: templates/features.html:291 +msgid "Probability density" +msgstr "Densidade de probabilidade" + +#: templates/features.html:297 +msgid "Cryptography" +msgstr "Criptografia" + +#: templates/features.html:301 +msgid "Shift cipher" +msgstr "Cifra de Troca (Cífra de César)" + +#: templates/features.html:302 +msgid "Affine cipher" +msgstr "Cifra" + +#: templates/features.html:303 +msgid "Bifid ciphers" +msgstr "Cifra de Bifid" + +#: templates/features.html:304 +msgid "Vigenere’s cipher" +msgstr "Cifra de Vigenere" + +#: templates/features.html:305 +msgid "Substitution ciphers" +msgstr "Cifras de Substituição" + +#: templates/features.html:306 +msgid "Hill’s cipher" +msgstr "Cifra de Hill" + +#: templates/features.html:307 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: templates/features.html:308 +msgid "Kid RSA" +msgstr "Kid RSA" + +#: templates/features.html:309 +msgid "Linear feedback shift registers" +msgstr "Registrador de deslocamento com realimentação linear" + +#: templates/features.html:310 +msgid "ElGamal encryption" +msgstr "Criptografia ElGamal" + +#: templates/features.html:316 +msgid "Parsing" +msgstr "Análise Sintática" + +#: templates/features.html:320 +msgid "Conversion from Python objects to SymPy objects" +msgstr "Conversão de objetos Python para objetos SymPy" + +#: templates/features.html:321 +msgid "Optional implicit multiplication and function application parsing" +msgstr "Multiplicação implícita opcional e análise de aplicativo de função" + +#: templates/features.html:322 +msgid "Limited Mathematica and Maxima parsing:" +msgstr "Análise sintática limitada de Mathematica e Maxima:" + +#: templates/features.html:322 +msgid "example on SymPy Live" +msgstr "exemplo em SymPy Live" + +#: templates/features.html:323 +msgid "Custom parsing transformations" +msgstr "Transformações peronalizadas de análises" + +#: templates/features.html:329 msgid "Printing" -msgstr "Escrita" +msgstr "Impressão" -#: templates/index.html:129 +#: templates/features.html:333 msgid "Pretty printing:" -msgstr "Escrita enfeitada" +msgstr "Impressão bonita" -#: templates/index.html:129 +#: templates/features.html:333 msgid "ASCII/Unicode pretty printing, LaTeX" -msgstr "Escrita em ASCII/Unicode, LaTeX" +msgstr "Impressão bonita de ASCII/Unicode, LaTeX" -#: templates/index.html:130 +#: templates/features.html:334 msgid "Code generation:" msgstr "Geração de código:" -#: templates/index.html:130 -msgid "C, FORTAN, Python" -msgstr "C, FORTRAN, Python" +#: templates/features.html:334 +msgid "C, Fortran, Python" +msgstr "C, Fortran, Python" -#: templates/index.html:157 -msgid "Download Now" -msgstr "Faça já o Download" +#: templates/features.html:335 +msgid "" +"Theano " +"interaction" +msgstr "" +"Interação com " +"Theano" -#: templates/index.html:161 -msgid "Releases" -msgstr "Lançamentos" +#: templates/features.html:341 +msgid "Unicode printing in a Python shell" +msgstr "Impressão Unicode em um terminal Python" -#: templates/index.html:161 -msgid "Google Code downloads" -msgstr "Downloads no Google Code" +#: templates/features.html:342 +msgid "Unicode printing" +msgstr "Impressão Unicode" -#: templates/index.html:162 -msgid "Latest git version" -msgstr "Última versão no git" +#: templates/features.html:346 +msgid "LaTeX printing in an IPython notebook" +msgstr "Impressão LaTeX em um IPython notebook" -#: templates/index.html:172 -msgid "Quick Links" -msgstr "Links rápidos" +#: templates/features.html:347 +msgid "LaTeX printing" +msgstr "Impressão Latex" -#: templates/index.html:179 -msgid "Downloads (source tarballs)" -msgstr "Downloads (código em tarballs)" +#: templates/index.html:9 +msgid "About" +msgstr "Sobre" -#: templates/index.html:180 -msgid "Downloads (packages for distributions)" -msgstr "Downloads (pacotes de distribuições)" +#: templates/index.html:12 +msgid "" +"SymPy is a Python library for symbolic mathematics. It aims to\n" +" become a full-featured computer algebra system (CAS) while keeping " +"the code as\n" +" simple as possible in order to be comprehensible and easily " +"extensible. SymPy\n" +" is written entirely in Python." +msgstr "" +"SymPy é uma biblioteca Python para matemática simbólica. Almejamos\n" +" nos tornar um sistema de álgebra computacional (CAS) completo mantendo " +"o código o\n" +" mais simples possível para ser compreensível e fácilmente " +"estendido. SymPy\n" +" é escrito inteiramente em Python." + +#: templates/index.html:20 +msgid "" +"Get started" +" with the tutorial" +msgstr "" +"Comece" +" com o tutorial" -#: templates/index.html:181 -msgid "Mailing list" -msgstr "Lista de emails" +#: templates/index.html:20 +msgid "Download Now" +msgstr "Faça o Download Agora" -#: templates/index.html:182 -msgid "Source code" -msgstr "Código fonte" +#: templates/index.html:28 +msgid "Why SymPy" +msgstr "Porque SymPy" -#: templates/index.html:183 -msgid "Issues tracker" -msgstr "Lista de bugs" +#: templates/index.html:30 +msgid "SymPy is…" +msgstr "O SymPy é…" -#: templates/index.html:184 -msgid "Google Code page" -msgstr "página do Google Code" +#: templates/index.html:32 +msgid "Free:" +msgstr "Grátis" -#: templates/index.html:185 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +#: templates/index.html:32 +msgid " Licensed under BSD, SymPy is free both as in speech and as in beer. " +msgstr " Licenciado sobre BSD, SymPy é grátis tanto na fala quanto na cerveja. " -#: templates/index.html:186 -msgid "Try SymPy online now" -msgstr "Experimente SymPy online agora" +#: templates/index.html:33 +msgid "Python-based:" +msgstr "Baseado em Python:" -#: templates/index.html:187 -msgid "Official SymPy blog" -msgstr "Blog oficial do SymPy" +#: templates/index.html:33 +msgid " SymPy is written entirely in Python and uses Python for its language. " +msgstr "SymPy é escrito completamente em Python e usa Python para sua linguagem. " -#: templates/index.html:188 -msgid "Planet SymPy" -msgstr "Planeta SymPy" +#: templates/index.html:34 +msgid "Lightweight:" +msgstr "Leve:" + +#: templates/index.html:34 +msgid "" +"\n" +" SymPy only depends on mpmath, " +"a pure Python library for arbitrary\n" +" floating point arithmetic, making it easy to use. " +msgstr "" +"\n" +" SymPy somente depende em mpmath, " +"uma biblioteca Python pura para aritimética\n" +" arbitrária de ponto flutuante, fazendo-o fácil de usar. " + +#: templates/index.html:37 +msgid "A library:" +msgstr "Uma biblioteca:" + +#: templates/index.html:37 +msgid "" +" Beyond use as an interactive tool, SymPy can be embedded in other " +"applications and extended with custom functions. " +msgstr "" +" Acima do uso como uma ferramenta interativa, SymPy pode ser embutido em outros " +"applicativos e extendido com funções personalizadas. " + +#: templates/index.html:39 +msgid "See SymPy's features" +msgstr "Veja os recursos do SymPy" + +#: templates/index.html:42 +msgid "Projects using SymPy" +msgstr "Projetos usando SymPy" + +#: templates/index.html:45 +msgid "" +"This is an (incomplete) list of projects that use SymPy. If you use SymPy" +" in\n" +"your project, please let us know on our mailinglist, " +"so that we can add your\n" +"project here as well." +msgstr "" +"Esta é uma lista (incompleta) de projetos que usam o SymPy. Se você usa o SymPy" +" em\n" +"seu projeto, por favor nos informe na nossa lista de emails, " +"para nós podermos adicionar o seu\n" +"projeto aqui também." + +#: templates/index.html:49 +msgid "Cadabra" +msgstr "Cadabra" + +#: templates/index.html:50 +msgid "" +" Tensor algebra and (quantum)\n" +" field theory system using SymPy for scalar algebra. " +msgstr "" +" Álgebra tensorial e sistema\n" +" de teoria (quântica) de campos usando SymPy para álgebra escalar. " + +#: templates/index.html:52 +msgid "SageMath" +msgstr "SageMath" + +#: templates/index.html:53 +msgid "" +" Open source mathematics system that\n" +" includes SymPy. " +msgstr "" +" Sistema de matemática open source que\n" +" inclui SymPy. " + +#: templates/index.html:55 +msgid "PyDy" +msgstr "PyDy" + +#: templates/index.html:55 +msgid " Multibody dynamics in Python. " +msgstr " Dinâmica multicorpo em Python" + +#: templates/index.html:56 +msgid "galgebra" +msgstr "galgebra" + +#: templates/index.html:56 +msgid " Geometric algebra (previously sympy.galgebra). " +msgstr " Algebra Geométrica (préviamente sympy.galgebra). " + +#: templates/index.html:57 +msgid "yt" +msgstr "yt" + +#: templates/index.html:58 +msgid "" +" Python package for analyzing and visualizing\n" +" volumetric data (unyt, the " +"yt unit system, uses SymPy). " +msgstr "" +" Pacote Python para analizar e vizualizar\n" +" dados volumétricos (unyt, o " +"sistema de unidades yt, usa o SymPy). " + +#: templates/index.html:60 +msgid "SfePy" +msgstr "SfePy" + +#: templates/index.html:60 +msgid " Simple finite elements in Python. " +msgstr " Elementos finitos simples em Python. " + +#: templates/index.html:61 +msgid "Quameon" +msgstr "Quaemon" + +#: templates/index.html:61 +msgid " Quantum Monte Carlo in Python. " +msgstr " Monte Carlo quântico em Python. " + +#: templates/index.html:62 +msgid "Lcapy" +msgstr "Lcapy" + +#: templates/index.html:62 +msgid " Experimental Python package for teaching linear circuit analysis. " +msgstr " Pacote experimental Python para ensino de análise de circuito linear. " + +#: templates/index.html:63 +msgid "Quantum Programming in Python" +msgstr "Programação Quântica em Python" + +#: templates/index.html:63 +msgid " Quantum 1D Simple Harmonic Oscillator and Quantum Mapping Gate. " +msgstr " Ocilador Harmônico Quântico Simples Monodimensional e Portão de Mapeamento Quântico. " + +#: templates/index.html:64 +msgid "LaTeX Expression project" +msgstr "Projeto LaTeX Expression" -#: templates/index.html:203 +#: templates/index.html:64 +msgid "" +" Easy LaTeX typesetting of algebraic expressions in symbolic form with " +"automatic substitution and result computation). " +msgstr "" +" Formatação LaTeX fácil de expressões algébricas na forma simbólica com " +"sugestão automática e cálculo do resultado. " + +#: templates/index.html:66 +msgid "Symbolic statistical modeling" +msgstr "Modelamento Estatístico Simbólico" + +#: templates/index.html:67 +msgid " Adding statistical operations to complex physical models. " +msgstr " Adicionando operações estatísticas à modelos físicos completos. " + +#: templates/index.html:69 +msgid "OctSymPy" +msgstr "OctSymPy" + +#: templates/index.html:69 +msgid " A Symbolic Package for Octave using SymPy " +msgstr " Um Pacote Simbólico para Octave usando SymPy. " + +#: templates/index.html:70 +msgid "pyodesys" +msgstr "pyodesys" + +#: templates/index.html:70 +msgid " Straightforward numerical integration of ODE systems from Python. " +msgstr " Integração numérica de sistemas ODE direto do Python. " + +#: templates/index.html:71 +msgid "pyneqsys" +msgstr "pyneqsys" + +#: templates/index.html:71 +msgid " Solve symbolically defined systems of non-linear equations numerically. " +msgstr " Resolve numericamente os sistemas definidos simbolicamente de equações não lineares. " + +#: templates/index.html:72 +msgid "ChemPy" +msgstr "ChemPy" + +#: templates/index.html:72 +msgid " A package useful for chemistry written in Python. " +msgstr " Um pacote útil para química escrito em Python. " + +#: templates/index.html:73 +msgid "Spyder" +msgstr "Spyder" + +#: templates/index.html:73 +msgid "" +" The Scientific Python Development Environment, a Python equivalent to " +"Rstudio or MATLAB; full SymPy support can be enabled in Spyder's IPython " +"Consoles. " +msgstr "" +" O Ambiente de Desenvolvimento Científico com Python, um Python equivalente a " +"Rstudio ou MATLAB; Suporte completo ao SymPy pode ser ativado no Console " +"IPython do Spyder. " + +#: templates/index.html:83 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: templates/index.html:207 templates/index.html:208 templates/index.html:211 -#: templates/index.html:212 +#: templates/index.html:85 templates/index.html:87 templates/index.html:89 +#: templates/index.html:91 templates/index.html:93 templates/index.html:95 +#: templates/index.html:99 templates/index.html:101 templates/index.html:103 +#: templates/index.html:105 templates/index.html:109 templates/index.html:113 +#: templates/index.html:115 templates/index.html:123 templates/index.html:125 #, python-format msgid "Version %(v)s released" msgstr "Versão %(v)s lançada" -#: templates/index.html:207 templates/index.html:208 templates/index.html:211 -#: templates/index.html:212 +#: templates/index.html:85 templates/index.html:87 templates/index.html:89 +#: templates/index.html:91 templates/index.html:93 templates/index.html:95 +#: templates/index.html:99 templates/index.html:101 templates/index.html:103 +#: templates/index.html:105 templates/index.html:109 templates/index.html:113 +#: templates/index.html:115 templates/index.html:123 templates/index.html:125 msgid "changes" msgstr "mudanças" -#: templates/index.html:209 +#: templates/index.html:97 +msgid "" +" SymPy is accepted as a mentoring organization for" +" Google Summer of Code 2014 " +msgstr "" +" O SymPy é aceito como uma organização mentora para o" +" Google Summer of Code 2014" + +#: templates/index.html:107 msgid "" -"SymPy is accepted as a mentoring " -"organization for Google Summer of Code 2011" +" SymPy is accepted as a mentoring organization for" +" Google Summer of Code 2013 " msgstr "" -"SymPy é aceito como organização " -"mentora para o Google Summer of Code 2011" +" O SymPy é aceito como uma organização mentora para o" +" Google Summer of Code 2013" + + +#: templates/index.html:111 +msgid "" +" SymPy is accepted as a mentoring organization for" +" Google Summer of Code 2012 " +msgstr "" +" O SymPy é aceito como uma organização mentora para o" +" Google Summer of Code 2012" + + +#: templates/index.html:117 +msgid "" +"SymPy is accepted as a mentoring organization for" +" Google Summer of Code 2011" +msgstr "" +" O SymPy é aceito como uma organização mentora para o" +" Google Summer of Code 2011" + -#: templates/index.html:210 +#: templates/index.html:119 msgid "New website launched at sympy.org" msgstr "Novo website lançado em sympy.org" -#: templates/index.html:213 +#: templates/index.html:121 +#, python-format +msgid "" +"Final page about the 2010 Google Summer of Code in " +"SymPy is available." +msgstr "" +"Página final sobre o 2010 Google Summer of Code do " +"SymPy está disponível." + +#: templates/index.html:127 #, python-format msgid "" "Final page about the 2009 Google Summer of Code in " "SymPy is available." msgstr "" -"Página final sobre 2009 Google Summer of Code do " +"Página final sobre o 2009 Google Summer of Code do " "SymPy está disponível." -#: templates/screenshots.html:8 -msgid "Python Session" -msgstr "Sessão Python" +#: templates/roadmap.html:11 +msgid "" +"Broadly speaking, any form of purely symbolic mathematical computation is" +"\n" +" in scope for SymPy. However, there are a few things we plan to focus " +"our\n" +" development efforts on." +msgstr "" +"De um modo geral, qualquer forma de computação matemática puramente simbólica está" +"\n" +" no objetivo do SymPy. No entanto, há algumas coisas que nós planejamos focar " +"nossos\n" +" esforços de desenvolvimento." -#: templates/screenshots.html:21 -msgid "ISymPy Session" -msgstr "Sessão ISymPy" +#: templates/roadmap.html:16 +msgid "The Assumptions System" +msgstr "O Sistema de Suposições" + +#: templates/roadmap.html:19 +msgid "" +"The assumptions system handles how SymPy makes assumptions on\n" +" expressions and does logical inference and simplification based on " +"those\n" +" assumptions (for instance, assuming an expression is \"positive\" or\n" +" \"integer\"). The SymPy assumptions system is currently in a state of" +"\n" +" disarray, as there is a \"new\" system and an \"old\" system that " +"need to be\n" +" properly merged. However, because assumptions affect every part of " +"the\n" +" codebase, this is a challenging task." +msgstr "" +"O sisema de suposições manipula como o SymPy faz as suposições em\n" +" expressões e tem uma interferência lógica e simplificações baseadas " +"nessas\n" +" suposições (por exemplo, supondo que uma expressão é \"positiva\" ou\n" +" \"inteira\"). O sistema de suposições do SymPy está atualmente em um estado de" +"\n" +" desordem, como tem um sistema \"novo\" e um sistema \"antigo\" que " +"precisam ser\n" +" mesclados adequadamente. No entanto, como as suposições afetam todas as partes " +"da\n" +" base do código, essa é uma tarefa desafiadora. " + +#: templates/roadmap.html:30 +msgid "Code Generation" +msgstr "Geração de Código" + +#: templates/roadmap.html:33 +msgid "" +"Code generation refers to the task of converting SymPy\n" +" expressions into another language, such as C or Fortran, for the\n" +" purposes of fast numerical evaluation. The goal with code " +"generation is\n" +" to be able to use SymPy to model a problem symbolically, and then\n" +" seamlessly convert that symbolic model into fast code that can be\n" +" numerically evaluated on real data. Our roadmap for code generation" +" is\n" +" to make that translation as seamless as possible, through things " +"like\n" +" higher level abstractions that reduce the amount of work needed by " +"the\n" +" end user, an optimization pipeline, which would allow SymPy to take" +"\n" +" advantage of its mathematical knowledge to create faster and more\n" +" accurate code, and more tools to help solve domain specific " +"problems." +msgstr "" +"Geração de código refere à tarefa de converter expressões\n" +" SymPy em outta linguagem, como C ou Fortran, com o\n" +" propósito de calculos numéricos rápidos. O objetivo com geração " +"de código é\n" +" ser capaz de usar SymPy para modelar um problema simbolicamente, e então\n" +" converter esse modelo simbólico em código rápido que pode ser\n" +" calculado numericamente em dados reais. Nossa roadmap para geração de código" +" é\n" +" fazer essa tradução o mais simples possível, atrávez de coisas " +"como\n" +" abstrações de alto nível que reduzem a quantidade de trabalho necessária " +"pelo\n" +" usuário final, uma segmentação de instruções de optimização, que permitiria o SymPy tomar" +"\n" +" vantagem de todo seu conhecimento matemático para criar código mais ráṕido\n" +" e mais correto, e mais ferramentas para ajudar resolver problemas de domínio " +"específico." + + +#: templates/roadmap.html:49 +msgid "Performance" +msgstr "Desempenho" + +#: templates/roadmap.html:52 +msgid "" +"Performance is an important aspect in symbolic computation.\n" +" SymPy often suffers in terms of performance due to it being written" +" in\n" +" pure Python. There are a few ways that SymPy can be made more\n" +" performant. One is to more carefully benchmark and profile SymPy " +"code,\n" +" so that inefficiencies can be rooted out. This includes tooling to\n" +" prevent performance regressions from ever occurring in the first " +"place.\n" +" Second is to have a fast symbolic core that can be optionally " +"plugged in\n" +" to make SymPy's core operations faster. The plan is to use\n" +" the SymEngine\n" +" library as an optional fast symbolic core for SymPy. SymEngine is a" +"\n" +" symbolic library written in C++, with an emphasis on performance. A" +"\n" +" third way SymPy can be made more performant is by implementing " +"faster\n" +" symbolic algorithms for various computations (see below)." +msgstr "" +"Desempenho é um aspecto importante em computação simbólica.\n" +" O SymPy geralmente sofre em termos de desempenho devido a ser escrito" +" em\n" +" Python puro. Há alguns modos que SymPy pode obter melhor\n" +" desempenho. Um deles é fazer um benchmark e um perfil mais cuidadoso do " +"código SymPy,\n" +" para que as ineficiencias possam ser erradicadas. Isso inclui ferramentas para\n" +" evitar regressões de desempenho de ocorrer em primeiro " +"lugar.\n" +" O segundo é ter um núcleo simbólico rápido que pode ser opcionalmente " +"conectado\n" +" para fazer as operações do núcleo do SymPy mais rápidas. O plano é usar\n" +" a biblioteca SymEngine\n" +" como um núcleo simbólico rápido opicional para o SymPy. A SymEngine é uma" +"\n" +" biblioteca simbólica escrita em C++, com uma ênfase em desempenho. Um" +"\n" +" terceiro modo de deixar o SymPy com melor desempenho é implementando " +"algorítmos\n" +" simbólicos mais rápidos para vários cálculos (veja abaixo)." + +#: templates/roadmap.html:70 +msgid "SymPy Live and SymPy Gamma" +msgstr "SymPy Live e SymPy Gamma" + +#: templates/roadmap.html:73 +msgid "" +"SymPy Live is a web\n" +" application that runs a full SymPy Python session in the browser. " +"It can\n" +" be used standalone, and is also used in\n" +" the SymPy\n" +" documentation to allow readers to interactively evaluate the\n" +" documentation examples. The backend of SymPy Live needs " +"modernization,\n" +" and there are several possible improvements for the frontend as\n" +" well.

SymPy Gamma is " +"a web\n" +" application that takes a mathematical formula and performs many " +"useful\n" +" calculations on it, such as plotting, solving, simplifying, and " +"symbolic\n" +" integration. The goal of SymPy Gamma is to be an open source " +"competitor\n" +" to things like WolframAlpha. We\n" +" aim to improve SymPy Gamma by adding more useful computations to " +"the\n" +" output, and by improving the parsing so that users do not need to " +"know\n" +" SymPy syntax to use it." +msgstr "" +"O SymPy Live é um aplicativo\n" +" web que roda uma sessão SymPy Python completa no navegador. " +"Ele pode\n" +" ser usado sozinho, e também é usado na\n" +" Documentação\n" +" SymPy para permitir que leitores calculem interativamente os\n" +" exemplos da documentação. O backend do SymPy Live precisa ser " +"modernizado,\n" +" e há várias melhorias no frontend também.\n" +"

O SymPy Gamma é " +"um aplicativo\n" +" web que recebe uma fórmula matemática e faz muitos " +"cálculos\n" +" úteis nela, como desenhar o gráfico, resolver, simplificar, e " +"inegração\n" +" simbólica. A meta do SymPy Gamma é ser um competidor open " +"source\n" +" de coisas como WolframAlpha. Nós\n" +" almejamos melhorar o SymPy Gamma adicionando mais calculos úteis " +"à\n" +" saída, melhorando a análise de sintaxe para que os usuários nçao precisam " +"saber\n" +" a sintaxe do SymPy para usá-lo." + +#: templates/roadmap.html:92 +msgid "Algorithmic Improvements" +msgstr "Melhorias Algorítmicas" + +#: templates/roadmap.html:95 +msgid "" +"SymPy depends on a large array\n" +" of symbolic computation algorithms to work. Many algorithms are " +"already\n" +" implemented, but quite a few are not. These include things like " +"improved\n" +" algorithms for symbolic integration, summations, simplification,\n" +" polynomial manipulation, and equation solving, among many others.\n" +" Improved algorithms will both increase the number of symbolic\n" +" computations that SymPy is able to successfully compute, and, in " +"many\n" +" cases, greatly improve the performance of existing algorithms. A " +"good\n" +" resource for the sorts of things we want to implement is\n" +" our Google\n" +" Summer of Code ideas page." +msgstr "" +"O SymPy depende numa vasta lista\n" +" algorítmos de computação simbólica para funcionar. Muitos algorítmos já " +"foram\n" +" implementados, mãs alguns não. Esses incluem coisas como " +"algorítmos\n" +" melhorados para integração simbólica, somatórios, simplificação,\n" +" manipulação polinomial, e resolução de equação, entre muitos outros.\n" +" Algorítimos melhorados irão melhorar o número de cálculos " +" simbólivos que o SymPy é capaz de calcular com sucesso, e em " +"muitos\n" +" casos melhorar muito o desempenho de um algorítmo existente. Um " +"bom\n" +" recurso para os tipos de coisas que queremos implementar é\n" +" nossa Página\n" +" de ideias Google Summer of Code." + + +#: templates/roadmap.html:110 +msgid "General Improvements" +msgstr "Melhorias Gerais" + +#: templates/roadmap.html:113 +msgid "" +"Aside from the above specific items, we are always aiming to\n" +" improve SymPy in many ways. This includes things like

  • fixing " +"bugs
  • better\n" +" documentation
  • improved development tooling
  • new " +"features
  • better\n" +" community outreach
" +msgstr "" +"Além dos itens especificados acima, nós estamos sempre almejando em\n" +" melhorar o SymPy em diversas maeiras. Isso inclui coisas como:
  • corrigindo " +"bugs
  • melhor\n" +" documentação
  • ferramentas de desenvolvimento melhoradas
  • novos " +"recursos
  • melhor\n" +" alcance da comunidade
" #: templates/support.html:8 msgid "General" @@ -706,9 +1603,62 @@ msgstr "Geral" #: templates/support.html:11 msgid "Below you can find several ways to get help" -msgstr "Abaixo você pode encontrar várias maneiras de obter ajuda" +msgstr "Abaixo você encontra vários modos de obter ajuda" + +#: templates/support.html:15 +msgid " SymPy Documentation" +msgstr " Documentação do SymPy" + +#: templates/support.html:16 +msgid "" +" Main mailinglist " +msgstr "" +" mailinglist " +"Principal " + +#: templates/support.html:17 +msgid " Issue tracker." +msgstr " Rastreador de problemas." + +#: templates/support.html:19 +msgid "" +"Gitter channel: #sympy at " +"Gitter." +msgstr "" +"Canal no Gitter: #sympy no " +"Gitter." -#: templates/support.html:24 +#: templates/support.html:20 +msgid "" +"Stack Overflow: [sympy] " +"tag." +msgstr "" +"Stack Overflow: tag " +"[sympy]." + +#: templates/support.html:25 msgid "More Specific" msgstr "Mais específico" +#: templates/support.html:29 +msgid "" +" SymPy tutorial " +msgstr "" +"Tutorial do " +"SymPy " + +#: templates/support.html:30 +msgid " Main FAQ " +msgstr " FAQ principal" + +#: templates/support.html:31 +msgid "" +"Gotchas and " +"Pitfalls" +msgstr "" +"Armadilhas e " +"Pegadinhas"