diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 7be90cd91a..6b6a6d479e 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -21,6 +21,7 @@ Contributors (In alphabetical order): David King Debarshi Ray Denis Kasak + Dick Marinus Dmitrijs Ledkovs Dominika Hodovska Edward Sheldrake @@ -72,7 +73,7 @@ Contributors (In alphabetical order): Ross Lagerwall Samikshan Bairagya Samuli Suominen - seb128 + Sébastien Bacher segfault Simon McVittie Sitsofe Wheeler @@ -84,6 +85,7 @@ Contributors (In alphabetical order): Sunjin Yang Thomas Gläßle Timo Gurr + Ting-Wei Lan Tom Yan Tomas Bzatek Tomas Smetana , diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 56922b79a0..5b48b82dbd 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -28,6 +28,7 @@ EXTRA_DIST = \ DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = \ --enable-gtk-doc \ --enable-modules \ + --enable-vdo \ --disable-introspection \ --with-udevdir=$$dc_install_base/$(udevdir) \ --with-systemdsystemunitdir=$$dc_install_base/$(systemdsystemunitdir) \ diff --git a/NEWS b/NEWS index 518b60276c..57b22adbda 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,17 +1,211 @@ --------------------------- -udisks 2.9.0 (unreleased) +udisks 2.9.0 --------------------------- The udisks project provides a daemon, tools and libraries to access and manipulate disks, storage devices and technologies. Changes since 2.8.4: -(TODO: make shortlog) + +Dick Marinus (1): + remove dot (.) for easier selecting the mounted folder + +Matthew Leeds (1): + udisksclient: Let the caller specify a D-Bus connection + +Philip Withnall (1): + udisksspawnedjob: Clear encoding of stdout and stderr channels + +Piotr Drąg (1): + Update POTFILES.in + +Ting-Wei Lan (8): + build: Do not hardcode the path of bash + udisksclient: Do not depend on __GNUC_PREREQ macro + Allow building without the daemon + build: Do not use sed -i + doc: Fix gtk-doc build when daemon is not built + doc: Fix inconsistent indentation + doc: Fix out-of-source build + udisks: Use 'mv -f' to prevent prompting + +Tomas Bzatek (135): + rpm: Don't trigger udev if socket is not accessible + ata: Reorder setting of APM and Standby timer flags + udisksstate: Prevent pointer dereferencing before its check for NULL + integration-test: Add test for mountpoint removal by external force + udisksstate: Remove unused 'attempt_no_cleanup' variable + udisksstate: Ignore state file read errors + udiskslinuxfilesystem: Fix a typo + udisksstate: Distinguish between persistent and non-persistent mount points + udisksstate: Const-ify the state file names + udisksstate: Prefix some warnings and error messages + Remove the systemd mount cleanup service + tests: Retry rmtree() if target is busy + udisksmountmonitor: Remove caching, always read and parse the data + tests: Handle return codes from `umount` and `wipefs` calls + udiskslinuxblockobject: Expose udisks_linux_block_object_get_device_number() + udiskslinuxblockobject: Add infrastructure for block device locking for cleanup + udisksstate: Skip cleanup if block device is busy + udisksstate: Implement udisks_state_check_block() for single device cleanup + block: Lock the block object for cleanup in d-bus method call handlers + Indentation fixes + Code style cleanup: comments + daemon: Detect linux kernel version on startup + udiskslinuxprovider: Add the "uevent-probed" signal + udisksdaemon: Generate daemon UUID on startup + udiskslinuxblockobject: Implement udisks_linux_block_object_trigger_uevent_sync() + daemon: Add UDISKS_DEFAULT_WAIT_TIMEOUT constant + daemon: Use udisks_linux_block_object_trigger_uevent_sync() + bcache: Use udisks_linux_block_object_trigger_uevent_sync() + lvm2: Unify timeouts using UDISKS_DEFAULT_WAIT_TIMEOUT + iscsi: Unify timeouts using UDISKS_DEFAULT_WAIT_TIMEOUT + zram: Unify timeouts using UDISKS_DEFAULT_WAIT_TIMEOUT + vdo: Unify timeouts using UDISKS_DEFAULT_WAIT_TIMEOUT + tests: Use `modprobe` to detect module availability + Minor docs fixes + udiskslinuxblock: Reread partition table after mkfs.udf + tests: Add --failfast test runner argument + tests: Run UDF filesystem tests over a partitioned device + tests: Test filesystem creation twice without wiping + udiskslinuxfilesystem: Trigger uevent after Unmount() + udiskslinuxblock: Remove unused udisks_linux_get_parent_for_tracking() + udiskslinuxblock: Add udisks_linux_block_matches_id() + udiskslinuxfilesystem: Use libmount for fstab enumeration + udiskslinuxblock: Use libmount for fstab enumeration + udiskslinuxprovider: Use GUnixMountMonitor for fstab monitoring + lvm2: Use GUnixMountMonitor for fstab monitoring + daemon: Ditch UDisksFstabMonitor completely + tests: Unmount parent block device upon cleanup for UDF + tests: Avoid using IDs in fstab records for partitioned block devices + udisksconfigmanager: Add udisks_config_manager_get_config_dir() + udisksconfigmanager: Make sure the global config dir exists + udiskslinuxdrive: Use the new udisks_config_manager_get_config_dir() + udiskslinuxprovider: Use the new udisks_config_manager_get_config_dir() + lsm: Use the new udisks_config_manager_get_config_dir() + udiskslinuxfilesystem: Refactor mount options computation out + udiskslinuxfilesystem: Use udisks_daemon_util_get_user_info() + udiskslinuxmountoptions: Use udisks_daemon_util_get_user_info() + tests: Make UdisksTestCase.set_udev_property() handle multiple properties + tests: Sleep for a while after installing custom udev rules + udisksdaemon: Minor docs and code style fixes + daemon: Separate the libmount checks for utab functionality + daemon: Require libmount >= 2.18 unconditionally + udiskslinuxblock: Update the Block.Configuration property after making changes + udiskslinuxblockobject: Acquire an exclusive BSD lock to prevent udev probes for BLKRRPART + daemon: Do not use STORAGED_* udev properties + udiskslinuxfilesystem: Fix unitialized variable + udiskslinuxmdraidobject: Fix harmless clang warning + btrfs: Use udisks_linux_block_object_trigger_uevent_sync() + udiskslinuxblock: Update the Configuration property after Format() + udiskslinuxblock: Move setting partition type before triggering uevent + udiskslinuxfilesystem: Use udisks_linux_block_object_trigger_uevent_sync() + daemon: Use udisks_linux_block_object_trigger_uevent_sync() + udiskslinuxpartitiontable: Wipe the newly created partition before waiting for new object + modules: Generate unified GDBus code for the core and all modules + doc: Move generated D-Bus API doc files in doc/xml/ + doc: Fix module symbols + doc: Add missing symbols + modules: Add pkg-config files + lsm: Fix Makefile.am + Translation updates + udiskslinuxmountoptions: Implement config file parser + udiskslinuxmountoptions: Provide built-in set of mount options + udiskslinuxmountoptions: Port mount options computation to the new structures + udiskslinuxmountoptions: Exclude allow_{u,g}id_self[] options from _allow[] + udiskslinuxmountoptions: Add support for matching options by block device path + udiskslinuxmountoptions: Add support for config file overrides + udiskslinuxmountoptions: Allow missing [defaults] section + udiskslinuxmountoptions: Implement overrides from udev rules + udiskslinuxmountoptions: Print new mount options if overriden + udiskslinuxmountoptions: Cache the builtin mount options within UDisksDaemon + udiskslinuxmountoptions: Port final mount options computation away from GHashTable + udiskslinuxmountoptions: Allow explicit option=value mount options + udiskslinuxmountoptions: Respect all _allow_uid_self/_allow_gid_self options + udiskslinuxmountoptions: Handle stray comma in mount option value + udiskslinuxmountoptions: Use symbolic $UID and $GID placeholders for ID checks + Add sample mount_options.conf + doc: Document the configurable mount options + tests: Add tests for configurable mount options + udiskslinuxmountoptions: Add few more allowed options for UDF + udiskslinuxmountoptions: Make exfat options compatible with the native kernel driver + udisksstate: Fix a memleak + udiskslinuxblock: Fix leaking GError + daemon: Port away from G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE() + udisksdaemon: Fix a small doc issue + modules: Move UDisksModuleObject to the daemon + modules: Introduce UDisksModule + lvm2: Port to UDisksModule + iscsi: Port to UDisksModule + btrfs: Port to UDisksModule + zram: Port to UDisksModule + bcache: Port to UDisksModule + vdo: Port to UDisksModule + lsm: Port to UDisksModule + lsm: Fix UDisksLinuxDriveLSM polling and object ownership + lsm: Propagate errors from lsm calls + lsm: Remove duplicate udisks2_lsm.conf + doc: Fix LSM module docs + modules: Process org.freedesktop.UDisks2.Manager.EnableModules() in main thread + udiskslinuxprovider: Export manager interfaces for new modules + udisksmodulemanager: Emit `modules-activated` signal after new modules have been loaded + udisksmodulemanager: Remove udisks_module_manager_get_modules_available() + udisksmodulemanager: Scan for new modules on subsequent EnableModule() call + udisksmodulemanager: Implement org.freedesktop.UDisks2.Manager.EnableModule() + udisksmodulemanager: Docs fixes + tests: Use the new EnableModule() method call + modules: Fix build with daemon disabled + udiskslinuxprovider: Perform coldplug on 'modules-activated' signal unconditionally + lsm: Add tests based on libstoragemgmt 'sim' plugin + udisksconfigmanager: Always read the config file on getting list of modules + tests: Load only selected modules, avoid lsm + vdo: Fix potential NULL dereference + iscsi: Fix leaking UDisksLinuxISCSISession + vdo: Deprecate the standalone VDO module + udiskslinuxprovider: Add TODO about not sending a 'remove' uevent to block objects + +Vojtech Trefny (33): + dbus-tests: Try to read distro version from LSB + Fix converting dbus.UInt values to string with Python 3.8 + dbus-tests: Fix decoding journal messages with non-unicode data + Add test for unlocking LUKS2 devices with integrity + Do not try to build VDO module on RHEL 7 on non-x86_64 arches + tests: Skip resize tests for formats without function to get size + Fix spelling of UDisks in README + (Un)mount devices with the user(s) option in fstab as the user + Add support for creating and managing LVM VDO volumes + Add tests for the LVM VDO features + Do not set the ThinPool property for non-thin volumes + Add ResizeLogical and ResizePhysical methods for VDOVolume. + Always run 'tearDownClass' for tests skipped in 'setUpClass' + Remove some obsoleted "skips" from DBus tests + Add support for (un)locking BitLocker devices + Do not try to get metadata size for non-LUKS encrypted devices + Add a function to get statistics for LVM VDO volumes + Use relative logical partition start in partitioning tests + Allow unlocking encrypted devices as read only + udisksctl: Use GDateTime instead of deprecated GTimeVal + udisksthreadjob: Remove deprecated g_thread_supported call + Fallback to safe udev values where possible for non UTF-8 strings + Add support for tagging tests and using tags for running tests + Add ability to read tests to skip from a config file + Add option to automatically run pdb for failed DBus tests + dbus-tests: Add a special tag to run all tests + man: Fix documentation link for libudev + Add a test for the no-discard option for Format + dbus-tests: Add test for the configuration option "track-parents" + Fix "options" option name for crypptab configuration item + Add allowed mount options for btrfs and f2fs + test_btrfs: Add a simple test for mounting btrfs subvolumes + Skip BITLK tests on systems with util-linux older than 2.33 + +Will Thompson (1): + udisksctl: pretty-print 'ao' properties Thanks to all our contributors. Tomas Bzatek -(TODO: date --rfc-3339='date') +2020-05-26 --------------------------- udisks 2.8.4 diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 56d1af784b..0d425af34e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -167,7 +167,7 @@ if test "x$enable_daemon" = "xyes"; then AC_SUBST(GMODULE_CFLAGS) AC_SUBST(GMODULE_LIBS) - PKG_CHECK_MODULES(BLOCKDEV, [blockdev >= 2.19]) + PKG_CHECK_MODULES(BLOCKDEV, [blockdev >= 2.24]) AC_SUBST(BLOCKDEV_CFLAGS) AC_SUBST(BLOCKDEV_LIBS) diff --git a/packaging/udisks2.spec b/packaging/udisks2.spec index b37f4bf298..278c74dbb7 100644 --- a/packaging/udisks2.spec +++ b/packaging/udisks2.spec @@ -465,6 +465,9 @@ fi %endif %changelog +* Tue May 26 2020 Tomas Bzatek - 2.9.0-1 +- Version 2.9.0 + * Mon Jul 22 2019 Tomas Bzatek - 2.8.4-1 - Version 2.8.4 diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c55dca86c8..250d14e285 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -10,12 +10,15 @@ modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c modules/iscsi/data/org.freedesktop.UDisks2.iscsi.policy.in modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c +modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in +modules/lsm/lsm_linux_drive.c +modules/lsm/lsm_linux_drive_local.c modules/lvm2/data/org.freedesktop.UDisks2.lvm2.policy.in modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c +modules/lvm2/udiskslinuxphysicalvolume.c modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c -modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in modules/vdo/data/org.freedesktop.UDisks2.vdo.policy.in modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 85961002ee..e84d7abbc4 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -2,9 +2,9 @@ # Friedel Wolff , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 07:58+0000\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "Bestuur Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Verifiëring is nodig om Bcache te bestuur" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "" @@ -381,28 +381,28 @@ msgstr "Bestuur BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Verifiëring is nodig om BTRFS te bestuur" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n etiket van ’n BTRFS-volume te verander" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Verifiëring is nodig om die toestel by die volume te voeg" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Verifiëring is nodig om die volume na te gaan en te herstel" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Verifiëring is nodig om die volume se grootte te verander" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n nuwe volume te skep" @@ -415,52 +415,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Verifiëring is nodig om iSCSI te bestuur" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Verifiëring is nodig om by iSCSI af te meld" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Afmelding het misluk: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Verifiëring is nodig om teikens te ontdek" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Ontdekking het misluk: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Verifiëring is nodig om by iSCSI aan te meld" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Aanmelding het misluk: %s" @@ -473,85 +473,98 @@ msgstr "Bestuur LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Verifiëring is nodig om LVM te bestuur" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume te skrap" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume te hernoem" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume se grootte te verander" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume te aktiveer" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume te deaktiveer" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume na kas om te skakel" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Fout met omskakeling van volume: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n volumegroep te skep" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n volumegroep te skrap" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n volumegroep te hernoem" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n toestel by ’n volumegroep te voeg" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n toestel uit ’n volumegroep te verwyder" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n toestel in ’n volumegroep leeg te maak" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n logiese volume te skep" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n dun volume te skep" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n dun poelvolume te skep" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Bestuur skyfaandrywer se LED" @@ -568,56 +581,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -629,63 +642,63 @@ msgstr "Bestuur zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Verifiëring is nodig om zRAM te bestuur" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Verifiëring is nodig om die zRAM-kernmodule by te voeg" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Verifiëring is nodig om die zRAM-kernmodule te verwyder" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Verifiëring is nodig om zRAM-toestel te open" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Verifiëring is nodig om zRAM-toestel te deaktiveer" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n inskrywing by die /etc/fstab-lêer te voeg" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Verifiëring is nodig om ’n inskrywing by die /etc/crypttab-lêer te voeg" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Verifiëring is nodig om ’n inskrywing uit die /etc/fstab-lêer te verwyder" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Verifiëring is nodig om ’n inskrywing uit die /etc/crypttab-lêer te verwyder" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Verifiëring is nodig om die /etc/fstab-lêer te wysig" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Verifiëring is nodig om die /etc/crypttab-lêer te wysig" @@ -700,7 +713,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die /etc/crypttab-lêer te wysig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) veilig uit te wis" @@ -710,11 +723,11 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) veilig uit te wis" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te formatteer" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Verifiëring is nodig om die stelselopstelling te wysig" @@ -723,7 +736,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die stelselopstelling te wysig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) vir lees te open" @@ -732,7 +745,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) vir lees te open" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) vir skryf te open" @@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) vir skryf te open" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -750,7 +763,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te open" @@ -759,7 +772,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te open" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te herskandeer" @@ -768,7 +781,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te herskandeer" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) uit te skiet" @@ -777,7 +790,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) uit te skiet" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om instellings op $(drive) op te stel" @@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om instellings op $(drive) op te stel" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) af te skakel" @@ -795,7 +808,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) af te skakel" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om SMART-data op $(drive) te by te werk" @@ -804,7 +817,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om SMART-data op $(drive) te by te werk" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -813,7 +826,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n SMART-selftoets op $(drive) te staak" @@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om ’n SMART-selftoets op $(drive) te staak" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n SMART-selftoets op $(drive) te begin" @@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om ’n SMART-selftoets op $(drive) te begin" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die kragstatus op $(drive) na te gaan" @@ -841,11 +854,11 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die kragstatus op $(drive) na te gaan" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) uit bystandmodus wakker te maak" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) in bystandmodus te plaas" @@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) in bystandmodus te plaas" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om SMART op $(drive) te aktiveer" @@ -863,7 +876,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om SMART op $(drive) te aktiveer" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om SMART op $(drive) te deaktiveer" @@ -872,7 +885,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om SMART op $(drive) te deaktiveer" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Verifiëring is nodig om die geënkripteerde toestel $(drive) te ontsluit" @@ -883,7 +896,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -896,7 +909,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Verifiëring is nodig om die geënkripteerde toestel $(drive) se grootte te " @@ -907,7 +920,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te heg" @@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om $(drive) te heg" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -937,7 +950,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -951,7 +964,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Verifiëring is nodig om $(drive) te ontheg wat deur ’n ander gebruiker geheg" @@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die lêerstelseletiket op $(drive) te wysig" @@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die lêerstelseletiket op $(drive) te wysig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Verifiëring is nodig om die lêerstelsel op $(drive) se grootte te verander" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die lêerstelsel op $(drive) te herstel" @@ -990,7 +1003,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die lêerstelsel op $(drive) te herstel" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die lêerstelsel op $(drive) na te gaan" @@ -999,7 +1012,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die lêerstelsel op $(drive) na te gaan" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1012,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die lustoestel $(drive) te skrap" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om die lustoestel $(drive) te skrap" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die lustoestel $(drive) te wysig" @@ -1036,35 +1049,35 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om ’n RAID-groep te skep" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n RAID-groep te begin" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n RAID-groep te stop" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n toestel uit ’n RAID-groep te verwyder" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n toestel by ’n RAID-groep te voeg" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1073,12 +1086,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Verifiëring is nodig om ’n RAID-groep te skrap" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om ’n RAID-groep te skrap" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Verifiëring is nodig om die partisie op toestel $(drive) te wysig" @@ -1129,14 +1142,14 @@ msgstr "Verifiëring is nodig om ’n ruilarea-etiket op $(drive) in te stel" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Selflaaibaar" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Stelsel" @@ -1144,105 +1157,105 @@ msgstr "Stelsel" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Lees-alleen" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Versteek" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1250,62 +1263,62 @@ msgstr "%s (%s grepe)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s grepe)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "Geheuestokkie" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD hoë kapasiteit" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1313,7 +1326,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1321,7 +1334,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1329,7 +1342,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1337,322 +1350,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bisweergawe)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bisweergawe)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bisweergawe)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Joernaal vir Ext (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Joernaal vir Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Ruilarea (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Ruilarea" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 fisiese volume (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 fisiese volume" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID-lid (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID-lid" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS-toestel (ZPool-weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS-toestel" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Moontlik geënkripteer" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Geënkripteer?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS-enkripsie (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS-enkripsie" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt-enkripsie" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS-volumelid (weergawe %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS-lid (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS-volumelid" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS-lid" @@ -1660,7 +1683,7 @@ msgstr "VMFS-lid" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1668,388 +1691,388 @@ msgstr "Onbekend (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Onbekend (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Meester-selflaairekord (MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID-partisietabel" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple-partisiekaart" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generies" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Ander" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI-stelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS-selflaai" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Uitgebreide selflaaipartisie" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux-wortelpartisie (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux-wortelpartisie (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux-tuispartisie" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux-ruilarea" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux-lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux gereserveer" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft gereserveer" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM-metadata" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM-data" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple-selflaai" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX-data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD-selflaai" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD-data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD-ruilarea" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris-selflaai" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris-ruilarea" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris-rugsteun" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris gereserveer" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris gereserveer (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris gereserveer (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris gereserveer (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris gereserveer (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD-ruilarea" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD geënkripteer" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS-kern" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS-wortellêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS gereserveer" @@ -2057,399 +2080,399 @@ msgstr "ChromeOS gereserveer" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple-partisiekaart" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Ongebruik" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS-lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Uitgebrei" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux-ruilarea" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux-uitgebrei" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID-outomaties" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Versteekte FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Versteekte FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Versteekte FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Versteekte HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Versteekte W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Versteekte W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Versteekte W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq-diagnostika" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernering" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris-selflaai" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART-selftoets" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Skiet medium uit" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Ontsluit toestel" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Sluit toestel" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Wysig geënkripteerde toestel" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Verander geënkripteerde toestel se grootte" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Begin ruiltoestel" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Stop ruiltoestel" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Wysig ruiltoestel" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Gaan lêerstelsel na" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Heg lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Ontheg lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Wysig lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Herstel lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Verander lêerstelsel se grootte" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Skep lêerstelsel" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Stel lustoestel op" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Wysig partisie" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Skrap partisie" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Skep partisie" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Maak skoon" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA beveiligde uitwissing" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA verbeterde beveiligde uitwissing" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Stop RAID-groep" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Begin RAID-groep" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Merk toestel as foutief" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Verwyder toestel uit groep" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Voeg toestel by groep" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Skep RAID-groep" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c1a9ea0309..60f44b64a7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Robert Antoni Buj Gelonch , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -379,16 +379,16 @@ msgstr "Gestiona Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Es requereix autenticació per gestionar Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Es requereix autenticació per destruir un dispositiu bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Es requereix autenticació per establir el mode d'un dispositiu bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Es requereix autenticació per crear un dispositiu bcache." @@ -400,28 +400,28 @@ msgstr "Gestiona el BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Es requereix autenticació per gestionar el BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Es requereix autenticació per canviar l'etiqueta per al volum BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Es requereix autenticació per afegir el dispositiu al volum" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Es requereix autentificació per crear una nova instantània" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Es requereix autentificació per comprovar i reparar el volum" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Es requereix autentificació per al redimensionament del volum" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Es requereix autentificació per crear un nou volum" @@ -434,55 +434,55 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Es requereix autenticació per gestionar l'iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "" "Es requereix autenticació per realitzar el tancament de la sessió iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Ha fallat el tancament de la sessió: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Es requereix autentificació per canviar el nom de l'iniciador iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Nom buit de l'iniciador" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Es requereix autentificació per descobrir objectius" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Ha fallat el descobriment: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Es requereix autenticació per al descobriment dels objectius de " "microprogramari" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Es requereix autenticació per realitzar l'inici de la sessió iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Ha fallat l'inici de sessió: %s" @@ -495,91 +495,104 @@ msgstr "Gestiona el LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Es requereix autenticació per gestionar el LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Es requereix autenticació per eliminar un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Es requereix autenticació per reanomenar un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Es requereix autentificació per al redimensionament d'un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Es requereix autenticació per activar un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Es requereix autenticació per desactivar un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Es requereix autenticació per crear una instantània d'un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache no es va habilitar en el moment de la complicació." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Es requereix autenticació per convertir el volum lògic a memòria cau." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "S'ha produït un error en la conversió: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Es requereix autenticació per dividir l'agrupació de la memòria cau d'un " "volum lògic cau" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Es requereix autenticació per crear un grup de volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Es requereix autenticació per eliminar un grup de volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Es requereix autenticació per reanomenar un grup de volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Es requereix autenticació per afegir un dispositiu a un grup de volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Es requereix autenticació per treure un dispositiu d'un grup de volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Es requereix autenticació per buidar un dispositiu en un grup de volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Es requereix autenticació per crear un volum lògic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Es requereix autenticació per crear un volum de disgregats" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "Es requereix autenticació per crear un volum d'agrupació de disgregats" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Gestiona el LED del disc dur" @@ -596,56 +609,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -657,63 +670,63 @@ msgstr "Gestiona el zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Es requereix autenticació per gestionar zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Es requereix autenticació per afegir el mòdul del kernel zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Es requereix autenticació per treure el mòdul del kernel zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Es requereix autenticació per habilitar el dispositiu zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Es requereix autenticació per inhabilitar el dispositiu zRAM" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Es requereix autenticació per llegir els secrets a escala sistemàtica" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Es requereix autenticació per afegir una entrada al fitxer /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Es requereix autenticació per afegir una entrada al fitxer /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Es requereix autenticació per treure una entrada del fitxer /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Es requereix autenticació per treure una entrada del fitxer /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Es requereix autenticació per modificar el fitxer /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Es requereix autenticació per modificar el fitxer /etc/crypttab" @@ -728,7 +741,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per modificar el fitxer /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per realitzar un esborrament segur de $(drive)" @@ -739,11 +752,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per formatar $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Es requereix autenticació per modificar la configuració del sistema" @@ -752,7 +765,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per modificar la configuració del sistema" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Es requereix autenticació per obrir $(drive) per a la lectura" @@ -761,7 +774,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per obrir $(drive) per a la lectura" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Es requereix autenticació per obrir $(drive) per a l'escriptura" @@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per obrir $(drive) per a l'escriptura" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Es requereix autenticació per obrir $(drive) per a la prova de rendiment" @@ -780,7 +793,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Es requereix autenticació per obrir $(drive)." @@ -789,7 +802,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per obrir $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per reescanejar $(drive)" @@ -798,7 +811,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per reescanejar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per expulsar $(drive)" @@ -807,7 +820,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per expulsar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per configurar els ajustos per a $(drive)" @@ -816,7 +829,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per configurar els ajustos per a $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per aturar $(drive)" @@ -825,7 +838,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per aturar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per actualitzar les dades SMART de $(drive)" @@ -834,7 +847,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per actualitzar les dades SMART de $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per establir les dades SMART des de les notes en " @@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per avortar l'autocomprovació SMART en $(drive)" @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per iniciar l'autocomprovació SMART en $(drive)" @@ -865,7 +878,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per comprovar el consum energètic per $(drive)" @@ -876,12 +889,12 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Es requereix autenticació per despertar $(drive) del mode de suspensió" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Es requereix autenticació per ficar $(drive) en mode de suspensió" @@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per ficar $(drive) en mode de suspensió" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per habilitar SMART en $(drive)" @@ -899,7 +912,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per habilitar SMART en $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per inhabilitar SMART en $(drive)" @@ -908,7 +921,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per inhabilitar SMART en $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per desbloquejar el dispositiu xifrat $(drive)" @@ -919,7 +932,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -932,7 +945,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -941,7 +954,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Es requereix autenticació per muntar $(drive)" @@ -954,7 +967,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per muntar $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Es requereix autenticació per desmuntar $(drive) muntat per un altre usuari" @@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per canviar l'etiqueta del sistema de fitxers en " @@ -1006,7 +1019,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per canviar la mida del sistema de fitxers en " @@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per reparar el sistema de fitxers en $(drive)" @@ -1027,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per comprovar el sistema de fitxers en $(drive)" @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per eliminar el dispositiu de bucles $(drive)" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per modificar el dispositiu de bucles $(drive)" @@ -1076,21 +1089,21 @@ msgstr "Es requereix autenticació per crear la matriu RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Es requereix autenticació per iniciar la matriu RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Es requereix autenticació per aturar la matriu RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Es requereix autenticació per eliminar un dispositiu de la matriu RAID" @@ -1098,14 +1111,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Es requereix autenticació per afegir un dispositiu a la matriu RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1116,14 +1129,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Es requereix autenticació per iniciar/aturar el tractament de neteja de les " "dades d'una matriu RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Es requereix autenticació per eliminar una matriu RAID" @@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr "Es requereix autenticació per eliminar una matriu RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Es requereix autenticació per modificar la partició en el dispositiu " @@ -1178,14 +1191,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Arrencada" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1193,105 +1206,105 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Llegat del BIOS d'arrencada" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Oculta" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Sense automuntatge" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1299,62 +1312,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD d'alta capacitat" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disquet" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1362,7 +1375,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1370,7 +1383,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1378,7 +1391,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1386,323 +1399,333 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versió de 12 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versió de 16 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versió de 32 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Registre per diari per ext (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Registre per diari per ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Intercanvi (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Intercanvi" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volum físic LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "Volum físic LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volum físic LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Membre del RAID de Linux (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Membre del RAID de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Dispositiu ZFS (versió %s de ZPool)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositiu ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" "Membre del RAID Rapid Storage Technology enterprise d'Intel (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Membre del RAID RSTe d'Intel (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Membre del RAID Rapid Storage Technology enterprise d'Intel" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Membre del RAID RSTe d'Intel" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Xifratge de LUKS (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Xifratge de LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Membre del volum VMFS (versió %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Membre del VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Membre del volum VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Membre del VMFS" @@ -1710,7 +1733,7 @@ msgstr "Membre del VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1718,388 +1741,388 @@ msgstr "Desconegut (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Desconegut (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Registre d'inici mestre" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Taula de partició GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de particions d'Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Genèric" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Esquema de particions MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sistema EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Arrencada BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partició d'arrencada estesa" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partició arrel de Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partició arrel de Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partició del directori d'inici de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partició de dades del servidor de Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Intercanvi de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Sistema de fitxers de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Reserva de Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Dades bàsiques" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Reserva de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadades LDM de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Dades LDM de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Entorn de recuperació de Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS/HFS+ d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "UFS d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "ZFS d'Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID d'Apple (sense connexió)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Arrencada d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Etiqueta d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Recuperació de l'Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Core Storage d'Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Dades de HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Servei de HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Arrencada de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Dades de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Intercanvi de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS de FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Arrencada de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Arrel de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Intercanvi de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Còpia de seguretat de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "/usr de Solaris" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "/var de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "/home de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Sector d'alternació de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Reserva de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Reserva de Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Reserva de Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Reserva de Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Reserva de Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Intercanvi de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FFS de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Concatenació de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Xifrada de NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMFS de VMWare" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "Vmkcore de VMWare" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Microprogramari de ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Kernel de ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Sistema de fitxers arrel de ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Reserva de ChromeOS" @@ -2107,399 +2130,399 @@ msgstr "Reserva de ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Reserva de FFS d'Intel" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "HFS/HFS d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de particions d'Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Sense utilitzar" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Controlador" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Controlador 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Sistema de fitxers ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Estesa" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "GPT de l'EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Intercanvi de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Estesa de linux" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "RAID automàtic de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 < 32 M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "FAT32 de W95" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "FAT32 de W95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "FAT16 de W95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 oculta" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 oculta < 32 M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 oculta" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS oculta" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "FAT32 de W95 oculta" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "FAT32 de W95 oculta (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "FAT16 de W95 oculta (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnòstics de Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernation" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Arrencada de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BFS de BeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyFS de SkyOS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Autocomprovació SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "S'expulsa el mitjà" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Es desbloqueja el dispositiu" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Es bloqueja el dispositiu" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Es modifica el dispositiu xifrat" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "S'inicia el dispositiu d'intercanvi" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "S'atura el dispositiu d'intercanvi" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Es modifica el dispositiu d'intercanvi" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Comprovació del sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Es munta el sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Es desmunta el sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Es modifica el sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Es repara el sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Canvi de mida del sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "S'esborra el dispositiu" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Es crea el sistema de fitxers" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Es prepara el dispositiu de bucles" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Es modifica la partició" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Se suprimeix la partició" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Es crea la partició" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Es fa neteja" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Eliminació segura d'ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Eliminació segura millorada d'ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "S'atura la matriu RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "S'inicia la matriu RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "S'està marcant el dispositiu com a defectuós" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "S'elimina el dispositiu de la matriu" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "S'afegeix el dispositiu a la matriu" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "S'està establit el mapa de bits de la intenció d'escriptura" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Es crea la matriu RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d22b9980b5..e0562fd476 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,9 +14,9 @@ # Zdenek , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-22 01:48+0000\n" "Last-Translator: Michal Konečný \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -437,15 +437,15 @@ msgstr "Spravovat Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Pro správu Bcache je nutné ověření" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Pro zničení Bcache zařízení je vyžadováno ověření." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Pro nastavení módu Bcache zařízení je vyžadováno ověření." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Pro vytvoření Bcache zařízení je vyžadováno ověření." @@ -457,28 +457,28 @@ msgstr "Spravovat BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Pro správu BTRFS je nutné ověření" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Pro změnu návěští svazku BTRFS je nutná autentizace" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Pro přidání zařízení do svazku je nutné ověření" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Pro vytvoření nového snapshotu je vyžadováno ověření" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Pro kontrolu a opravu svazku je nutné ověření" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Pro změnu velikosti svazku je nutné ověření" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Pro vytvoření nového svazku je nutné ověření" @@ -491,52 +491,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Pro správu iSCSI je vyžadována autentizace" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Pro odhlášení iSCSI je nutné ověření" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Odhlášení selhalo: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Pro změnu názvu iniciátoru iSCSI je vyžadováno ověření" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Prázdný název iniciátoru" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Chyba při parsování jména iSCSI iniciátoru" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Chyba při zápisu do %s při nastavování názvu iniciátoru iSCSI:" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Pro hledání cílů je vyžadováno ověření" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Hledání selhalo: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Pro hledání firmwarových cílů je vyžadováno ověření" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Pro přihlášení iSCSI je nutné ověření" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Přihlášení selhalo: %s" @@ -549,87 +549,100 @@ msgstr "Spravovat LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Pro správu LVM je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Pro nastavení logického oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Pro přejmenování logického oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Pro změnu velikosti logického svazku je nutné ověření" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Pro aktivaci logického oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Pro deaktivaci logického oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Pro vytvoření obrazu logického oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "Při kompilaci nebyla povolena LVMCache." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Pro převedení logického svazku na cache je nutné ověření" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Chyba při konverzi svazku: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Pro rozdělení mezipaměti úložiště LV od mezipaměti VL je vyžadována " "autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Pro vytvoření logické skupiny je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Pro odstránění logické skupiny je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Pro přejmenování logické skupiny je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Pro přidání zařízení do logické skupiny je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Pro odebrání zařízení z logické skupiny je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Pro vyčištění zařízení v logické skupině je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Pro vytvoření logického oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Pro vytvoření malého oddílu je vyžadována autentizace" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Pro vytvoření malého oddílu úložiště je vyžadována autentizace" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Spravovat LED disku" @@ -646,56 +659,56 @@ msgstr "Správa VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Pro správu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Pro změnu politiky zápisu oddílu VDO je nutné ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Pro deaktivaci oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Pro povolení komprese oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Pro vypnutí komprese oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Pro povolení deduplikace oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Pro vypnutí deduplikace oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Pro zvýšení velikosti logického oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Pro zvýšení velikosti fyzického oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Pro odstranění oddílu VDO je nutné ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Pro zastavení oddílu VDO je nutné ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Pro vytvoření nového oddílu VDO je nutné ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Pro aktivaci existujícího oddílu VDO je vyžadováno ověření" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Pro spuštění oddílu VDO je nutné ověření" @@ -707,64 +720,64 @@ msgstr "Spravovat zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Pro správu zRAM je nutné ověření" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Pro zavedení jaderného modulu zRAM je nutné ověření" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Pro odstranění jaderného modulu zRAM je nutné ověření" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Pro povolení zařízení zRAM je nutné ověření" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Pro zrušení zařízení zRAM je nutné ověření" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Pro čtení informací utajovaných na systémové úrovni je vyžadována " "autentizace" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Pro přidání položky do souboru /etc/fstab je vyžadována autentizace" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Pro přidání položky do souboru /etc/crypttab je vyžadována autentizace" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Pro odebrání položky ze souboru /etc/fstab je vyžadována autentizace" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Pro odebrání položky ze souboru /etc/crypttab je vyžadována autentizace" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Pro změnu souboru /etc/fstab je vyžadována autentizace" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Pro změnu souboru /etc/crypttab je vyžadována autentizace" @@ -779,7 +792,7 @@ msgstr "Pro změnu souboru /etc/crypttab je vyžadována autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Pro provedení bezpečného smazání $(drive) je nutné ověření" @@ -789,11 +802,11 @@ msgstr "Pro provedení bezpečného smazání $(drive) je nutné ověření" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Pro formátování $(drive) je nutné ověření" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Pro změnu celosystémového nastavení je vyžadována autentizace" @@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "Pro změnu celosystémového nastavení je vyžadována autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Pro otevření $(drive) ke čtení je nutná autentizace" @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "Pro otevření $(drive) ke čtení je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Pro otevření $(drive) k zápisu je nutná autentizace" @@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "Pro otevření $(drive) k zápisu je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Pro otevření $(drive) k měření rychlosti je nutná autentizace" @@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "Pro otevření $(drive) k měření rychlosti je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Pro otevření $(drive) je vyžadována autentizace" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "Pro otevření $(drive) je vyžadována autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Pro přeskenování $(drive) je nutná autentizace" @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "Pro přeskenování $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Pro vysunutí $(drive) je nutná autentizace" @@ -856,7 +869,7 @@ msgstr "Pro vysunutí $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Pro změnu nastavení $(drive) je nutná autentizace" @@ -865,7 +878,7 @@ msgstr "Pro změnu nastavení $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Pro vypnutí $(drive) je nutná autentizace" @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "Pro vypnutí $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Pro aktualizaci dat SMART z $(drive) je nutná autentizace" @@ -883,7 +896,7 @@ msgstr "Pro aktualizaci dat SMART z $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Je nutné ověření pro nastavení dat SMART z binárně velkého objektu (blob) na" @@ -894,7 +907,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Pro zastavení testu SMART na $(drive) je nutná autentizace" @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "Pro zastavení testu SMART na $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Pro spuštění testu SMART na zařízení $(drive) je nutná autentizace" @@ -912,7 +925,7 @@ msgstr "Pro spuštění testu SMART na zařízení $(drive) je nutná autentizac #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Pro kontrolu stavu napájení disku $(drive) je nutné ověření" @@ -922,11 +935,11 @@ msgstr "Pro kontrolu stavu napájení disku $(drive) je nutné ověření" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Pro probuzení $(drive) je nutná autentizace" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Pro uspání $(drive) je nutná autentizace" @@ -935,7 +948,7 @@ msgstr "Pro uspání $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Pro povolení SMART na $(drive) je nutná autentizace" @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "Pro povolení SMART na $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Pro zakázání SMART na $(drive) je nutná autentizace" @@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "Pro zakázání SMART na $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Pro odemknutí šifrovaného zařízení $(drive) je nutná autentizace" @@ -963,7 +976,7 @@ msgstr "Pro odemknutí šifrovaného zařízení $(drive) je nutná autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -976,7 +989,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Pro změnu velikosti šifrovaného zařízení $(drive) je nutná autentizace" @@ -986,7 +999,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Pro připojení $(drive) je nutná autentizace" @@ -999,7 +1012,7 @@ msgstr "Pro připojení $(drive) je nutná autentizace" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Pro odpojení $(drive), připojeného jiným uživatelem, je nutná autentizace" @@ -1038,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Pro změnu návěští souborového systému v $(drive) je nutná autentizace" @@ -1047,7 +1060,7 @@ msgstr "Pro změnu návěští souborového systému v $(drive) je nutná autent #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "Pro změnu velikosti souborového systému v $(drive) je nutné ověření" @@ -1056,7 +1069,7 @@ msgstr "Pro změnu velikosti souborového systému v $(drive) je nutné ověřen #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Pro opravu souborového systému v $(drive) je nutné ověření" @@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr "Pro opravu souborového systému v $(drive) je nutné ověření" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Pro kontrolu souborového systému v $(drive) je nutné ověření" @@ -1074,7 +1087,7 @@ msgstr "Pro kontrolu souborového systému v $(drive) je nutné ověření" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "Pro změnu vlastnictví souborového systému v $(drive) je nutné ověření" @@ -1085,7 +1098,7 @@ msgstr "Pro změnu vlastnictví souborového systému v $(drive) je nutné ově #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Je nutné ověření pro smazání zařízení místní smyčky $(drive)" @@ -1095,7 +1108,7 @@ msgstr "Je nutné ověření pro smazání zařízení místní smyčky $(drive) #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Je nutné ověření pro úpravu zařízení místní smyčky $(drive)" @@ -1109,35 +1122,35 @@ msgstr "Pro vytvoření pole RAID je nutná autentizace" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Pro spuštění pole RAID je nutná autentizace" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Pro zastavení pole RAID je nutná autentizace" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Pro odebrání zařízení z pole RAID je nutná autentizace" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Pro přidání zařízení do pole RAID je nutná autentizace" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1146,12 +1159,12 @@ msgstr "Je nutné ověření pro nastavení bitmapy se záměrem zápisu na poli #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "Je nutné ověření pro spuštění / zastavení čištění dat pole RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Pro zmazání pole RAID je vyžadována autentizace" @@ -1160,7 +1173,7 @@ msgstr "Pro zmazání pole RAID je vyžadována autentizace" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Pro úpravu oddílu na zařízení $(drive) je nutná autentizace" @@ -1203,14 +1216,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Zaveditelný" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Systémový" @@ -1218,105 +1231,105 @@ msgstr "Systémový" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Zaveditelný pro BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Jen ke čtení" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nepřipojovat automaticky" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1324,62 +1337,62 @@ msgstr "%s (%s bajtů)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtů)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "Kompaktní flash karta" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia karta" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital karta" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SDHC" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disketa" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1387,7 +1400,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1395,7 +1408,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1403,7 +1416,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1411,322 +1424,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12bitová verze)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16bitová verze)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32bitová verze)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Žurnál pro Ext (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Žurnál pro Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Odkládací oddíl (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Odkládací oddíl" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Fyzický svazek LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Fyzický svazek LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Člen linuxového RAIDu (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Člen linuxového RAIDu" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Zařízení ZFS (ZPool verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Zařízení ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "RAID člen Intel Rapid Storage Technology enterprise (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "RAID člen Intel RSTe (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "RAID člen Intel Rapid Storage Technology enterprise" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "RAID člen Intel RSTe" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Možné šifrování" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Šifrováno?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Šifrování LUKS (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Šifrování LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Šifrování VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (verze %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Člen oddílu VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Člen VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Člen oddílu VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Člen VMFS" @@ -1734,7 +1757,7 @@ msgstr "Člen VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1742,286 +1765,286 @@ msgstr "Neznámý (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Neznámý (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Hlavní zaváděcí záznam MBR" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabulka oddílů GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa oddílů Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Obecný" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schéma oddílů MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Systém EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Zavaděč BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Rozšířený zaváděcí oddíl" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linuxový kořenový oddíl (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linuxový kořenový oddíl (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linuxový domovský adresář" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linuxový oddíl serverových dat" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linuxový odkládací oddíl" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linuxový souborový systém" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linuxový RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linuxový LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Základní datový oddíl" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadatový oddíl LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Datový oddíl LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Záchranné prostředí systému Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (mimo provoz)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Zaváděcí oddíl Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Záchranný oddíl Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Úložiště Apple Core" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Data HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Služba HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Zaváděcí oddíl FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Datový oddíl FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Odkládací oddíl FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Zaváděcí oddíl Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Kořenový oddíl Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Odkládací oddíl Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Záložní oddíl Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" @@ -2029,56 +2052,56 @@ msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Náhradní oddíl Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Solaris (2)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Solaris (3)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Solaris (4)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Rezervovaný oddíl pro Solaris (5)" @@ -2086,42 +2109,42 @@ msgstr "Rezervovaný oddíl pro Solaris (5)" #. NetBSD # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Odkládací oddíl NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Zřetězený oddíl NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Šifrovaný oddíl NetBSD" @@ -2130,14 +2153,14 @@ msgstr "Šifrovaný oddíl NetBSD" #. features-part-7-gpt.html # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" @@ -2146,28 +2169,28 @@ msgstr "VMWare vmkcore" #. docs/disk-format # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmware ChromeOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Jádro Chrome OS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Kořenový souborový systém ChromeOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Rezervováno ChromeOS" @@ -2177,91 +2200,91 @@ msgstr "Rezervováno ChromeOS" #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Rezervované pro Intel FFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa oddílů Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nepoužitý" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Prázdný" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Souborový systém ProDOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" @@ -2269,180 +2292,180 @@ msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Rozšiřující oddíl" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linuxový odkládací oddíl" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linuxový rozšiřující oddíl" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linuxový automatický RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "Rozšiřující W95 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Skrytý FAT12" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Skrytý FAT16 <32" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Skrytý FAT16" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Skrytý HPFS/NTFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Skrytý W95 FAT32" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Skrytý W95 FAT32 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Skrytý W95 FAT16 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnostika Compaq" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" @@ -2450,270 +2473,270 @@ msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Uspávací oddíl" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "macOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Zavaděč Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Test SMART" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Vysouvání média" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Odemykání zařízení" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Zamykání zařízení" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Upravování šifrovaného zařízení" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Změna velikosti šifrovaného zařízení" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Spuštění odkládacího zařízení" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Zastavení odkládacího zařízení" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Upravení odkládacího zařízení" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Kontrolování souborového systému" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Připojování souborového systému" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Odpojování souborového systému" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Upravování souborového systému" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Oprava souborového systému" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Měnění velikosti souborového systému" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Vymazání zařízení" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Vytváření souborového systému" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Vytvářím loop zařízení" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Upravování oddílu" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Mazání oddílu" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Vytváření oddílu" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Čištění" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Bezpečné smazání ATA" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Vylepšené bezpečné mazání ATA" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Zastavení pole RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Spouštění pole RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Označení zařízení jako vadné" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Odstranění zařízení z pole" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Přidávání zařízení do pole" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Nastavení Bitmapy se záměrem zápisu" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Vytváření pole RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 189c2a3db8..7579e8570d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,9 +13,9 @@ # scootergrisen , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 01:22+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -377,15 +377,15 @@ msgstr "Håndter bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Der kræves godkendelse for at håndtere bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Der kræves godkendelse for at ødelægge bcache-enhed." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Der kræves godkendelse for at sætte tilstand af bcache-enhed." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette bcache-enhed." @@ -397,28 +397,28 @@ msgstr "Håndter BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Der kræves godkendelse for at håndtere BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at skifte etiket for BTRFS-diskenhed" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at tilføje enheden til diskenheden" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette et nyt øjebliksbillede" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at tjekke og reparere diskenheden" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre størrelse på en diskenhed" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en ny diskenhed" @@ -431,52 +431,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Der kræves godkendelse for at håndtere iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Der kræves godkendelse for at udføre iSCSI-udlogning" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Udlogning mislykkedes: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Der kræves godkendelse for at skifte iSCSI-indledernavn" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Tomt indledernavn" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Fejl ved fortolkning af iSCSI-initiatornavn" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Fejl ved skrivning til %s under indstilling af iSCSI-initiatornavn: " -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Der kræves godkendelse for at opdage mål" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Opdagelse mislykkedes: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Der kræves godkendelse for at opdage firmwaremål" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Der kræves godkendelse for at udføre iSCSI-indlogning" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Indlogning mislykkedes: %s" @@ -489,91 +489,104 @@ msgstr "Håndter LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Der kræves godkendelse for at håndtere LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at slette en logisk diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at omdøbe en logisk diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre størrelse på en logisk diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere en logisk diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at deaktivere en logisk diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at oprette et øjebliksbillede af en logisk " "diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache ikke aktiveret ved kompileringstid." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at konvertere logisk diskenhed til mellemlager" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Fejl ved konvertering af diskenhed: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at opdele mellemlager-pool-LV væk fra en " "mellemlager-LV" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en diskenhedsgruppe" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Der kræves godkendelse for at slette en diskenhedsgruppe" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Der kræves godkendelse for at omdøbe en diskenhedsgruppe" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at tilføje en enhed til en diskenhedsgruppe" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en enhed fra en diskenhedsgruppe" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Der kræves godkendelse for at tømme en enhed i en diskenhedsgruppe" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en logisk diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en thin diskenhed" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en thin pool diskenhed" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Håndter diskdrevets LED" @@ -590,66 +603,66 @@ msgstr "Håndter VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Der kræves autentifikation for at håndtere VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at ændre skrivepolitikken for VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Der kræves autentifikation for at deaktivere VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at aktivere komprimering på VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at deaktivere komprimering på VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at aktivere genduplikering på VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at deaktivere genduplikering på VDO-" "diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at gøre størrelsen på den logiske VDO-" "diskenhed større" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at gøre størrelsen på den fysiske VDO-" "diskenhed større" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Der kræves autentifikation for at fjerne VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Der kræves autentifikation for at stoppe VDO-diskenheden" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Der kræves autentifikation for at oprette en ny VDO-diskenhed" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Der kræves autentifikation for at aktivere eksisterende VDO-diskenhed" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Der kræves autentifikation for at starte VDO-diskenhed" @@ -661,61 +674,61 @@ msgstr "Håndter zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Der kræves godkendelse for at håndtere zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Der kræves godkendelse for at tilføje zRAM-kernemodul" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne zRAM-kernemodul" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere zRAM-enhed" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Der kræves godkendelse for at deaktivere zRAM-enhed" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Der kræves godkendelse for at læse hemmeligheder på systemniveau" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Der kræves godkendelse for at tilføje en linje til /etc/fstab-filen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at tilføje en linje til /etc/crypttab-filen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en linje fra /etc/fstab-filen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en linje fra /etc/crypttab-filen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre /etc/fstab-filen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre /etc/crypttab-filen" @@ -730,7 +743,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre /etc/crypttab-filen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at udføre en sikker sletning af $(drive)" @@ -740,11 +753,11 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at udføre en sikker sletning af $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at formatere $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at ændre konfiguration på tværs af systemet" @@ -754,7 +767,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive) for læsning" @@ -763,7 +776,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive) for læsning" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive) for skrivning" @@ -772,7 +785,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive) for skrivning" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive) for at benchmarke" @@ -781,7 +794,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive) for at benchmarke" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive)." @@ -790,7 +803,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at åbne $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at skanne $(drive) igen" @@ -799,7 +812,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at skanne $(drive) igen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at skubbe $(drive) ud" @@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at skubbe $(drive) ud" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at konfigurere indstillinger for $(drive)" @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at konfigurere indstillinger for $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at slukke $(drive)" @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at slukke $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at opdatere SMART-data fra $(drive)" @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at opdatere SMART-data fra $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at sætte SMART-data fra en blob på $(drive)" @@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at afbryde en SMART-egentest på $(drive)" @@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at afbryde en SMART-egentest på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at starte en SMART-egentest på $(drive)" @@ -863,7 +876,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at starte en SMART-egentest på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at tjekke strømtilstand for $(drive)" @@ -873,11 +886,11 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at tjekke strømtilstand for $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Der kræves godkendelse for at vække $(drive) fra standby-tilstand" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Der kræves godkendelse for at placere $(drive) i standby-tilstand" @@ -886,7 +899,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at placere $(drive) i standby-tilstand" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere SMART på $(drive)" @@ -895,7 +908,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere SMART på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at deaktivere SMART på $(drive)" @@ -904,7 +917,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at deaktivere SMART på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at låse den krypterede enhed $(drive) op" @@ -914,7 +927,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at låse den krypterede enhed $(drive) op" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -927,7 +940,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at ændre størrelsen på den krypterede enhed " @@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at montere $(drive)" @@ -951,7 +964,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at montere $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -967,7 +980,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at afmontere $(drive) monteret af en anden bruger" @@ -991,7 +1004,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at skifte filsystemetiketten på $(drive)" @@ -1000,7 +1013,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at skifte filsystemetiketten på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at ændre størrelse på filsystemet på $(drive)" @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at reparer filsystemet på $(drive)" @@ -1019,7 +1032,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at reparer filsystemet på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at tjekke filsystemet på $(drive)" @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at tjekke filsystemet på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at slette loop-enheden $(drive)" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at slette loop-enheden $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre loop-enheden $(drive)" @@ -1064,35 +1077,35 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en RAID-array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Der kræves godkendelse for at starte en RAID-array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe en RAID-array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en enhed fra en RAID-array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Der kræves godkendelse for at tilføje en enhed til en RAID-array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1103,13 +1116,13 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Der kræves godkendelse for at starte/stoppe datascrubbing på en RAID-array" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en RAID-array" @@ -1118,7 +1131,7 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en RAID-array" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Der kræves godkendelse for at ændre partitionen på enhed $(drive)" @@ -1160,14 +1173,14 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at sætte swappladsetiket på $(drive)" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "System" @@ -1175,105 +1188,105 @@ msgstr "System" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Legacy BIOS Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Skrivebeskyttet" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Ingen automatisk montering" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1281,62 +1294,62 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1344,7 +1357,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "Cd" @@ -1352,7 +1365,7 @@ msgstr "Cd" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "Dvd" @@ -1360,7 +1373,7 @@ msgstr "Dvd" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Bluray" @@ -1368,322 +1381,332 @@ msgstr "Bluray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "Hddvd" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal for Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal for Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2-fysisk diskenhed (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2-fysisk diskenhed" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID Member (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS-enhed (ZPool-version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS-enhed" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID-medlem (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID-medlem (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID-medlem" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID-medlem" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Muligvis krypteret" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Krypteret?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS-kryptering (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS-kryptering" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt-/TrueCrypt-krypteret" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS Volume Member (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS Member (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS Volume Member" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS Member" @@ -1691,7 +1714,7 @@ msgstr "VMFS Member" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1699,388 +1722,388 @@ msgstr "Ukendt (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Ukendt (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID-partitionstabel" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple-partitionskort" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR-partitionsskema" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI-system" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS-opstart" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Udvidet opstartspartition" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux-rodpartition (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux-rodpartition (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux-hjemmepartition" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux-serverdatapartition" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux-swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux-filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux-reserveret" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Basisdata" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft-reserveret" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM-metadata" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM-data" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (frakoblet)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX-data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX-tjeneste" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD-opstart" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD-data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD-swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris-opstart" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris-swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris Alternate Sector" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris-reserveret" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris-reserveret (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris-reserveret (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris-reserveret (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris-reserveret (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD-swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD-sammenkædet" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD-krypteret" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS-firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS-kerne" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS-rodfilsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS-reserveret" @@ -2088,399 +2111,399 @@ msgstr "ChromeOS-reserveret" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS-reserveret" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple-partitionskort" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS-filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Udvidet" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux-swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux-udvidet" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Skjult FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Skjult FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Skjult FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Skjult HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Skjult W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Skjult W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Skjult W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostics" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernation" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris-opstart" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART-egentest" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Skubber medie ud" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Låser enhed op" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Låser enhed" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Redigerer krypteret enhed" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Ændre størrelsen på krypteret enhed" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Starter swapenhed" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Stopper swapenhed" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Redigerer swapenhed" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Tjekker filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Monterer filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Afmonterer filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Redigerer filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Reparerer filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Ændre størrelse på filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Sletter enhed" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Opretter filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Sætter loop-enhed op" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Redigerer partition" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Sletter partition" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Opretter partition" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Rydder op" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Stopper RAID-array" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Starter RAID-array" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Markerer enhed som fejlbehæftet" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Fjerner enhed fra array" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Tilføjer enhed til array" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Angiver write-intent bitmap" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Opretter RAID-array" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 88618aadff..ede92bde26 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,9 +15,9 @@ # Mario Blättermann , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 11:43+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: German\n" @@ -399,16 +399,16 @@ msgstr "Bcache verwalten" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Legitimation ist zum Verwalten von Bcache erforderlich" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Legitimation ist zum Entfernen eines Bcache-Geräts erforderlich." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Legitimation ist zum Ändern des Modus eines Bcache-Geräts erforderlich." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Legitimation ist zum Erstellen eines Bcache-Geräts erforderlich." @@ -420,33 +420,33 @@ msgstr "Btrfs verwalten" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Legitimation ist zum Verwalten von BTRFS erforderlich" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "" "Legitimation ist zum Ändern der Bezeichnung eines BTRFS-Datenträgers " "erforderlich" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "" "Legitimierung ist zum Hinzufügen des Geräts zu einem Datenträger notwendig" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "" "Legitimierung ist zum Erstellen eines neuen Schnappschusses erforderlich" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "" "Legitimation ist zum Prüfen und Reparieren des Datenträgers erforderlich" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Legitimation ist zur Größenänderung des Datenträgers erforderlich" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Legitimation ist zum Anlegen eines neuen Datenträgers erforderlich" @@ -459,52 +459,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Legitimation ist zum Verwalten von iSCSI-Anordnungen erforderlich" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Legitimierung ist für eine iSCSI-Abmeldung notwendig" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Abmelden fehlgeschlagen: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Legitimation ist zum Ändern des iSCSI-Initiatornamens erforderlich" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Leerer Initiatorname" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Legitimierung ist zum Suchen von Zielen notwendig" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Erkennung fehlgeschlagen: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Legitimierung ist zum Suchen von Firmware-Zielen notwendig" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Legitimierung ist für eine iSCSI-Anmeldung notwendig" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. %s" @@ -517,105 +517,118 @@ msgstr "LVM Verwaltung" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Legitimation ist zum Verwalten von LVM Datenträgern erforderlich" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um ein logischen Volumen zu löschen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um ein logischen Volumen umzubenennen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" "Legitimation ist für eine Größenänderung eines logischen Datenträgers " "erforderlich" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um ein logischen Volumen zu aktivieren" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um ein logischen Volumen zu deaktivieren" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache ist bei der Kompilierung nicht aktiviert" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Legitimation ist für eine Umwandlung eines logischen Datenträgers in einen " "Zwischenspeicher erforderlich" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Fehler beim Konvertieren des Volumens:%s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Eine Authentifizierung wird benötigt, um einen Cache-Pool-LV von einem " "Cache-LV zu trennen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um eine Volumen-Gruppe zu erstellen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Authentifizierung ist erforderlich, um eine Volumen-Gruppe zu löschen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um eine Volumen-Gruppe umzubenennen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Authentifizierung ist zum Hinzufügen eines Geräts zu einer Volumen-Gruppe " "erforderlich" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Authentifizierung ist zum Entfernen eines Geräts aus einer Volumen-Gruppe " "erforderlich" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Authentifizierung ist zum Entfernen eines Geräts aus einer Volumen-Gruppe " "erforderlich" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich, um ein logisches Volumen zu erstellen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Eine Authentifizierung wird für die Erstellung eines Thin-Volumens" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "Eine Authentifizierung wird für die Erstellung eines Thin-Pool-Volumens" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "LED des Laufwerks verwalten" @@ -632,73 +645,73 @@ msgstr "VDO verwalten" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Eine Legitimierung ist für die Verwaltung von VDO notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "Legitimierung ist zum Ändern der Schreibrichtlinien des VDO-Datenträgers " "notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" "Eine Legitimierung ist für die Deaktivierung eines VDO-Datenträgers " "notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" "Eine Legitimierung ist für die Aktivierung der Kompression des VDO-" "Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "Eine Legitimierung ist für die Abschaltung der Kompression des VDO-" "Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Legitimierung ist zum Einschalten der Deduplizierung auf dem VDO-" "Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Legitimierung ist zum Ausschalten der Deduplizierung auf dem VDO-Datenträger" " notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "Legitimierung ist zum Vergrößern des logischen VDO-Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "Legitimierung ist zum Vergrößern des physischen VDO-Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Legitimierung ist zum Entfernen des VDO-Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Legitimierung ist zum Anhalten des VDO-Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" "Eine Legitimierung ist zum Anlegen eines neuen VDO-Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" "Eine Legitimierung ist für die Aktivierung eines bestehenden VDO-" "Datenträgers notwendig" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Legitimierung ist zum Starten des VDO-Datenträgers notwendig" @@ -710,31 +723,31 @@ msgstr "zRAM verwalten" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Legitimation ist zum Verwalten von zRAM erforderlich" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Legitimation ist zum Hinzufügen eines zRAM-Kernelmoduls erforderlich" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Legitimation ist zum Entfernen eines zRAM-Kernelmoduls erforderlich" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Legitimation ist zum Aktivieren eines zRAM-Geräts erforderlich" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Legitimation ist zum Ausschalten eines zRAM-Geräts erforderlich" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Legitimierung ist zum Lesen von Passwörtern auf Systemebene notwendig" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Legitimierung ist zum Hinzufügen eines Eintrags in die Datei /etc/fstab " @@ -742,14 +755,14 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Legitimierung ist zum Hinzufügen eines Eintrags in die Datei /etc/crypttab " "notwendig" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Legitimierung ist zum Entfernen eines Eintrags in der Datei /etc/fstab " @@ -757,7 +770,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -765,13 +778,13 @@ msgstr "" "notwendig" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Legitimierung ist zum Verändern der Datei /etc/fstab notwendig" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Legitimierung ist zum Verändern der Datei /etc/crypttab notwendig" @@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Verändern der Datei /etc/crypttab notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Legitimation ist zum sicheren Löschen von $(drive) erforderlich" @@ -796,11 +809,11 @@ msgstr "Legitimation ist zum sicheren Löschen von $(drive) erforderlich" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Formatieren von $(drive) notwendig" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" "Legitimierung ist zum Verändern der systemweiten Konfiguration notwendig" @@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) zum Lesen notwendig" @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) zum Lesen notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) zum Schreiben notwendig" @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) zum Schreiben notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) zum Benchmarking notwendig" @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) zum Benchmarking notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) notwendig." @@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Öffnen von $(drive) notwendig." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Einlesen von $(drive) notwendig" @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Einlesen von $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Auswerfen von $(drive) notwendig" @@ -864,7 +877,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Auswerfen von $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Festlegen von Einstellungen für $(drive) notwendig" @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten von $(drive) notwendig" @@ -883,7 +896,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten von $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Aktualisieren der SMART-Werte von $(drive) notwendig" @@ -893,7 +906,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Legitimation ist erforderlich, um SMART-Daten über Blob für $(drive) " @@ -904,7 +917,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Abbrechen des SMART-Selbsttests auf $(drive) notwendig" @@ -914,7 +927,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Starten des SMART-Selbsttests auf $(drive) notwendig" @@ -924,7 +937,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Um die Leistungsstufe für $(drive) zu überprüfen, ist eine Legitimierung " @@ -936,12 +949,12 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Legitimierung ist zum Aufwecken von $(drive) aus dem Ruhemodus notwendig" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhemodus auf $(drive) notwendig" @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhemodus auf $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Aktivieren von SMART auf $(drive) notwendig" @@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Aktivieren von SMART auf $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Deaktivieren von SMART auf $(drive) notwendig" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Deaktivieren von SMART auf $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Entsperren des verschlüsselten Geräts $(drive) " @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist für eine Größenänderung des verschlüsselten Geräts " @@ -1004,7 +1017,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Einhängen von $(drive) notwendig" @@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Einhängen von $(drive) notwendig" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1048,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Legitimierung ist zum Aushängen von $(drive) notwendig, welches von einem " @@ -1059,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Ändern der Dateisystem-Bezeichnung auf $(drive) " @@ -1070,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist für eine Größenänderung des Dateisystems auf $(drive) " @@ -1081,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Reparieren des Dateisystems auf Laufwerk $(drive) " @@ -1092,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Prüfen des Dateisystems auf Laufwerk $(drive) " @@ -1103,7 +1116,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1116,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Löschen des Schleifen-Geräts $(drive) notwendig" @@ -1126,7 +1139,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Löschen des Schleifen-Geräts $(drive) notwendig" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Legitimierung ist zum Verändern des Schleifen-Geräts $(drive) notwendig" @@ -1141,21 +1154,21 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Erstellen einer RAID-Anordnungen erforderlich" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Legitimierung ist zum Starten einer RAID-Anordnung erforderlich" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Legitimierung ist zum Anhalten einer RAID-Anordnung erforderlich" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Legitimierung ist zum Entfernen eines Geräts aus einer RAID-Anordnung " @@ -1164,7 +1177,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Legitimierung ist zum Hinzufügen eines Geräts zu einer RAID-Anordnung " @@ -1173,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1184,14 +1197,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Zum Starten/Anhalten der Datenbereinigung einer RAID-Anordnung ist eine " "Legitimierung erforderlich" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Legitimierung ist zum Erstellen einer RAID-Anordnungen erforderlich" @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Erstellen einer RAID-Anordnungen erforderlich" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Legitimierung ist zum Ändern der Partition auf $(drive) notwendig" @@ -1249,14 +1262,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr " Bootfähig" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "System" @@ -1264,105 +1277,105 @@ msgstr "System" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Herkömmlichem BIOS bootfähig" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Nur lesen" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Kein automatisches einhängen" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "kB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1370,62 +1383,62 @@ msgstr "%s (%s Bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s Bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "Speicher-Stick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD mit hoher Kapazität" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1433,7 +1446,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1441,7 +1454,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1449,7 +1462,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1457,323 +1470,333 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-Bit-Version)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-Bit-Version)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-Bit-Version)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal für Ext (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal für Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Auslagerungsspeicher (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Auslagerungsspeicher " -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Physikalischer LVM2-Datenträger (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Physikalischer LVM2-Datenträger" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID-Bestandteil (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID-Bestandteil" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS-Gerät (ZPool Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS-Gerät" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" "Intel Rapid Storaged Technology enterprise RAID-Bestandteil (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID-Bestandteil (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storaged Technology enterprise RAID-Bestandteil" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID-Bestandteil" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Möglicherweise verschlüsselt" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Verschlüsselt?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS-Verschlüsselung (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS-Verschlüsselung" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt-Verschlüsselung" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS-Datenträgerbestandteil (Version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS-Bestandteil (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS-Datenträgerbestandteil" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS-Bestandteil" @@ -1781,7 +1804,7 @@ msgstr "VMFS-Bestandteil" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1789,388 +1812,388 @@ msgstr "Unbekannt (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Unbekannt (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Partitionssektor" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID-Partitionstabelle" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partitionsverzeichnis" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR-Partitionsschema" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI-System" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS-Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Erweiterte Boot-Partition" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux Haupt-Partition (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux Haupt-Partition (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux Home-Partition" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux Server Daten-Partition" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Auslagerung" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux-Dateisystem" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux Reserve" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Einfache Daten" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft reserviert" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM-Metadaten" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM-Daten" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Windows-Wiederherstellungsumgebung von Microsoft" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple-Beschriftung" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV-Wiederherstellung" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Hauptdatenspeicherung" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Daten" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Daten" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root-Partition" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Linux Auslagerung" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Sicherung" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Alternativer Solaris-Sektor" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris reserviert" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris reserviert (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris reserviert (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris reserviert (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris reserviert (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Auslagerung" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD verkettet" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD verschlüsselt" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS Kernel" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS Hauptdateisystem" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS reserviert" @@ -2178,399 +2201,399 @@ msgstr "ChromeOS reserviert" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS reserviert" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nicht verwendet" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Treiber" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Treiber 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS-Dateisystem" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux Auslagerungsspeicher" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux erweitert" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID automatisch" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Erw. (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Verst. FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Verst. FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Verst. FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Verst. HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Verst. W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Verst. W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Verst. W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq Diagnose" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Tiefschlaf" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART-Selbsttest" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Medium wird ausgeworfen" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Gerät wird entsperrt" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Gerät wird gesperrt" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Das verschlüsselte Gerät wird verändert" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Größe des verschlüsselten Geräts wird geändert" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Auslagerungsspeicher wird gestartet" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Auslagerungsspeicher wird angehalten" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Gerät mit Auslagerungsspeicher wird bearbeitet" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Dateisystem wird geprüft" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Dateisysteme werden eingehängt" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Dateisysteme werden ausgehängt" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Dateisysteme werden verändert" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Das Dateisystem wird repariert" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Die Größe des Dateisystem wird geändert" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Gerät wird gelöscht" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Dateisystem wird erstellt" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Schleifen-Gerät wird eingerichtet" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Partition wird geändert" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Partition wird gelöscht" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Partition wird erstellt" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Aufräumen läuft" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA sicheres Löschen" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA erweitertes sicherers Löschen" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "RAID-Anordnung wird angehalten" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "RAID-Anordnung wird gestartet" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Gerät wird als fehlerhaft markiert" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Gerät wird aus Anordnung entfernt" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Gerät wird zu Anordnung hinzugefügt" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Write-Intent-Bitmap wird eingerichtet" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "RAID-Anordnung wird erstellt" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0f1955bd59..1668311b0c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:49+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -383,17 +383,17 @@ msgstr "Διαχείριση χώρου swap" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαχείριση του χώρου swap" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση συσκευής" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση συσκευής" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανασάρωση συσκευής" @@ -407,33 +407,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαχείριση διατάξεων RAID" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ακύρωση εργασίας" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσθήκη συσκευής σε διάταξη RAID" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για δημιουργία διάταξης RAID" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανασάρωση συσκευής" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για εξαγωγή μέσων" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανασάρωση συσκευής" @@ -447,57 +447,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαμόρφωση του $(drive)" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαχείριση διατάξεων RAID" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για κλείσιμο ενός οδηγού" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για κλείσιμο ενός οδηγού" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για κλείσιμο ενός οδηγού" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -510,90 +510,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανασάρωση συσκευής" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα συσκευής" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για κλείσιμο ενός οδηγού" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για δημιουργία κατάτμησης σε $(drive)" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για δημιουργία κατάτμησης σε $(drive)" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -610,56 +623,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -673,22 +686,22 @@ msgstr "Διαχείριση διατάξεων RAID" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαχείριση διατάξεων RAID" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ακύρωση εργασίας" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα συσκευής" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα συσκευής" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση συσκευής" @@ -696,44 +709,44 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίησ #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ανάγνωση μυστικών επιπέδου συστήματος" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσθήκη καταχώρισης στο αρχείο /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για προσθήκη καταχώρισης στο αρχείο /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για αφαίρεση καταχώρισης από το αρχείο /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για αφαίρεση καταχώρισης από το αρχείο /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση του αρχείου /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση του αρχείου /etc/crypttab" @@ -748,7 +761,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίησ #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για εκτέλεση ασφαλούς σβησίματος του $(drive)" @@ -758,11 +771,11 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για εκτέλεση ασ #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαμόρφωση του $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση της διαμόρφωσης όλου του συστήματος" @@ -772,7 +785,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα του $(drive) για ανάγνωση" @@ -781,7 +794,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα του #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα του $(drive) για εγγραφή" @@ -790,7 +803,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα του #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα του $(drive) για μέτρηση επιδόσεων" @@ -799,7 +812,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για άνοιγμα του #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανασάρωση του $(drive)" @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανασάρωσ #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για εξαγωγή του $(drive)" @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για εξαγωγή του #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαμόρφωση ρυθμίσεων για το $(drive)" @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαμόρφωση #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τερματισμό του $(drive)" @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τερματισμό #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για ενημέρωση των δεδομένων SMART από το $(drive)" @@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για ορισμό δεδομένων SMART από ένα μεγάλο δυαδικό " @@ -865,7 +878,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ματαίωση αυτοδιάγνωσης SMART σε $(drive)" @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ματαίωση αυ #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για έναρξη αυτοδιάγνωσης SMART στο $(drive)" @@ -883,7 +896,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για έναρξη αυτο #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για έλεγχο κατάστασης ισχύος για το $(drive)" @@ -893,12 +906,12 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για έλεγχο κατά #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για ενεργοποίηση του $(drive) από κατάσταση αναμονής" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για τοποθέτηση του $(drive) σε κατάσταση αναμονής" @@ -908,7 +921,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ενεργοποίηση του SMART στο $(drive)" @@ -917,7 +930,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για ενεργοποίη #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του SMART στο $(drive)" @@ -926,7 +939,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοπο #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για ξεκλείδωμα της κρυπτογραφημένης συσκευής $(drive)" @@ -937,7 +950,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση του $(drive)" @@ -972,7 +985,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1003,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την αποπροσάρτηση του $(drive) που προσαρτήθηκε " @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αλλαγή του συστήματος αρχείων στο $(drive)" @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αλλαγή του #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαγραφή της συσκευής βρόχου $(drive)" @@ -1071,7 +1084,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διαγραφή τη #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση της συσκευής βρόχου $(drive)" @@ -1085,35 +1098,35 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για δημιουργία #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για έναρξη διάταξης RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για διακοπή διάταξης RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αφαίρεση συσκευής από διάταξη RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσθήκη συσκευής σε διάταξη RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1124,14 +1137,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για έναρξη/διακοπή εξυγίανσης δεδομένων σε διάταξη " "RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1140,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τροποποίηση κατάτμησης σε συσκευή $(drive)" @@ -1182,14 +1195,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Εκκινήσιμο" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -1197,105 +1210,105 @@ msgstr "Σύστημα" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Παλιό εκκινήσιμο BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Χωρίς αυτόματη προσάρτηση" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1303,62 +1316,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "Υψηλή χωρητικότητα SD" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Δισκέτα" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Συσκευή συμπίεσης" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1366,7 +1379,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1374,7 +1387,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1382,7 +1395,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1390,322 +1403,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (έκδοση 12-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (έκδοση 16-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (έκδοση 32-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal για Ext (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal για Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Φυσικός τόμος LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Φυσικός τόμος LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Μέλος RAID Linux (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Μέλος RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Συσκευή ZFS (Έκδοση ZPool %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Συσκευή ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Κρυπτογράφηση LUKS (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Μέλος τόμου VMFS (έκδοση %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Μέλος VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Μέλος τόμου VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Μέλος VMFS" @@ -1713,7 +1736,7 @@ msgstr "Μέλος VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1721,388 +1744,388 @@ msgstr "Άγνωστο (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Άγνωστο (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Κύρια εγγραφή εκκίνησης" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Πίνακας κατάτμησης GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Χαρτογράφηση κατάτμησης Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Γενικά" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Σχήμα κατάτμησης MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Σύστημα EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Εκκίνηση BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Εκτεταμένη κατάτμηση εκκίνησης" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Ριζική κατάτμηση Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Ριζική κατάτμηση Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Αρχική κατάτμηση Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Διακομιστής Linux κατάτμησης δεδομένων" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Σύστημα αρχείων Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Δεσμευμένο Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Δεδομένα Basic" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Δεσμευμένο Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Μεταδεδομένα LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Δεδομένα LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Περιβάλλον ανάκτησης Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID Apple (χωρίς σύνδεση)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Εκκίνηση Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Ετικέτα Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Ανάκτηση TV Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Αποθήκευση πυρήνα Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Δεδομένα HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Υπηρεσία HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Εκκίνηση FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Δεδομένα FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Εκκίνηση Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Ριζικό Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Εναλλακτικός τομέας Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Δεσμευμένο Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Δεσμευμένο Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Δεσμευμένο Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Δεσμευμένο Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Δεσμευμένο Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Συνενωμένο NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Κρυπτογραφημένο NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMFS VMWare" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Υλικολογισμικό ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Πυρήνας ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Ριζικό σύστημα αρχείων ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Δεσμευμένο ChromeOS" @@ -2110,399 +2133,399 @@ msgstr "Δεσμευμένο ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Χαρτογράφηση κατάτμησης Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Αχρησιμοποίητο" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Κενό" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Οδηγός 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Σύστημα αρχείων ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Εκτεταμένο Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Αυτόματο RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Κρυφό FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Κρυφό FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Κρυφό FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Κρυφό HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Κρυφό W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Κρυφό W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Κρυφό W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Διαγνωστικά Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Εκκίνηση Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Αυτοδιάγνωση SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Εξαγωγή μέσου" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Ξεκλείδωμα συσκευής" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Κλείδωμα συσκευής" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Τροποποίηση κρυπτογραφημένης συσκευής" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Έναρξη συσκευής Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Διακοπή συσκευής Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Προσάρτηση συστήματος αρχείων" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Αποπροσάρτηση συστήματος αρχείων" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Τροποποίηση συστήματος αρχείων" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Σβήσιμο συσκευής" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Ρύθμιση συσκευής βρόχου" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Τροποποίηση κατάτμησης" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Διαγραφή κατάτμησης" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Δημιουργία κατάτμησης" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Ασφαλές σβήσιμο ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Βελτιωμένο ασφαλές σβήσιμο ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Διακοπή διάταξης RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Έναρξη διάταξης RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Σημείωση συσκευής ως ελαττωματικής" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Αφαίρεση συσκευής από διάταξη" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Προσθήκη συσκευής σε διάταξη" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Ορισμός ψηφιογραφίας στόχου εγγραφής" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Δημιουργία διάταξης RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5ee34cae0e..26da85c371 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:47+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Manage swapspace" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Authentication is required to manage swapspace" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Authentication is required to modify a device" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Authentication is required to modify a device" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Authentication is required to rescan a device" @@ -399,33 +399,33 @@ msgstr "Manage iSCSI" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Authentication is required to manage iSCSI" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Authentication is required to create a logical volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Authentication is required to add a device to a volume group" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Authentication is required to create a volume group" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Authentication is required to create a volume group" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Authentication is required to rename a volume group" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Authentication is required to create a logical volume" @@ -439,57 +439,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Authentication is required to manage iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Authentication is required to manage iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Authentication is required to manage iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Authentication is required to power off a drive" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Authentication is required to power off a drive" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Authentication is required to manage iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -502,90 +502,103 @@ msgstr "Manage LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Authentication is required to manage LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Authentication is required to delete a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Authentication is required to rename a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Authentication is required to rename a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Authentication is required to activate a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Authentication is required to deactivate a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Authentication is required to create a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Authentication is required to power off a drive" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Authentication is required to create a volume group" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Authentication is required to delete a volume group" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Authentication is required to rename a volume group" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Authentication is required to add a device to a volume group" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Authentication is required to remove a device from a volume group" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Authentication is required to empty a device in a volume group" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Authentication is required to create a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Authentication is required to create a logical volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Authentication is required to create a logical volume" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -602,56 +615,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -665,22 +678,22 @@ msgstr "Manage LVM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Authentication is required to manage LVM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Authentication is required to cancel a job" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Authentication is required to rename a logical volume" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Authentication is required to open a device" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Authentication is required to modify a device" @@ -688,42 +701,42 @@ msgstr "Authentication is required to modify a device" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Authentication is required to read system-level secrets" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" @@ -738,7 +751,7 @@ msgstr "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" @@ -748,11 +761,11 @@ msgstr "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Authentication is required to format $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Authentication is required to modify the system configuration" @@ -761,7 +774,7 @@ msgstr "Authentication is required to modify the system configuration" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Authentication is required to open $(drive) for reading" @@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "Authentication is required to open $(drive) for reading" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Authentication is required to open $(drive) for writing" @@ -779,7 +792,7 @@ msgstr "Authentication is required to open $(drive) for writing" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" @@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -797,7 +810,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Authentication is required to rescan $(drive)" @@ -806,7 +819,7 @@ msgstr "Authentication is required to rescan $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Authentication is required to eject $(drive)" @@ -815,7 +828,7 @@ msgstr "Authentication is required to eject $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Authentication is required to configure settings for $(drive)" @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Authentication is required to configure settings for $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Authentication is required to power off $(drive)" @@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "Authentication is required to power off $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" @@ -842,7 +855,7 @@ msgstr "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" @@ -851,7 +864,7 @@ msgstr "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" @@ -860,7 +873,7 @@ msgstr "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" @@ -869,7 +882,7 @@ msgstr "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Authentication is required to check power state for $(drive)" @@ -879,11 +892,11 @@ msgstr "Authentication is required to check power state for $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" @@ -892,7 +905,7 @@ msgstr "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" @@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" @@ -910,7 +923,7 @@ msgstr "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" @@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Authentication is required to mount $(drive)" @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "Authentication is required to mount $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -972,7 +985,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -986,7 +999,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" @@ -1067,35 +1080,35 @@ msgstr "Authentication is required to create a RAID array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Authentication is required to start a RAID array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Authentication is required to stop a RAID array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Authentication is required to remove a device from a RAID array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Authentication is required to add a device to a RAID array" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1106,13 +1119,13 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Authentication is required to create a RAID array" @@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr "Authentication is required to create a RAID array" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" @@ -1163,14 +1176,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "System" @@ -1178,105 +1191,105 @@ msgstr "System" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Legacy BIOS Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Read-only" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "No Automount" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1284,62 +1297,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1355,7 +1368,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1363,7 +1376,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1371,322 +1384,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal for Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal for Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 Physical Volume (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 Physical Volume" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID Member (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS Device (ZPool version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS Device" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID Member (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS Encryption (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS Encryption" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS Volume Member (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS Member (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS Volume Member" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS Member" @@ -1694,7 +1717,7 @@ msgstr "VMFS Member" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1702,388 +1725,388 @@ msgstr "Unknown (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Unknown (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID Partition Table" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Other" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR Partition Scheme" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI System" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Extended Boot Partition" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux Root Partition (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux Root Partition (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux Home Partition" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux Server Data Partition" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux Filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux Reserved" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Basic Data" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metadata" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM data" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris Alternate Sector" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris Reserved (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris Reserved (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris Reserved (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris Reserved (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenated" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Encrypted" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS Kernel" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS Root Filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS Reserved" @@ -2091,399 +2114,399 @@ msgstr "ChromeOS Reserved" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Unused" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS file system" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Hidden FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Hidden FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Hidden FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Hidden HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Hidden W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostics" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernation" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART self-test" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Ejecting Medium" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Unlocking Device" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Locking Device" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modifying Encrypted Device" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Starting Swap Device" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Stopping Swap Device" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Mounting Filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Unmounting Filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modifying Filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Erasing Device" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Creating Filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Setting Up Loop Device" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modifying Partition" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Deleting Partition" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Creating Partition" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Cleaning Up" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Stopping RAID Array" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Starting RAID Array" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Marking Device as Faulty" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Removing Device from Array" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Adding Device to Array" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Setting Write-Intent Bitmap" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Creating RAID Array" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cc0a4d5500..bc72e1278a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,9 +11,9 @@ # Máximo Castañeda Riloba , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-21 10:05+0000\n" "Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -522,16 +522,16 @@ msgstr "Administrar Bcaché" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Se requiere autenticación para gestionar Bcaché" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Se requiere autenticación para eliminar un dispositivo bcaché." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Se requiere autenticación para cambiar el modo de un dispositivo bcaché." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Se requiere autenticación para crear un dispositivo bcaché." @@ -549,38 +549,38 @@ msgstr "Se requiere autenticación para gestionar BTRFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Debe autenticarse para cambiar la etiqueta al volumen BTRFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Se requiere autenticación para añadir un dispositivo al volumen" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Se requiere autenticación para crear una nueva instantánea" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Se requiere autenticación para comprobar y reparar el volumen" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Se requiere autenticación para cambiar el tamaño del volumen" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Se requiere autenticación para crear un nuevo volumen" @@ -599,68 +599,68 @@ msgstr "Se requiere autenticación para gestionar iSCSI" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Se requiere autenticación para finalizar la sesión iSCSI" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Cierre de sesión erróneo: %s" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Se requiere autenticación para cambiar el nombre del iniciador iSCSI" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Nombre de iniciador vacío" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Se requiere autenticación para buscar objetivos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Búsqueda fallida: %s" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Se requiere autenticación para la búsqueda de objetivos de firmware" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Se requiere autenticación para el inicio de sesión iSCSI" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Falló el inicio de sesión: %s" @@ -679,65 +679,65 @@ msgstr "Se requiere autenticación para la gestión de LVM" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Se requiere autenticación para borrar un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Se requiere autenticación para cambiar el nombre de un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Se requiere autenticación para cambiar el tamaño de un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Se requiere autenticación para activar un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Se requiere autenticación para desactivar un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Se requiere autenticación para crear una instantánea de un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "No se habilitó LVMCache en la compilación." # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Se requiere autenticación para convertir un volumen lógico en caché" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Error en la conversión: %s" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Se requiere autenticación para dividir la agrupación de caché de un volumen " @@ -745,33 +745,42 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Se requiere autenticación para crear un grupo de volúmenes" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Se requiere autenticación para borrar un grupo de volúmenes" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" "Se requiere autenticación para cambiar el nombre de un grupo de volúmenes" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Se requiere autenticación para añadir un dispositivo a un grupo de volúmenes" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Se requiere autenticación para quitar un dispositivo de un grupo de " @@ -779,7 +788,7 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Se requiere autenticación para vaciar un dispositivo de un grupo de " @@ -787,22 +796,26 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Se requiere autenticación para crear un volumen lógico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Se requiere autenticación para crear un volumen delgado" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Se requiere autenticación para crear un volumen de pool ligero" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Gestionar LED de la unidad de disco" @@ -819,56 +832,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -886,25 +899,25 @@ msgstr "Se requiere autenticación para gestionar zRAM" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Se requiere autenticación para cargar el módulo zRAM" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Se requiere autenticación para quitar el módulo zRAM" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Se requiere autenticación para activar un dispositivo zRAM" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Se requiere autenticación para desactivar un dispositivo zRAM" @@ -913,14 +926,14 @@ msgstr "Se requiere autenticación para desactivar un dispositivo zRAM" #. * passwords and secrets # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Se requiere autenticación para leer secretos del sistema" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Se requiere autenticación para añadir una entrada al archivo /etc/fstab" @@ -929,7 +942,7 @@ msgstr "" #. /etc/crypttab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Se requiere autenticación para añadir una entrada al archivo /etc/crypttab" @@ -937,7 +950,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Se requiere autenticación para quitar una entrada del archivo /etc/fstab" @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "" #. /etc/crypttab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Se requiere autenticación para modificar el archivo /etc/fstab" @@ -963,7 +976,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para modificar el archivo /etc/fstab" #. /etc/crypttab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "" "Se requiere autenticación para modificar una entrada del archivo " @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Se requiere autenticación para realizar un borrado seguro de $(drive)" @@ -994,13 +1007,13 @@ msgstr "Se requiere autenticación para realizar un borrado seguro de $(drive)" #. * be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Para formatear $(drive) necesita autenticarse" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Se requiere autenticación para modificar la configuración del sistema" @@ -1011,7 +1024,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para modificar la configuración del sistema" #. * be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Para abrir $(drive) para su lectura necesita autenticarse" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "Para abrir $(drive) para su lectura necesita autenticarse" #. * be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Para abrir $(drive) para escritura necesita autenticarse" @@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "Para abrir $(drive) para escritura necesita autenticarse" #. * be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Para abrir $(drive) para analizar su rendimiento necesita autenticarse" @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Debe autenticarse para abrir $(drive)." @@ -1054,7 +1067,7 @@ msgstr "Debe autenticarse para abrir $(drive)." #. * be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Para volver a analizar $(drive) necesita autenticarse" @@ -1065,7 +1078,7 @@ msgstr "Para volver a analizar $(drive) necesita autenticarse" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Para expulsar $(drive) necesita autenticarse" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgstr "Para expulsar $(drive) necesita autenticarse" #. * replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Para configurar opciones para $(drive) necesita autenticarse" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgstr "Para configurar opciones para $(drive) necesita autenticarse" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Se requiere autenticación para apagar $(drive)" @@ -1098,7 +1111,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para apagar $(drive)" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para actualizar los datos SMART desde $(drive)" @@ -1110,7 +1123,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para establecer datos SMART desde «blob» en " @@ -1123,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para abortar una autocomprobación SMART en " @@ -1136,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para iniciar una autocomprobación SMART en " @@ -1149,7 +1162,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para comprobar el estado el estado de la " @@ -1163,14 +1176,14 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Se requiere autenticación para despertar a $(drive) del modo en espera" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Se requiere autenticación para poner $(drive) en espera" @@ -1181,7 +1194,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para poner $(drive) en espera" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Se requiere autenticación para activar SMART en $(drive)" @@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para activar SMART en $(drive)" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Se requiere autenticación para desactivar SMART en $(drive)" @@ -1203,7 +1216,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para desactivar SMART en $(drive)" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Se requiere autenticación para desbloquear la unidad $(drive) cifrada" @@ -1215,7 +1228,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para desbloquear la unidad $(drive) cifrada" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -1228,7 +1241,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para cambiar el tamaño del dispositivo cifrado " @@ -1241,7 +1254,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Para montar $(drive) necesita autenticarse" @@ -1256,7 +1269,7 @@ msgstr "Para montar $(drive) necesita autenticarse" #. * Do not translate /etc/fstab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1275,7 +1288,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate /etc/fstab # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Se requiere autenticación para desmontar $(drive), montada por otro usuario" @@ -1303,7 +1316,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para cambiar la etiqueta del sistema de archivos " @@ -1314,7 +1327,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para cambiar el tamaño del sistema de archivos de " @@ -1325,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para reparar el sistema de archivos de $(drive)" @@ -1335,7 +1348,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para comprobar el sistema de archivos de $(drive)" @@ -1345,7 +1358,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1360,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para eliminar el dispositivo de «loop» $(drive)" @@ -1373,7 +1386,7 @@ msgstr "" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Se requiere autenticación para modificar el dispositivo de «loop» $(drive)" @@ -1392,7 +1405,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para crear un conjunto RAID" #. TODO: variables # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Se requiere autenticación para iniciar un conjunto RAID" @@ -1401,7 +1414,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para iniciar un conjunto RAID" #. TODO: variables # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Se requiere autenticación para detener un conjunto RAID" @@ -1410,7 +1423,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para detener un conjunto RAID" #. TODO: variables # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Se requiere autenticación para quitar un dispositivo de un conjunto RAID" @@ -1420,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. TODO: variables # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Se requiere autenticación para añadir un dispositivo a un conjunto RAID" @@ -1430,7 +1443,7 @@ msgstr "" #. TODO: variables # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1443,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. TODO: variables # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" @@ -1452,7 +1465,7 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Se requiere autenticación para eliminar un conjunto RAID" @@ -1463,7 +1476,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar un conjunto RAID" #. * will be replaced by the name of the drive/device in question # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Se requiere autenticación para modificar el particionado en $(drive)" @@ -1517,7 +1530,7 @@ msgstr "" #. a partition # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Arrancable" @@ -1526,7 +1539,7 @@ msgstr "Arrancable" #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1536,7 +1549,7 @@ msgstr "Sistema" #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "BIOS heredada arrancable" @@ -1545,7 +1558,7 @@ msgstr "BIOS heredada arrancable" #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Sólo-lectura" @@ -1554,7 +1567,7 @@ msgstr "Sólo-lectura" #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Oculta" @@ -1563,7 +1576,7 @@ msgstr "Oculta" #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "No montan automáticamente" @@ -1572,7 +1585,7 @@ msgstr "No montan automáticamente" #. flags # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" @@ -1581,7 +1594,7 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" @@ -1590,7 +1603,7 @@ msgstr "Desconocida" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -1599,7 +1612,7 @@ msgstr "KiB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -1608,7 +1621,7 @@ msgstr "MiB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -1617,7 +1630,7 @@ msgstr "GiB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -1626,7 +1639,7 @@ msgstr "TiB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" @@ -1635,7 +1648,7 @@ msgstr "KB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" @@ -1644,7 +1657,7 @@ msgstr "MB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1653,7 +1666,7 @@ msgstr "GB" #. not at all) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" @@ -1662,7 +1675,7 @@ msgstr "TB" #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1672,7 +1685,7 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1681,7 +1694,7 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" @@ -1689,7 +1702,7 @@ msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" @@ -1697,7 +1710,7 @@ msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" @@ -1705,7 +1718,7 @@ msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" @@ -1713,7 +1726,7 @@ msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD de alta capacidad" @@ -1721,7 +1734,7 @@ msgstr "SD de alta capacidad" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disquete" @@ -1729,7 +1742,7 @@ msgstr "Disquete" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" @@ -1737,7 +1750,7 @@ msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" @@ -1745,7 +1758,7 @@ msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1755,7 +1768,7 @@ msgstr "Flash" #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1765,7 +1778,7 @@ msgstr "CD" #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1775,7 +1788,7 @@ msgstr "DVD" #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1785,44 +1798,44 @@ msgstr "Blu-Ray" #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versión de 12 bits)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versión de 16 bits)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versión de 32 bits)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" @@ -1830,7 +1843,7 @@ msgstr "FAT (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" @@ -1838,33 +1851,33 @@ msgstr "NTFS (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" @@ -1872,14 +1885,14 @@ msgstr "Ext2 (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" @@ -1887,14 +1900,14 @@ msgstr "Ext3 (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" @@ -1902,14 +1915,14 @@ msgstr "Ext4 (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" @@ -1917,21 +1930,21 @@ msgstr "Journal para Ext (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal para Ext" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" @@ -1939,7 +1952,7 @@ msgstr "XFS (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" @@ -1947,14 +1960,14 @@ msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" @@ -1962,21 +1975,21 @@ msgstr "ISO 9660 (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" @@ -1984,21 +1997,21 @@ msgstr "UDF (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" @@ -2006,7 +2019,7 @@ msgstr "exFAT (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" @@ -2014,14 +2027,14 @@ msgstr "Swap (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" @@ -2029,21 +2042,21 @@ msgstr "Volumen físico LVM2 (%s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volumen físico LVM2" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" @@ -2051,14 +2064,14 @@ msgstr "Miembro de RAID Linux (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Miembro de RAID Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" @@ -2066,7 +2079,7 @@ msgstr "Dispositivo ZFS ( versión de ZPool %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" @@ -2074,21 +2087,21 @@ msgstr "ZFS (v%s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositivo ZFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" @@ -2097,7 +2110,7 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" @@ -2105,31 +2118,31 @@ msgstr "Miembro de RAID Intel RSTe (%s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Miembro de RAID Intel Rapid Storage Technology enterprise" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Miembro de RAID Intel RSTe" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Tal vez cifrado" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "¿Cifrado?" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" @@ -2137,31 +2150,41 @@ msgstr "Cifrado LUKS (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Cifrado LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Cifrado VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" @@ -2169,7 +2192,7 @@ msgstr "VMFS (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" @@ -2177,14 +2200,14 @@ msgstr "VMFS (v%s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" @@ -2192,7 +2215,7 @@ msgstr "Miembro del volumen VMFS (versión %s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" @@ -2200,14 +2223,14 @@ msgstr "Miembro VMFS (v%s)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Miembro del volumen VMFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Miembro VMFS" @@ -2217,7 +2240,7 @@ msgstr "Miembro VMFS" #. version. # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -2227,7 +2250,7 @@ msgstr "Desconocido (%s %s)" #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" @@ -2236,7 +2259,7 @@ msgstr "Desconocido (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2244,55 +2267,55 @@ msgstr "Desconocido" #. Translators: name of partition table format # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record (MBR)" #. Translators: name of partition table format # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabla de particiones GUID" #. Translators: name of partition table format # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de particiones de Apple" #. Translators: name of partition table format # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Genérico" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Otro" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" @@ -2301,21 +2324,21 @@ msgstr "Mac OS X" #. Not associated with any OS # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Esquema de partición MBR" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sistema EFI" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Arranque BIOS" @@ -2323,7 +2346,7 @@ msgstr "Arranque BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" @@ -2332,7 +2355,7 @@ msgstr "ZFS" #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partición de arranque extendida" @@ -2341,28 +2364,28 @@ msgstr "Partición de arranque extendida" #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partición raíz de Linux (x86)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partición raíz de Linux (x86_64)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partición de directorios de usuario de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partición de datos de servidor de Linux" @@ -2370,35 +2393,35 @@ msgstr "Partición de datos de servidor de Linux" #. Linux # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Intercambio de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Sistema de archivos Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Reservada de Linux" @@ -2406,35 +2429,35 @@ msgstr "Reservada de Linux" #. Microsoft # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Básica de datos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Reservada de Microsoft" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadatos LDM de Microsoft" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Datos LDM de Microsoft" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Entorno de recuperación de Microsoft Windows" @@ -2442,12 +2465,12 @@ msgstr "Entorno de recuperación de Microsoft Windows" #. Apple OS X # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS/HFS+ de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" @@ -2456,14 +2479,14 @@ msgstr "Apple APFS" #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "UFS de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Partición ZFS de Apple" @@ -2471,42 +2494,42 @@ msgstr "Partición ZFS de Apple" #. same as ZFS # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Partición RAID de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID de Apple (apagada)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Arranque de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Etiquetado de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Recuperación de TV de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "«Core Storage» de Appel" @@ -2514,14 +2537,14 @@ msgstr "«Core Storage» de Appel" #. HP-UX # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Datos de HP-UX" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Servicio de HP-UX" @@ -2529,42 +2552,42 @@ msgstr "Servicio de HP-UX" #. FreeBSD # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Arranque de FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Datos de FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Intercambio de FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS de FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum de FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS de FreeBSD" @@ -2572,35 +2595,35 @@ msgstr "ZFS de FreeBSD" #. Solaris # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Arranque de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Principal de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Intercambio de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Respaldo de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "/usr de Solaris" @@ -2608,56 +2631,56 @@ msgstr "/usr de Solaris" #. same as ZFS # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "/var de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "/home de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Sector alternativo de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Reservada de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Reservada de Solaris (2)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Reservada de Solaris (3)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Reservada de Solaris (4)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Reservada de Solaris (5)" @@ -2665,42 +2688,42 @@ msgstr "Reservada de Solaris (5)" #. NetBSD # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Intercambio de NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FFS de NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS de NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID de NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Concatenada de NetBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Cifrada de NetBSD" @@ -2709,14 +2732,14 @@ msgstr "Cifrada de NetBSD" #. features-part-7-gpt.html # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "vmkcore de VMWare" @@ -2725,28 +2748,28 @@ msgstr "vmkcore de VMWare" #. docs/disk-format # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmware de ChromeOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Núcleo del sistema de ChromeOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Sistema de archivos raíz de ChromeOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Reservada de ChromeOS" @@ -2756,91 +2779,91 @@ msgstr "Reservada de ChromeOS" #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Reservada FFS de Intel (Intel Rapid Start)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "HFS/HFS+ de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de particiones de Apple" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Libre" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Vacía" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Sistema de archivos ProDOS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" @@ -2848,180 +2871,180 @@ msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extendida" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Intercambio (swap) de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Extendida de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "RAID automático de Linux" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 oculta" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 oculta <32M" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 oculta" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS oculta" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 oculta" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 oculta (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 oculta (LBA)" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnóstico de Compaq" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" @@ -3029,270 +3052,270 @@ msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernación" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Arranque de Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Autocomprobación SMART" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Expulsando el medio" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Desbloqueando el dispositivo" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Bloqueando el dispositivo" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modificando el dispositivo cifrado" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Redimensionando dispositivo cifrado" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Iniciando el dispositivo de intercambio" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Deteniendo el dispositivo de intercambio" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modificando el dispositivo de intercambio" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Verificando el sistema de archivos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montando el sistema de archivos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Desmontando el sistema de archivos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modificando el sistema de archivos" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Reparando el sistema de archivos" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Cambiando el tamaño del sistema de archivos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Borrando el dispositivo" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Creando el sistema de archivos" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Configurando dispositivo de «loop»" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modificando la partición" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Eliminando la partición" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Creando la partición" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Limpiando" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Borrado ATA seguro" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Borrado ATA seguro mejorado" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Deteniendo conjunto RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Iniciando conjunto RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Marcando dispositivo como erróneo" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Quitando dispositivo del conjunto" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Añadiendo dispositivo al conjunto" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Configurando el mapa de bits de intentos de escritura" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Creando conjunto RAID" # auto translated by TM merge from project: storaged, version: storaged, # DocId: storaged -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bf551c48dd..aeef06a54d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:07+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" @@ -380,33 +380,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" @@ -420,57 +420,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -483,90 +483,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -583,56 +596,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -645,22 +658,22 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" @@ -668,41 +681,41 @@ msgstr "Autentikazioa behar da euskarria egotzi ahal izateko" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -717,7 +730,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" @@ -727,11 +740,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -740,7 +753,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" @@ -749,7 +762,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" @@ -758,7 +771,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -767,7 +780,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -776,7 +789,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" @@ -785,7 +798,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "" @@ -794,7 +807,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" @@ -803,7 +816,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" @@ -812,7 +825,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -839,7 +852,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" @@ -858,11 +871,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" @@ -871,7 +884,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -880,7 +893,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -889,7 +902,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -899,7 +912,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -910,7 +923,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -919,7 +932,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "" @@ -932,7 +945,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -947,7 +960,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -986,7 +999,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1004,7 +1017,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1025,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1039,35 +1052,35 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1076,12 +1089,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" @@ -1132,14 +1145,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Abiagarria" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1147,105 +1160,105 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Irakurtzeko soilik" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1253,62 +1266,62 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Diskete" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1316,7 +1329,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1324,7 +1337,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1332,7 +1345,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1340,322 +1353,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bit bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bit bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bit bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS gailua" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS zifraketa (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS zifraketa" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (%s bertsioa)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS Volume Member" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS Member" @@ -1663,7 +1686,7 @@ msgstr "VMFS Member" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1671,388 +1694,388 @@ msgstr "Ezezaguna (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Ezezaguna (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generikoa" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR partizio eskema" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux fitxategi-sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2060,399 +2083,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Erabili gabe" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Hutsa" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS fitxategi sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Hedatua" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Ezkutuko FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Ezkutuko FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Ezkutuko FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Ezkutuko HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Ezkutuko W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Ezkutuko W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Ezkutuko W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernazio" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Fitxategi-sistema muntatzen" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Fitxategi-sistema desmuntatzen" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Fitxategi-sistema modifikatzen" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Gailua ezabatzen" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Fitxategi-sistema sortzen" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Partizioa modifikatzen" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Partizioa ezabatzen" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Partizioa sortzen" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0afcb42fb0..6405c5f260 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,9 +10,9 @@ # Toni Rantala , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-12 10:45+0000\n" "Last-Translator: Toni Rantala \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakkojen hallintaa varten" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen muokkausta varten" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen muokkausta varten" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen avaamiseksi" @@ -390,33 +390,33 @@ msgstr "BTRFS hallinta" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakkojen hallintaa varten" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan työn perumista varten" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen lisäämiseksi RAID-pakkaan" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakan luomista varten" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen avaamiseksi" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan levyn poistamiseksi" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakan luomista varten" @@ -430,57 +430,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) alustamiseksi" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistui: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakkojen hallintaa varten" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman virran sammuttamista varten" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman virran sammuttamista varten" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman virran sammuttamista varten" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui: %s" @@ -493,90 +493,103 @@ msgstr "LVM hallinta" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "LVM hallinta vaatii tunnistautumisen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen avaamiseksi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen avaamiseksi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman virran sammuttamista varten" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan osion luomiseksi laitteelle $(drive)" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan osion luomiseksi laitteelle $(drive)" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -593,56 +606,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -656,22 +669,22 @@ msgstr "Hallitse RAID-pakkoja" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakkojen hallintaa varten" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan työn perumista varten" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen avaamiseksi" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen avaamiseksi" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen muokkausta varten" @@ -679,45 +692,45 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen muokkausta varten" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan tietueen lisäämiseksi /etc/fstab-tiedostoon" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan tietueen lisäämiseksi /etc/crypttab-tiedostoon" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan tietueen poistamiseksi /etc/fstab-tiedostosta" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan tietueen poistamiseksi /etc/crypttab-tiedostosta" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan /etc/fstab-tiedoston muokkausta varten" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan /etc/crypttab-tiedoston muokkausta varten" @@ -732,7 +745,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan /etc/crypttab-tiedoston muokkausta varten" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) Secure Erase -tyhjentämistä " @@ -744,11 +757,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) alustamiseksi" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan järjestelmän asetusten muuttamiseksi" @@ -757,7 +770,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan järjestelmän asetusten muuttamiseksi" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) avaamiseksi lukemista varten" @@ -767,7 +780,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) avaamiseksi kirjoittamista " @@ -778,7 +791,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -787,7 +800,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -796,7 +809,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" @@ -805,7 +818,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) poistamiseksi" @@ -814,7 +827,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) poistamiseksi" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan kohteen $(drive) asetuksien muuttamista varten" @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) sammuttamista varten" @@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) sammuttamista varten" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan levyn $(drive) SMART-tietojen päivittämistä " @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan levyn $(drive) SMART-testin pysäyttämistä varten" @@ -863,7 +876,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan levyn $(drive) SMART-testin käynnistämistä varten" @@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" @@ -883,11 +896,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) asettamiseksi valmiustilaan" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) SMART-tietojen käyttöönottamista " @@ -908,7 +921,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) SMART-tietojen käytöstä " @@ -919,7 +932,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan salatun laitteen $(drive) lukituksen avausta " @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) liittämistä varten" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) liittämistä varten" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" @@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan aseman $(drive) tiedostojärjestelmän nimikkeen " @@ -1013,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1051,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1075,35 +1088,35 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakan luomista varten" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakan käynnistystä varten" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan RAID-pakan pysäyttämistä varten" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen poistamiseksi RAID-pakasta" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen lisäämiseksi RAID-pakkaan" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1112,12 +1125,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Tunnistautuminen vaaditan RAID-pakan poistamiseksi" @@ -1126,7 +1139,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditan RAID-pakan poistamiseksi" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Tunnistautuminen vaaditaan laitteen $(drive) osioiden muokkaamista varten" @@ -1169,14 +1182,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" @@ -1184,105 +1197,105 @@ msgstr "Järjestelmä" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Vain luku" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "Kit" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "Mit" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "Git" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "Tit" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "Kt" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "Mt" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "Gt" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "Tt" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1290,62 +1303,62 @@ msgstr "%s (%s tavua)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s tavua)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "Muistitikku" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Levyke" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1353,7 +1366,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1361,7 +1374,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1369,7 +1382,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1377,322 +1390,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bittinen versio)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bittinen versio)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bittinen versio)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID jäsen(versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID jäsen" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS-laite (ZPool-versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS-laite" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS-salaus (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS-salaus" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versio %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "" @@ -1700,7 +1723,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1708,388 +1731,388 @@ msgstr "Tuntematon (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Tuntematon (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID-osiotaulu" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple-osiokartta" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI-järjestelmä" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux juuriosio (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux juuriosio (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux kotiosio" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux-tiedostojärjestelmä" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows -palautusympäristö" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX palvelu" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris juuri" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD salattu" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2097,399 +2120,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple-osiokartta" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Käyttämätön" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Ajuri" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Ajuri 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS-tiedostojärjestelmä" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Laajennettu" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux laajennettu" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Piilotettu FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Piilotettu FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Piilotettu FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Piilotettu HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Piilotettu W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Piilotettu W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Piilotettu W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq-diagnostiikka" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Horrostila" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART-testi" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Avataan laitteen lukitus" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Lukitaan laite" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Muokataan salattua laitetta" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Käynnistetään SWAP-laitetta" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Pysäytetään SWAP-laitetta" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Liitetään tiedostojärjestelmää" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Irrotetaan tiedostojärjestelmää" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Muokataan tiedostojärjestelmää" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Tyhjennetään laitetta" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Luodaan tiedostojärjestelmää" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Muokataan osiota" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Poistetaan osiota" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Luodaan osiota" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Siivotaan" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Pysäytetään RAID-pakkaa" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Käynnistetään RAID-pakkaa" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Merkitään laitetta virheelliseksi" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Poistetaan laitetta pakasta" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Lisätään laitetta pakkaan" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Luodaan RAID-pakkaa" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6bf607778f..eead8110fa 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,9 +14,9 @@ # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 07:01+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft \n" "Language-Team: French\n" @@ -408,18 +408,18 @@ msgstr "Gérer le Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Une authentification est nécessaire pour gérer le Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour supprimer un périphérique Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour configurer le mode d’un " "périphérique Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer un périphérique bcache" @@ -431,32 +431,32 @@ msgstr "Gérer un BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Une authentification est nécessaire pour gérer un BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier l’étiquette d’un volume " "BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ajouter le périphérique au volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer un nouvel instantané" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour vérifier et réparer le volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour redimensionner le volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer un nouveau volume" @@ -469,57 +469,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Une authentification est nécessaire pour gérer un iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Une authentification est nécessaire pour se déconnecter en iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "La déconnexion a échoué : %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier le nom de l’initiateur " "iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Nom d’initiateur vide" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Erreur lors de l’analyse du nom d’initiateur iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" "Erreur d'écriture %s lors de la définition du nom d'initiateur iSCSI :" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Une authentification est nécessaire pour découvrir des cibles" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "La découverte a échoué : %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour découvrir des cibles " "micrologicielles" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Une authentification est nécessaire pour se connecter en iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "La connexion a échoué : %s" @@ -532,102 +532,115 @@ msgstr "Gérer le LVM " msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Une authentification est nécessaire pour gérer le LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour supprimer un volume logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour renommer un volume logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour redimensionner un volume logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour activer un volume logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour désactiver un volume logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour créer un instantané d’un volume " "logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "Le cache LVM n’était pas activé au moment de la compilation" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour convertir un volume logique en " "cache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Erreur lors de la conversion du volume : %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour séparer un volume logique cache " "d’un pool de volumes logiques caches " -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer un groupe de volumes" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour supprimer un groupe de volumes" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Une authentification est nécessaire pour renommer un groupe de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ajouter un périphérique à un groupe" " de volumes" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour retirer un périphérique d’un groupe" " de volumes" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour vider un périphérique dans un " "groupe de volumes" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer un volume logique" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour créer un volume à allocation fine" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour créer un volume de pool à " "allocation fine" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Gérer les LED du disque dur" @@ -644,71 +657,71 @@ msgstr "Gérer le VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Une authentification est nécessaire pour gérer la VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier la politique d'écriture du" " volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour désactiver un volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour activer la compression sur le " "volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour désactiver la compression sur le " "volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour activer la déduplication sur le " "volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour désactiver la déduplication sur le " "volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour augmenter la taille du volume VDO " "logique" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour augmenter la taille du volume VDO " "physique" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour supprimer un volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour arrêter le volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer un nouveau volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour activer les volumes VDO existants" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Une authentification est nécessaire pour démarrer le volume VDO" @@ -720,21 +733,21 @@ msgstr "Gérer la zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Une authentification est nécessaire pour gérer la zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ajouter un module zRAM du noyau" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour retirer un module zRAM du noyau" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Une authentification est nécessaire pour activer un périphérique zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour désactiver un périphérique zRAM" @@ -742,14 +755,14 @@ msgstr "" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour lire les fichiers système et " "modifier les réglages du pare-feu" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ajouter une entrée au fichier " @@ -757,14 +770,14 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ajouter une entrée dans le fichier " "/etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour supprimer une entrée du fichier " @@ -772,7 +785,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -780,7 +793,7 @@ msgstr "" "/etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier une entrée du fichier " @@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Une authentification est nécessaire modifier le fichier /etc/crypttab" @@ -803,7 +816,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire modifier le fichier /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour un effacement sécurisé de $(drive)" @@ -814,11 +827,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire le formatage de $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier la configuration du " @@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive) en lecture" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive) en lecture" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive) en écriture" @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive) en écriture" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive) pour les tests de " @@ -858,7 +871,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive)." @@ -867,7 +880,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour ouvrir $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire pour réanalyser $(drive)" @@ -876,7 +889,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour réanalyser $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire pour éjecter $(drive)" @@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour éjecter $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire pour configurer $(drive)" @@ -894,7 +907,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour configurer $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire pour éteindre $(drive)" @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour éteindre $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour actualiser les données SMART depuis" @@ -914,7 +927,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour définir les données SMART à partir " @@ -925,7 +938,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour interrompre l’auto-test SMART sur " @@ -936,7 +949,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour démarrer un auto-test SMART sur " @@ -947,7 +960,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour vérifier l’état d’alimentation en " @@ -959,12 +972,12 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour sortir $(drive) du mode attente" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour mettre $(drive) en mode attente" @@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire pour activer SMART sur $(drive)" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour activer SMART sur $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour désactiver SMART sur $(drive)" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour déverrouiller le périphérique " @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -1018,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour redimensionner le périphérique " @@ -1029,7 +1042,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Une authentification est nécessaire pour monter $(drive)" @@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour monter $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1059,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour démonter $(drive) qui a été monté " @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour changer l’étiquette du système de " @@ -1095,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour redimensionner le système de " @@ -1106,7 +1119,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour réparer le système de fichiers sur " @@ -1117,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour vérifier le système de fichiers sur" @@ -1128,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1141,7 +1154,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour supprimer le périphérique virtuel " @@ -1153,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier le périphérique virtuel " @@ -1169,21 +1182,21 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour créer une matrice RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Une authentification est nécessaire pour démarrer une matrice RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Une authentification est nécessaire pour arrêter une matrice RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour retirer un périphérique d’une " @@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour ajouter un périphérique à une " @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1212,14 +1225,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour démarrer/arrêter la scrutation " "d’une matrice RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Une authentification est nécessaire pour supprimer une matrice RAID" @@ -1228,7 +1241,7 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour supprimer une matrice RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour modifier la partition du " @@ -1279,14 +1292,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Amorçable" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Système" @@ -1294,105 +1307,105 @@ msgstr "Système" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Ancien amorçage BIOS " #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Cachée" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Pas de montage automatique" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "Kio" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "Mio" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "Gio" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "Tio" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "Ko" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "Mo" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "Go" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "To" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1400,62 +1413,62 @@ msgstr "%s (%s octets)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s octets)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "Clef USB" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD haute capacité (SDHC)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disquette" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Mémoire Flash" @@ -1463,7 +1476,7 @@ msgstr "Mémoire Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1471,7 +1484,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1479,7 +1492,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1487,230 +1500,230 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bit version)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (version 16 bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (version 32 bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journalisation pour Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journalisation pour Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volume physique LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volume physique LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Membre RAID Linux (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Membre RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Périphérique ZFS (ZPool version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Périphérique ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" @@ -1718,93 +1731,103 @@ msgstr "" "Membre RAID de la technologie de stockage Intel Rapid entreprise (version " "%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Membre RAID Intel RSTe (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Membre RAID de la technologie de stockage Intel Rapid entreprise" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Membre RAID Intel RSTe" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Potentiellement chiffré" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Chiffré ?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Chiffrement LUKS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Chiffrement LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Chiffrement VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Membre du volume VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Membre VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Membre du volume VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Membre VMFS" @@ -1812,7 +1835,7 @@ msgstr "Membre VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1820,388 +1843,388 @@ msgstr "Inconnu (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Inconnu (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Bloc de démarrage principal (MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Table des partitions GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Table de partition Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schéma de partitionnement du MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Système EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Boot BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partition d’amorçage étendue" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partition racine Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partition racine Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partition Home Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partition de données serveur Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Swap Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Système de fichier Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Réservé Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Données de base" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Réservé Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Métadonnées Microsoft LDM" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Données Microsoft LDM" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Environnement de restauration Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS / HFS+ Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "UFS Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "ZFS Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID Apple (hors ligne)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Boot Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Étiquette Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Restauration Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Données HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Service Microsoft Windows" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Boot FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Données FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Swap FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Boot Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Root Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Swap Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Backup Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "/usr Solaris" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "/var Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "/home Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Secteur alternatif Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Réservé Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Réservé Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Réservé Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Réservé Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Réservé Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Swap NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD concaténée" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Chiffrement NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Micrologiciel ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Noyau ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Système de fichier racine ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Réservé pour ChromeOS" @@ -2209,399 +2232,399 @@ msgstr "Réservé pour ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Réservé pour Intel FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "HFS / HFS Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Table de partition Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Inutilisée" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Pilote" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Pilote 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Système de fichiers ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Étendue" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Swap Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux étendue" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "RAID auto Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 cachée" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 cachée <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 cachée" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS / NTFS cachée" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 cachée" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA) cachée" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA) cachée" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnostics Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernation" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Boot Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BFS BeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyFS SkyOS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Auto-test SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Éjection du médium" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Déverrouillage du périphérique" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Verrouillage du périphérique" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modifier le périphérique chiffré" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Redimensionnement du disque chiffré" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Démarrage du périphérique d’échange" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Arrêt du périphérique d’échange" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modification du périphérique d’échange" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Vérification du système de fichiers" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montage du système de fichier" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Démontage du système de fichier" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modification du système de fichier" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Réparation du système de fichier" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Redimensionnement du système de fichiers" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Suppression du périphérique" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Création du système de fichier" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Mise en place du pseudo-périphérique" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modification de la partition" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Suppression de la partition" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Création de la partition" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Nettoyage" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Suppression sécurisée ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Suppression sécurisée améliorée ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Arrêt de la matrice RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Démarrage de la matrice RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Marquer le périphérique en faute" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Retirer le périphérique de la matrice" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Ajouter le périphérique à la matrice" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Mise en place de la matrice d’intention d’écriture (write-intent)" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Créer une matrice RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index cf4ffdb6f9..ec62b6918b 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -2,9 +2,9 @@ # Fabio Tomat , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 01:14+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian\n" @@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Gjestìs Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjestî la Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "La autenticazion e je necessarie par sdrumâ il dispositîf bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par stabilî la modalitât dal dispositîf " "bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ il dispositîf bcache." @@ -399,29 +399,29 @@ msgstr "Gjestìs BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "La auteticazion e je necessarie par gjestî BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par cambiâ la etichete pal volum BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par zontâ il dispositîf al volum" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ une gnove istantanie" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par controlâ e comedâ il volum" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par ridimensionâ il volum" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un gnûf volum" @@ -434,54 +434,54 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjestî iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "La autenticazion e je necessarie par fâ la jessude di iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Jessude falide: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par cambiâ il non dal iniziadôr iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Non iniziadôr vueit" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Erôr tal analizâ il non dal iniziadôr iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" "Erôr tal scrivi su %s intant che si stabilive il non dal iniziadôr iSCSI:" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "La autenticazion e je necessarie par cjatâ i obietîfs" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Ricercje falide: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "La autenticazion e je necessarie par cjatâ i obietîfs dal firmware" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "La autenticazion e je necessarie par eseguî l'acès iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Acès falît: %s" @@ -494,97 +494,110 @@ msgstr "Gjestìs LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjestî il LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par eliminâ un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par cambiâ non a un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par ridimensionâ un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par ativâ un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par disativâ un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par creâ une istantanie di un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache nol è stât abilitât cuant che si à compilât il software." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par convertî un volum logjic in cache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Erôr tal convertî il volum: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par dividi la cache di un sisteme LV di une" " cache LV" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un grup di volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "La autenticazion e je necessarie par eliminâ un grup di volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "La autenticazion e je necessarie par cambiâ non a un grup di volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par zontâ un dispositîf a un grup di volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par gjavâ un dispositîf di un grup di " "volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par disvuedâ un dispositîf intun grup di " "volums" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un volum logjic" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par creâ un volum flessibil (thin volume)" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par creâ un insiemi di volums flessibii " "(thin pool volume)" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Gjestìs il LED de unitât disc" @@ -601,67 +614,67 @@ msgstr "Gjestìs VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjestî il VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par cambiâ la politiche di scriture dal " "volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par disativâ il volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par abilitâ la compression sul volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par disabilitâ la compression sul volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par abilitâ la deduplicazion sul volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par disabilitâ la deduplicazion sul volum " "VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par fâ cressi la dimension dal volum logjic" " VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par fâ cressi la dimension dal volum fisic " "VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjavâ il volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par fermâ il volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un gnûf volum VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par ativâ un volum VDO esistent" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "La autenticazion e je necessarie par inviâ un volum VDO" @@ -673,66 +686,66 @@ msgstr "Gjestìs zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "La autenticazion e je necessarie par gjestî la zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par zontâ il modul dal kernel di zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par gjavâ il modul dal kernel di zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "La autenticazion e je necessarie par abilitâ il dispositîf zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "La autenticazion e je necessarie par disabilitâ il dispositîf zRAM" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "La autenticazion e je necessarie par lei i segrets a nivel di sisteme" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par zontâ une vôs tal file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par zontâ une vôs tal file /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par gjavâ une vôs dal file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par gjavâ une vôs dal file /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "La autenticazion e je necessarie par modificâ il file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "La autenticazion e je necessarie par modificâ il file /etc/crypttab" @@ -747,7 +760,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par modificâ il file /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par eseguî une scanceladure sigure di " @@ -759,11 +772,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par formatâ $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par modificâ la configurazion di sisteme" @@ -773,7 +786,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive) pe leture" @@ -782,7 +795,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive) pe leture" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive) pe scriture" @@ -791,7 +804,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive) pe scriture" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive) par misurâ lis " @@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive)." @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par vierzi $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par tornâ a analizâ $(drive)" @@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par tornâ a analizâ $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par parâ fûr $(drive)" @@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par parâ fûr $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par configurâ lis impostazions par $(drive)" @@ -839,7 +852,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par distudâ $(drive)" @@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par distudâ $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par inzornâ i dâts SMART di $(drive)" @@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par inzornâ i dâts SMART di $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par meti i dâts SMART di un ogjet binari su" @@ -868,7 +881,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par interompi une prove automatiche SMART " @@ -879,7 +892,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par iniziâ une prove automatiche SMART su " @@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par controlâ il stât di alimentazion " @@ -902,11 +915,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "La autenticazion e je necessarie par sveâ $(drive) de pause (standby)" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "La autenticazion e je necessarie par meti $(drive) in pause (standby)" @@ -915,7 +928,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par meti $(drive) in pause (standby)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par abilitâ SMART su $(drive)" @@ -924,7 +937,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par abilitâ SMART su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par disabilitâ SMART su $(drive)" @@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par disabilitâ SMART su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par sblocâ il dispositîf cifrât $(drive)" @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par ridimensionâ il dispositîf cifrât " @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par montâ $(drive)" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par montâ $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1012,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par dismontâ $(drive) montât di un altri " @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par cambiâ la etichete dal filesystem su " @@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par ridimensionâ il filesystem su $(drive)" @@ -1044,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "La autenticazion e je necessarie par comedâ il filesystem su $(drive)" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par comedâ il filesystem su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par controlâ il filesystem su $(drive)" @@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par eliminâ il dispositîf di loop $(drive)" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par modificâ il dispositîf di loop $(drive)" @@ -1102,21 +1115,21 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par creâ un array RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "La autenticazion e je necessarie par iniziâ un array RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "La autenticazion e je necessarie par fermâ un array RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par gjavâ un dispositîf di un array RAID" @@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par zontâ un dispositîf suntun array RAID" @@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1143,14 +1156,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par iniziâ/fermâ la netisie dai dâts di un " "array RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "La autenticazion e je necessarie par eliminâ un array RAID" @@ -1159,7 +1172,7 @@ msgstr "La autenticazion e je necessarie par eliminâ un array RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "La autenticazion e je necessarie par modificâ la partizion sul dispositîf " @@ -1209,14 +1222,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Inviabile" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sisteme" @@ -1224,105 +1237,105 @@ msgstr "Sisteme" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Inviabile BIOS vecje maniere" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Dome-leture" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Platade" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nissun montaç automatic" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "No cognossude" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1330,62 +1343,62 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD alte capacitât" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disc Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1393,7 +1406,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1401,7 +1414,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1409,7 +1422,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1417,323 +1430,333 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (version a 12-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (version a 16-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (version a 32-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Gjornâl par Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Gjornâl par Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volum fisic LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volum fisic LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Membri dal RAID Linux (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Membri dal RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Dispositîf ZFS (ZPool version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositîf ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" "Membri dal RAID Intel Rapid Storage Technology enterprise (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Membri dal RAID Intel RSTe (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Membri dal RAID Intel Rapid Storage Technology enterprise" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Membri dal RAID Intel RSTe" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Probabilmentri cifrât" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Cifrât?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Cifradure LUKS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Cifradure LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Cifradure VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Membri dal volum VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Membri VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Membri dal volum VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Membri VMFS" @@ -1741,7 +1764,7 @@ msgstr "Membri VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1749,388 +1772,388 @@ msgstr "No cognossût (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "No cognossût (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabele des partizions GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mape des partizions Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Gjeneric" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Altri" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Scheme des partizions MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sisteme EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Inviament BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partizion di inviament estese" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partizion lidrîs (root) di Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partizion lidrîs (root) di Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partizion Home di Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partizion dâts dal servidôr di Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Memorie virtuâl (swap) par Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Filesystem di Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Riservade Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Dâts di base" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Riservade Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadâts LDM di Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Dâts LDM di Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Ambient di ripristinament di Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID Apple (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Inviament Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Etichete Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Ripristinament Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Core Storage di Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Dâts HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Servizi HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Inviament FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Dâts FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Memorie virtuâl (swap) FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Inviament Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Lidrîs (root) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Memorie virtuâl (swap) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Setôr alternatîf Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Riservade Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Riservade (2) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Riservade (3) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Riservade (4) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Riservade (5) Solaris" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Memorie virtuâl (swap) NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenade" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Cifrade" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS Kernel" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS Filesystem lidrîs (root)" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS Riservade" @@ -2138,399 +2161,399 @@ msgstr "ChromeOS Riservade" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Riservade" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mape des partizions Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "No doprade" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Vueide" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "File system ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Estese" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "GPT EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Memorie virtuâl (swap) Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Estese" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "RAID Linux auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 Platade" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 Platade <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 Platade" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS Platade" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 Platade" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA) Platade" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA) Platade" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnostiche di Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Ibernazion" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Inviament Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Provis-automatichis SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Daûr a parâ fûr il supuart" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Daûr a sblocâ il dispositîf" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Daûr a blocâ il dispositîf" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Daûr a modificâ il dispositîf cifrât" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Daûr a ridimensionâ il dispositîf cifrât" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Daûr a fâ partî il dispositîf de memorie virtuâl (swap)" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Daûr a fermâ il dispositîf de memorie virtuâl (swap)" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Daûr a modificâ il dispositîf de memorie virtuâl (swap)" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Control dal filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Daûr a montâ il filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Daûr a dismontâ il filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Daûr a modificâ il filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Daûr a comedâ il filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Daûr a ridimensionâ il filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Daûr a scancelâ il dispositîf" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Daûr a creâ il filesystem" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Daûr a configurâ il dispositîf di loop" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Daûr a modificâ la partizion" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Daûr a eliminâ la partizion" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Daûr a creâ la partizion" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Daûr a netâ" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Scanceladure sigure ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Scanceladure sigure miorade ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Daûr a fermâ l'array RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Daûr a fâ partî l'array RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Daûr a segnâ il dispositîf come difetôs" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Daûr a gjavâ il dispositîf dal array" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Daûr a zontâ il dispositîf al array" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Daûr a stabilî la mape di bit dal intindiment di scriture" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Daûr a creâ l'array RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4c6ebdb594..2e30af8272 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:50+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Galician\n" @@ -375,17 +375,17 @@ msgstr "Xestionar o espazo de intercambio" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Debe autenticarse para xestionar o espazo de intercambio" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Debe autenticarse para modificar un dispositivo" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Debe autenticarse para modificar un dispositivo" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Requírese autenticación para reanalizar un dispositivo" @@ -399,34 +399,34 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Requírese autenticación para xestionar matrices de RAID" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Para cancelar un traballo precisa autenticarse" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "" "Requírese autenticación para engadir un dispositivo a unha matriz de RAID" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Requírese autenticación para crear unha matriz de RAID" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Requírese autenticación para reanalizar un dispositivo" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Debe autenticarse para expulsar o soporte" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Requírese autenticación para reanalizar un dispositivo" @@ -440,57 +440,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Para formatar $(drive) precisa autenticarse" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Requírese autenticación para xestionar matrices de RAID" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Requírese autenticación para apagar o dispositivo" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Requírese autenticación para apagar o dispositivo" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Requírese autenticación para apagar o dispositivo" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -503,90 +503,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Requírese autenticación para reanalizar un dispositivo" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Debe autenticarse para abrir un dispositivo" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Requírese autenticación para apagar o dispositivo" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Requírese autenticación para crear a partición en $(drive)" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Requírese autenticación para crear a partición en $(drive)" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -603,56 +616,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -666,22 +679,22 @@ msgstr "Xestionar matrices de RAID" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Requírese autenticación para xestionar matrices de RAID" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Para cancelar un traballo precisa autenticarse" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Debe autenticarse para abrir un dispositivo" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Debe autenticarse para abrir un dispositivo" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Debe autenticarse para modificar un dispositivo" @@ -689,42 +702,42 @@ msgstr "Debe autenticarse para modificar un dispositivo" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Debe autenticarse para ler os segredos a nivel do sistema" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Debe autenticarse para engadir unha entrada no ficheiro /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Debe autenticarse para engadir un entrada no ficheiro /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Debe autenticarse para eliminar unha entrada no ficheiro /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Debe autenticarse para eliminar unha entrada no ficheiro /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Debe autenticarse para modificar o ficheiro /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Debe autenticarse para modificar o ficheiro /etc/crypttab" @@ -739,7 +752,7 @@ msgstr "Debe autenticarse para modificar o ficheiro /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Requírese autenticación par realizar un borrado seguro de $(drive)" @@ -749,11 +762,11 @@ msgstr "Requírese autenticación par realizar un borrado seguro de $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Para formatar $(drive) precisa autenticarse" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -762,7 +775,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Requírese autenticación para abrir $(drive) para a súa lectura" @@ -771,7 +784,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para abrir $(drive) para a súa lectura" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Requírese autenticación para abrir $(drive) para a súa escrita" @@ -780,7 +793,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para abrir $(drive) para a súa escrita" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Requírese autenticación para abrir $(drive) para analizar o seu rendemento " @@ -790,7 +803,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -799,7 +812,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para reanalizar $(drive)" @@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para reanalizar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para expulsar $(drive)" @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para expulsar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para configurar as preferencias de $(drive)" @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para configurar as preferencias de $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para apagar $(drive)" @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para apagar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para actualizar os datos SMART de $(drive)" @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para actualizar os datos SMART de $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Requírese autenticación para estabelecer os datos SMART desde un blob en " @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para abortar a autoproba SMART en $(drive)" @@ -864,7 +877,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para abortar a autoproba SMART en $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para iniciar a autoproba SMART en $(drive)" @@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para iniciar a autoproba SMART en $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Requírese autenticación para comprobar o estado de enerxía de $(drive)" @@ -884,11 +897,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Requírese autenticación para espertar $(drive) do modo en espera" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Requírese autenticación para poñer $(drive) en modo en espera" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para poñer $(drive) en modo en espera" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para activar SMART en $(drive)" @@ -906,7 +919,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para activar SMART en $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para desactivar SMART en $(drive)" @@ -915,7 +928,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para desactivar SMART en $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Requírese autenticación para desbloquear o dispositivo cifrado $(drive)" @@ -926,7 +939,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -939,7 +952,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -948,7 +961,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para montar $(drive)" @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para montar $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -992,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Requírese autenticación para desmontar $(drive) montado por outro usuario" @@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Requírese autenticación para cambiar a etiqueta do sistema de ficheiros en " @@ -1013,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1051,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para eliminar o dispositivo «loop» $(drive)" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para eliminar o dispositivo «loop» $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Requírese autenticación para modificar o dispositivo «loop» $(drive)" @@ -1075,21 +1088,21 @@ msgstr "Requírese autenticación para crear unha matriz de RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Requírese autenticación para iniciar unha matriz de RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Requírese autenticación para deter unha matriz de RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Requírese autenticación para quitar un dispositivo dunha matriz de RAID" @@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Requírese autenticación para engadir un dispositivo a unha matriz de RAID" @@ -1105,7 +1118,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1116,14 +1129,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Requírese autenticación para iniciar/deter a depuración de datos dunha " "matriz RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Requírese autenticación para modificar a partición no dispositivo $(drive)" @@ -1177,14 +1190,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Arrincábel" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1192,105 +1205,105 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Arrinque BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Só lectura" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Agochado" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Non automontar" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1298,62 +1311,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD Alta capacidade" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disquete" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1361,7 +1374,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1369,7 +1382,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1385,322 +1398,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versión de 12 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versión de 16 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versión de 32 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version de %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version de %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal para Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal para Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versión %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volume físico de LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volume físico LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Membro dun RAID Linux (versión %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Membro dun RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Dispositivo ZFS (ZPool versión %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositivo ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Cfirado LKS (versión %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Cifrado LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versión %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Membro de volume VMFS (versión %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Membro de VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Membro de volume VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Mebro de VMFS" @@ -1708,7 +1731,7 @@ msgstr "Mebro de VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1716,388 +1739,388 @@ msgstr "Descoñecido (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Descoñecido (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Táboa de particións" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de particións de Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Xenérico" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Esquema de particións MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sistema EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Arrinque BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partición de arrinque estendida" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Particińo raíz de Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partición de raíz Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partición de cartafoles persoais de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partición de datos do servidor de Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Espazo de intercambio de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Reservado por Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Datos básicos" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Reservado por Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadatos de LDM de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Datos LDM de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Contorno de recuperación de Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS/HFS+ de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "UFS de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "ZFS de Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID de Apple (desconectado)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Arrinque de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Etiqueta de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Recuperación de Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Almacenamento Apple Core" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Datos de HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Servizo HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Arrinque de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Datos de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Espazo de intercambio de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Arrinque de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Raíz de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Espazo de intercambio de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Copia de seguranza de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "/usr de Solaris" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "/var de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "/home de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Sector alterno de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Reservado por Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Reservado por Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Reservado por Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Reservado por Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Reservado por Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Espazo de intercambio de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FSS de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Concatenado de NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Cifrado de NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMFS de VMWare" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "vmkcore VMWare" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmware de ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Kernel de ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros raíz de ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Reservado de ChromeOS" @@ -2105,399 +2128,399 @@ msgstr "Reservado de ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "HFS/HFS de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de particións de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Sen usar" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Baleiro" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Controladora" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Controladora 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Sistema de ficheiros de ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extendida" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "GPT de EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Espazo de intercambio de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Extendido de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "RAID automático de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 agochado" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M agochado" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 agochado" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS agochado" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 agochado" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 agochado (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 agochado (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnóstico de Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernación" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Arrinque de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Autoproba SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Expulsar medio" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Desbloquear dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Bloqueando dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modificando dispositivo cifrado" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Iniciando dispositivo de intercambio" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Detendo dispositivo de intercambio" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Modificando o sistema de ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Desbloqueando o sistema de ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modificando o sistema de ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Borrando dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Creando sistema de ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Configurando o dispositivo «loop»" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modificando partición" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Eliminando partición" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Creando partición" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Limpando" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Borrado ATA seguro" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Borrado seguro ATA mellorado" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Detendo a matriz de RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Iniciando a matriz de RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Marcando o dispositivo como fallido" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Quitando dispositivo da matriz" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Engadindo dispositivo á matriz" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Preferencia Write-Intent do mapa de bits" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Creando unha matriz de RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c9c727e487..5b778826ca 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Vojtěch Trefný , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-15 09:20+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Trefný \n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -373,17 +373,17 @@ msgstr "Upravljanje virtualnim prostorom" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Potrebna je provjera za upravljanje virtualnim prostorom" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje uređaja" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje uređaja" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Potrebna je provjera za ponovno pregledavanje uređaja" @@ -397,33 +397,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Potrebna je provjera za upravljanje virtualnim prostorom" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Potrebna je provjera za otkazivanje posla" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje uređaja" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Potrebna je provjera za otkazivanje posla" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Potrebna je provjera za ponovno pregledavanje uređaja" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Potrebna je provjera za izbacivanje medija" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Potrebna je provjera za ponovno pregledavanje uređaja" @@ -437,57 +437,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Potrebna je provjera za formatiranje $(drive)" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Potrebna je provjera za otkazivanje posla" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje uređaja" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za čitanje" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za pisanje" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -500,90 +500,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Potrebna je provjera za ponovno pregledavanje uređaja" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje uređaja" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Potrebna je provjera za postavljanje virtualnog uređaja" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Potrebna je provjera za stvaranje particije na $(drive)" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Potrebna je provjera za stvaranje particije na $(drive)" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -600,56 +613,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -662,22 +675,22 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Potrebna je provjera za upravljanje virtualnim prostorom" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Potrebna je provjera za otkazivanje posla" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje uređaja" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje uređaja" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje uređaja" @@ -685,41 +698,41 @@ msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje uređaja" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Potrebna je provjera za čitanje tajni na razini sustava" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Potrebna je provjera za dodavanje stavki u datoteku /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Potrebna je provjera za dodavanje stavki u datoteku /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Potrebna je provjera za uklanjanje stavki iz datoteke /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Potrebna je provjera za uklanjanje stavki iz datoteke /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje datoteke /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje datoteke /etc/crypttab" @@ -734,7 +747,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje datoteke /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za pouzdano brisanje podataka s $(drive)" @@ -744,11 +757,11 @@ msgstr "Potrebna je provjera za pouzdano brisanje podataka s $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za formatiranje $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje postavki sustava" @@ -757,7 +770,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje postavki sustava" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za čitanje" @@ -766,7 +779,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za čitanje" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za pisanje" @@ -775,7 +788,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za pisanje" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za provjeru performansi" @@ -784,7 +797,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za otvaranje $(drive) za provjeru performansi" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -793,7 +806,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za ponovno pregledavanje $(drive)" @@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za ponovno pregledavanje $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za izbacivanje $(drive)" @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za izbacivanje $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za mijenjanje postavki $(drive)" @@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za mijenjanje postavki $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" @@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za ažuriranje SMART podataka sa $(drive)" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za ažuriranje SMART podataka sa $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za prekidanje SMART provjere na $(drive)" @@ -856,7 +869,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za prekidanje SMART provjere na $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za pokretanje SMART provjere na $(drive)" @@ -865,7 +878,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za pokretanje SMART provjere na $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za provjeru stanja napajanja $(drive)" @@ -875,11 +888,11 @@ msgstr "Potrebna je provjera za provjeru stanja napajanja $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Potrebna je provjera za buđenje $(drive) iz stanja čekanja" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Potrebna je provjera za stavljanje $(drive) u stanje čekanja" @@ -888,7 +901,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za stavljanje $(drive) u stanje čekanja" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -906,7 +919,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za otključavanje kriptiranog uređaja $(drive)" @@ -916,7 +929,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za otključavanje kriptiranog uređaja $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -929,7 +942,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za montiranje $(drive)" @@ -951,7 +964,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za montiranje $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Potrebna je provjera za demontiranje $(drive) koji je montirao drugi " @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Potrebna je provjera za mijenjanje oznake datotečnog sustava na $(drive)" @@ -1003,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1012,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za uklanjanje virtualnog uređaja $(drive)" @@ -1051,7 +1064,7 @@ msgstr "Potrebna je provjera za uklanjanje virtualnog uređaja $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje virtualnog uređaja $(drive)" @@ -1065,35 +1078,35 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1102,12 +1115,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1116,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Potrebna je provjera za uređivanje particije na uređaju $(drive)" @@ -1158,14 +1171,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Čitljiv pri podizanju sustava" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sustavski" @@ -1173,105 +1186,105 @@ msgstr "Sustavski" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Čitljiv pri podizanju sustava - stari BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Samo za čitanje" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Skriveni" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Bez automatskog montiranja" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1279,62 +1292,62 @@ msgstr "%s (%s bajtova)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtova)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1342,7 +1355,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1350,7 +1363,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1366,322 +1379,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bitna inačica)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bitna inačica)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bitna inačica)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Dnevnik za Ext (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Dnevnik za Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 fizički prostor (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 FP" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 fizički prostor" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS uređaj (ZPool inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS enkripcija (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS enkripcija" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS prostorni element (inačica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS element (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS prostorni element" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS element" @@ -1689,7 +1712,7 @@ msgstr "VMFS element" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1697,388 +1720,388 @@ msgstr "Nepoznato (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Nepoznato (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Glavni boot zapis - MBR" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID particijska tablica" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple particijska mapa" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Općenito" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR particijska shema" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux datotečni sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux rezervirano" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Osnovni podaci" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft rezervirano" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metapodaci" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM podaci" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows okolina za oporavak" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (isključen)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple oznaka" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV oporavak" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple osnovno spremište" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX podaci" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX usluga" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD podaci" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris korijenski" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris sigurnosne kopije" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris dopunski sektor" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris rezervirano" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris rezervirano (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris rezervirano (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris rezervirano (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris rezervirano (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD spojeno" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD kriptirano" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2086,399 +2109,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple particijska mapa" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nekorišteno" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS datotečni sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Skriveni FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Skriveni FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Skriveni FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Skriveni HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Skriveni W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Skriveni W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Skriveni W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq dijagnostika" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernacija" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART provjera" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Izbacujem medij" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Otključavam uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Zaključavam uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Uređujem kriptirani uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Pokrećem Swap uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Zaustavljam Swap uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montiram datotečni sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Demontiram datotečni sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Uređujem datotečni sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Brišem podatke s uređaja" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Stvaram datotečni sustav" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Postavljam virtualni uređaj" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Uređujem particiju" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Uklanjam particiju" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Stvaram particiju" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Završavam" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA pouzdano brisanje" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA poboljšano pouzdano brisanje" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e28a6f037c..ce84d12e17 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,9 +10,9 @@ # Meskó Balázs , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 02:31+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -382,15 +382,15 @@ msgstr "Bcache kezelése" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Hitelesítés szükséges a Bcache kezeléséhez" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Hitelesítés szükséges egy bcache eszköz törléséhez." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Hitelesítés szükséges egy bcache eszköz módjának beállításához." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Hitelesítés szükséges egy bcache eszköz létrehozásához." @@ -402,28 +402,28 @@ msgstr "BTRFS kezelése" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Hitelesítés szükséges a BTRFS kezeléséhez" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Hitelesítés szükséges egy BTRFS kötet címkéjének módosításához" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz hozzáadásához a kötethez" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Hitelesítés szükséges egy új pillanatfelvétel létrehozásához" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a kötet ellenőrzéséhez és javításához" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a kötet átméretezéséhez" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Hitelesítés szükséges egy új kötet létrehozásához" @@ -436,52 +436,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Hitelesítés szükséges az iSCSI kezeléséhez" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Hitelesítés szükséges az iSCSI kijelentkezéshez" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Kijelentkezés sikertelen: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Hitelesítés szükséges az iSCSI kezdeményező nevének módosításához" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Üres kezdeményező név" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Hiba az iSCSI kezdeményező nevének feldolgozásakor" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Hiba a(z) %s írásakor, az iSCSI kezdeményező nevének beállításakor: " -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Hitelesítés szükséges a célpontok felfedezéséhez" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Felfedezés sikertelen: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Hitelesítés szükséges a firmware célpontok felfedezéséhez" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Hitelesítés szükséges az iSCSI bejelentkezéshez" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Bejelentkezés sikertelen: %s" @@ -494,89 +494,102 @@ msgstr "LVM kezelése" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Hitelesítés szükséges az LVM kezeléséhez" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet törléséhez" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet átnevezéséhez" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet átméretezéséhez" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet aktiválásához" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet deaktiválásához" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a logikai kötetről történő pillanatfelvétel " "készítéséhez " -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "Az LVMCache nem engedélyezett fordítási időben." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet gyorsítótárrá alakításához" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Hiba a kötet átalakításakor: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a gyorsítótár pool LV kötet leválasztásához a " "gyorsítótár LV kötetről" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Hitelesítés szükséges a kötetcsoport létrehozásához" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Hitelesítés szükséges a kötetcsoport törléséhez" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Hitelesítés szükséges a kötetcsoport átnevezéséhez" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz hozzáadásához a kötetcsoporthoz" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz eltávolításához a kötetcsoporttól" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz ürítéséhez a kötetcsoportban" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai kötet létrehozásához" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Hitelesítés szükséges egy vékony kötet létrehozásához" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Hitelesítés szükséges egy vékony pool kötet létrehozásához" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Lemezmeghajtó LED kezelése" @@ -593,56 +606,56 @@ msgstr "VDO kezelése" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Hitelesítés szükséges a VDO kezeléséhez" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a VDO kötet írási házirendjének módosításához" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a VDO kötet deaktiválásához" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a tömörítés engedélyezéséhez a VDO köteten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a tömörítés letiltásához a VDO köteten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a deduplikáció engedélyezéséhez a VDO köteten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a deduplikáció letiltásához a VDO köteten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Hitelesítés szükséges a logikai VDO kötet méretének növeléséhez" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Hitelesítés szükséges a fizikai VDO kötet méretének növeléséhez" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a VDO kötet eltávolításához" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a VDO kötet leállításához" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges egy új VDO kötet létrehozásához" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a meglévő VDO kötet aktiválásához" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Hitelesítés szükséges a VDO kötet elindításához" @@ -654,61 +667,61 @@ msgstr "zRAM kezelése" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Hitelesítés szükséges a zRAM kezeléséhez" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Hitelesítés szükséges egy zRAM kernel modul hozzáadásához" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Hitelesítés szükséges egy zRAM kernel modul eltávolításához" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Hitelesítés szükséges egy zRAM eszköz engedélyezéséhez" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Hitelesítés szükséges egy zRAM eszköz letiltásához" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerszintű titkos információk olvasásához" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Hitelesítés szükséges a bejegyzés /etc/fstab fájlhoz adásához" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Hitelesítés szükséges a bejegyzés /etc/crypttab fájlhoz adásához" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Hitelesítés szükséges a bejegyzés /etc/fstab fájlból eltávolításához" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a bejegyzés /etc/crypttab fájlból eltávolításához" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Hitelesítés szükséges az /etc/fstab fájl módosításához" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Hitelesítés szükséges az /etc/crypttab fájl módosításához" @@ -723,7 +736,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges az /etc/crypttab fájl módosításához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) biztonságos törléséhez" @@ -733,11 +746,11 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) biztonságos törléséhez" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) formázásához" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerkonfiguráció módosításához" @@ -746,7 +759,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerkonfiguráció módosításához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) olvasásra megnyitásához" @@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) olvasásra megnyitásához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) írásra megnyitásához" @@ -764,7 +777,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) írásra megnyitásához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) teljesítményteszteléshez megnyitásához" @@ -774,7 +787,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) megnyitásához." @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) megnyitásához." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) ismételt vizsgálatához" @@ -792,7 +805,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) ismételt vizsgálatához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) kiadásához" @@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) kiadásához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) beállításainak megadásához" @@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) beállításainak megadásához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) kikapcsolásához" @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) kikapcsolásához" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART adatok frissítéséhez erről: $(drive)" @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART adatok frissítéséhez erről: $(driv #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a SMART adatok adatcsomagból történő beállításához " @@ -839,7 +852,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART önteszt megszakításához ezen: $(drive)" @@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART önteszt megszakításához ezen: $(dr #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART önteszt indításához ezen: $(drive)" @@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART önteszt indításához ezen: $(drive) #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a bekapcsoltság ellenőrzéséhez ezen: $(drive)" @@ -867,12 +880,12 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a bekapcsoltság ellenőrzéséhez ezen: $(dri #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) készenléti állapotból felébresztéséhez" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) készenléti állapotba helyezéséhez" @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) készenléti állapotba helyezé #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART bekapcsolásához a következőn: $(drive)" @@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART bekapcsolásához a következőn: $(dr #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART kikapcsolásához a következőn: $(drive)" @@ -899,7 +912,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a SMART kikapcsolásához a következőn: $(dr #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított $(drive) eszköz feloldásához" @@ -909,7 +922,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított $(drive) eszköz feloldásához #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -922,7 +935,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított $(drive) eszköz átméretezéséhez" @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított $(drive) eszköz átméretezés #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) csatolásához" @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) csatolásához" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Hitelesítés szükséges egy másik felhasználó által csatolt $(drive) " @@ -986,7 +999,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer címke módosításához ezen: $(drive)" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer átméretezéséhez ezen: $(drive)" @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer átméretezéséhez ezen: $(dr #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer javításához ezen: $(drive)" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer javításához ezen: $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer ellenőrzéséhez ezen: $(drive)" @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a fájlrendszer ellenőrzéséhez ezen: $(driv #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1036,7 +1049,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) hurokeszköz törléséhez" @@ -1046,7 +1059,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) hurokeszköz törléséhez" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) hurokeszköz módosításához" @@ -1060,35 +1073,35 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a RAID-tömb létrehozásához" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Hitelesítés szükséges a RAID-tömb elindításához" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Hitelesítés szükséges a RAID-tömb leállításához" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz RAID-tömbből történő eltávolításához" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz RAID-tömbhöz történő hozzáadásához" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1099,14 +1112,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a RAID-tömb adatellenőrzésének " "elindításához/leállításához" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Hitelesítés szükséges egy RAID-tömb törléséhez" @@ -1115,7 +1128,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges egy RAID-tömb törléséhez" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a(z) $(drive) eszköz partíciójának módosításához" @@ -1160,14 +1173,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Indítható" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -1175,105 +1188,105 @@ msgstr "Rendszer" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Örökölt BIOS indítható" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nincs automatikus csatolás" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1281,62 +1294,62 @@ msgstr "%s (%s bájt)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bájt)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1344,7 +1357,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1352,7 +1365,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1360,7 +1373,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1368,322 +1381,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12 bites)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16 bites)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32 bites)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext napló (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext napló" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Cserehely (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Cserehely" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 fizikai kötet (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 fizikai kötet" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID tag (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID tag" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS eszköz (%s ZPool verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS eszköz" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology nagyvállalati RAID tag (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID tag (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology nagyvállalati RAID tag" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID tag" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Talán titkosított" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Titkosított?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS titkosítás (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS titkosítás" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt titkosítás" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS kötettag (%s verzió)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS tag (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS kötettag" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS tag" @@ -1691,7 +1714,7 @@ msgstr "VMFS tag" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1699,388 +1722,388 @@ msgstr "Ismeretlen (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Ismeretlen (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Elsődleges indítórekord" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID partíciós tábla" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple partíciótérkép" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR partícióséma" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI rendszer" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS indító" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Kiterjesztett indítási partíció" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux rendszerpartíció (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux rendszerpartíció (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux home partíció" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux kiszolgáló adatpartíció" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux cserehely" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux fájlrendszer" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux fenntartott" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Alapszintű adatok" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft fenntartott" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metaadatok" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM adatok" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows helyreállítási környezet" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple indító" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple címke" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV helyreállító" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core tárhely" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX adatok" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX szerviz" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD indító" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD adatok" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD cserehely" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris indító" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris gyökér" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris cserehely" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris tartalék" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris alternatív szektor" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris fenntartott" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris fenntartott (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris fenntartott (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris fenntartott (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris fenntartott (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD cserehely" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD összefűzött" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD titkosított" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS kernel" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS gyökér fájlrendszer" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS fenntartott" @@ -2088,399 +2111,399 @@ msgstr "ChromeOS fenntartott" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS fentartott" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple partíciótérkép" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Szabad" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Illesztőprogram" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Illesztőprogram 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS fájlrendszer" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux cserehely" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux kiterjesztett" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 kiterjesztett (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Rejtett FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Rejtett FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Rejtett FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Rejtett HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Rejtett W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Rejtett W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Rejtett W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnosztikai" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernációs" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris indító" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART önteszt" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Adathordozó kiadása" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Eszköz feloldása" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Eszköz zárolása" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Titkosított eszköz módosítása" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Titkosított eszköz átméretezése" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Cserehely elindítása" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Cserehely leállítása" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Cserehely módosítása" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Fájlrendszer csatolása" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Fájlrendszer leválasztása" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Fájlrendszer módosítása" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Fájlrendszer javítása" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Fájlrendszer átméretezése" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Eszköz törlése" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Fájlrendszer létrehozása" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Hurokeszköz beállítása" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Partíció módosítása" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Partíció törlése" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Partíció létrehozása" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Takarítás" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA biztonságos törlése" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA bővített biztonságos törlése" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "RAID-tömb leállítása" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "RAID-tömb indítása" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Eszköz megjelölése hibásként" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Eszköz eltávolítása a tömbből" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Eszköz hozzáadása a tömbhöz" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Írási szándékot jelző bittérkép beállítása" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "RAID-tömb létrehozása" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index c6bcbabcd6..14870eca77 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Tomas Smetana , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 01:35+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Gerer spatio de intercambio" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Authentication es necessari pro gerer le spatio de intercambio" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Authentication es necessari pro modificar un dispositivo" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Authentication es necessari pro modificar un dispositivo" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" @@ -401,33 +401,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Authentication es necessari pro gerer le spatio de intercambio" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Authentication es necessari pro modificar un dispositivo" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Authentication es necessari pro gerer le spatio de intercambio" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Authentication es necessari pro disblocar un dispositivo cryptate" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Authentication es necessari pro ejectar le supporto" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" @@ -441,57 +441,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Authentication es necessari pro actualisar datos de SMART" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Authentication es necessari pro gerer le spatio de intercambio" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -504,90 +504,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Authentication es necessari pro crear un dispositivo de bucla" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Authentication es necessari pro crear un dispositivo de bucla" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Authentication es necessari pro ejectar le supporto" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Authentication es necessari pro crear un dispositivo de bucla" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -604,56 +617,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -666,22 +679,22 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Authentication es necessari pro gerer le spatio de intercambio" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Authentication es necessari pro ejectar le supporto" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Authentication es necessari pro aperir un dispositivo" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Authentication es necessari pro modificar un dispositivo" @@ -689,44 +702,44 @@ msgstr "Authentication es necessari pro modificar un dispositivo" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Authentication es necessari pro leger secretos al nivello de systema" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Authentication es necessari pro adder un entrata al file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Authentication es necessari pro adder un entrata al file /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Authentication es necessari pro remover un entrata del file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Authentication es necessari pro remover un entrata del file /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Authentication es necessari pro modificar le file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Authentication es necessari pro modificar le file /etc/crypttab" @@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "Authentication es necessari pro modificar le file /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" @@ -751,11 +764,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -764,7 +777,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" @@ -773,7 +786,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" @@ -782,7 +795,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -791,7 +804,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -800,7 +813,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" @@ -809,7 +822,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "" @@ -818,7 +831,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" @@ -827,7 +840,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" @@ -836,7 +849,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" @@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -863,7 +876,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -872,7 +885,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" @@ -882,11 +895,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" @@ -895,7 +908,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -934,7 +947,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -943,7 +956,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "" @@ -956,7 +969,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" @@ -992,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" @@ -1001,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1019,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1039,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1049,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1063,35 +1076,35 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1100,12 +1113,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1114,7 +1127,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" @@ -1156,14 +1169,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "" @@ -1171,105 +1184,105 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1277,62 +1290,62 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "ClaveUSB" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD alte capacitate" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Dischetto" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "" @@ -1340,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "" @@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "" @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "" @@ -1364,322 +1377,332 @@ msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (version a 12 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (version a 16 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (version a 32 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Jornal pro Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Jornal pro Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Intercambio (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volumine physic LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "VP LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volumine physic LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Dispositivo ZFS (ZPool version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositivo ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Cryptation LUKS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Cryptation LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "" @@ -1687,7 +1710,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1695,388 +1718,388 @@ msgstr "Incognite (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Incognite (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Registro de initio maestro (MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabella de partitiones GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mappa de partitiones Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Altere" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schema de partitiones MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Systema EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Intercambio de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM de Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Reservate de Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Reservate de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadatos LDM de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Datos LDM de Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Ambiente de recuperation de Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS/HFS+ de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "UFS de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "ZFS de Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID de Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID de Apple (foras de linea)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Etiquetta Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Recuperation de Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Datos HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Servicio HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Datos FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Intercambio de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS de FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2084,399 +2107,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9ef7cfb6ea..b01dae0496 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,12 +8,13 @@ # Andika Triwidada , 2017. #zanata # Andika Triwidada , 2018. #zanata # Andika Triwidada , 2019. #zanata +# Andika Triwidada , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 02:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 02:19+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -380,15 +381,15 @@ msgstr "Kelola Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghancurkan perangkat bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur mode perangkat bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Perlu otentikasi untuk membuat perangkat bcache." @@ -400,28 +401,28 @@ msgstr "Kelola BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengelola BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah label bagi volume BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk menambah perangkat ke volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Perlu otentikasi untuk membuat suatu snapshot baru" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk memeriksa dan memperbaiki volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah ukuran volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk membuat sebuah volume baru" @@ -434,52 +435,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengelola iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk melakukan log keluar iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Log keluar gagal: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah nama inisiator iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Nama inisiator kosong" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Kesalahan saat mengurai nama inisiator SCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Kesalahan saat menulis ke %s ketika menata nama inisiator SCSI:" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Perlu otentikasi untuk menemukan target" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Pencarian gagal: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Perlu otentikasi untuk menemukan firmware target" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Perlu otentikasi untuk melakukan log masuk iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Log masuk gagal: %s" @@ -492,90 +493,105 @@ msgstr "Kelola LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengelola LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus suatu volume lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah nama suatu volume lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah ukuran suatu volume lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengaktifkan sebuah volume lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk menonaktifkan sebuah volumen lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Perlu otentikasi untuk membuatu sebuah snapshot dari suatu volume lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache tidak difungsikan saat kompail." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengonversi volume lojik ke singgahan" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Kesalahan saat mengonversi volume: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Perlu otentikasi untuk memecah pool singgahan LV dari suatu singgahan LV" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Perlu otentikasi untuk membuat sebuah grup volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" +"Autentikasi diperlukan untuk menata deduplikasi/kompresi pada suatu volume " +"VDO" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "AUtentikasi diperlukan untuk mengubah ukuran suatu volume VDO" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus sebuah grup volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah nama sebuah grup volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Perlu otentikasi untuk menambahkan sebuah perangkat ke suatu grup volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Perlu otentikasi untuk menghapus sebuah perangkat dari suatu grup volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Perlu otentikasi untuk mengosongkan sebuah perangkat dalam suatu grup volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Perlu otentikasi untuk membuat sebuah volume lojik" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuat sebuah volume tipis" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuat sebuah volume pool tipis" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk membuat sebuah volume VDO" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Kelola LED disk drive" @@ -592,56 +608,56 @@ msgstr "Kelola VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah kebijakan tulis dari volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menonaktifkan volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan kompresi pada volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan kompresi pada volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan deduplikasi pada volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan deduplikasi pada volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbesar ukuran volume VDO lojik" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbesar ukuran volume VDO fisik" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuat sebuah volume VDO baru" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengaktifkan volume VDO yang ada" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai volume VDO" @@ -653,60 +669,60 @@ msgstr "Kelola zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengelola zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menambahkan modul kernel zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus modul kernel zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan perangkat zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menonaktifkan perangkat zRAM" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membaca rahasia aras sistem" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menambah entri ke berkas /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menambah entri ke berkas /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuang entri dari berkas /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuang entri dari berkas /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah berkas /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah berkas /etc/crypttab" @@ -721,7 +737,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah berkas /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk melaksanakan penghapusan aman dari $(drive)" @@ -732,11 +748,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memformat $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah konfigurasi sistem" @@ -745,7 +761,7 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah konfigurasi sistem" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive) untuk membaca" @@ -754,7 +770,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive) untuk membaca" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive) untuk menulis" @@ -763,7 +779,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive) untuk menulis" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive) untuk benchmark" @@ -772,7 +788,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive) untuk benchmark" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive)." @@ -781,7 +797,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memindai ulang $(drive)" @@ -790,7 +806,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memindai ulang $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengeluarkan $(drive)" @@ -799,7 +815,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengeluarkan $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengkonfigurasi pengaturan bagi $(drive)" @@ -808,7 +824,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengkonfigurasi pengaturan bagi $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Perlu otentikasi untuk mematikan daya $(drive)" @@ -817,7 +833,7 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk mematikan daya $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan data SMART dari $(drive)" @@ -826,7 +842,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan data SMART dari $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata data SMART dari blob pada $(drive)" @@ -835,7 +851,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata data SMART dari blob pada $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk membatalkan uji mandiri SMART pada $(drive)" @@ -845,7 +861,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai uji mandiri SMART pada $(drive)" @@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai uji mandiri SMART pada $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa keadaan daya bagi $(drive)" @@ -864,12 +880,12 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa keadaan daya bagi $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk membangunkan $(drive) dari mode siap sedia" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata $(drive) ke dalam mode siap sedia" @@ -878,7 +894,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata $(drive) ke dalam mode siap sedia" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Perlu otentikasi untuk memfungsikan SMART pada $(drive)" @@ -887,7 +903,7 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk memfungsikan SMART pada $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Perlu otentikasi untuk mematikan SMART pada $(drive)" @@ -896,7 +912,7 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk mematikan SMART pada $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk membuka kunci perangkat terenkripsi $(drive)" @@ -907,7 +923,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -920,7 +936,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mengubah ukuran perangkat terenkripsi $(drive)" @@ -930,7 +946,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengait $(drive)" @@ -943,7 +959,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengait $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -960,7 +976,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -974,7 +990,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk melepas kait $(drive) yang dikait oleh pengguna " @@ -985,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mengubah label sistem berkas pada $(drive)" @@ -995,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mengubah ukuran sistem berkas pada $(drive)" @@ -1005,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbaiki sistem berkas pada $(drive)" @@ -1014,7 +1030,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbaiki sistem berkas pada $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa sistem berkas pada $(drive)" @@ -1023,7 +1039,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa sistem berkas pada $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1036,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus perangkat loop $(drive)" @@ -1046,7 +1062,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus perangkat loop $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah perangkat loop $(drive)" @@ -1060,35 +1076,35 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk membuat suatu larik RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Perlu otentikasi untuk memulai suatu larik RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Perlu otentikasi untuk menghentikan suatu larik RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus suatu perangkat dari larik RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Perlu otentikasi untuk menambah perangkat ke larik RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1098,14 +1114,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Perlu otentikasi untuk memulai/menghentikan penggosokan data dari suatu " "larik RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus sebuah larik RAID" @@ -1114,7 +1130,7 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus sebuah larik RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk memodifikasi partisi pada perangkat $(drive)" @@ -1157,14 +1173,14 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata label swapspace pada $(drive)" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Dapat di-boot" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -1172,105 +1188,105 @@ msgstr "Sistem" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Dapat di-boot BIOS Legacy" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Hanya-baca" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Tak Dikait Otomatis" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1278,62 +1294,62 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1349,7 +1365,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1357,7 +1373,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1365,322 +1381,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versi 12-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versi 16-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versi 32-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Jurnal bagi Ext (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Jurnal bagi Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volume Fisik LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volume Fisik LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Anggota Volume RAID (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Anggota Volume RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Perangkat ZFS (ZPool versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Perangkat ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Anggota RAID Intel Rapid Storage Technology enterprise (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Anggota RAID Intel RSTe (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Anggota RAID Intel Rapid Storage Technology enterprise" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Anggota RAID Intel RSTe" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Mungkin Terenkripsi" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Terenkripsi?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Enkripsi LUKS (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Enkripsi LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Enkripsi VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "Enkripsi BitLocker" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "BitLocker" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Anggota Volume VMFS (versi %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Anggota VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Anggota Volume VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Anggota VMFS" @@ -1688,7 +1714,7 @@ msgstr "Anggota VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1696,388 +1722,388 @@ msgstr "Tak dikenal (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Tak dikenal (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID Partition Table" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generik" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Skema Partisi MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sistem EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Boot BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partisi Boot Extended" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partisi Root Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partisi Root Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partisi Home Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partisi Data Server Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Swap Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Sistem Berkas Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Dicadangkan Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Data Dasar" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Dicadangkan Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadata LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Data LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Lingkungan Pemulihan Windows Microsoft" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS/HFS+ Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "UFS Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "ZFS Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID Apple (luring)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Boot Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Label Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Pemulihan TV Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Penyimpanan Inti Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Data HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Layanan HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Boot FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Data FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Swap FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Boot Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Root Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Swap Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Backup Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Sektor Alternatif Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Dicadangkan Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Dicadangkan(2) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Dicadangkan(3) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Dicadangkan(4) Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Dicadangkan(5) Solaris" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Swap NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Terkonkatenasi NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Terenkripsi NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmware ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Kernel ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Sistem Berkas Root ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Dicadangkan ChromeOS" @@ -2085,399 +2111,399 @@ msgstr "Dicadangkan ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Dicadangkan Intel FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "HFS/HFS Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Peta Partisi Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Tak dipakai" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Sistem berkas ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 tersembunyi" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M tersembunyi" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 tersembunyi" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS tersembunyi" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "FAT32 W95 tersembunyi" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "FAT32 W95 tersembunyi (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "FAT16 W95 tersembunyi (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnostik Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernasi" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Boot Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BFS BeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Uji mandiri SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Mengeluarkan Medium" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Membuka Kunci Perangkat" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Mengunci Perangkat" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Memodifikasi Perangkat Terenkripsi" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Mengubah Ukuran Perangkat Terenkripsi" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Memulai Perangkat Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Menghentikan Perangkat Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Mengubah Peranti Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Memeriksa Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Mengait Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Melepas Kait Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Memodifikasi Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Memperbaiki Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Mengubah Ukuran Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Menghapus Perangkat" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Membuat Sistem Berkas" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Menyiapkan Perangkat Loop" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Memodifikasi Partisi" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Menghapus Partisi" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Membuat Partisi" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Membersihkan" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Penghapusan Aman ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Penghapusan Aman ATA Yang Ditingkatkan" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Menghentikan Larik RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Memulai Larik RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Menandai Perangkat sebagai Rusak" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Menghapus Perangkat dari Larik" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Menambahkan Perangkat ke Larik" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Menata Bitmap Write-Intent" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Membuat Larik RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3b91d5dcc5..e283bed6da 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,9 +12,9 @@ # Milo Casagrande , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:01+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -387,16 +387,16 @@ msgstr "Gestisce Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "È richiesto autenticarsi per gestire un volume Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "È richiesto autenticarsi per eliminare un dispositivo bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "È richiesto autenticarsi per impostare la modalità di un dispositivo bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un dispositivo bcache." @@ -408,28 +408,28 @@ msgstr "Gestisci BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "È richiesto autenticarsi per gestire BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per cambiare etichetta a un volume BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per aggiungere il dispositivo al volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un nuovo snapshot" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per controllare e riparare il volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per ridimensionare il volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un nuovo volume" @@ -442,54 +442,54 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "È richiesto autenticarsi per gestire iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "È richiesto autenticarsi per effettuare lo scollegamento iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Logout fallito: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "È richiesto autenticarsi per cambiare il nome dell'initiator iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Nome initiator vuoto" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Errore nell'analizzare il nome del driver iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" "Errore nello scrivere su %s durante l'impostazione del nome del driver " "iSCSI:" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "È richiesto autenticarsi per trovare i target" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Ricerca fallita: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "È richiesto autenticarsi per trovare i target firmware" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "È richiesto autenticarsi per effettuare il login iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Login fallito: %s" @@ -502,91 +502,104 @@ msgstr "Gestisci LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "È richiesto autenticarsi per gestire LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per eliminare un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per rinominare un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per ridimensionare un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per attivare un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per disattivare un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare uno snapshot di un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache non abilitata al momento della compilazione." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "È richiesto autenticarsi per convertire un volume logico in cache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Errore nel convertire il volume: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per dividere la cache di un insieme LV da una cache" " LV" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un gruppo di volumi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "È richiesto autenticarsi per eliminare un gruppo di volumi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "È richiesto autenticarsi per rinominare un gruppo di volumi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per aggiungere un dispositivo a un gruppo di volumi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per rimuovere un dispositivo da un gruppo di volumi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per svuotare un dispositivo in un gruppo di volumi" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un volume logico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un volume dinamico («thin»)" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per creare un insieme di volumi dinamici («thin»)" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Gestione LED del disco" @@ -603,63 +616,63 @@ msgstr "Gestione VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "È richiesto autenticarsi per gestire VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per modificare la politica di scrittura del volume " "VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per disattivare il volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per abilitare la compressione sul volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per disabilitare la compressione sul volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per abilitare la de-duplicazione sul volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per disabilitare la de-duplicazione sul volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per aumentare la dimensione logica del volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per aumentare la dimensione fisica del volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per rimuovere il volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per fermare il volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un nuovo volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per attivare il volume VDO esistente" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "È richiesto autenticarsi per avviare il volume VDO" @@ -671,61 +684,61 @@ msgstr "Gestione zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "È richiesto autenticarsi per gestire un volume zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "È richiesto autenticarsi per aggiungere il modulo zRAM al kernel" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "È richiesto autenticarsi per rimuovere il modulo zRAM dal kernel" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "È richiesto autenticarsi per a abilitare un dispositivo zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "È richiesto autenticarsi per disabilitare un dispositivo zRAM" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "È richiesto autenticarsi per leggere segreti di sistema" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "È richiesto autenticarsi per aggiungere una voce al file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per aggiungere una voce al file /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "È richiesto autenticarsi per rimuovere una voce al file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "È richiesto autenticarsi per rimuovere una voce al file /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "È richiesto autenticarsi per modificare il file /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "È richiesto autenticarsi per modificare il file /etc/crypttab" @@ -740,7 +753,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per modificare il file /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per eseguire una cancellazione sicura di $(drive)" @@ -751,11 +764,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per formattare $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "È richiesto autenticarsi per modificare la configurazione del sistema" @@ -764,7 +777,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per modificare la configurazione del sistema" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive) in lettura" @@ -773,7 +786,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive) in lettura" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive) in scrittura" @@ -782,7 +795,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive) in scrittura" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive) per l'esecuzione di benchmark" @@ -792,7 +805,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive)" @@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per aprire $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per rianalizzare $(drive)" @@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per rianalizzare $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per espellere $(drive)" @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per espellere $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per configurare le impostazioni di $(drive)" @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per configurare le impostazioni di $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per spegnere $(drive)" @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per spegnere $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per aggiornare i dati SMART da $(drive)" @@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per aggiornare i dati SMART da $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per impostare i dati SMART su $(drive) da un " @@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per terminare i test SMART automatici su $(drive)" @@ -867,7 +880,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per avviare i test SMART automatici su $(drive)" @@ -877,7 +890,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per controllare lo stato dell'alimentazione " @@ -889,12 +902,12 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per riattivare $(drive) dalla modalità standby" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "È richiesto autenticarsi per impostare $(drive) in modalità standby" @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per impostare $(drive) in modalità standby" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per abilitare SMART su $(drive)" @@ -912,7 +925,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per abilitare SMART su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per disabilitare SMART su $(drive)" @@ -921,7 +934,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per disabilitare SMART su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per sbloccare il dispositivo cifrato $(drive)" @@ -932,7 +945,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -945,7 +958,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per ridimensionare il dispositivo cifrato $(drive)" @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per montare $(drive)" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per montare $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per smontare $(drive) montato da un altro utente" @@ -1007,7 +1020,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per modificare l'etichetta del file system su " @@ -1018,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per ridimensionare il file system su $(drive)" @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per riparare il file system su $(drive)" @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per riparare il file system su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "È richiesto autenticarsi per verificare il file system su $(drive)" @@ -1046,7 +1059,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per verificare il file system su $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1059,7 +1072,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per eliminare il dispositivo di loop $(drive)" @@ -1070,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per modificare il dispositivo di loop $(drive)" @@ -1085,21 +1098,21 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per creare un array RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "È richiesto autenticarsi per abilitare un array RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "È richiesto autenticarsi per fermare un array RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per rimuovere un dispositivo da un array RAID" @@ -1107,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per aggiungere un dispositivo a un array RAID" @@ -1115,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1126,14 +1139,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per avviare/fermare la cancellazione dati di un " "array RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "È richiesto autenticarsi per eliminare un array RAID" @@ -1142,7 +1155,7 @@ msgstr "È richiesto autenticarsi per eliminare un array RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "È richiesto autenticarsi per modificare la partizione sul dispositivo " @@ -1189,14 +1202,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1204,105 +1217,105 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Avviabile con BIOS datati" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Sola-lettura" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Nascosta" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nessun montaggio automatico" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1310,62 +1323,62 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD alta capacità" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1373,7 +1386,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1381,7 +1394,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1389,7 +1402,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1397,322 +1410,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versione 12bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versione 16bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versione 32bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal per Ext (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal per Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Volume fisico LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Volume fisico LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Membro Linux RAID (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Membro Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Dispositivo ZFS (ZPool versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositivo ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID Member (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Probabilmente cifrato" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Cifrato?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Cifratura LUKS (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Cifratura LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Cifratura VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versions %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Gestore volumi VMFS (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Membro VMFS (versione %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Gestore volumi VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Membro VMFS" @@ -1720,7 +1743,7 @@ msgstr "Membro VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1728,388 +1751,388 @@ msgstr "Sconosciuto (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Sconosciuto (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabella delle partizioni GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mappa partizioni Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generica" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schema partizioni MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sistema EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partizione boot estesa" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partizione root Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partizione root Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partizione home Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partizione dati server Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Swap Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "File system Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux riservata" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Basic Data" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft riservata" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Meta-dati LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Dati LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Ambiente ripristino Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "RAID Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "RAID Apple (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Etichetta Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Ripristino Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Dati HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Servizio HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Dati FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Swap FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Boot Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Root Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Swap Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Backup Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "/usr Solaris" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "/var Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "/home Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Settore alternativo Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris riservata" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris riservata (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris riservata (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris riservata (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris riservata (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Swap NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "FFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "LFS NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "RAID NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD concatenata" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD cifrata" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMFS VMWare" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmware ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Kernel ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "File system root ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Riservata ChromeOS" @@ -2117,399 +2140,399 @@ msgstr "Riservata ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "HFS/HFS Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mappa partizioni Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Non utilizzata" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Vuota" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "File system ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Estesa" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "GPT EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux estesa" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "RAID Linux auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 nascosta" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 nascosta <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 nascosta" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS nascosta" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 nascosta" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA) nascosta" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA) nascosta" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Diagnostica Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Ibernazione" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Test automatici SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Espulsione supporto" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Sblocco dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Blocco dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modifica dispositivo cifrato" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Ridimensionamento dispositivo cifrato" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Avvio dispositivo di swap" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Arresto dispositivo di swap" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modifica dispositivo di swap" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Verifica file system" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montaggio file system" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Smontaggio file system" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modifica file system" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Riparazione file system" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Ridimensionamento file system" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Cancellazione dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Creazione file system" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Creazione dispositivo di loop" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modifica partizione" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Eliminazione partizione" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Creazione partizione" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Pulizia" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Disattivazione array RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Attivazione array RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Impostazione dispositivo come difettoso" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Rimozione dispositivo dall'array" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Aggiunge dispositivo all'array" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Impostazione bitmap write-itent" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Creazione array RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 61c5fe7e0c..a189cd5b99 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:57+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -357,17 +357,17 @@ msgstr "スワップ空間を管理します。" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "スワップ空間を管理するには、認証が必要です。" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "デバイスを変更するには、認証が必要です。" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "デバイスを変更するには、認証が必要です。" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "デバイスを再スキャンするには、認証が必要です。" @@ -381,33 +381,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "RAID アレイを管理するには、認証が必要です" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "ジョブを取り消すには、認証が必要です。" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "RAID アレイにデバイスを追加するには、認証が必要です" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "RAID アレイを作成するには、認証が必要です" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "デバイスを再スキャンするには、認証が必要です。" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "メディアを取り出すには、認証が必要です。" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "デバイスを再スキャンするには、認証が必要です。" @@ -421,57 +421,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "$(drive) をフォーマットするには、認証が必要です。" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "RAID アレイを管理するには、認証が必要です" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "ドライブの電源を切るには、認証が必要です" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "ドライブの電源を切るには、認証が必要です" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "ドライブの電源を切るには、認証が必要です" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -484,90 +484,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "デバイスを再スキャンするには、認証が必要です。" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "デバイスを開くには、認証が必要です。" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "ドライブの電源を切るには、認証が必要です" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "$(drive) にパーティションを作成するには、認証が必要です。" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "$(drive) にパーティションを作成するには、認証が必要です。" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -584,56 +597,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -647,22 +660,22 @@ msgstr "RAID アレイの管理" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "RAID アレイを管理するには、認証が必要です" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "ジョブを取り消すには、認証が必要です。" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "デバイスを開くには、認証が必要です。" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "デバイスを開くには、認証が必要です。" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "デバイスを変更するには、認証が必要です。" @@ -670,41 +683,41 @@ msgstr "デバイスを変更するには、認証が必要です。" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "システムレベルのシークレットを読み込むには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab ファイルに項目を追加するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab ファイルに項目を追加するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab ファイルから項目を削除するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab ファイルから項目を削除するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab ファイルを変更するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab ファイルを変更するには、認証が必要です。" @@ -719,7 +732,7 @@ msgstr "/etc/crypttab ファイルを変更するには、認証が必要です #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "$(drive) の安全な消去を実行するには、認証が必要です。" @@ -729,11 +742,11 @@ msgstr "$(drive) の安全な消去を実行するには、認証が必要です #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "$(drive) をフォーマットするには、認証が必要です。" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -742,7 +755,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "$(drive) を読み込みように開くには、認証が必要です。" @@ -751,7 +764,7 @@ msgstr "$(drive) を読み込みように開くには、認証が必要です。 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "$(drive) を書き込み用に開くには、認証が必要です。" @@ -760,7 +773,7 @@ msgstr "$(drive) を書き込み用に開くには、認証が必要です。" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "$(drive) をベンチマーク用に開くには、認証が必要です。" @@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "$(drive) をベンチマーク用に開くには、認証が必要です #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -778,7 +791,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "$(drive) を再スキャンするには、認証が必要です。" @@ -787,7 +800,7 @@ msgstr "$(drive) を再スキャンするには、認証が必要です。" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "$(drive) を取り出すには、認証が必要です。" @@ -796,7 +809,7 @@ msgstr "$(drive) を取り出すには、認証が必要です。" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "$(drive) の設定を変更するには、認証が必要です。" @@ -805,7 +818,7 @@ msgstr "$(drive) の設定を変更するには、認証が必要です。" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "$(drive) の電源を切るには、認証が必要です" @@ -814,7 +827,7 @@ msgstr "$(drive) の電源を切るには、認証が必要です" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "$(drive) の SMART データを更新するには、認証が必要です。" @@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "$(drive) の SMART データを更新するには、認証が必要で #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "$(drive) においてブロブから SMART データを設定するには、認証が必要です。" @@ -832,7 +845,7 @@ msgstr "$(drive) においてブロブから SMART データを設定するに #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "$(drive) のセルフテストを中断するには、認証が必要です。" @@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "$(drive) のセルフテストを中断するには、認証が必要で #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "$(drive) のセルフテストを開始するには、認証が必要です。" @@ -850,7 +863,7 @@ msgstr "$(drive) のセルフテストを開始するには、認証が必要で #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "$(drive) の電源状態を確認するには、認証が必要です。" @@ -860,11 +873,11 @@ msgstr "$(drive) の電源状態を確認するには、認証が必要です。 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "$(drive) をスタンバイモードから復帰させるには、認証が必要です。" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "$(drive) をスタンバイモードにするには、認証が必要です。" @@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "$(drive) をスタンバイモードにするには、認証が必要で #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive) において SMART を有効化するには、認証が必要です" @@ -882,7 +895,7 @@ msgstr "$(drive) において SMART を有効化するには、認証が必要 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive) において SMART を無効化するには、認証が必要です" @@ -891,7 +904,7 @@ msgstr "$(drive) において SMART を無効化するには、認証が必要 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "暗号化デバイス $(drive) をロック解除するには、認証が必要です。" @@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "暗号化デバイス $(drive) をロック解除するには、認証 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -912,7 +925,7 @@ msgstr "他のユーザーによりロック解除された暗号化デバイス #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -921,7 +934,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "$(drive) をマウントするには、認証が必要です。" @@ -934,7 +947,7 @@ msgstr "$(drive) をマウントするには、認証が必要です。" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -949,7 +962,7 @@ msgstr "/etc/fstab ファイルにおいて参照している $(drive) をマウ #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "/etc/fstab ファイルにおいて参照している $(drive) をアン #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "他のユーザーによりマウントされた $(drive) をアンマウントするには、認証が必要です。" @@ -970,7 +983,7 @@ msgstr "他のユーザーによりマウントされた $(drive) をアンマ #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "$(drive) のファイルシステムのラベルを変更するには、認証が必要です。" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "$(drive) のファイルシステムのラベルを変更するには、 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1006,7 +1019,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1017,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "ループデバイス $(drive) を削除するには、認証が必要です。" @@ -1027,7 +1040,7 @@ msgstr "ループデバイス $(drive) を削除するには、認証が必要 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "ループデバイス $(drive) を変更するには、認証が必要です。" @@ -1041,35 +1054,35 @@ msgstr "RAID アレイを作成するには、認証が必要です" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "RAID アレイを開始するには、認証が必要です" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "RAID アレイを停止するには、認証が必要です" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "RAID アレイからデバイスを削除するには、認証が必要です" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "RAID アレイにデバイスを追加するには、認証が必要です" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1078,12 +1091,12 @@ msgstr "RAID アレイに write-intent bitmap を設定するには、認証が #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1092,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "デバイス $(drive) のパーティションを変更するには、認証が必要です。" @@ -1134,14 +1147,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "ブート可能" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "システム" @@ -1149,105 +1162,105 @@ msgstr "システム" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "レガシー BIOS ブート可能" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "読み込み専用" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "隠し" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "自動マウントなし" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1255,62 +1268,62 @@ msgstr "%s (%s バイト)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s バイト)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "コンパクトフラッシュ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "メモリースティック" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "スマートメディア" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SD メモリーカード" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SDHC メモリーカード" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "フロッピー" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1318,7 +1331,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1326,7 +1339,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1334,7 +1347,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1342,322 +1355,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12 ビットバージョン)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16 ビットバージョン)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32 ビットバージョン)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext 向けジャーナル (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext 向けジャーナル" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 物理ボリューム (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 物理ボリューム" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID メンバー (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID メンバー" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS デバイス (ZPool バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS デバイス" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS 暗号化 (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS 暗号化" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS ボリュームメンバー (バージョン %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS メンバー (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS ボリュームメンバー" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS メンバー" @@ -1665,7 +1688,7 @@ msgstr "VMFS メンバー" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1673,388 +1696,388 @@ msgstr "未知 (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "未知 (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "マスターブートレコード" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID パーティションテーブル" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple パーティションマップ" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "汎用" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "その他" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR パーティションスキーム" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI システム" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS ブート" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux ファイルシステム" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux 予約済み" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "基本データ" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft 予約済み" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM メタデータ" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM データ" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows 回復環境" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (オフライン)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple ブート" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple ラベル" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX データ" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX サービス" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD ブート" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD データ" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD スワップ" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris ブート" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris ルート" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris スワップ" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris バックアップ" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris 代替セクター" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris 予約" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris 予約 (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris 予約 (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris 予約 (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris 予約 (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD スワップ" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenated" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD 暗号化" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMware VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMware vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2062,399 +2085,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple パーティションマップ" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "空き" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "ドライバー" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "ドライバー 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS ファイルシステム" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "拡張" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux 拡張" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "隠し FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "隠し FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "隠し FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "隠し HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "隠し W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "隠し W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "隠し W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq 診断" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "休止状態" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris ブート" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART セルフテスト" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "メディアを取り出しています" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "デバイスをロック解除しています" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "デバイスをロックしています" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "暗号化デバイスを変更しています" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "スワップデバイスを開始しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "スワップデバイスを停止しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "ファイルシステムをマウントしています。" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "ファイルシステムをアンマウントしています。" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "ファイルシステムを変更しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "デバイスを消去しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "ファイルシステムを作成しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "ループデバイスをセットアップしています。" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "パーティションを変更しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "パーティションを削除しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "パーティションを作成しています。" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "クリーンアップしています。" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA 拡張 Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "RAID アレイの停止" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "RAID アレイの開始" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "デバイスに故障という印をつけています" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "デバイスをアレイから削除しています" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "デバイスをアレイに追加しています" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Write-Intent Bitmap を設定しています" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "RAID アレイの作成" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 03a005c20f..f090c5b1c7 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Baurzhan Muftakhidinov , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 12:28+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Bcache басқару" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Bcache басқару үшін аутентификация керек" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "bcache құрылғысын жою үшін аутентификация керек." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "bcache құрылғысының режимін орнату үшін аутентификация керек." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "bcache құрылғысын жасау үшін аутентификация керек." @@ -396,28 +396,28 @@ msgstr "BTRFS басқару" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "BTRFS басқару үшін аутентификация керек" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "BTRFS томының белгісін ауыстыру үшін аутентификация керек" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Томға құрылғыны қосу үшін аутентификация керек" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Жаңа снапшотты жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Томды тексеру және жөндеу үшін аутентификация керек" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Томның өлшемін өзгерту үшін аутентификация керек" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Жаңа томды жасау үшін аутентификация керек" @@ -430,52 +430,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "iSCSI басқару үшін аутентификация керек" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "iSCSI шығуын жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Шығу сәтсіз аяқталды: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "iSCSI инициаторын өзгерту үшін аутентификация керек" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Инициатор аты бос" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Мақсаттарды табу үшін аутентификация керек" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Табу сәтсіз аяқталды: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Бинарлы кодтар мақсаттарын табу үшін аутентификация керек" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "iSCSI кіруін жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Кіру сәтсіз аяқталды: %s" @@ -488,87 +488,100 @@ msgstr "LVM басқару" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "LVM басқару үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Логикалық томды өшіру үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Логикалық томның атын өзгерту үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Логикалық томның өлшемін өзгерту үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Логикалық томды белсендіру үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Логикалық томды сөндіру үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Логикалық томның снапшотын жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache компиляциялау уақытында іске қосылмаған." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Логикалық томды жасау кэшке түрлендіру үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Томды түрлендіру қатесі: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Кэш пулының логикалық томын кэш логикалық томынан ажырату үшін " "аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Томдар тобын жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Томдар тобын өшіру үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Томдар тобының атын өзгерту үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Томдар тобына құрылғыны қосу үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Томдар тобынан құрылғыны өшіру үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Томдар тобында құрылғыны нөлдеу үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Логикалық томды жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Жұқа томды жасау үшін аутентификация керек" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Жұқа пул томын жасау үшін аутентификация керек" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -585,56 +598,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -646,60 +659,60 @@ msgstr "zRAM басқару" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "zRAM басқару үшін аутентификация керек" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "zRAM ядро модулін қосу үшін аутентификация керек" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "zRAM ядро модулін өшіру үшін аутентификация керек" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "zRAM құрылғысын іске қосу үшін аутентификация керек" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "zRAM құрылғысын сөндіру үшін аутентификация керек" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Жүйелік" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab файлына жазбаны қосу үшін аутентификация керек" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab файлына жазбаны қосу үшін аутентификация керек" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab файлынан жазбаны өшіру үшін аутентификация керек" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab файлынан жазбаны өшіру үшін аутентификация керек" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab файлын түзету үшін аутентификация керек" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab файлын түзету үшін аутентификация керек" @@ -714,7 +727,7 @@ msgstr "/etc/crypttab файлын түзету үшін аутентифика #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "$(drive) қатты дискін қауіпсіз өшіру үшін аутентификация керек" @@ -724,11 +737,11 @@ msgstr "$(drive) қатты дискін қауіпсіз өшіру үшін а #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "$(drive) пішімдеу үшін аутентификация керек" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту үшін аутентификация керек" @@ -737,7 +750,7 @@ msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту үшін аутен #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "$(drive) оқу үшін ашу үшін аутентификация керек" @@ -746,7 +759,7 @@ msgstr "$(drive) оқу үшін ашу үшін аутентификация #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "$(drive) жазу үшін ашу үшін аутентификация керек" @@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "$(drive) жазу үшін ашу үшін аутентификация #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "$(drive) сынауға ашу үшін аутентификация керек" @@ -764,7 +777,7 @@ msgstr "$(drive) сынауға ашу үшін аутентификация к #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -773,7 +786,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "$(drive) қайта сканерлеу үшін аутентификация керек" @@ -782,7 +795,7 @@ msgstr "$(drive) қайта сканерлеу үшін аутентификац #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "$(drive) шығару үшін аутентификация керек" @@ -791,7 +804,7 @@ msgstr "$(drive) шығару үшін аутентификация керек" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "$(drive) баптауларын өзгерту үшін аутентификация керек" @@ -800,7 +813,7 @@ msgstr "$(drive) баптауларын өзгерту үшін аутентиф #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "$(drive) сөндіру үшін аутентификация керек" @@ -809,7 +822,7 @@ msgstr "$(drive) сөндіру үшін аутентификация керек #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "$(drive) ішінен SMART деректерін жаңарту үшін аутентификация керек" @@ -818,7 +831,7 @@ msgstr "$(drive) ішінен SMART деректерін жаңарту үшін #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "$(drive) ішіне SMART деректерін бинарлы файлдан орнату үшін аутентификация " @@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "$(drive) SMART өздік сынауын үзу үшін аутентификация керек" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "$(drive) SMART өздік сынауын үзу үшін аутенти #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "$(drive) SMART өздік сынауын бастау үшін аутентификация керек" @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "$(drive) SMART өздік сынауын бастау үшін ауте #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "$(drive) қорек қалып-күйін тексеру үшін аутентификация керек" @@ -857,11 +870,11 @@ msgstr "$(drive) қорек қалып-күйін тексеру үшін аут #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "$(drive) күту режимінен ояту үшін аутентификация керек" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "$(drive) күту режиміне ауыстыру үшін аутентификация керек" @@ -870,7 +883,7 @@ msgstr "$(drive) күту режиміне ауыстыру үшін аутен #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive) құрылғысында SMART іске қосу үшін аутентификация керек" @@ -879,7 +892,7 @@ msgstr "$(drive) құрылғысында SMART іске қосу үшін ау #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive) құрылғысында SMART сөндіру үшін аутентификация керек" @@ -888,7 +901,7 @@ msgstr "$(drive) құрылғысында SMART сөндіру үшін ауте #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "$(drive) шифрленген құрылғысын босату үшін аутентификация керек" @@ -898,7 +911,7 @@ msgstr "$(drive) шифрленген құрылғысын босату үшін #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -911,7 +924,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "$(drive) тіркеу үшін аутентификация керек" @@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "$(drive) тіркеу үшін аутентификация керек" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -949,7 +962,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -963,7 +976,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Басқа пайдаланушы тіркеген $(drive) тіркеуден босату үшін аутентификация " @@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "$(drive) белгісін ауыстыру үшін аутентификация керек" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "$(drive) белгісін ауыстыру үшін аутентифик #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -992,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1001,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "$(drive) loop құрылғысын өшіру үшін аутентификация керек" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "$(drive) loop құрылғысын өшіру үшін аутентиф #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "$(drive) loop құрылғысын өзгерту үшін аутентификация керек" @@ -1045,35 +1058,35 @@ msgstr "RAID массивін жасау үшін аутентификация #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "RAID массивін іске қосу үшін аутентификация керек" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "RAID массивін тоқтату үшін аутентификация керек" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "RAID массивінен құрылғыны өшіру үшін аутентификация керек" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "RAID массивіне құрылғыны қосу үшін аутентификация керек" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1083,14 +1096,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "RAID массивінде деректерді тазартуды іске қосу/сөндіру үшін аутентификация " "керек" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "RAID массивін өшіру үшін аутентификация керек" @@ -1099,7 +1112,7 @@ msgstr "RAID массивін өшіру үшін аутентификация #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "$(drive) құрылғысында бөлімді өзгерту үшін аутентификация керек" @@ -1141,14 +1154,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Жүктелетін" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Жүйелік" @@ -1156,105 +1169,105 @@ msgstr "Жүйелік" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Legacy BIOS Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Тек оқу үшін" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Жасырын" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Автотіркеу жоқ" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "КиБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "МиБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "ГиБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "ТиБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "КБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "МБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "ГБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "ТБ" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1262,62 +1275,62 @@ msgstr "%s (%s байт)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байт)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1325,7 +1338,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1333,7 +1346,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1341,7 +1354,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1349,322 +1362,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12 биттік нұсқасы)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16 биттік нұсқасы)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32 биттік нұсқасы)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext үшін журналы (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext үшін журналы" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 физикалық томы (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 физикалық томы" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID мүшесі (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID мүшесі" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS Device (ZPool нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS құрылғысы" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID мүшесі (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID мүшесі (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID мүшесі" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID мүшесі" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS шифрлеуі (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS шифрлеуі" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (нұсқасы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS том мүшесі (нұақсы %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS мүшесі (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS том мүшесі" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS мүшесі" @@ -1672,7 +1695,7 @@ msgstr "VMFS мүшесі" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1680,388 +1703,388 @@ msgstr "Белгісіз (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Белгісіз (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Басты жүктелу жазбасы" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID бөлімдер кестесі" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple бөлімдер кестесі" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Жалпы" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR бөлімдер схемасы" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI жүйесі" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Кеңейтілген жүктелу бөлімі" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux жүктелу бөлімі (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux түбірлік бөлімі (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux үй бума бөлімі" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux серверлік деректер бөлімі" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux файлдық жүйесі" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux Reserved" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Basic Data" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM метаақпараты" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM деректері" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (желіден тыс)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris Alternate Sector" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris Reserved (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris Reserved (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris Reserved (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris Reserved (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenated" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Encrypted" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS ядросы" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS түбірлік файлдық жүйесі" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS Reserved" @@ -2069,399 +2092,399 @@ msgstr "ChromeOS Reserved" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple бөлімдер картасы" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Қолданылмаған" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Бос" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Драйвер 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS файлдық жүйесі" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Кеңейтілген" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux кеңейтілген" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Жасырын FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Жасырын FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Жасырын FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Жасырын HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Жасырын W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Жасырын W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Жасырын W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostics" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Гибернация" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART өздік тест" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Тасушы шығарылуда" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Құрылғы блоктаудан босатылуда" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Құрылғы блокталуда" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Шифрленген құрылғыны өзгерту" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Своп құрылғысын іске қосу" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Своп құрылғысын тоқтату" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Файлдық жүйені тіркеу" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Файлдық жүйені тіркеуден босату" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Файлдық жүйені түрлендіру" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Құрылғыны өшіру" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Файлдық жүйені жасау" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Loop құрылғысын іске қосу" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Бөлімді өзгерту" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Бөлімді өшіру" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Бөлімді жасау" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Тазарту" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA қауіпсіз тазарту" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA кеңейтілген қауіпсіз тазарту" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "RAID массивін тоқтату" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "RAID массивін іске қосу" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Құрылғыны мәселелері бар етіп белгілеу" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Массивтен құрылғыны өшіру" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Массивке құрылғыны қосу" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Жазу мақсатының бит маскасын орнату" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "RAID массивін жасау" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9d3b4fd6fb..a213a9a8de 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Tomas Smetana , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 01:34+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -358,17 +358,17 @@ msgstr "스왑공간 관리" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "스왑 공간을 관리하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "장치를 수정하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "장치를 수정하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" @@ -382,33 +382,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "RAID 어레이를 관리하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "$(drive)에 스왑공간을 활성화 하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "RAID 어레이에서 장치를 추가하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "RAID 어레이를 만들려면 인증이 필요합니다" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" @@ -422,57 +422,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "$(drive)을(를) 포맷하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "RAID 어레이를 관리하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "드라이브의 전원을 끄려면 인증이 필요합니다" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "드라이브의 전원을 끄려면 인증이 필요합니다" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "드라이브의 전원을 끄려면 인증이 필요합니다" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -485,90 +485,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "$(drive)에 스왑공간을 활성화 하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "$(drive)의 스왑공간을 활성 해제하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "$(drive)에 파티션을 만들려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "$(drive)에 스왑공간을 활성화 하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "드라이브의 전원을 끄려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -585,56 +598,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -648,22 +661,22 @@ msgstr "RAID 어레이 관리" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "RAID 어레이를 관리하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "작업을 취소하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "장치를 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "장치를 열려면 인증이 필요합니다" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "장치를 수정하려면 인증이 필요합니다" @@ -671,41 +684,41 @@ msgstr "장치를 수정하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "시스템 수준 비밀 정보를 읽으려면 인증이 필요합니다" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab 파일에 항목을 추가하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab 파일에 항목을 추가하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab 파일에서 항목을 제거하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab 파일에서 항목을 제거하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab 파일을 수정하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab 파일을 수정하려면 인증이 필요합니다" @@ -720,7 +733,7 @@ msgstr "/etc/crypttab 파일을 수정하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "$(drive)을(를) 안전하게 삭제하려면 인증이 필요합니다" @@ -730,11 +743,11 @@ msgstr "$(drive)을(를) 안전하게 삭제하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "$(drive)을(를) 포맷하려면 인증이 필요합니다" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -743,7 +756,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "$(drive)을(를) 읽기 위해 열려면 인증이 필요합니다" @@ -752,7 +765,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 읽기 위해 열려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "$(drive)를 쓰기 위해 열려면 인증이 필요합니다" @@ -761,7 +774,7 @@ msgstr "$(drive)를 쓰기 위해 열려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "$(drive)을(를) 벤치마킹하려면 인증이 필요합니다" @@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 벤치마킹하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -779,7 +792,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "$(drive)을(를) 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" @@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 다시 검색하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "$(drive)을(를) 꺼내려면 인증이 필요합니다" @@ -797,7 +810,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 꺼내려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "$(drive)을(를) 설정하려면 인증이 필요합니다" @@ -806,7 +819,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 설정하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "$(drive)의 전원을 끄려면 인증이 필요합니다" @@ -815,7 +828,7 @@ msgstr "$(drive)의 전원을 끄려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "$(drive)의 SMART 데이터를 업데이트 하려면 인증이 필요합니다" @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "$(drive)의 SMART 데이터를 업데이트 하려면 인증이 필요 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "$(drive)의 SMART 데이터를 blob에서 설정하려면 인증이 필요합니다" @@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "$(drive)의 SMART 데이터를 blob에서 설정하려면 인증이 필 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "$(drive)의 SMART 자체 시험을 중지하려면 인증이 필요합니다" @@ -842,7 +855,7 @@ msgstr "$(drive)의 SMART 자체 시험을 중지하려면 인증이 필요합 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "$(drive)의 SMART 자체 시험을 시작하려면 인증이 필요합니다" @@ -851,7 +864,7 @@ msgstr "$(drive)의 SMART 자체 시험을 시작하려면 인증이 필요합 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "$(drive)의 전원 상태를 점검하려면 인증이 필요합니다" @@ -861,11 +874,11 @@ msgstr "$(drive)의 전원 상태를 점검하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "$(drive)을(를) 대기 모드에서 깨우려면 인증이 필요합니다" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "$(drive)을(를) 대기 모드로 놓으려면 인증이 필요합니다" @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 대기 모드로 놓으려면 인증이 필요합니다 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive)의 SMART를 활성화 하려면 인증이 필요합니다" @@ -883,7 +896,7 @@ msgstr "$(drive)의 SMART를 활성화 하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive)의 SMART를 비활성화 하려면 인증이 필요합니다" @@ -892,7 +905,7 @@ msgstr "$(drive)의 SMART를 비활성화 하려면 인증이 필요합니다" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "비 암호화 장치 $(drive)을(를) 잠금해제하려면 인증이 필요합니다" @@ -902,7 +915,7 @@ msgstr "비 암호화 장치 $(drive)을(를) 잠금해제하려면 인증이 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "다른 사용자가 잠금 해제한 암호화 장치 $(drive)를 잠그 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -922,7 +935,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "$(drive)을(를) 마운트 하려면 인증이 필요합니다" @@ -935,7 +948,7 @@ msgstr "$(drive)을(를) 마운트 하려면 인증이 필요합니다" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "/etc/fstab 파일에서 참조하는 $(drive)을(를) 마운트 하려 #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "/etc/fstab 파일에서 참조하는 $(drive)을(를) 마운트해제 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "다른 사용자가 마운트한 $(drive)을(를) 마운트 해제 하려면 인증이 필요합니다" @@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "다른 사용자가 마운트한 $(drive)을(를) 마운트 해제 하 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "$(drive)의 파일시스템 레이블을 바꾸려면 인증이 필요합니다" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "$(drive)의 파일시스템 레이블을 바꾸려면 인증이 필요 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1007,7 +1020,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1018,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "루프 장치 $(drive)을(를) 삭제하려면 인증이 필요합니다" @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr "루프 장치 $(drive)을(를) 삭제하려면 인증이 필요합니다 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "루프 장치 $(drive)를 수정하려면 인증이 필요합니다" @@ -1042,35 +1055,35 @@ msgstr "RAID 어레이를 만들려면 인증이 필요합니다" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "RAID 어레이를 시작하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "RAID 어레이를 멈추려면 인증이 필요합니다" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "RAID 어레이에서 장치를 제거하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "RAID 어레이에서 장치를 추가하려면 인증이 필요합니다" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1079,12 +1092,12 @@ msgstr "RAID 어레이에서 쓰기 인텐트 비트맵을 설정하려면 인 #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "RAID 어레이의 데이터 정리를 시작/중지 하려면 인증이 필요합니다" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1093,7 +1106,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "장치 $(drive)의 파티션을 수정하려면 인증이 필요합니다" @@ -1135,14 +1148,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "부팅 가능" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "시스템" @@ -1150,105 +1163,105 @@ msgstr "시스템" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "부팅가능 고전 BIOS " #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "읽기전" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "숨김" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "자동 마운트 안함" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1256,62 +1269,62 @@ msgstr "%s (%s 바이트)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 바이트)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "컴팩트 플래시" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "메모리 스틱" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "스마트 미디어" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "시큐어 디지털" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "고용량 SD" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "플로피" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "집" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "재즈" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "플래시" @@ -1319,7 +1332,7 @@ msgstr "플래시" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "컴팩트 디스크" @@ -1327,7 +1340,7 @@ msgstr "컴팩트 디스크" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1335,7 +1348,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "블루레이" @@ -1343,322 +1356,332 @@ msgstr "블루레이" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "고밀도 DVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12비트 버전)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16비트 버전)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32비트 버전)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal for Ext (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal for Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "스왑 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "스왑" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 물리 볼륨 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 물리 볼륨" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "리눅스 RAID 구성원 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "리눅스 RAID 구성원" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS 장치 (ZPool 버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS 장치" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS 암호화 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS 암호화" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS 볼륨 구성원 (버전 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS 구성원 (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS 볼륨 구성원" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS 구성원" @@ -1666,7 +1689,7 @@ msgstr "VMFS 구성원" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1674,388 +1697,388 @@ msgstr "알 수 없음 (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "알 수 없음 (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "주 부트 영역" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID 파티션 테이블" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "애플 파티션 맵" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "일반" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "리눅스" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "윈도우" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "기타" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "맥 OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR 파티션 형식" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI 시스템" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS 부트" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "확장 부트 파티션" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "리눅스 루트 파티션(x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "리눅스 루트 파티션(x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "리눅스 홈 파티션" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "리눅스 서버 데이터 파티션" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "리눅스 스왑" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "리눅스 파일 시스템" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "리눅스 RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "리눅스 LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "리눅스 예약" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "기본 데이터" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "마이크로소프트 예약" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "마이크로소프트 LDM 메타데이터" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "마이크로소프트 LDM 데이터" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "마이크로소프트 윈도우 복원 환경" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "애플 HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "애플 UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "애플 ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "애플 RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "애플 RAID (오프라인)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "애플 Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "애플 레이블" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "애플 TV 복원" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "애플 코어 저장장치" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX 데이터" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX 서비스" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD 부트" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD 데이터" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD 스왑" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "솔라리스 부트" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "솔라리스 루트" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "솔라리스 스왑" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "솔라리스 백업" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "솔라리스 /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "솔라리스 /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "솔라리스 /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "솔라리스 대안 섹터" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "솔라리스 예약" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "솔라리스 예약 (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "솔라리스 예약 (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "솔라리스 예약 (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "솔라리스 예약 (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD 스왑" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD 병합" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD 암호화" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "크롬OS 펌웨어" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "크롬OS 커널" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "크롬OS 루트 파일 시스템" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "크롬OS 예약" @@ -2063,399 +2086,399 @@ msgstr "크롬OS 예약" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "애플 HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "애플 파티션 맵" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "사용하지 않음" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "비어 있음" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "드라이버" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "드라이버 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS 파일 시스템" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (윈도우즈)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (윈도우즈)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "확장" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "리눅스 스왑" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "리눅스" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "리눅스 확장" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "리눅스 RAID 자동" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "숨겨진 FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "숨겨진 FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "숨겨진 FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "숨겨진 HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "숨겨진 W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "숨겨진 W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "숨겨진 W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "컴팩 진단" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "파티션매직" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "미닉스" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "최대절전" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "맥 OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "솔라리스 부트" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "솔라리스" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART 자체 시험" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "미디어 꺼내는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "장치 잠금 해제 중" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "장치 잠그는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "암호화 장치 수정중" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "스왑 장치 시작 중" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "스왑 장치 멈추는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "파일 시스템 마운트 중" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "파일 시스템 마운트 해제 중" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "파일 시스템 수정 중" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "장치 지우는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "파일 시스템 만드는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "루프 장치 설정 중" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "파티션 수정 중" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "파티션 삭제중" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "파티션 만드는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "삭제 중" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA 보안 소거" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA 고급 보안 소거" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "RAID 어레이 멈추는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "RAID 어레이 시작하는 중" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "장치를 고장난 것으로 표시" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "어레이에서 장치 제거" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "어레이에 장치 추가" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "쓰기 인텐트 비트맵 설정" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "RAID 어레이 생성중" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 354d1bfd29..6744f001d7 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,9 +10,9 @@ # Moo , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:05+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Tvarkyti Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Norint tvarkyti Bcache, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Norint sunaikinti bcache įrenginį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Norint nustatyti bcache įrenginio veikseną, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Norint sukurti bcache įrenginį, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -406,28 +406,28 @@ msgstr "Tvarkyti BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Norint tvarkyti BTRFS, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Norint pakeisti BTRFS tomo etiketę, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Norint pridėti įrenginį į tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Norint sukurti naują momentinę kopiją, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Norint patikrinti ir pataisyti tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Norint pakeisti tomo dydį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Norint sukurti naują tomą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -440,55 +440,55 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Norint tvarkyti iSCSI, reikia patvirtinti tapatybę" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Norint atlikti iSCSI atsijungimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Atsijungimas nepavyko: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "" "Norint pakeisti iSCSI iniciatoriaus pavadinimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Tuščias iniciatoriaus pavadinimas" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Norint atrasti paskirties vietas, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Atradimas nepavyko: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Norint atrasti programinės aparatinės įrangos paskirtis, reikia patvirtinti " "tapatybę" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Norint atlikti iSCSI prisijungimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Prisijungimas nepavyko: %s" @@ -501,88 +501,101 @@ msgstr "Tvarkyti LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Norint tvarkyti LVM, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Norint ištrinti loginį tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Norint pervadinti loginį tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Norint pakeisti loginio tomo dydį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Norint aktyvuoti loginį tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Norint pasyvinti loginį tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Norint sukurti loginio tomo momentinę kopiją, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache kompiliavimo metu neįjungta." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Norint konvertuoti loginį tomą į podėlį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Klaida konvertuojant tomą: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Norint padalyti podėlio telkinio loginį tomą iš podėlio loginio tomo, reikia" " patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Norint sukurti tomų grupę, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Norint ištrinti tomų grupę, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Norint pervadinti tomų grupę, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Norint pridėti įrenginį į tomų grupę, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Norint pašalinti įrenginį iš tomų grupės, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Norint ištuštinti įrenginį tomų grupėje, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Norint sukurti loginį tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Norint sukurti ploną tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Norint sukurti plono telkinio tomą, reikia patvirtinti tapatybę" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Tvarkyti disko šviesos diodus (LED)" @@ -600,57 +613,57 @@ msgstr "Tvarkyti VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Norint tvarkyti VDO, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "Norint pakeisti rašymo politiką į VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Norint pasyvinti VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Norint VDO tome įjungti glaudinimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Norint VDO tome išjungti glaudinimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Norint VDO tome įjungti išdubliavimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Norint VDO tome išjungti išdubliavimą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Norint padidinti loginį VDO tomo dydį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Norint padidinti fizinį VDO tomo dydį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Norint pašalinti VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Norint stabdyti VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Norint sukurti naują VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Norint aktyvuoti esamą VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Norint paleisti VDO tomą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -662,64 +675,64 @@ msgstr "Tvarkyti zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Norint tvarkyti zRAM, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Norint pridėti zRAM branduolio modulį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Norint pašalinti zRAM branduolio modulį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Norint įjungti zRAM įrenginį, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Norint išjungti zRAM įrenginį, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Norint perskaityti sistemos lygmens paslaptis, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Norint pridėti įrašą į /etc/fstab failą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Norint pridėti įrašą į /etc/crypttab failą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Norint pašalinti įrašą iš /etc/fstab failo, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Norint pašalinti įrašą iš /etc/crypttab failo, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Norint modifikuoti /etc/fstab failą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Norint modifikuoti /etc/crypttab failą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -734,7 +747,7 @@ msgstr "Norint modifikuoti /etc/crypttab failą, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Norint atlikti saugų $(drive) ištrynimą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -744,11 +757,11 @@ msgstr "Norint atlikti saugų $(drive) ištrynimą, reikia patvirtinti tapatybę #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Norint formatuoti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" "Norint modifikuoti sistemos konfigūraciją, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -758,7 +771,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Norint atverti $(drive) skaitymui, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -767,7 +780,7 @@ msgstr "Norint atverti $(drive) skaitymui, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Norint atverti $(drive) rašymui, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -776,7 +789,7 @@ msgstr "Norint atverti $(drive) rašymui, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Norint atverti $(drive) našumo bandymams, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -785,7 +798,7 @@ msgstr "Norint atverti $(drive) našumo bandymams, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Norint atverti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę." @@ -794,7 +807,7 @@ msgstr "Norint atverti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Norint iš naujo perskaityti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -803,7 +816,7 @@ msgstr "Norint iš naujo perskaityti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Norint išstumti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -812,7 +825,7 @@ msgstr "Norint išstumti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Norint konfigūruoti $(drive) nustatymus, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "Norint konfigūruoti $(drive) nustatymus, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Norint išjungti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "Norint išjungti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Norint atnaujinti SMART duomenis iš $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -840,7 +853,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Norint nustatyti SMART duomenis iš $(drive) diske esančių dvejetainių " @@ -851,7 +864,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Norint nutraukti SMART pasitikrinimą $(drive) diske, reikia patvirtinti " @@ -862,7 +875,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Norint pradėti SMART pasitikrinimą $(drive) diske, reikia patvirtinti " @@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Norint patikrinti $(drive) maitinimo būseną, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -884,13 +897,13 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Norint pažadinti $(drive) iš pristabdymo veiksenos, reikia patvirtinti " "tapatybę" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Norint įvesti $(drive) į pristabdymo veikseną, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Norint $(drive) diske įjungti SMART, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -909,7 +922,7 @@ msgstr "Norint $(drive) diske įjungti SMART, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Norint $(drive) diske išjungti SMART, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -918,7 +931,7 @@ msgstr "Norint $(drive) diske išjungti SMART, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Norint atrakinti šifruotą įrenginį $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -929,7 +942,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Norint pakeisti šifruoto įrenginio $(drive) dydį, reikia patvirtinti " @@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Norint prijungti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "Norint prijungti $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Norint atjungti kito naudotojo prijungtą $(drive), reikia patvirtinti " @@ -1008,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Norint $(drive) diske pakeisti failų sistemos etiketę, reikia patvirtinti " @@ -1019,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Norint $(drive) diske pakeisti failų sistemos dydį, reikia patvirtinti " @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Norint $(drive) diske pataisyti failų sistemą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Norint $(drive) diske patikrinti failų sistemą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Norint ištrinti ciklinį įrenginį $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -1074,7 +1087,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Norint modifikuoti ciklinį įrenginį $(drive), reikia patvirtinti tapatybę" @@ -1089,35 +1102,35 @@ msgstr "Norint sukurti RAID masyvą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Norint paleisti RAID masyvą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Norint sustabdyti RAID masyvą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Norint pašalinti įrenginį iš RAID masyvo, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Norint pridėti įrenginį į RAID masyvą, reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1128,14 +1141,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Norint pradėti/stabdyti RAID masyvo duomenų šveitimą, reikia patvirtinti " "tapatybę" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Norint ištrinti RAID masyvą, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -1144,7 +1157,7 @@ msgstr "Norint ištrinti RAID masyvą, reikia patvirtinti tapatybę" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Norint $(drive) diske modifikuoti skaidinį, reikia patvirtinti tapatybę" @@ -1191,14 +1204,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Paleidžiamas" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sisteminis" @@ -1206,105 +1219,105 @@ msgstr "Sisteminis" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Liekamosios BIOS paleidžiamas" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Tik skaitymui" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Jokio automatinio prijungimo" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1312,62 +1325,62 @@ msgstr "%s (%s baitų)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s baitų)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "Didelės talpos SD" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Lankstusis diskelis" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Atmintukas" @@ -1375,7 +1388,7 @@ msgstr "Atmintukas" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1383,7 +1396,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1391,7 +1404,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1399,322 +1412,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bitų versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bitų versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bitų versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext žurnalas (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext žurnalas" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Sukeitimų (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Sukeitimų sritis" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 fizinis tomas (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 FT" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 fizinis tomas" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID narys (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID narys" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS įrenginys (ZPlool %s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID narys (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID narys (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID narys" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID narys" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Galimai šifruotas" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Šifruotas?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS šifravimas (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS šifravimas" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt šifravimas" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS tomo narys (%s versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS narys (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS tomo narys" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS narys" @@ -1722,7 +1745,7 @@ msgstr "VMFS narys" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1730,388 +1753,388 @@ msgstr "Nežinoma (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Nežinoma (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Pagrindinis paleidimo įrašas" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID skaidinių lentelė" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple skaidinių schema" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Bendrinė" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Kita" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR skaidinių schema" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS paleidimas" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Išplėstas paleidimo skaidinys" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux šaknies skaidinys (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux šaknies skaidinys (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux namų skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux serverio duomenų skaidinys" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux sukeitimų skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux rezervuota" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Pagrindiniai duomenys" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft rezervuota" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metaduomenys" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM duomenys" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows atkūrimo aplinka" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (nepasiekiamas)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple paleidimas" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple etiketė" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV atkūrimas" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple pagrindinė saugykla" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX duomenys" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX tarnyba" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD paleidimas" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBDS duomenys" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD sukeitimų skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris paleidimas" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris šaknis" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris sukeitimų skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris atsarginė kopija" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris alternatyvusis sektorius" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris rezervuota" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris rezervuota (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris rezervuota (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris rezervuota (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris rezervuota (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD sukeitimų skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD jungtinis" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD šifruotas" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS programinė aparatinė įranga" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS branduolys" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS šaknies failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS rezervuota" @@ -2119,399 +2142,399 @@ msgstr "ChromeOS rezervuota" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS rezervuota" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple skaidinių schema" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nenaudojama" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Tuščia" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Tvarkyklė" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Tvarkyklė 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Išplėstinė" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux sukeitimų skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux išplėstinis" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Paslėptas FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Paslėptas FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Paslėptas FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Paslėptas HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Paslėptas W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Paslėptas W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Paslėptas W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostikos" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Užmigdymas" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris paleidimas" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART pasitikrinimas" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Išstumiama laikmena" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Atrakinamas įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Užrakinamas įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modifikuojamas šifruotas įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Keičiamas šifruoto įrenginio dydis" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Paleidžiamas sukeitimų įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Stabdomas sukeitimų įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modifikuojamas sukeitimų įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Tikrinama failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Prijungiama failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Atjungiama failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modifikuojama failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Taisoma failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Keičiamas failų sistemos dydis" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Ištrinamas įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Kuriama failų sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Nustatomas ciklinis įrenginys" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modifikuojamas skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Ištrinamas skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Kuriamas skaidinys" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Išvaloma" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA saugus ištrynimas" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA patobulintas saugus ištrynimas" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Stabdomas RAID masyvas" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Paleidžiamas RAID masyvas" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Įrenginys žymimas kaip ydingas" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Šalinamas įrenginys iš masyvo" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Pridedamas įrenginys į masyvą" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Nustatoma rašymo tikslo bitų schema" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Kuriamas RAID masyvas" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 0106e4bf6b..37a7fdf73f 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Vojtěch Trefný , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:05+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Pārvaldīt maiņvietu" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Vajag autentificēties, lai pārvaldītu maiņvietu" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu ierīci" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu ierīci" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" @@ -398,33 +398,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Vajag autentificēties, lai pārvaldītu maiņvietu" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Jāautentificējas, lai pārbaudītu barošanas stāvokli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu ierīci" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Jāautentificējas, lai pārbaudītu barošanas stāvokli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Jāautentificējas, lai pārbaudītu barošanas stāvokli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Vajag autentificēties, lai izgrūstu datu nesēju" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" @@ -438,57 +438,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Vajag autentificēties, lai atjauninātu SMART datus" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Jāautentificējas, lai pārbaudītu barošanas stāvokli" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Jāautentificējas, lai modificētu ierīces iestatījumus" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -501,90 +501,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Vajag autentificēties, lai iestatītu cikla ierīci" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Vajag autentificēties, lai iestatītu cikla ierīci" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Vajag autentificēties, lai izgrūstu datu nesēju" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Vajag autentificēties, lai iestatītu cikla ierīci" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -601,56 +614,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -663,22 +676,22 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Vajag autentificēties, lai pārvaldītu maiņvietu" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Vajag autentificēties, lai izgrūstu datu nesēju" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Vajag autentificēties, lai atvērtu ierīci" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu ierīci" @@ -686,41 +699,41 @@ msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu ierīci" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Vajag autentificēties, lai nolasītu sistēmas noslēpumus" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Vajag autentificēties, lai pievienotu ierakstu /etc/fstab datnei" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Vajag autentificēties, lai pievienotu ierakstu /etc/crypttab datnei" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Vajag autentificēties, lai izņemtu ierakstu no /etc/fstab datnes" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Vajag autentificēties, lai izņemtu ierakstu no /etc/crypttab datnes" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu /etc/fstab datni" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu /etc/crypttab datni" @@ -735,7 +748,7 @@ msgstr "Vajag autentificēties, lai modificētu /etc/crypttab datni" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" @@ -745,11 +758,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -758,7 +771,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" @@ -767,7 +780,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" @@ -776,7 +789,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -785,7 +798,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -794,7 +807,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" @@ -803,7 +816,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "" @@ -812,7 +825,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" @@ -839,7 +852,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -866,7 +879,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" @@ -876,11 +889,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" @@ -889,7 +902,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -898,7 +911,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -907,7 +920,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -917,7 +930,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -928,7 +941,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -937,7 +950,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "" @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -965,7 +978,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" @@ -986,7 +999,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" @@ -995,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1004,7 +1017,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1013,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1057,35 +1070,35 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1094,12 +1107,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1108,7 +1121,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" @@ -1150,14 +1163,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Ielādējams" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistēmas" @@ -1165,105 +1178,105 @@ msgstr "Sistēmas" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Novecojis BIOS ielādējams" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Tikai lasāms" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Slēpts" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nav automātiski montējams" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1271,62 +1284,62 @@ msgstr "%s (%s baiti)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s baiti)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Diskete" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Zibatmiņa" @@ -1334,7 +1347,7 @@ msgstr "Zibatmiņa" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1342,7 +1355,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1350,7 +1363,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1358,322 +1371,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12 bitu versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16 bitu versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32 bitu versija)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext žurnāls (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext žurnāls" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 fiziskais sējums (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 fiziskais sējums" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS ierīce (ZPool versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS ierīce" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS šifrēšana (versija %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS šifrēšana" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "" @@ -1681,7 +1704,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1689,388 +1712,388 @@ msgstr "Nezināms (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Nezināms (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Galvenais ielādes ieraksts (MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID nodalījumu tabula" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple nodalījumu karte" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Vispārīgi" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Citi" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR dalīšanas shēma" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI sistēma" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS ielāde" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux maiņvieta" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux rezervēts" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Pamatdati" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft rezervēts" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metadati" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM dati" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows atjaunošanas vide" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (nesaistē)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple ielāde" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple etiķete" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV atjaunošana" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX dati" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX pakalpojums" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD ielāde" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD datni" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD maiņvieta" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris ielāde" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris sakne" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris maiņvieta" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris dublējums" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris alternatīvais sektors" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris rezervētais" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris rezervētais (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris rezervētais (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris rezervētais (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris rezervētais (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD maiņvieta" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD savienotais" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD šifrētais" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2078,399 +2101,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple nodalījumu karte" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Neizmantots" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Tukšs" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Draiveris" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Draiveris 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS datņu sistēma" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Paplašinātais" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux maiņvieta" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux paplašinātais" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID automātiskais" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Slēpts FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Slēpts FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Slēpts FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Slēpts HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Slēpts W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Slēpts W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Slēpts W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostika" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Iemidzināšana" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris ielāde" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4ea3895d68..cd52461bcb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,9 +12,9 @@ # Geert Warrink , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 03:19+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -387,15 +387,15 @@ msgstr "Beheer Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Authenticatie is vereist om Bcache te beheren" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Authenticatie is vereist om bcache apparaat te vernietigen" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Authenticatie is vereist om bcache apparaat in te stellen" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Authenticatie is vereist om bcache apparaat aan te maken" @@ -407,29 +407,29 @@ msgstr "Beheer BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Authenticatie is vereist om BTRFS te beheren" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om het label van een BTRFS volume te veranderen" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het apparaat aan de volume toe te voegen" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Authenticatie is vereist om een nieuwe momentopname te maken" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het volume te controleren en te repareren" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het volume in grootte aan te passen" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een nieuwe volume aan te maken" @@ -442,54 +442,54 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Authenticatie is vereist om iSCSI te beheren" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Authenticatie is vereist om een iSCSI uitloggen uit te voeren" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Uitloggen mislukte: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Authenticatie is vereist de iSCSI intiatornaam te veranderen" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Lege initiatornaam" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Fout bij het ontleden van de iSCSI-initiator naam" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" "Fout bij het schrijven naar %s tijdens het instellen van de iSCSI-initiator " "naam:" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Authenticatie is vereist om doelen te ontdekken" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Het ontdekken mislukte: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Authenticatie is vereist om firmware doelen te ontdekken" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Authenticatie is vereist om iSCSI inloggen uit te voeren" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Inloggen mislukte: %s" @@ -502,96 +502,109 @@ msgstr "Beheer LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Authenticatie is vereist om LVM te beheren" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een logische volume te verwijderen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een logische volume een andere naam te geven" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een logische volume in grootte aan te passen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een logische volume te activeren" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een logische volume uit te schakelen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een momentopname te maken van een logische " "volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache is niet aangezet tijdens het compileren." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een logische volume te converteren naar cache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Fout bij het converteren van volume: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Authenticatie is vereist voor het afsplitsen van cach pool LV van een cache " "LV" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Authenticatie is vereist om een volumegroep aan te maken" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Authenticatie is vereist om een volumegroep te verwijderen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Authenticatie is vereist om een volumegroep een andere naam te geven" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een apparaat aan een volumegroep toe te voegen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een een apparaat uit een volumegroep te " "verwijderen" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een apparaat in een volumegroep leeg te maken" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een logische volume aan te maken" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een thin volume aan te maken" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een thin pool volume aan te maken" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Beheer schijf LED" @@ -608,64 +621,64 @@ msgstr "Beheer VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Authenticatie is vereist om VDO te beheren" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om de schrijf tactiek van het VDO volume te " "veranderen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het VDO volume uit te schakelen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om compressie op het VDO volume aan te zetten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om compressie op het VDO volume uit te zetten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om deduplicatie op het VDO volume aan te zetten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Authenticatie is vereist om deduplicatie op het VDO volume uit te zetten" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "Authenticatie is vereist om de logische VDO volumegrootte te laten toenemen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "Authenticatie is vereist om de logische VDO volumegrootte te laten toenemen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het VDO volume te verwijderen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het VDO volume te stoppen" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een nieuw VDO volume aan te maken" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Authenticatie is vereist om een bestand VDO volume te activeren" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Authenticatie is vereist om het VDO volume te starten" @@ -677,61 +690,61 @@ msgstr "Beheer zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Authenticatie is vereist om zRAM te beheren" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Authenticatie is vereist om de zRAM kernelmodule toe te voegen" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Authenticatie is vereist om de zRAM kernelmodule te verwijderen" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Authenticatie is vereist om een zRAM apparaat aan te zetten" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Authenticatie is vereist om een zRAM apparaat uit te zetten" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Authenticatie is vereist om secrets op systeemniveau te lezen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Authenticatie is vereist om een regel toe te voegen aan /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Authenticatie is vereist om een regel toe te voegen aan /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Authenticatie is vereist om een regel te verwijderen van /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een regel te verwijderen van /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Authenticatie is vereist om /etc/fstab aan te passen" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Authenticatie is vereist om /etc/crypttab aan te passen" @@ -746,7 +759,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om /etc/crypttab aan te passen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om veilig wissen van $(drive) uit te voeren" @@ -756,11 +769,11 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om veilig wissen van $(drive) uit te voeren" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) te formatteren" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Authenticatie is vereist om systeemconfiguratie aan te passen" @@ -769,7 +782,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om systeemconfiguratie aan te passen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) voor lezen te openen" @@ -778,7 +791,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) voor lezen te openen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) voor schrijven te openen" @@ -787,7 +800,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) voor schrijven te openen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) voor benchmarking te openen" @@ -796,7 +809,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) voor benchmarking te openen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) te openen" @@ -805,7 +818,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) te openen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) te herscannen" @@ -814,7 +827,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) te herscannen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) uit te werpen" @@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) uit te werpen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om instellingen voor $(drive) te configureren" @@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) uit te zetten" @@ -842,7 +855,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) uit te zetten" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om SMART-data van $(drive) bij te werken" @@ -851,7 +864,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om SMART-data van $(drive) bij te werken" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om SMART-data in te stellen van blob op $(drive)" @@ -861,7 +874,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om SMART-self-test op $(drive) af te breken" @@ -870,7 +883,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om SMART-self-test op $(drive) af te breken" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om SMART-self-test op $(drive) te starten" @@ -879,7 +892,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om SMART-self-test op $(drive) te starten" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om stroomstatus van $(drive) te controleren" @@ -889,11 +902,11 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om stroomstatus van $(drive) te controleren" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) uit standby te wekken" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) in standby te zetten" @@ -902,7 +915,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) in standby te zetten" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om SMART op $(drive) in te schakelen" @@ -911,7 +924,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om SMART op $(drive) in te schakelen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om SMART op $(drive) uit te schakelen" @@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om SMART op $(drive) uit te schakelen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om versleuteld apparaat $(drive) te ontsluiten" @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om versleuteld apparaat $(drive) in grootte te " @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) aan te koppelen" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om $(drive) aan te koppelen" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Authenticatie is vereist om $(drive) te ontkoppelen, omdat deze is " @@ -1008,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om het bestandssysteemlabel op $(drive) te " @@ -1019,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om het bestandssysteem op $(drive) in grootte te " @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om het bestandssysteem op $(drive) te repareren" @@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om het bestandssysteem op $(drive) te controleren" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om loop-device $(drive) te verwijderen" @@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om loop-device $(drive) te verwijderen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Authenticatie is vereist om loop-device $(drive) aan te passen" @@ -1087,21 +1100,21 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om een RAID-array aan te maken" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Authenticatie is vereist om een RAID-array te starten" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Authenticatie is vereist om een RAID-array te stoppen" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een apparaat uit een RAID-array te verwijderen" @@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Authenticatie is vereist om een apparaat aan een RAID-array toe te voegen" @@ -1117,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1128,14 +1141,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Authenticatie is vereist om data scrubbing van een RAID-array te starten of " "te stoppen" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Authenticatie is vereist om een RAID-array te verwijderen" @@ -1144,7 +1157,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om een RAID-array te verwijderen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Authenticatie is vereist om de partitie op apparaat $(drive) aan te passen" @@ -1188,14 +1201,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Opstartbaar" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Systeem" @@ -1203,105 +1216,105 @@ msgstr "Systeem" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Legacy BIOS Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Read-only" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "No Automount" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1309,62 +1322,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1372,7 +1385,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1380,7 +1393,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1388,7 +1401,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1396,322 +1409,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bit versie)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bit versie)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bit versie)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal voor Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal voor Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 Fysiek Volume (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 Fysiek Volume" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID Member (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS Apparaat (ZPool versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS Apparaat" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID Member (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID Member" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Mogelijk versleuteld" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Versleuteld?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS-Encryptie (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS-Encryptie" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt versleuteling" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS Volume Member (versie %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS Member (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS Volume Member" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS Member" @@ -1719,7 +1742,7 @@ msgstr "VMFS Member" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1727,388 +1750,388 @@ msgstr "Onbekend (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Onbekend (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID-Partitietafel" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Generiek" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR Partition Scheme" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI System" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Extended Boot Partitie" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux Root Partitie (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux Root Partitie (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux Home Partitie" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux Server Data Partitie" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux-bestandssysteem" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux Reserved" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Basic Data" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metadata" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM data" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris Alternate Sector" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris Reserved (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris Reserved (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris Reserved (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris Reserved (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenated" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Encrypted" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS Kernel" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS Root Bestandssysteem" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS Gereserveerd" @@ -2116,399 +2139,399 @@ msgstr "ChromeOS Gereserveerd" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFSGereserveerd" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partitie Map" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Unused" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS file system" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Extended" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Hidden FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Hidden FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Hidden FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Hidden HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Hidden W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostics" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernation" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART self-test" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Uitwerpen Medium" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Ontgrendelen Apparaat" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Vergrendelen Apparaat" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Aanpassen versleuteld apparaat" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Versleuteld apparaat in grootte veranderen" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Starten swap-device" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Stoppen swap-device" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Swapapparaat veranderen" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Bestandssysteem wordt gecontroleerd" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Aankoppelen bestandssysteem" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Afkoppelen bestandssysteem" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Aanpassen bestandssysteem" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Bestandssysteem repareren" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Bestandssysteem wordt in grootte veranderd" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Verwijderen apparaat" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Aanmaken bestandssysteem" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Opzetten loop-device" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Aanpassen partitie" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Verwijderen partitie" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Aanmaken partitie" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Opruimen" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Stoppen RAID-array" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Starten RAID-array" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Markeren apparaat als 'niet goed werkend'" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Verwijderen apparaat van array" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Toevoegen apparaat aan array" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Instellen Write-Intent Bitmap" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Aanmaken RAID-array" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index dcbea8f63e..4424e39595 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Tomas Smetana , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 01:34+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Punjabi\n" @@ -357,17 +357,17 @@ msgstr "ਸਵੈਪ-ਥਾਂ ਪਰਬੰਧ" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" @@ -381,33 +381,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" @@ -421,57 +421,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -484,90 +484,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -584,56 +597,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -646,22 +659,22 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" @@ -669,41 +682,41 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -718,7 +731,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" @@ -728,11 +741,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" @@ -750,7 +763,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" @@ -759,7 +772,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -768,7 +781,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -777,7 +790,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" @@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "" @@ -795,7 +808,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" @@ -804,7 +817,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" @@ -813,7 +826,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" @@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -840,7 +853,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" @@ -859,11 +872,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" @@ -872,7 +885,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -911,7 +924,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "" @@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -948,7 +961,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -960,7 +973,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" @@ -969,7 +982,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" @@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1026,7 +1039,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1040,35 +1053,35 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1077,12 +1090,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1091,7 +1104,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" @@ -1133,14 +1146,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "ਬੂਟਯੋਗ" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" @@ -1148,105 +1161,105 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "ਕੇਵਲ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "ਆਟੋਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1254,62 +1267,62 @@ msgstr "%s (%s ਬਾਈਟ)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ਬਾਈਟ)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "ਕੰਪੈਕਟਫਲੈਸ਼" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "ਮੈਮੋਰੀਸਟਿੱਕ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "ਸਮਾਰਟਮੀਡਿਆ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "ਸਕਿਉਰਡਿਜ਼ਿਟਲ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD ਉਚ ਸਮੱਰਥਾ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "ਫਲਾਪੀ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "ਜ਼ਿੱਪ" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "ਜੇਜ਼" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "ਫਲੈਸ਼" @@ -1317,7 +1330,7 @@ msgstr "ਫਲੈਸ਼" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1325,7 +1338,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1333,7 +1346,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ" @@ -1341,322 +1354,332 @@ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-ਬਿੱਟ ਵਰਜਨ)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-ਬਿੱਟ ਵਰਜਨ)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext ਲਈ ਜਰਨਲ" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "ਸਵੈਪ" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS ਜੰਤਰ (ZPool ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS ਜੰਤਰ" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ (ਵਰਜਨ %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "" @@ -1664,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1672,388 +1695,388 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "ਅਣਜਾਣ (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "ਮਾਸਟਰ ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "ਐਪਲ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮੈਪ" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "ਲੀਨਕਸ" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "ਮੈਕ ਓਐਸ X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਸਕੀਮ" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI ਸਿਸਟਮ" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS ਬੂਟ" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਸਵੈਪ" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਰੇਡ" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "ਲੀਨਕਸ LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਰਾਖਵਾਂ" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "ਬੇਸਿਕ ਡਾਟਾ" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਰਾਖਵਾਂ" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "ਐਪਲ HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2061,399 +2084,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "ਨਾ-ਵਰਤੇ" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "ਖਾਲੀ" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "ਡਰਾਇਵਰ" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "ਡਰਾਇਵਰ 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "ਲੀਨਕਸ ਸਵੈਪ" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "ਲੀਨਕਸ" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਸ਼ਨ" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "ਸਮਾਰਟ ਖੁਦ-ਜਾਂਚ" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "ਮੀਡਿਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਜੰਤਰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "ਸਵੈਪ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7636ddc8f1..2551536fa3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,12 +9,13 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata # Piotr Drąg , 2018. #zanata # Piotr Drąg , 2019. #zanata +# Piotr Drąg , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 05:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-28 10:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -390,15 +391,15 @@ msgstr "Zarządzanie Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie Bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić tryb urządzenia Bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć urządzenie Bcache." @@ -410,28 +411,28 @@ msgstr "Zarządzanie btrfs" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać btrfs" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić etykietę woluminu btrfs" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać urządzenie do woluminu" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć nową migawkę" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić i naprawić wolumin" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić nazwę woluminu" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć nowy wolumin" @@ -444,54 +445,54 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykonać wylogowanie iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Wylogowanie się nie powiodło: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić nazwę inicjatora iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Pusta nazwa inicjatora" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Błąd podczas przetwarzania nazwy inicjatora iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Błąd zapisu do %s podczas ustawiania nazwy inicjatora iSCSI: " -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykryć elementy docelowe" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Wykrycie się nie powiodło: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykryć elementy docelowe oprogramowania " "sprzętowego" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykonać logowanie iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Logowanie się nie powiodło: %s" @@ -504,95 +505,110 @@ msgstr "Zarządzanie LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć wolumin logiczny" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić nazwę woluminu logicznego" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar woluminu logicznego" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby aktywować wolumin logiczny" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dezaktywować wolumin logiczny" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć migawkę woluminu logicznego" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache nie zostało włączone podczas kompilacji." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby konwertować wolumin logiczny na pamięć " "podręczną" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Błąd podczas konwertowania woluminu: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wydzielić pamięć podręczną puli " "woluminów logicznych z pamięci podręcznej woluminów logicznych" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć grupę woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić deduplikację/kompresję woluminu " +"VDO" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar woluminu VDO" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć grupę woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić nazwę grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać urządzenie do grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie z grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć zawartość urządzenia w grupie " "woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin logiczny" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć cienki wolumin" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin cienkiej puli" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin VDO" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Zarządzanie diodą LED dysku" @@ -609,60 +625,60 @@ msgstr "Zarządzanie VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić zasady zapisu woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dezaktywować wolumin VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć kompresję woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć kompresję woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć deduplikację woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć deduplikację woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby powiększyć logiczny rozmiar woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby powiększyć fizyczny rozmiar woluminu VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć wolumin VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać wolumin VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć nowy wolumin VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby aktywować istniejący wolumin VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić wolumin VDO" @@ -674,60 +690,60 @@ msgstr "Zarządzanie zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać moduł jądra zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć moduł jądra zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć urządzenie zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć urządzenie zRAM" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odczytać hasła systemu" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać wpis do pliku /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać wpis do pliku /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć wpis z pliku /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć wpis z pliku /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować plik /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować plik /etc/crypttab" @@ -742,7 +758,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować plik /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykonać bezpieczne usunięcie zawartości " @@ -754,11 +770,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sformatować urządzenie $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować konfigurację systemu" @@ -767,7 +783,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować konfigurację systemu" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive) do " @@ -778,7 +794,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive) do " @@ -789,7 +805,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive) w celu " @@ -800,7 +816,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive)." @@ -809,7 +825,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie przeskanować urządzenie " @@ -820,7 +836,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysunąć urządzenie $(drive)" @@ -829,7 +845,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysunąć urządzenie $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować ustawienia dla urządzenia " @@ -840,7 +856,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć napęd $(drive)" @@ -849,7 +865,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć napęd $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować dane SMART z urządzenia " @@ -860,7 +876,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić dane SMART z danych binarnych na" @@ -871,7 +887,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przerwać test SMART na urządzeniu " @@ -882,7 +898,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby rozpocząć test SMART na urządzeniu " @@ -893,7 +909,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić stan zasilania dla urządzenia " @@ -905,13 +921,13 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przebudzić urządzenie $(drive) ze stanu " "uśpienia" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić urządzenie $(drive) w trybie " @@ -922,7 +938,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć SMART w napędzie $(drive)" @@ -931,7 +947,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć SMART w napędzie $(driv #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć SMART w napędzie $(drive)" @@ -941,7 +957,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odblokować zaszyfrowane urządzenie " @@ -953,7 +969,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -966,7 +982,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar zaszyfrowanego " @@ -977,7 +993,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zamontować urządzenie $(drive)" @@ -990,7 +1006,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zamontować urządzenie $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1007,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1021,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odmontować urządzenie $(drive) " @@ -1032,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić etykietę systemu plików na " @@ -1043,7 +1059,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar systemu plików na " @@ -1054,7 +1070,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby naprawić system plików na urządzeniu " @@ -1065,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić system plików na urządzeniu " @@ -1076,7 +1092,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1089,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie zwrotne $(drive)" @@ -1100,7 +1116,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować urządzenie zwrotne $(drive)" @@ -1115,35 +1131,35 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć macierz RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić macierz RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać macierz RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie z macierzy RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać urządzenie do macierzy RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1154,14 +1170,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić/zatrzymać czyszczenie danych " "na macierzy RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć macierz RAID" @@ -1170,7 +1186,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć macierz RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować partycję na urządzeniu " @@ -1221,14 +1237,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Startowa" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Systemowa" @@ -1236,105 +1252,105 @@ msgstr "Systemowa" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Przestarzała partycja startowa BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Ukryta" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Bez automatycznego montowania" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1342,62 +1358,62 @@ msgstr "%s (%s B)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s B)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital (SD)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD o wysokiej pojemności (SDHC)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Dyskietka" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Dysk flash" @@ -1405,7 +1421,7 @@ msgstr "Dysk flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1413,7 +1429,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1421,7 +1437,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-ray" @@ -1429,230 +1445,230 @@ msgstr "Blu-ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HD DVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (wersja 12-bitowa)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (wersja 16-bitowa)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (wersja 32-bitowa)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "ext2 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "ext3 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "ext4 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Księgowanie dla ext (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Księgowanie dla ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Partycja wymiany (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Partycja wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Wolumin fizyczny LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "Wolumin fizyczny LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Wolumin fizyczny LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Element RAID systemu Linux (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Element RAID systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Urządzenie ZFS (wersja ZPool %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Urządzenie ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" @@ -1660,93 +1676,103 @@ msgstr "" "Element macierzy RAID Rapid Storage Technology enterprise firmy Intel " "(wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Element macierzy RAID RSTe firmy Intel (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Element macierzy RAID Rapid Storage Technology enterprise firmy Intel" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Element macierzy RAID RSTe firmy Intel" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Może być zaszyfrowane" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Zaszyfrowane?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Szyfrowanie LUKS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Szyfrowanie LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Szyfrowanie VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "Szyfrowanie BitLocker" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "BitLocker" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Element woluminu VMFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Element VMFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Element woluminu VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Element VMFS" @@ -1754,7 +1780,7 @@ msgstr "Element VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1762,388 +1788,388 @@ msgstr "Nieznane (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Nieznane (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Główny sektor startowy" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tablica partycji GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa partycji Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Ogólne" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Inne" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schemat partycji MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Partycja systemowa EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Partycja startowa BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Rozszerzona partycja startowa" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partycja domowa systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partycja danych serwerowych systemu Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "System plików systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Partycja RAID systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Podstawowa partycja danych" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja firmy Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Partycja metadanych LDM firmy Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Partycja danych LDM firmy Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Środowisko przywracania systemu Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Partycja HFS/HFS+ firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Partycja APFS firmy Apple" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Partycja UFS firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Partycja ZFS firmy Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Partycja RAID firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Partycja RAID firmy Apple (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Partycja startowa firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Partycja etykiety firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Partycja przywracania Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Core Storage firmy Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Partycja danych systemu HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Partycja serwisowa systemu HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Partycja startowa systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Partycja danych systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "Partycja UFS systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Partycja Vinum systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "Partycja ZFS systemu FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Partycja startowa systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Główna partycja systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Partycja zapasowa systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Partycja /usr systemu Solaris" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Partycja /var systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Partycja /home systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Partycja alternatywnego sektora systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "Partycja FFS systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "Partycja LFS systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "Partycja RAID systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Partycja konkatenacji systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Zaszyfrowana partycja systemu NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMFS oprogramowania VMWare" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "vmkcore oprogramowania VMWare" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Oprogramowanie sprzętowe systemu ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Jądro systemu ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Główna partycja systemu ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu ChromeOS" @@ -2151,399 +2177,399 @@ msgstr "Zastrzeżona partycja systemu ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja FFS firmy Intel" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Partycja HFS/HFS firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa partycji Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nieużywane" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Puste" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Sterownik" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Sterownik 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "System plików ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Rozszerzona" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Partycja wymiany systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Partycja rozszerzona systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Automatyczna partycja RAID systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "Partycja FAT32 systemu Windows 95" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Partycja FAT32 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Partycja FAT16 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "Partycja rozszerzona systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Ukryta partycja FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Ukryta partycja FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Ukryta partycja FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Ukryta partycja HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Ukryta partycja FAT32 systemu Windows 95" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Ukryta partycja FAT32 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Ukryta partycja FAT16 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Partycja diagnostyczna firmy Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernacja" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Partycja startowa systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "Partycja BFS systemu BeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "Partycja SkyFS systemu SkyOS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Test SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Wysuwanie nośnika" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Odblokowywanie urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Blokowanie urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modyfikowanie zaszyfrowanego urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Zmienianie rozmiaru zaszyfrowanego urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Uruchamianie urządzenia wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Zatrzymywanie urządzenia wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modyfikowanie urządzenia wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Sprawdzanie systemów plików" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montowanie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Odmontowywanie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modyfikowanie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Naprawianie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Zmienianie rozmiaru systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Usuwanie zawartości urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Tworzenie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Ustawianie urządzenia zwrotnego" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modyfikowanie partycji" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Usuwanie partycji" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Tworzenie partycji" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Czyszczenie" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Bezpieczne usuwanie zawartości ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Ulepszone bezpieczne usuwanie zawartości ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Zatrzymywanie macierzy RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Uruchamianie macierzy RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Oznaczanie urządzenia jako wadliwe" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Usuwanie urządzenia z macierzy" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Dodawanie urządzenia do macierzy" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Ustawianie mapy bitowej celów zapisu" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Tworzenie macierzy RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9742a0cfc1..08c8f76745 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Manuela Silva , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-16 03:56+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "" @@ -383,28 +383,28 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "" @@ -417,52 +417,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -475,85 +475,98 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -570,56 +583,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -631,60 +644,60 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -699,7 +712,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" @@ -709,11 +722,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -722,7 +735,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" @@ -731,7 +744,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" @@ -740,7 +753,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" @@ -749,7 +762,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -758,7 +771,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" @@ -767,7 +780,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "" @@ -776,7 +789,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" @@ -785,7 +798,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" @@ -794,7 +807,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" @@ -803,7 +816,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" @@ -812,7 +825,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" @@ -840,11 +853,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" @@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -862,7 +875,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" @@ -871,7 +884,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -892,7 +905,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "É necessária autenticação para redimensionar o dispositivo encriptado " @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "É necessária autenticação para montar $(drive)" @@ -916,7 +929,7 @@ msgstr "É necessária autenticação para montar $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -943,7 +956,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" @@ -952,7 +965,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -970,7 +983,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -999,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1009,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" @@ -1023,35 +1036,35 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1060,12 +1073,12 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1074,7 +1087,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" @@ -1116,14 +1129,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Arranque" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1131,105 +1144,105 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Inicialização da BIOS Legada" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Só de leitura" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Ocultado" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1237,62 +1250,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "Pen USB" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD Alta Capacidade" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disquete" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1300,7 +1313,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1308,7 +1321,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1316,7 +1329,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1324,322 +1337,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versão 12 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versão 16 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versão 32 bits)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal para Ext (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal para Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 Volume Físico" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS Dispositivo (ZPool versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS Dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Possivelmente Encriptado" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Encriptado?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS Encriptação (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS Encriptação" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "" @@ -1647,7 +1670,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1655,388 +1678,388 @@ msgstr "Desconhecido (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Desconhecido (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI Sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Arranque" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux Reservado" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Dados Básicos" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft Reservado" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metadados" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM dados" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (off-line)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Dados" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Serviço" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Arranque" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Dados" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris Arranque" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Raiz" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris Reservado" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris Reservado (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris Reservado (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris Reservado (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris Reservado (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Encriptado" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Firmware" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS Kernel" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS Reservado" @@ -2044,399 +2067,399 @@ msgstr "ChromeOS Reservado" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Reservado" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple - Mapa de Partição" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Estendido" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 Ocultado" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M Ocultado" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 Ocultado" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS Ocultado" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 Ocultado" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA) Ocultado" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA) " -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernação" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "A ejetar disco" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Dispositivo Desconhecido" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Bloquear Dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modificar Dispositivo Encriptado" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Redimensionar Dispositivo Encriptado" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Iniciar Dispositivo de Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Parar Dispositivo de Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modificar Dispositivo de Troca" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Verificar Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montar Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Desmontar Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modificar Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Reparar Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Redimensionar Sistema de Ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Limpar Dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "A criar sistema de ficheiros" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "A modificar partição" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "A eliminar partição" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "A criar partição" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "A limpar" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 27a88f7362..820d506369 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Rafael Fontenelle , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-25 02:20+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" @@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Gerenciar Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Autenticação é necessária para gerenciar Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Autenticação é necessária para destruir o dispositivo bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Autenticação é necessária para configurar o dispositivo bcache." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Autenticação é necessária para criar o dispositivo bcache." @@ -401,29 +401,29 @@ msgstr "Gerenciar Btrfs" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "A autenticação é necessária para gerenciar BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "A autenticação é necessária para mudar o volume do rótulo para BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "" "A autenticação é necessária para adicionar o dispositivo para o volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "A autenticação é necessária para criar um novo instantâneo" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "A autenticação é necessária para verificar e reparar o volume" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Autenticação é necessária para ejetar mídia" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "A autenticação é necessária para redimensionar o volume" @@ -436,52 +436,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Autenticação é necessária para gerenciar iSCSI " #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "A autenticação é necessária para executar logout iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Logout Falhou: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "A autenticação é necessária mudança nome do iniciador iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Nome do iniciador vazia" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Erro ao analisar o nome do iniciador de iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Erro ao escrever a %s enquanto define o nome do iniciador de iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "A autenticação é necessária para descobrir alvos" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Falha na descoberta: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "A autenticação é necessária para descobrir alvos de firmware" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "A autenticação é necessária para executar o login iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Falha Login: %s" @@ -494,90 +494,103 @@ msgstr "Gerenciar LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "A autenticação é necessária para gerenciar LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "A autenticação é necessária para apagar um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Autenticação é necessária para renomear um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "A autenticação é necessária para redimensionar um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Autenticação é necessária para ativar um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Autenticação é necessária para desativar um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Autenticação é necessária para criar um snapshot de um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache desabilitado em tempo de compilação." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Autenticação é necessária para converter um volume lógico para cache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Erro ao converter o volume: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Autenticação é necessária para separar o pool de cache do VL para fora de um" " cache do VL" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Autenticação é necessária para criar um grupo de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Autenticação é necessária para deletar um grupo de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Autenticação é necessária para renomear um grupo de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Autenticação é necessária para adicionar um dispositivo a um grupo de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Autenticação é necessária para remover um dispositivo de um grupo de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Autenticação é necessária para esvaziar um dispositivo em um grupo de volume" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Autenticação é necessária para criar um volume lógico" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Autenticação é necessária para se criar um volume magro" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Autenticação é necessária para se criar um pool magro de volume" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Gerenciar LED da unidade de disco" @@ -594,58 +607,58 @@ msgstr "Gerenciar VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Autenticação é necessária para gerenciar VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para escrever política do volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para desabilitar o volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para habilitar compressão no volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para desabilitar compressão no volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para habilitar deduplicação no volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para desabilitar deduplicação no volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" "Autenticação é necessária para aumentar o tamanho lógico do volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" "Autenticação é necessária para aumentar o tamanho físico do volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para remover o volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para parar o volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para criar um volume VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para habilitar o volume VDO existente" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Autenticação é necessária para iniciar o volume VDO" @@ -657,66 +670,66 @@ msgstr "Gerenciar zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Autenticação é necessária para gerenciar zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "A autenticação é necessária para adicionar módulo do kernel zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "A autenticação é necessária para remover módulo do kernel zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Autenticação é necessária para abrir um dispositivo zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Autenticação é necessária para desabilitar um dispositivo zRAM" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Autenticação é necessária para leitura de segredos de nível de sistema" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Autenticação é necessária para adicionar um registro no arquivo /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Autenticação é necessária para adicionar um registro no arquivo " "/etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Autenticação é necessária para remover um registro do arquivo /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Autenticação é necessária para remover um registro do arquivo /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Autenticação é necessária para modificar o arquivo /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Autenticação é necessária para modificar o arquivo /etc/crypttab" @@ -731,7 +744,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para modificar o arquivo /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para realizar uma exclusão segura do $(drive)" @@ -742,11 +755,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para formatar $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Autenticação é necessária para modificar a configuração do sistema" @@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para modificar a configuração do sistema #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Autenticação é necessária para abrir $(drive) para leitura" @@ -764,7 +777,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para abrir $(drive) para leitura" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Autenticação é necessária para abrir $(drive) para escrita" @@ -773,7 +786,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para abrir $(drive) para escrita" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Autenticação é necessária para abrir $(drive) para avaliação de desempenho" @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Autenticação é necessária para abrir $(drive)" @@ -792,7 +805,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para abrir $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para reescanear $(drive)" @@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para reescanear $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para ejetar $(drive)" @@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para ejetar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para configurar as definições de $(drive)" @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para configurar as definições de $(drive #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para desligar $(drive)" @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para desligar $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para atualizar dados SMART de $(drive)" @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para atualizar dados SMART de $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para definir dados SMART de um blob em $(drive)" @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para abortar um auto-teste SMART em $(drive)" @@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para iniciar um auto-teste SMART em $(drive)" @@ -867,7 +880,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para verificar estado da energia de $(drive)" @@ -878,11 +891,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Autenticação é necessária para acordar $(drive) de modo de espera" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Autenticação é necessária para colocar $(drive) em modo de espera" @@ -891,7 +904,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para colocar $(drive) em modo de espera" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para habilitar SMART em $(drive)" @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para habilitar SMART em $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para desabilitar SMART em $(drive)" @@ -909,7 +922,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para desabilitar SMART em $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para destravar o dispositivo criptografado " @@ -921,7 +934,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -934,7 +947,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para redimensionar o dispositivo criptografado " @@ -945,7 +958,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para montar $(drive)" @@ -958,7 +971,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para montar $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Autenticação é necessária para desmontar $(drive) montado por outro usuário" @@ -999,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para alterar o rótulo do sistema de arquivos em " @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para redimensionar o sistema de arquivos em " @@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para reparar o sistema de arquivos em $(drive)" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para verificar o sistema de arquivos em $(drive)" @@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1054,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Autenticação é necessária para excluir o dispositivo de loop $(drive)" @@ -1064,7 +1077,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para excluir o dispositivo de loop $(drive #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para modificar o dispositivo de loop $(drive)" @@ -1079,21 +1092,21 @@ msgstr "Autenticação é necessária para criar um array de RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Autenticação é necessária para iniciar um array de RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Autenticação é necessária para parar um array de RAID" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Autenticação é necessária para remover uma unidade de um array de RAID" @@ -1101,7 +1114,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Autenticação é necessária para adicionar um dispositivo a um array de RAID" @@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1120,14 +1133,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Autenticação é necessária para iniciar/parar organização de dados de um " "array de RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Autenticação é necessária para remover um array RAID" @@ -1136,7 +1149,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para remover um array RAID" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Autenticação é necessária para modificar a partição no dispositivo $(drive)" @@ -1179,14 +1192,14 @@ msgstr "Autenticação é necessária para definir o espaço de swap em $(drive) #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Inicializável" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1194,105 +1207,105 @@ msgstr "Sistema" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "BIOS Legado Inicializável" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Somente leitura" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Oculta" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nenhuma automontagem" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1300,62 +1313,62 @@ msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disquete" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1363,7 +1376,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1371,7 +1384,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1379,7 +1392,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1387,322 +1400,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (versão 12-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (versão 16-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (versão 32-bit)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal for Ext (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal for Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 Physical Volume (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 Physical Volume" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Membro de RAID Linux (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Membro de RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Dispositivo ZFS (ZPool versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Dispositivo ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Membro RAID empresarial Intel Rapid Storage Technology (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Membro RAID Intel RSTe (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Membro RAID empresarial Intel Rapid Storage Technology" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Membro RAID Intel RSTe" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Possivelmente criptografado" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Criptografado?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Criptografia LUKS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Criptografia LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Criptografia VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS Volume Member (versão %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS Member (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS Volume Member" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS Member" @@ -1710,7 +1733,7 @@ msgstr "VMFS Member" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1718,388 +1741,388 @@ msgstr "Desconhecido (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Desconhecido (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabela de Partição GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa de Partição Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Esquema de Partição MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Sistema EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Boot" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Partição extendida de inicialização" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Partição raiz do Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Partição raiz do Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partição Home do Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partição de dados de servidor Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Reservada para Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Dados Básicos" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Reservada para Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadados LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Dados LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Ambiente de Recuperação de Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Restauração AppleTV" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Dados HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Serviço HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Boot de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Dados de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Swap de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "UFS de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Vinum de FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ZFS de FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Boot de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Root de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Swap de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Setor Alternativo de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Reservado de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Reservado de Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Reservado de Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Reservado de Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Reservado de Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenado" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Criptografado" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmware do ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Kernel do ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Sistema de arquivos raiz do ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Reservado ChromeOS" @@ -2107,399 +2130,399 @@ msgstr "Reservado ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Reservado" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mada de Partição Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Não usado" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Sistema de Arquivos ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Extendida" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Extendida" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "FAT12 Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "FAT16 Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32 Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA) Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA) Escondido" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Disagnóstico Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernação" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Boot de Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BFS de BeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Auto-teste SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Ejetando mídia" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Destravando dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Travando dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modificando dispositivo criptografado" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Redimensionando dispositivo criptografado" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Iniciando dispositivo swap" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Parando dispositivo swap" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modificando dispositivo swap" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Verificando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Desmontando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modificando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Reparando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Redimensionando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Apagando dispositivo" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Criando sistema de arquivos" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Definindo dispositivo de loop" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modificando partição" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Excluindo partição" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Criando partição" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Limpando" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Parando array de RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Iniciando array de RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Marcando dispositivo como defeituoso" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Removendo dispositivo do Array" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Adicionando dispositivo do array" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Definindo Write-Intent Bitmap" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Criando um Array de RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7321f4f520..75635b9c2d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,9 +14,9 @@ # Igor Gorbounov , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 07:52+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -430,19 +430,19 @@ msgstr "" "Для управления областью подкачки требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "" "Для изменения устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Для изменения устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "" @@ -460,40 +460,40 @@ msgstr "" "Для управления массивами RAID требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Для отмены задания требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "" "Для добавления устройства в массив RAID требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "" "Для создания массива RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "" "Для повторного сканирования устройства требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "" "Для извлечения носителя информации требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "" @@ -509,66 +509,66 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "" "Для форматирования $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "" "Для управления массивами RAID требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "" "Для выключения питания привода требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Для выключения питания привода требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "" "Для выключения питания привода требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -581,99 +581,112 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" "Для повторного сканирования устройства требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Для открытия устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Для выключения питания привода требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "" "Для создания раздела $(drive) требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "Для создания раздела $(drive) требуется подтверждение подлинности " "пользователя" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -690,56 +703,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -755,24 +768,24 @@ msgstr "" "Для управления массивами RAID требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Для отмены задания требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "" "Для открытия устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "" "Для открытия устройства требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "" @@ -781,14 +794,14 @@ msgstr "" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Для чтения скрытых возможностей системного уровня требуется подтверждение " "подлинности пользователя" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Для добавления записи в файл /etc/fstab требуется подтверждение подлинности " @@ -796,14 +809,14 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Для добавления записи в файл /etc/crypttab требуется подтверждение " "подлинности пользователя" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Для удаления записи из файла /etc/fstab требуется подтверждение подлинности " @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "" "подлинности пользователя" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "" "Для изменения файла /etc/fstab требуется подтверждение подлинности " @@ -827,7 +840,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "" "Для изменения файла файл /etc/crypttab требуется подтверждение подлинности " @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Для выполнения надёжной очистки $(drive) требуется подтверждение подлинности" @@ -856,12 +869,12 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" "Для форматирования $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -870,7 +883,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" "Для открытия $(drive) для чтения требуется подтверждение подлинности " @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" "Для открытия $(drive) для записи требуется подтверждение подлинности " @@ -892,7 +905,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Для открытия $(drive) для проверки производительности требуется " @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -912,7 +925,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" "Для повторного сканирования $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "" "Для извлечения $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" @@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Для настройки параметров $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -944,7 +957,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" "Для выключения питания $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Для обновления SMART-данных $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Для установки данных SMART из объекта blob на $(drive) требуется " @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Для прерывания самодиагностики SMART на $(drive) требуется подтверждение " @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Для выполнения самодиагностики SMART на $(drive) требуется подтверждение " @@ -999,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Для проверки состояния питания $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -1011,13 +1024,13 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Для вывода $(drive) из режима ожидания требуется подтверждение подлинности " "пользователя" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Для перевода $(drive) в режим ожидания требуется подтверждение подлинности " @@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" "Для включения SMART на $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -1039,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" "Для выключения SMART на $(drive) требуется подтверждение подлинности " @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Для разблокирования зашифрованного устройства $(drive) требуется " @@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "" "Для монтирования $(drive) требуется подтверждение подлинности пользователя" @@ -1098,7 +1111,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1115,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1129,7 +1142,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Для демонтирования $(drive), смонтированного другим пользователем, требуется" @@ -1140,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Для изменения метки файловой системы на $(drive) требуется подтверждение " @@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1160,7 +1173,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1189,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Для удаления петвого устройства $(drive) требуется подтверждение подлинности" @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Для изменения петвого устройства $(drive) требуется подтверждение " @@ -1218,7 +1231,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "" "Для запуска массива RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" @@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" "Для остановки массива RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" @@ -1234,7 +1247,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Для удаления устройства из массива RAID требуется подтверждение подлинности " @@ -1243,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Для добавления устройства в массив RAID требуется подтверждение подлинности " @@ -1252,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1263,14 +1276,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Для запуска/остановки процесса корректировки данных (data scrubbing) массива" " RAID требуется подтверждение подлинности пользователя" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1279,7 +1292,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Для изменения раздела на устройстве $(drive) требуется подтверждение " @@ -1329,14 +1342,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Загрузочный" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Системный" @@ -1344,105 +1357,105 @@ msgstr "Системный" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Legacy BIOS Bootable" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Только для чтения" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Без автомонтирования" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1450,62 +1463,62 @@ msgstr "%s (%s байт)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байт)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SDHC" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Дискета" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Флеш-накопитель" @@ -1513,7 +1526,7 @@ msgstr "Флеш-накопитель" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1521,7 +1534,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1529,7 +1542,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1537,322 +1550,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-разрядная версия)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-разрядная версия)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-разрядная версия)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Журнал для Ext (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Журнал для Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Раздел подкачки (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Раздел подкачки" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Физический раздел LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Физический раздел LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Компонент Linux RAID (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Компонент Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Устройство ZFS (ZPool версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Устройство ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Шифрование LUKS (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Шифрование LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Компонент тома VMFS (версия %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Компонент VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Компонент тома VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Компонент VMFS" @@ -1860,7 +1883,7 @@ msgstr "Компонент VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1868,388 +1891,388 @@ msgstr "Неизвестная (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Неизвестная (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестная" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Главная загрузочная запись (MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Таблица разделов GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Таблица разделов Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Общий" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Другой" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Таблица разделов MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Системный EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Загрузочный BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Расширенный загрузочный раздел" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Корневой раздел Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Корневой раздел Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Домашний раздел Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Раздел серверных данных Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Раздел подкачки Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Файловая система Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Зарезервированый Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Основные данные" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Зарезервированый Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metadata" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM data" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (автономный)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Загрузочный Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Загрузочный FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Раздел подкачки FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Загрузочный Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Раздел подкачки Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris Alternate Sector" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Зарезервированый Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Зарезервированый Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Зарезервированый Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Зарезервированый Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Зарезервированый Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Раздел подкачки NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Объединённый NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Зашифрованый NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Микропрограмма ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Ядро ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Корневая файловая система ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Зарезервировано ChromeOS" @@ -2257,399 +2280,399 @@ msgstr "Зарезервировано ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Таблица разделов Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Неиспользуемый" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Пустой" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Драйвер 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Файловая система ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Расширенный" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Раздел подкачки Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Расширенный Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Автоматический Linux-RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Скрытый FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Скрытый FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Скрытый FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Скрытый HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Скрытый W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Скрытый W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Скрытый W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostics" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernation" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Загрузочный Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Самодиагностика SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Извлечение носителя" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Разблокирование устройства" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Блокирование устройства" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Изменение зашифрованного устройства" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Запуск устройства подкачки" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Остановка устройства подкачки" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Монтирование файловой системы" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Демонтирование файловой системы" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Изменение файловой системы" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Очистка устройства" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Создание файловой системы" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Настройка петлевого устройства" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Изменение раздела" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Удаление раздела" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Создание раздела" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Очистка" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Надёжная очистка ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Улучшенная надёжная очистка ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Остановка массива RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Запуск массива RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Маркировка устройства как неисправного" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Удаление устройства из массива" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Добавление устройства в массив" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Установка битовых карт записей (write-intent bitmap)" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Создание массива RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c0518c17bc..a2adb23efb 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,9 +14,9 @@ # feonsu , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-18 01:51+0000\n" "Last-Translator: feonsu \n" "Language-Team: Slovak\n" @@ -385,15 +385,15 @@ msgstr "Spravovať Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Spravovanie Bcache vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Odstránenie Bcache zariadenia vyžaduje overenie totožnosti." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Nastavenie režimu Bcache zariadenia vyžaduje overenie totožnosti." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Vytvorenie Bcache zariadenia vyžaduje overenie totožnosti." @@ -405,28 +405,28 @@ msgstr "Spravovať BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Spravovanie BTRFS vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Zmena popisu BTRFS zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Pridanie zariadenia do zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Vytvorenie snímku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Kontrola a oprava zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Zmena veľkosti zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Vytvorenie nového zväzku vyžaduje overenie totožnosti" @@ -439,52 +439,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Spravovanie iSCSI vyžaduje overenie totožnosti" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Odhlásenie iSCSI sedenia vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Odhlásenie zlyhalo: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Zmena názvu iSCSI Initiator vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Prázny názov pre iSCSI Initiator" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Chyba pri parsovaní názvu iSCSI iniciátora" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Chyba pri zapisovaní %s počas nastavovania názvu iSCSI iniciátora: " -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Vyhľadanie iSCSI jednotiek vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Nastala chyba pri vyhľadávaní iSCSI jednotiek: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Vyhľadanie firmvérových jednotiek vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Prihlásenie iSCSI jednotky vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %s" @@ -497,87 +497,100 @@ msgstr "Spravovať LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Spravovanie LVM vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Zmazanie logického oddielu vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Premenovanie logického zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Zmena veľkosti logického zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Aktivácia logického zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Deaktivácia logického zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Vytvorenie obrazu logického zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "Podpora LVM Cache nie je povolená pri preklade" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Zmena logického zväzku na vyrovnávací vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Nastala chyba pri konverzii: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Rozdelenie logického vyrovnávajuceho zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Vytvorenie logickej skupiny vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Zmazanie logickej skupiny vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Premenovanie logickej skupiny vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Pridanie zariadenia do logickej skupiny vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Odstránenie zariadenia z logickej skupiny vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Vyčistenie zariadenia v logickej skupine vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Vytvorenie logického zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Vytvorenie tenkého zväzku vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Vytvorenie oddielu pre tenké zväzky vyžaduje overenie totožnosti" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Správa LED indikátora diskovej jednotky" @@ -595,56 +608,56 @@ msgstr "Spravovať VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Spravovanie VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Zmena politiky zápisu zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Deaktivácia zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Povolenie kompresie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Zakázanie kompresie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Povolenie deduplikácie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Zakázanie deduplikácie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Zväčšenie veľkosti logického zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Zväčšenie veľkosti fyzického zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Odstránenie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Zastavenie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Vytvorenie nového zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Aktivácia existujúceho zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Spustenie zväzku VDO vyžaduje overenie totožnosti" @@ -656,61 +669,61 @@ msgstr "Spravovať zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Spravovanie zRAM vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Zavedenie zRAM modulu do jadra vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Odstránenie zRAM modulu z jadra vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Aktivácia zRAM zariadenia vyžaduje overenie totožnosti" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Deaktivácia zRAM zariadenia vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Čítanie tajných kľúčov na úrovni systému vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Pridanie záznamu do súboru /etc/fstab vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Pridanie záznamu do súboru /etc/crypttab vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Odstránenie záznamu zo súboru /etc/fstab vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Odstránenie záznamu zo súboru /etc/crypttab vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Zmena súboru /etc/fstab vyžaduje overenie totožnost" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Zmena súboru /etc/crypttab vyžaduje overenie totožnosti" @@ -725,7 +738,7 @@ msgstr "Zmena súboru /etc/crypttab vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Bezpečné zmazanie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -735,11 +748,11 @@ msgstr "Bezpečné zmazanie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Formátovanie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Zmena celosystémovej konfigurácie vyžaduje overenie totožnosti" @@ -748,7 +761,7 @@ msgstr "Zmena celosystémovej konfigurácie vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Otvorenie $(drive) na čítanie vyžaduje overenie totožnosti" @@ -757,7 +770,7 @@ msgstr "Otvorenie $(drive) na čítanie vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Otvorenie $(drive) na zápis vyžaduje overenie totožnosti" @@ -766,7 +779,7 @@ msgstr "Otvorenie $(drive) na zápis vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Otvorenie $(drive) na benchmarking vyžaduje overenie totožnosti" @@ -775,7 +788,7 @@ msgstr "Otvorenie $(drive) na benchmarking vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Otvorenie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti." @@ -784,7 +797,7 @@ msgstr "Otvorenie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Opätovné načítanie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -793,7 +806,7 @@ msgstr "Opätovné načítanie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Vysunutie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "Vysunutie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Konfigurácia nastavení $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "Konfigurácia nastavení $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Vypnutie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -820,7 +833,7 @@ msgstr "Vypnutie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Aktualizácia údajov SMART z $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -829,7 +842,7 @@ msgstr "Aktualizácia údajov SMART z $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "Nastavenie údajov SMART z $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "Nastavenie údajov SMART z $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Zrušenie self-testu SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "Zrušenie self-testu SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Spustenie self-testu SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -856,7 +869,7 @@ msgstr "Spustenie self-testu SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Kontrola stavu napájania na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -866,12 +879,12 @@ msgstr "Kontrola stavu napájania na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Zobudenie $(drive) z pohotovostného režimu vyžaduje overenie totožnosti" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Prechod $(drive) do pohotovostného režimu vyžaduje overenie totožnosti" @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Zapnutie SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "Zapnutie SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Vypnutie SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -899,7 +912,7 @@ msgstr "Vypnutie SMART na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Odomknutie šifrovaného zariadenia $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -910,7 +923,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Zmena veľkosti šifrovaného zariadenia $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -933,7 +946,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Pripojenie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "Pripojenie $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -963,7 +976,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Odpojenie $(drive), ktorý pripojil iný používateľ, vyžaduje overenie " @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Zmena súborového systému na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "Zmena súborového systému na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Vyžaduje sa overenie totožnosti na zmenu veľkosti súborového systému " @@ -1008,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Vyžaduje sa overenie totožnosti na opravu súborového systému jednotky " @@ -1019,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Vyžaduje sa overenie totožnosti na kontrolu súborového systému jednotky " @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Zmazanie zariadenia loop na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "Zmazanie zariadenia loop na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Zmena zariadenia loop na $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1067,35 +1080,35 @@ msgstr "Vytvorenie poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Spustenie poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Zastavenie poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Odstránenie zariadenia z poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Pridanie zariadenia do poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1106,14 +1119,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Spustenie/zastavenie čistenia (scrubbing) dát na poli RAID vyžaduje overenie" " totožnosti" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Zrušenie poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1122,7 +1135,7 @@ msgstr "Zrušenie poľa RAID vyžaduje overenie totožnosti" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Zmena diskovej oblasti na zariadení $(drive) vyžaduje overenie totožnosti" @@ -1166,14 +1179,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Zavádza systém" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Systémový" @@ -1181,105 +1194,105 @@ msgstr "Systémový" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Zavádza systém (pre BIOS)" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Len na čítanie" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Skrytá" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Nepripájať automaticky" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1287,62 +1300,62 @@ msgstr "%s (%s bajtov)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtov)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disketa" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1350,7 +1363,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1366,7 +1379,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1374,322 +1387,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bitová verzia)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bitová verzia)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bitová verzia)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Žurnál pre Ext (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Žurnál pre Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Odkladacia oblasť (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Odkladacia oblasť" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 - fyzický zväzok (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 - fyzický zväzok" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Člen Linux RAID (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Člen Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Zariadenie ZFS (verzia ZPool %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Zariadenie ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Člen Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Člen Intel RSTe RAID (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Člen Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Člen Intel RSTe RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Pravdepodobne zašifrované" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Zašifrované?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Šifrovanie LUKS (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Šifrovanie LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Šifrovanie VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Člen zväzku VMFS (verzia %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Člen VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Člen zväzku VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Člen VMFS" @@ -1697,7 +1720,7 @@ msgstr "Člen VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1705,388 +1728,388 @@ msgstr "Neznáma (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Neznáma (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "MBR" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabuľka oblastí GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Všeobecný" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Iný" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schéma oblastí MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Systém EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Zavádzanie BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Rozšírená zavádzacia oblasť" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Koreňová oblasť Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Koreňová oblasť Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Domovská oblasť Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Dátová oblasť Linux Server" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Odkladacia oblasť Linuxu" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Súborový systém Linuxu" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "RAID Linuxu" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM Linuxu" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Vyhradené pre Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Základné dáta" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Vyhradené pre Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Metadáta LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Dáta LDM Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Core Storage" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Zavádzacia oblasť FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Dátová oblasť FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Odkladacia oblasť FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Zavádzacia oblasť Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Koreňová oblasť Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Odkladacia oblasť Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Zálohovacia oblasť Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Alternatívny sektor Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Vyhradené pre Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Vyhradené pre Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Vyhradené pre Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Vyhradené pre Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Vyhradené pre Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Odkladacia oblasť NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Concatenated" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Šifrovaná oblasť NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Firmvér ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Jadro ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Koreňový súborový systém ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Vyhradené pre ChromeOS" @@ -2094,399 +2117,399 @@ msgstr "Vyhradené pre ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Vyhradené pre Intel FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nevyužité" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Prázdne" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Súborový systém ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Rozšírená oblasť" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Odkladacia oblasť Linuxu" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Rozšírená oblasť Linuxu" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Skrytá oblasť FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Skrytá oblasť FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Skrytá oblasť FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Skrytá oblasť HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Skrytá oblasť W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Skrytá oblasť W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Skrytá oblasť W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq diagnostics" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernácia" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Zavádzacia oblasť Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART self-test" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Vysúva sa médium" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Odomyká sa zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Zamyká sa zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Mení sa šifrované zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Mení sa veľkosť šifrovaného zariadenia" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Spúšťa sa odkladacie zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Zastavuje sa odkladacie zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Mení sa odkladacie zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Kontrola súborového systému" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Pripája sa súborový systém" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Odpája sa súborový systém" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Mení sa súborový systém" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Opravuje sa súborový systém" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Zmena veľkosti súborového systému" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Maže sa zariadenie" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Vytvára sa súborový systém" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Nastavuje sa zariadenie loop" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Mení sa disková oblasť" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Maže sa disková oblasť" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Vytvára sa disková oblasť" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Upratuje a" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA bezpečné zmazanie" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA rozšírené bezpečné zmazanie" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Zastavuje sa pole RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Spúšťa sa pole RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Označuje sa zariadenie ako chybné" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Odstraňuje sa zariadenie z poľa" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Pridáva sa zariadenie do poľa" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Nastavuje sa bitová mapa úmyslu zapisovať" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Vytvára sa pole RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index df0417bafd..437649d278 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:52+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "Upravljaj z izmenjalnim prostorom" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Za upravljanje z izmenjalnim prostorom je zahtevana overitev." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Za spreminjanje naprave je zahtevana overitev." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Za spreminjanje naprave je zahtevana overitev." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Overjanje za ponovno preiskovanje naprave" @@ -401,33 +401,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Za upravljanje s polji RAID je potrebna overitev" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Za preklic opravila je potrebna overitev." -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Za dodajanje naprave polju RAID je potrebna overitev" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Za ustvarjanje polja RAID je potrebna overitev" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Overjanje za ponovno preiskovanje naprave" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Za izmet nosilca je potrebna overitev." -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Overjanje za ponovno preiskovanje naprave" @@ -441,57 +441,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Za formatiranje pogona $(drive) je potrebna overitev." -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Za upravljanje s polji RAID je potrebna overitev" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Za izklop pogona je potrebna overitev" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Za izklop pogona je potrebna overitev" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Za izklop pogona je potrebna overitev" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -504,90 +504,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Overjanje za ponovno preiskovanje naprave" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Za odpiranje naprave je zahtevana overitev." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Za izklop pogona je potrebna overitev" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Za ustvarjanje razdelka na pogonu $(drive) je potrebna overitev." -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Za ustvarjanje razdelka na pogonu $(drive) je potrebna overitev." +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -604,56 +617,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -667,22 +680,22 @@ msgstr "Upravljaj s polji RAID" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Za upravljanje s polji RAID je potrebna overitev" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Za preklic opravila je potrebna overitev." -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Za odpiranje naprave je zahtevana overitev." -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Za odpiranje naprave je zahtevana overitev." -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Za spreminjanje naprave je zahtevana overitev." @@ -690,42 +703,42 @@ msgstr "Za spreminjanje naprave je zahtevana overitev." #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Za branje skrivnosti na ravni sistema je potrebna overitev." #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Za dodajanje vnosa v datoteko /etc/fstab je potrebna overitev." #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Za dodajanje vnosa v datoteko /etc/crypttab je potrebna overitev." #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Za odstranjevanje vnosa iz datoteke /etc/fstab je potrebna overitev." #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "Za odstranjevanje vnosa iz datoteke /etc/crypttab je potrebna overitev." #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Za spreminjanje datoteke /etc/fstab je potrebna overitev." #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Za spreminjanje datoteke /etc/crypttab je potrebna overitev." @@ -740,7 +753,7 @@ msgstr "Za spreminjanje datoteke /etc/crypttab je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Za izvedbo varnega brisanja pogona $(drive) je potrebna overitev." @@ -750,11 +763,11 @@ msgstr "Za izvedbo varnega brisanja pogona $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Za formatiranje pogona $(drive) je potrebna overitev." -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -763,7 +776,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Za odpiranje pogona $(drive) za branje je potrebna overitev." @@ -772,7 +785,7 @@ msgstr "Za odpiranje pogona $(drive) za branje je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Za odpiranje pogona $(drive) za pisanje je potrebna overitev." @@ -781,7 +794,7 @@ msgstr "Za odpiranje pogona $(drive) za pisanje je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Za odpiranje $(drive) za primerjalni preskus je potrebna overitev." @@ -790,7 +803,7 @@ msgstr "Za odpiranje $(drive) za primerjalni preskus je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -799,7 +812,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Overjanje je potrebno za ponovno preiskovanje " @@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "Overjanje je potrebno za ponovno preiskovanje " #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Za izmet $(drive) je potrebna overitev." @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "Za izmet $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Za prilagoditev nastavitev pogona $(drive) je potrebna overitev." @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "Za prilagoditev nastavitev pogona $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Za izklop pogona $(drive) je potrebna overitev" @@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "Za izklop pogona $(drive) je potrebna overitev" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Za posodobitev podatkov SMART s pogona $(drive) je potrebna overitev." @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Za posodobitev podatkov SMART s pogona $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Za določitev podatkov SMART iz zbirke dvojiških podatkov pogonu $(drive) je " @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Za prekinitev samopoizkusa SMART na napravi $(drive) je potrebna overitev." @@ -865,7 +878,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Za samopreizkus SMART na $(drive) je potrebna overitev." @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "Za samopreizkus SMART na $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Za preverjanje stanja napajanja za $(drive) je potrebna overitev." @@ -884,11 +897,11 @@ msgstr "Za preverjanje stanja napajanja za $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Za izhod $(drive) iz načina pripravljenosti je potrebna overitev." -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Za prehod $(drive) v način pripravljenosti je potrebna overitev." @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "Za prehod $(drive) v način pripravljenosti je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Za vklop SMART na pogonu $(drive) je potrebna overitev" @@ -906,7 +919,7 @@ msgstr "Za vklop SMART na pogonu $(drive) je potrebna overitev" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Za izklop SMART na pogonu $(drive) je potrebna overitev" @@ -915,7 +928,7 @@ msgstr "Za izklop SMART na pogonu $(drive) je potrebna overitev" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Za odklepanje širirane naprave $(drive) je potrebna overitev." @@ -925,7 +938,7 @@ msgstr "Za odklepanje širirane naprave $(drive) je potrebna overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -947,7 +960,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Za priklop $(drive) je potrebna overitev." @@ -960,7 +973,7 @@ msgstr "Za priklop $(drive) je potrebna overitev." #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -976,7 +989,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Za odklop naprave $(drive), ki jo je priklopil drug uporabnik, je potrebna " @@ -1000,7 +1013,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Za spremembo oznake datotečnega sistema na pogonu $(drive) je potrebna " @@ -1011,7 +1024,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1029,7 +1042,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1038,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1049,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Za brisanje zančne naprave $(drive) je zahtevana overitev." @@ -1059,7 +1072,7 @@ msgstr "Za brisanje zančne naprave $(drive) je zahtevana overitev." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Za spreminjanje zančne naprave $(drive) je zahtevana overitev." @@ -1073,35 +1086,35 @@ msgstr "Za ustvarjanje polja RAID je potrebna overitev" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Za zagon polja RAID je potrebna overitev" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Za ustavitev polja RAID je potrebna overitev" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Za odstranitev naprave iz polja RAID je potrebna overitev" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Za dodajanje naprave polju RAID je potrebna overitev" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1112,13 +1125,13 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Za zagon/ustavitev prečesovanja podatkov polja RAID je potrebna overitev" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1127,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Za spreminjanje razdelka na pogonu $(drive) je potrebna overitev." @@ -1171,14 +1184,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Zagonsko" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistemsko" @@ -1186,105 +1199,105 @@ msgstr "Sistemsko" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Opuščeno zagonsko BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Brez samopriklopa" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1292,62 +1305,62 @@ msgstr "%s (%s bajtov)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bajtov)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD HC" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disketa" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1355,7 +1368,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1363,7 +1376,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1371,7 +1384,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1379,322 +1392,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bitna različica)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bitna različica)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bitna različica)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal za razš. (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal za razš." -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Izmenjava (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Izmenjava" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Fizični nosilec LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 FN" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Fizični nosilec LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Član RAID-a Linux (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Član RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Naprava ZFS (ZPool različice %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (razl. %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Naprava ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS - šifrirano (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS - šifrirano" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Član nosilca VMFS (različica %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Član VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Član nosilca VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Član VMFS" @@ -1702,7 +1725,7 @@ msgstr "Član VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1710,388 +1733,388 @@ msgstr "Neznano (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Neznano (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Glavni zagonski sektor" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tabela razdelkov GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Tabela razdelkov Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Splošen" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Shema razdelkov MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI - sistemsko" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS - zagonsko" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Razširjeni zagonski razdelek" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux - korenski razdelek (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux - korenski razdelek (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux - domači razdelek" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux - podatkovni razdelek strežnika" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux - izmenjalno" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Datotečni sistem Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux - LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux - rezervirano" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Osnovni podatki" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft - rezervirano" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM - metapodatkovno" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM - podatkovno" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows - okolje za obnovitev" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (nepovezan)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple - zagonsko" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple - oznaka" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV - obnovitev" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Hramba Apple Core" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX - podatkovno" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX - storitveno" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD (zagon)" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD (podatki)" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD (izmenjalni)" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris (zagon)" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris - korensko" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris (izmenjalni)" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris - varnostne kopije" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris - izmenjalni sektor" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris - rezervirano" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris - rezervirano (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris - rezervirano (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris - rezervirano (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris - rezervirano (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD (izmenjalni)" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD - pripojeno" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD (šifrirani)" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS - strojna programska oprema" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS - jedro" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS - korenski datotečni sistem" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS - rezervirano" @@ -2099,399 +2122,399 @@ msgstr "ChromeOS - rezervirano" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Zemljevid razdelkov Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Neuporabljeno" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Gonilnik" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Gonilnik 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Datotečni sistem ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Razširjeno" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux - izmenjalno" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux - razširjeno" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux - samodejno diskovno polje" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Skriti FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Skriti FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Skriti FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Skriti HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Skriti W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Skriti W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Skriti W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq - diagnostika" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernacija" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris - zagonsko" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Samopreizkus SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Izmet medija" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Odklepanje naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Zaklepanje naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Spreminjanje šifrirane naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Zaganjanje izmenjevalne naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Ustavljanje izmenjevalne naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Priklapljanje datotečnega sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Odklapljanje datotečnega sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Spreminjanje datotečnega sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Brisanje naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Ustvarjanje datotečnega sistema" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Vzpostavljanje zančne naprave" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Spreminjanje razdelka" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Brisanje razdelka" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Ustvarjanje razdelka" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Čiščenje" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Varno brisanje ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Napredno varno brisanje ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Ustavljanje polja RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Zagon polja RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Označevanje naprave zaradi napak" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Odstranjevanje naprave iz polja" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Dodajanje naprave v polje" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Nastavljanje bitne slike namena pisanja" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Ustvarjanje polja RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1c847535e2..5c027f9e37 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Piotr Drąg , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:51+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -385,17 +385,17 @@ msgstr "Управљајте разменским простором" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за управљање разменским простором" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 #, fuzzy msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за мењање уређаја" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 #, fuzzy msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за мењање уређаја" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за поновно прегледање уређаја" @@ -409,33 +409,33 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за управљање РАИД низовима" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за отказивање посла" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за додавање уређаја у РАИД низ" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за стварање РАИД низа" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за поновно прегледање уређаја" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за избацивање медијума" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за поновно прегледање уређаја" @@ -449,57 +449,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за форматирање уређаја „$(drive)“" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за управљање РАИД низовима" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за искључивање уређаја" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за искључивање уређаја" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за искључивање уређаја" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -512,94 +512,107 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за поновно прегледање уређаја" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за отварање уређаја" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за искључивање уређаја" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за стварање партиције на уређају " "„$(drive)“" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за стварање партиције на уређају " "„$(drive)“" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -616,56 +629,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -679,22 +692,22 @@ msgstr "Управљајте РАИД низовима" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за управљање РАИД низовима" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за отказивање посла" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за отварање уређаја" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за отварање уређаја" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за мењање уређаја" @@ -702,26 +715,26 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за читање тајни на нивоу система" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за додавање уноса у датотеку „/etc/fstab“" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за додавање уноса у датотеку " "„/etc/crypttab“" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за уклањање уноса из датотеке " @@ -729,7 +742,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -737,13 +750,13 @@ msgstr "" "„/etc/crypttab“" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за мењање датотеке „/etc/fstab“" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за мењање датотеке „/etc/crypttab“" @@ -758,7 +771,7 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за безбедно брисање уређаја „$(drive)“" @@ -769,11 +782,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за форматирање уређаја „$(drive)“" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -782,7 +795,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за отварање уређаја „$(drive)“ ради " @@ -793,7 +806,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за отварање уређаја „$(drive)“ ради " @@ -804,7 +817,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за отварање уређаја „$(drive)“ ради " @@ -815,7 +828,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за поновно прегледање уређаја „$(drive)“" @@ -834,7 +847,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за избацивање уређаја „$(drive)“" @@ -843,7 +856,7 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за подешавање поставки уређаја „$(drive)“" @@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за искључивање уређаја „$(drive)“" @@ -862,7 +875,7 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за освежавање СМАРТ података са уређаја " @@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за подешавање СМАРТ података из блоба на " @@ -884,7 +897,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за прекидање СМАРТ самопробе на уређају " @@ -895,7 +908,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за покретање СМАРТ самопробе на уређају " @@ -906,7 +919,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за проверу стања напајања уређаја " @@ -918,13 +931,13 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за буђење уређаја „$(drive)“ из режима " "мировања" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за стављање уређаја „$(drive)“ у режим " @@ -935,7 +948,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за укључивање СМАРТ-а на уређају " @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за искључивање СМАРТ-а на уређају " @@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за откључавање шифрованог уређаја " @@ -969,7 +982,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -991,7 +1004,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за качење уређаја „$(drive)“" @@ -1004,7 +1017,7 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за откачињање уређаја „$(drive)“ који је " @@ -1046,7 +1059,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за промену натписа система датотека на " @@ -1057,7 +1070,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1066,7 +1079,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1095,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за брисање уређаја петље „$(drive)“" @@ -1106,7 +1119,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за мењање уређаја петље „$(drive)“" @@ -1120,35 +1133,35 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за покретање РАИД низа" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за заустављање РАИД низа" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за уклањање уређаја из РАИД низа" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за додавање уређаја у РАИД низ" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1159,14 +1172,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за покретање/заустављање чишћења података" " РАИД низа" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1175,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Потребно је потврђивање идентитета за мењање партиције на уређају „$(drive)“" @@ -1224,14 +1237,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Подизна" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Системска" @@ -1239,105 +1252,105 @@ msgstr "Системска" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Покретачка старог БИОС-а" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Само за читање" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Скривена" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Без самокачења" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Непозната" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1345,62 +1358,62 @@ msgstr "%s (%s бајта)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s бајта)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "ЦФ картица" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "Меморијски штапић" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "СМ картица" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "Безбедни дигитал" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "СД високог капацитета" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Дискета" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Зип" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Џез" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Флеш" @@ -1408,7 +1421,7 @@ msgstr "Флеш" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "ЦД" @@ -1416,7 +1429,7 @@ msgstr "ЦД" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "ДВД" @@ -1424,7 +1437,7 @@ msgstr "ДВД" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Блу-реј" @@ -1432,322 +1445,332 @@ msgstr "Блу-реј" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "ХД ДВД" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "ФАТ (12-битно издање)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "ФАТ" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "ФАТ (16-битно издање)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "ФАТ (32-битно издање)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "ФАТ (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "НТФС (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "НТФС" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "ХФС" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "ХФС+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Екст2 (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Екст2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Екст3 (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Екст3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Екст4 (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Екст4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Журнал за Екст (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "ЈДБ" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Журнал за Екст" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "ИксФС (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "ИксФС" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Бтрфс" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ИСО 9660 (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ИСО9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ИСО 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "УДФ (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "УДФ" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "ексФАТ" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "ексФАТ (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Разменска (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Разменска" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "ЛВМ2 Физички волумен (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "ЛВМ2 ФВ" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "ЛВМ2 Физички волумен" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Члан РАИД-а Линукса (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Члан РАИД-а Линукса" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ЗФС уређај (ЗПоол издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ЗФС (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ЗФС уређај" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ЗФС" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "ЛУКС шифровање (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "ЛУКС" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "ЛУКС шифровање" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "ВМФС (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "ВМФС (и%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "ВМФС" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Члан волумена ВМФС-а (издање %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Члан ВМФС-а (и%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Члан волумена ВМФС-а" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Члан ВМФС-а" @@ -1755,7 +1778,7 @@ msgstr "Члан ВМФС-а" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1763,388 +1786,388 @@ msgstr "Непознато (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Непознато (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Главни запис подизања" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "ГУИД партициона табела" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Еплова карта партиција" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Општа" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Линукс" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Виндоуз" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Друго" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Мек ОС Икс" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Шема партиције ГЗП-а" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "ЕФИ систем" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Подизна БИОС-а" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ЗФС" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Проширена подизна партиција" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Корена партиција Линукса (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Корена партиција Линукса (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Лична партиција Линукса" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Партиција података сервера Линукса" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Линуксова разменска" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Систем датотека Линукса" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Линуксов РАИД" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Линуксов ЛВМ" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Линуксова резервисана" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Основни подаци" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Мајкрософтова резервисана" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Мајкрософтови ЛДМ метаподаци" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Мајкрософтови ЛДМ подаци" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Окружење опоравка Мајкрософт Виндоуза" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Епл ХФС/ХФС+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Епл УФС" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Епл ЗФС" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Епл РАИД" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Епл РАИД (ванмрежни)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Епл подизна" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Епл натпис" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Епл ТВ опоравак" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Епл главни смештај" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "ХП-УИкс подаци" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "ХП-УИкс услуга" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "ФриБСД подизна" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "ФриБСД подаци" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "ФриБСД разменска" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "ФриБСД УФС" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "ФриБСД Винум" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "ФриБСД ЗФС" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Соларисова подизна" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Соларисова корена" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Соларисова разменска" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Соларисова резервна" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Соларисова „/usr“" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Соларисова „/var“" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Соларисова „/home“" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Соларисов заменски сектор" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Соларисова резервисана" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Соларисова резервисана (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Соларисова резервисана (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Соларисова резервисана (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Соларисова резервисана (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "НетБСД разменска" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "НетБСД ФФС" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "НетБСД ЛФС" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "НетБСД РАИД" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "НетБСД надовезана" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "НетБСД шифрована" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "ВМВер ВМФС" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "ВМВер „vmkcore“" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Уграђени програм ХромОС-а" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Језгро ХромОС-а" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Корени систем датотека ХромОС-а" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Резервисана ХромОС-а" @@ -2152,399 +2175,399 @@ msgstr "Резервисана ХромОС-а" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Епл ХФС/ХФС" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Епл карта партиција" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Некоришћена" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Празна" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Управљачки програм" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Управљачки програм 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Систем датотека ПроДОС-а" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "ФАТ 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "ФАТ 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "ФАТ 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "ФАТ 16 (Виндоуз)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "ФАТ 32 (Виндоуз)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Проширена" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "ЕФИ ГПТ" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "ЕФИ (ФАТ-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Линуксова разменска" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Линукс" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Линуксова проширена" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Линуксов самостални РАИД" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "ФАТ12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "ФАТ16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "ФАТ16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "В95 ФАТ32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "В95 ФАТ32 (ЛБА)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "В95 ФАТ16 (ЛБА)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "В95 Екст д (ЛБА)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Скривена ФАТ12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Скривена ФАТ16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Скривена ФАТ16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Скривена ХПФС/НТФС" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Скривена В95 ФАТ32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Скривена В95 ФАТ32 (ЛБА)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Скривена В95 ФАТ16 (ЛБА)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "ОПУС" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Компакова дијагностичка" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "Магична партиције" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Миникс" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Замрзавајућа" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "ФриБСД" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "ОпенБСД" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Мек ОС Икс" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Соларисова подизна" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Соларис" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "БеОС БФС" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "СкајОС СкајФС" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "СМАРТ самопроба" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Избацујем медијум" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Откључавам уређај" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Закључавам уређај" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Мењам шифровани уређај" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Покрећем разменски уређај" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Заустављам разменски уређај" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Прикачињем систем датотека" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Откачињем систем датотека" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Мењам систем датотека" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Бришем уређај" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Правим систем датотека" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Подешавам уређај петље" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Мењам партицију" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Бришем партицију" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Правим партицију" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Чистим" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Безбедно АТА брисање" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Побољшано безбедно АТА брисање" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Заустављам РАИД низ" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Покрећем РАИД низ" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Обележавам уређај лошим" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Уклањам уређај из низа" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Додајем уређај у низ" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Подешавам битмапу намењену писању" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Правим РАИД низ" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 64cbe0fb52..40cdb6a0ca 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,9 +14,9 @@ # Göran Uddeborg , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 08:07+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -380,15 +380,15 @@ msgstr "Hantera Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Autentisering krävs för att hantera Bcache" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Autentisering krävs för att förstöra en bcache-enhet" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Autentisering krävs för att sätta rättigheter på en bcache-enhet." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Autentisering krävs för att skapa en bcache-enhet" @@ -400,28 +400,28 @@ msgstr "Hantera BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Autentisering krävs för att hantera BTRFS" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Autentisering krävs för att ändra etikett på en BTRFS-volym" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en enhet till volymen" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en ny ögonblicksbild" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera och reparera volymen" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Autentisering krävs för att ändra storlek på volymen" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en ny volym" @@ -434,52 +434,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Autentisering krävs för att hantera iSCSI" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Autentisering krävs för att göra en iSCSI-utloggning" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Utloggningen misslyckades: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Autentisering krävs för att hantera iSCSI-initierarnamn" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Tomt initierarnamn" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Fel vid tolkning av iSCSI-initierarnamnet" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Fel när %s skrevs när iSCSI-initierarnamnet sattes:" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Autentisering krävs för att detektera mål" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Detekteringen misslyckades: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "Autentisering krävs för att detektera mål för fast programvara" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Autentisering krävs för att göra en iSCSI-inloggning" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Inloggningen misslyckades: %s" @@ -492,86 +492,99 @@ msgstr "Hantera LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Autentisering krävs för att hantera LVM" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Autentisering krävs för att byta namn på en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Autentisering krävs för att ändra storlek på en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Autentisering krävs för att aktivera en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Autentisering krävs för att avaktivera en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Autentisering krävs för att skapa en ögonblicksbild av en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCAche är inte aktiverat vid kompileringen." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "Autentisering krävs för att konvertera en logisk volym till cache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Fel vid konvertering av volymen: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "Autentisering krävs för att dela en cache-pool-LV från en cache-LV" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en volymgrupp" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en volymgrupp" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Autentisering krävs för att byta namn på en volymgrupp" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en enhet till en volymgrupp" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en enhet från en volymgrupp" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Autentisering krävs för att tömma en enhet i en volymgrupp" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en logisk volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en tunn volym" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en tunn pool-volym" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Hantera en disk-LED" @@ -588,56 +601,56 @@ msgstr "Hantera VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Autentisering krävs för att hantera VDO" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att ändra skrivpolicyn på VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att avaktivera VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att aktivera komprimering av VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att avaktivera komprimering av VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att aktivera avduplicering av VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att avaktivera avduplicering av VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Autentisering krävs för att öka den logiska VDO-volymens storlek" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Autentisering krävs för att öka den fysiska VDO-volymens storlek" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att stoppa VDO-volymen" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att skapa en ny VDO-volym" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att aktivera en befintlig VDO-volym" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Autentisering krävs för att starta VDO-volymen" @@ -649,61 +662,61 @@ msgstr "Hantera zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Autentisering krävs för att hantera zRAM" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en zRAM-kärnmodul" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en zRAM-kärnmodul" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "Autentisering krävs för att aktivera en zRAM-enhet" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "Autentisering krävs för att avaktivera en zRAM-enhet" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Autentisering krävs för att läsa hemligheter på systemnivå" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab" @@ -718,7 +731,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att utföra en säker radering av $(drive)" @@ -728,11 +741,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att utföra en säker radering av $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att formatera $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Autentisering krävs för att ändra systemkonfigurationen" @@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra systemkonfigurationen" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för läsning" @@ -750,7 +763,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för läsning" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för skrivning" @@ -759,7 +772,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för skrivning" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för prestandamätning" @@ -768,7 +781,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för prestandamätning" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive)." @@ -777,7 +790,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive)." #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att söka om $(drive)" @@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att söka om $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att mata ut $(drive)" @@ -795,7 +808,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att mata ut $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera inställningar för $(drive)" @@ -804,7 +817,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera inställningar för $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att stänga av $(drive)" @@ -813,7 +826,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att stänga av $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data från $(drive)" @@ -822,7 +835,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data från $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från en blob på $(drive)" @@ -831,7 +844,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från en blob på $(driv #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett SMART-självtest på $(drive)" @@ -840,7 +853,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett SMART-självtest på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att starta ett SMART-självtest på $(drive)" @@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att starta ett SMART-självtest på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd på $(drive)" @@ -859,11 +872,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "Autentisering krävs för att väcka upp $(drive) från vänteläge" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Autentisering krävs för att försätta $(drive) i vänteläge" @@ -872,7 +885,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att försätta $(drive) i vänteläge" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att aktivera SMART på $(drive)" @@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att aktivera SMART på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera SMART på $(drive)" @@ -890,7 +903,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera SMART på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp den krypterade enheten $(drive)" @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp den krypterade enheten $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Autentisering krävs för att ändra storlek på den krypterade enheten $(drive)" @@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive)" @@ -936,7 +949,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive)" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -967,7 +980,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Autentisering krävs för att avmontera $(drive) monterad av en annan " @@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att ändra filsystemsetiketten på $(drive)" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra filsystemsetiketten på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att ändra storlek på filsystemet på $(drive)" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra storlek på filsystemet på $(drive #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att reparera filsystemet på $(drive)" @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att reparera filsystemet på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera filsystemet på $(drive)" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera filsystemet på $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att ändra ägandet av filsystemet på $(drive)" @@ -1025,7 +1038,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra ägandet av filsystemet på $(drive #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort loop-enheten $(drive)" @@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ta bort loop-enheten $(drive)" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att ändra loop-enheten $(drive)" @@ -1049,28 +1062,28 @@ msgstr "Autentisering krävs för att skapa en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Autentisering krävs för att starta en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Autentisering krävs för att stoppa en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en enhet från en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Autentisering krävs för att lägga till en enhet till en RAID-uppsättning" @@ -1078,7 +1091,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1089,13 +1102,13 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Autentisering krävs för att starta/stoppa skrubbning av en RAID-uppsättning" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en RAID-uppsättning" @@ -1104,7 +1117,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en RAID-uppsättning" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "Autentisering krävs för att ändra partitionen på enheten $(drive)" @@ -1147,14 +1160,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Startbar" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "System" @@ -1162,105 +1175,105 @@ msgstr "System" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Äldre BIOS-startbar" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Dold" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Ingen automatisk montering" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1268,62 +1281,62 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD High Capacity" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Diskett" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1331,7 +1344,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "Cd" @@ -1339,7 +1352,7 @@ msgstr "Cd" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "Dvd" @@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "Dvd" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1355,322 +1368,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "Hddvd" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bitars version)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bitars version)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bitars version)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal för Ext (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Journal för Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Växlingsutrymme (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 Fysisk volym (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 Fysisk volym" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID-medlem (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID-medlem" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS-enhet (ZPool version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS-enhet" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID-medlem (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID-medlem (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID-medlem" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID-medlem" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Möjligen krypterad" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Krypterad?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS Kryptering (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS Kryptering" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt-/TrueCrypt-kryptering" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS volymmedlem (version %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS medlem (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS volymmedlem" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS medlem" @@ -1678,7 +1701,7 @@ msgstr "VMFS medlem" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1686,388 +1709,388 @@ msgstr "Okänd (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Okänd (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID partitionstabell" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple partitionstabell" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Allmän" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Annan" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR partitionsschema" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI System" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS-uppstart" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Utökad startpartition" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux root-partition (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux root-partition (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux hempartition" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux serverdatapartition" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux reserverad" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Grundläggande data" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft reserverad" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM-metadata" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM-data" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows återställningsmiljö" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (frånkopplad)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple uppstart" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple etikett" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV-återställning" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple huvudlagring" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX tjänst" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD start" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris uppstart" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris säkerhetskopia" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris alternativ sektor" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris reserverad" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris reserverad (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris reserverad (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris reserverad (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris reserverad (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD konkatenerad" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD krypterad" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS fast programvara" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS kärna" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS root-filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS reserverad" @@ -2075,399 +2098,399 @@ msgstr "ChromeOS reserverad" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS reserverad" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple partitionstabell" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Oanvänt" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Drivrutin 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux extended" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 utökad (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Dold FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Dold FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Dold FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Dold HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Dold W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Dold W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Dold W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq-diagnostik" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Viloläge" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris uppstart" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART-självtest" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Matar ut media" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Låser upp enhet" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Låser enhet" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Ändrar krypterad enhet" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Ändrar storlek på krypterad enhet" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Startar växlingsenhet" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Stoppar växlingsenhet" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Ändrar enhet för växlingsutrymme" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Kontrollerar filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Monterar filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Avmonterar filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Ändrar filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Reparerar filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Ändrar storlek på filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Raderar enhet" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Skapar filsystem" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Sätter upp loop-enhet" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Ändrar partition" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Tar bort partition" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Skapar partition" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Städar upp" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA säker borttagning" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA förbättrad säker borttagning" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Stoppar RAID-uppsättning" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Startar RAID-uppsättning" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Markerar enhet som felaktig" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Tar bort enhet från uppsättning" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Lägger till enhet till uppsättning" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Sätter Write-Intent Bitmap" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Skapar RAID-uppsättning" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5bea429e5c..411e13417e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -15,9 +15,9 @@ # Serdar Sağlam , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-07 07:59+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -387,15 +387,15 @@ msgstr "Bcache'i Yönet" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Bcache'i yönetmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "Bcache aygıtını yok etmek için kimlik doğrulaması gerekli." -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "Bcache aygıtının kipini belirlemek için kimlik doğrulaması gerekli." -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "Bcache aygıtı oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli." @@ -407,28 +407,28 @@ msgstr "BTRFS'i yönet" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "BTRFS'i yönetmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "BTRFS biriminin etiketini değiştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Aygıtı birime eklemek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Yeni anlık görüntü oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Birimi denetlemek ve onarmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Birimi yeniden boyutlandırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Yeni birim oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -441,54 +441,54 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "iSCSI'yı yönetmek için kimlik doğrulaması gerekli" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "iSCSI çıkışı gerçekleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Çıkış başarısız: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "iSCSI başlatıcı adını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Boş başlatıcı adı" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "iSCSI başlatıcı adı ayrıştırılırken hata" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "iSCSI başlatcı adı ayarlanırken %s'e yazma hatası" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "Hedefleri keşfetmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Keşif başarısız: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Donanım yazılımı (firmware) hedeflerini keşfetmek için kimlik doğrulaması " "gerekli" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "iSCSI girişi gerçekleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Giriş başarısız: %s" @@ -501,91 +501,104 @@ msgstr "LVM'i yönet" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "LVM'i yönetmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Mantıksal birimi silmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Mantıksal birimi yeniden adlandırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "" "Mantıksal birimi yeniden boyutlandırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Mantıksal birimi aktifleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Mantıksal birimi pasifleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" "Mantıksal birimin anlık görüntüsünü oluşturmak için kimlik doğrulaması " "gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache derleme zamanında etkinleştirilmemiş." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Mantıksal birimi önbelleğe dönüştürmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Birim dönüştürülürken hata: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Önbellek mantıksal biriminin, önbellek havuz mantıksal biriminden ayrılması " "için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Birim kümesi oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Birim kümesi silmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Birim kümesini yeniden adlandırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Birim kümesine aygıt eklemek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Birim kümesinden aygıt kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Birim kümesindeki aygıtı boşaltmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Mantıksal birim oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "İnce birim oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "İnce havuz birimi oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Disk sürücüsü LED'ini yönet" @@ -602,64 +615,64 @@ msgstr "VDO'i yönet" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "VDO'yu yönetmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" "VDO biriminin yazma politikasını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "VDO birimini devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" "VDO biriminde sıkıştırmayı etkinleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" "VDO biriminde sıkıştırmayı devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması " "gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "VDO biriminde veri tekilleştirmeyi etkinleştirmek için kimlik doğrulaması " "gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" "VDO biriminde veri tekilleştirmeyi devre dışı bırakmak için kimlik " "doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Mantıksal VDO birimini büyütmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Fiziksel VDO birimini büyütmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "VDO birimini kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "VDO birimini durdurmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Yeni VDO birimi oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Varolan VDO birimini etkinleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "VDO birimini başlatmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -671,62 +684,62 @@ msgstr "zRAM'i yönet" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "zRAM'i yönetmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "zRAM çekirdek modülü eklemek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "zRAM çekirdek modülü kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "zRAM aygıtını etkinleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "zRAM aygıtını devre dışı bırakmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Sistem düzeyindeki gizli bilgileri okumak için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab dosyasına kayıt eklemek için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab dosyasına kayıt eklemek için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab dosyasından kayıt silmek için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" "/etc/crypttab dosyasından kayıt silmek için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab dosyasını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab dosyasını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "/etc/crypttab dosyasını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerek #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "$(drive) sürücüsünü güvenli bir şekilde silmek için kimlik doğrulaması " @@ -753,11 +766,11 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "$(drive) sürücüsünü biçimlendirmek için kimlik doğrulaması gerekli" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Sistem yapılandırmasını düzenlemek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -766,7 +779,7 @@ msgstr "Sistem yapılandırmasını düzenlemek için kimlik doğrulaması gerek #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" "$(drive) sürücüsünü okuma amaçlı açmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -776,7 +789,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" "$(drive) sürücüsünü yazma amaçlı açmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "$(drive) sürücüsünü kıyaslama amaçlı açmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -796,7 +809,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "$(drive) sürücüsünü açmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -805,7 +818,7 @@ msgstr "$(drive) sürücüsünü açmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "$(drive) sürücünü yeniden taramak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -814,7 +827,7 @@ msgstr "$(drive) sürücünü yeniden taramak için kimlik doğrulaması gerekli #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "$(drive) sürücüsünü çıkarmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "$(drive) sürücüsünü çıkarmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "$(drive) sürücüsünü yapılandırmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -832,7 +845,7 @@ msgstr "$(drive) sürücüsünü yapılandırmak için kimlik doğrulaması gere #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "$(drive) sürücüsünün gücünü kapatmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "$(drive) sürücüsünün gücünü kapatmak için kimlik doğrulaması #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "SMART verisini $(drive) sürücüsünden güncellemek için kimlik doğrulaması " @@ -852,7 +865,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "SMART verisini $(drive) üzerindeki bir ikili veri ile değiştirmek için " @@ -863,7 +876,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerindeki SMART öz sınamasıni durdurmak için kimlik doğrulaması " @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerinde SMART öz sınaması başlatmak için kimlik doğrulaması " @@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "$(drive) sürücüsünün güç durumunu denetlemek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -896,13 +909,13 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "$(drive) sürücüsünü bekleme kipinden uyandırmak için kimlik doğrulaması " "gerekli" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "$(drive) sürücüsünü bekleme kipine sokmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -912,7 +925,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerinde SMART'ı etkinleştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -922,7 +935,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "$(drive) üzerinde SMART'ı kapatmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "$(drive) üzerinde SMART'ı kapatmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Şifreli $(drive) aygıtının kilidini açmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Şifrelenmiş $(drive) aygıtını yeniden boyutlandırmak için kimlik doğrulaması" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "$(drive) sürücüsünü bağlamak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "$(drive) sürücüsünü bağlamak için kimlik doğrulaması gerekli" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Başka bir kullanıcı tarafından bağlanan $(drive) sürücüsünü ayırmak için " @@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerindeki dosya sistemi etiketini değiştirmek için kimlik " @@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerindeki dosya sistemini yeniden boyutlandırmak için kimlik " @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerindeki dosya sistemini onarmak için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "$(drive) üzerindeki dosya sistemini denetlemek için kimlik doğrulaması " @@ -1064,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1077,7 +1090,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "$(drive) döngü aygıtını silmek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgstr "$(drive) döngü aygıtını silmek için kimlik doğrulaması gerekli" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "$(drive) döngü aygıtını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -1101,35 +1114,35 @@ msgstr "RAID dizisi oluşturmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "RAID dizisi başlatmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "RAID dizisi durdurmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "RAID dizisinden bir aygıtı kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "RAID dizisine aygıt eklemek için kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1140,14 +1153,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Bir RAID dizisinde veri ovalamayı başlatmak/durdurmak için kimlik doğrulama " "gereklidir" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "RAID dizisini silmek için kimlik doğrulaması gerekli" @@ -1156,7 +1169,7 @@ msgstr "RAID dizisini silmek için kimlik doğrulaması gerekli" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "$(drive) aygıtı üzerindeki bölümü değiştirmek için kimlik doğrulaması " @@ -1206,14 +1219,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Önyüklenebilir" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -1221,105 +1234,105 @@ msgstr "Sistem" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Eski BIOS ile Önyüklenebilir" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Salt-okunur" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Otomatik Bağlama Kapalı" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1327,62 +1340,62 @@ msgstr "%s (%s bayt)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bayt)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "Yüksek Kapasiteli SD" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Disket" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -1390,7 +1403,7 @@ msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1398,7 +1411,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1406,7 +1419,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-ray" @@ -1414,322 +1427,332 @@ msgstr "Blu-ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-bit sürüm)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-bit sürüm)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-bit sürüm)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext için günlük (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext için günlük" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Takas (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Takas" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 Fiziksel Hacim (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 Fiziksel Hacim" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID Üyesi (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID Üyesi" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS Aygıtı (ZPool sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS Aygıtı" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel Rapid Storage Teknolojisi kurumsal RAID Üyesi (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID Üyesi (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel Rapid Storage Teknolojisi kurumsal RAID Üyesi" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID Üyesi" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Muhtemelen Şifreli" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Şifrelenmiş?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS Şifreleme (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS Şifreleme" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt Şifreleme" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS Hacim Üyesi (sürüm %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS Üyesi (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS Hacim Üyesi" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS Üyesi" @@ -1737,7 +1760,7 @@ msgstr "VMFS Üyesi" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1745,388 +1768,388 @@ msgstr "Bilinmeyen (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Bilinmeyen (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Ana Önyükleme Kaydı" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID Bölüm Tablosu" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Bölüm Haritası" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Genel" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR Bölüm Şeması" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI Sistem" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS Önyükleme" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Genişletilmiş Ön Yükleme Bölümü" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux Kök Bölümü (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux Kök Bölümü (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux Ev Bölümü" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux Sunucu Verisi Bölümü" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Takas Alanı" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux Dosya Sistemi" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux Ayrılmış Alan" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Temel Veri" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft Ayrılmış Alan" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM metaveri" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM verisi" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows Kurtarma Ortamı" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple Label" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV Recovery" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple Çekirdek Bellek" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX Service" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD Data" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Takas Alanı" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris Boot" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Takas Alanı" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Yedek" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris Alternate Sector" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris Reserved" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris Reserved (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris Reserved (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris Reserved (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris Reserved (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Takas Alanı" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD Bitiştirilmiş" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD Şifrelenmiş" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS Ürün Yazılımı" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS Çekirdeği" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS Kök Dosya Sistemi" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS için Ayrılmış" @@ -2134,399 +2157,399 @@ msgstr "ChromeOS için Ayrılmış" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS Ayrılmış Alan" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple Partition Map" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Kullanılmayan" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Sürücü" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Sürücü 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS dosya sistemi" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Uzatılmış" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux takas alanı" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux Uzatılmış" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID otomatik" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Gizli FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Gizli FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Gizli FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Gizli HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Gizli W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Gizli W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Gizli W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq tanılama" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hazırda bekletme alanı" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris önyükleme" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART öz sınama" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Ortam Çıkarılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Aygıt Kilidi Açılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Aygıt Kilitleniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Şifreli Aygıt Değiştiriliyor" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Şifrelenmiş Aygıt Yeniden Boyutlandırılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Takas Aygıtı Başlatılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Takas Aygıtı Durduruluyor" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Takas Aygıtı Düzenleniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Denetleniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Bağlanıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Ayrılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Değiştiriliyor" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Onarılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Yeniden Boyutlandırılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Aygıt Siliniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi Oluşturuluyor" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Döngü Aygıtı Kuruluyor" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Bölüm Değiştiriliyor" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Bölüm Siliniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Bölüm Oluşturuluyor" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Temizleniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA Güvenli Silme" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA Geliştirilmiş Güvenli Silme" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "RAID Dizisi Durduruluyor" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "RAID Dizisi Başlatılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Aygıt Bozuk Olarak İşaretleniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Aygıt Diziden Kaldırılıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Diziye Aygıt Ekleniyor" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Yazma Hedefli Bit Eşlem Ayarlanıyor" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "RAID Dizisi Oluşturuluyor" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a0dc15468c..7b720ce0f6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,12 +11,13 @@ # Yuri Chornoivan , 2017. #zanata # Yuri Chornoivan , 2018. #zanata # Yuri Chornoivan , 2019. #zanata +# Yuri Chornoivan , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 01:27+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -412,18 +413,18 @@ msgstr "Керування Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "Щоб отримати доступ до керування Bcache, слід пройти розпізнавання" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "" "Щоб отримати доступ до знищення пристрою bcache, слід пройти розпізнавання" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "" "Щоб отримати доступ до встановлення режиму роботи пристрою bcache, слід " "пройти розпізнавання" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "" "Щоб отримати доступ до створення пристрою bcache, слід пройти розпізнавання" @@ -436,28 +437,28 @@ msgstr "Керування BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "Щоб отримати доступ до керування BTRFS, слід пройти розпізнавання" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "Щоб змінити мітку тому BTRFS, слід пройти розпізнавання" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "Щоб додати пристрій до тому, слід пройти розпізнавання" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "Щоб створити знімок, слід пройти розпізнавання" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "Для виконання перевірки і відновлення тому слід пройти розпізнавання" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "Щоб отримати доступ до зміни розміру тому, слід пройти розпізнавання" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "Щоб створити том, слід пройти розпізнавання" @@ -470,55 +471,55 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "Щоб отримати доступ до керування iSCSI, слід пройти розпізнавання" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "Щоб отримати доступ до виходу з iSCSI, слід пройти розпізнавання" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "Помилка виходу: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "Щоб змінити назву ініціатора iSCSI, слід пройти розпізнавання" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "Порожня назва ініціатора" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "Помилка під час спроби обробити назву ініціатора iSCSI" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "Помилка запису до %s під час встановлення назви ініціатора iSCSI: " -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "" "Щоб отримати доступ до виявлення призначень, слід пройти розпізнавання" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "Помилка під час спроби виявлення: %s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "" "Щоб отримати доступ до виявлення призначено мікрокоду, слід пройти " "розпізнавання" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "Щоб отримати доступ до входу до iSCSI, слід пройти розпізнавання" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Помилка під час спроби увійти: %s" @@ -531,92 +532,107 @@ msgstr "Керування LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "Щоб отримати доступ до керування LVM, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "Щоб вилучити логічний том, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "Щоб перейменувати логічний том, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "Щоб змінити розміри логічного тому, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "Щоб активувати логічний том, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "Щоб деактивувати логічний том, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "Щоб створити знімок логічного тому, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "LVMCache не було увімкнено під час збирання програми." -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" "Щоб отримати доступ до перетворення логічного тому на кеш, слід пройти " "розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "Помилка під час спроби перетворення тому: %s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "" "Щоб отримати доступ до виділення буфера кешу буфера кешування логічного тому" " з логічного тому кешування, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "Щоб створити групу томів, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" +"Для встановлення дедублікації або стискання на томі VDO слід пройти " +"розпізнавання" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "Для зміни розмірів тому VDO слід пройти розпізнавання" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Щоб вилучити групу томів, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Щоб перейменувати групу томів, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "Щоб додати пристрій до групи томів, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "Щоб вилучити пристрій із групи томів, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "Щоб спорожнити пристрій у групі томів, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Щоб створити логічний том, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "" "Щоб отримати доступ до створення тонкого тому, слід пройти розпізнавання" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "" "Щоб отримати доступ до створення тому тонкого буфера, слід пройти " "розпізнавання" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "Для створення тому VDO слід пройти розпізнавання" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "Керування лампочкою дискового пристрою" @@ -633,56 +649,56 @@ msgstr "Керування VDO" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "Щоб отримати доступ до керування VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "Щоб змінити правила запису тому VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "Щоб деактивувати том VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "Щоб увімкнути стискання на томі VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "Щоб вимкнути стискання на томі VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "Щоб увімкнути дедублікацію томі VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "Щоб вимкнути дедублікацію на томі VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "Щоб збільшити розміри логічного тому VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "Щоб збільшити розміри фізичного тому VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "Щоб вилучити том VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "Щоб зупинити роботу тому VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "Щоб створити том VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "Щоб активувати наявний том VDO, слід пройти розпізнавання" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "Щоб розпочати роботу тому VDO, слід пройти розпізнавання" @@ -694,22 +710,22 @@ msgstr "Керування zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "Щоб отримати доступ до керування zRAM, слід пройти розпізнавання" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "" "Щоб отримати доступ до додавання модуля ядра zRAM, слід пройти розпізнавання" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вилучення модуля ядра zRAM, слід пройти розпізнавання" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вмикання пристрою zRAM, слід пройти розпізнавання" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вимикання пристрою zRAM, слід пройти розпізнавання" @@ -717,14 +733,14 @@ msgstr "" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "" "Щоб отримати доступ до загальносистемних реєстраційних даних, слід пройти " "розпізнавання" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "" "Щоб отримати доступ до додавання запису до файла /etc/fstab, слід пройти " @@ -732,14 +748,14 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "" "Щоб отримати доступ до додавання запису до файла /etc/crypttab, слід пройти " "розпізнавання" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вилучення запису з файла /etc/fstab, слід пройти " @@ -747,7 +763,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "" @@ -755,7 +771,7 @@ msgstr "" "розпізнавання" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "" "Щоб отримати доступ до внесення змін до файла /etc/fstab, слід пройти " @@ -763,7 +779,7 @@ msgstr "" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "" "Щоб отримати доступ до внесення змін до файла /etc/crypttab, слід пройти " @@ -780,7 +796,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до безпечного витирання $(drive), слід пройти " @@ -792,12 +808,12 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до форматування $(drive), слід пройти розпізнавання" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Щоб внести зміни до налаштувань системи, слід пройти розпізнавання" @@ -806,7 +822,7 @@ msgstr "Щоб внести зміни до налаштувань систем #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "Щоб відкрити пристрій $(drive) для читання, слід пройти розпізнавання" @@ -815,7 +831,7 @@ msgstr "Щоб відкрити пристрій $(drive) для читання, #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "Щоб відкрити пристрій $(drive) для запису, слід пройти розпізнавання" @@ -824,7 +840,7 @@ msgstr "Щоб відкрити пристрій $(drive) для запису, #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Щоб відкрити пристрій $(drive) для тестування, слід пройти розпізнавання" @@ -834,7 +850,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Щоб відкрити $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -843,7 +859,7 @@ msgstr "Щоб відкрити $(drive), слід пройти розпізна #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" "Для виконання повторного сканування $(drive) слід пройти розпізнавання" @@ -853,7 +869,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Щоб від’єднати $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -862,7 +878,7 @@ msgstr "Щоб від’єднати $(drive), слід пройти розпі #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до налаштовування параметрів $(drive), слід пройти " @@ -873,7 +889,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вимикання живлення диска $(drive), слід пройти " @@ -884,7 +900,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до оновлення даних SMART з $(drive), слід пройти " @@ -895,7 +911,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до встановлення даних SMART на $(drive) на основі " @@ -906,7 +922,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до переривання самоперевірки SMART на $(drive), слід " @@ -917,7 +933,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до запуску самоперевірки SMART на $(drive), слід пройти " @@ -928,7 +944,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "Щоб перевірити стан живлення $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -938,13 +954,13 @@ msgstr "Щоб перевірити стан живлення $(drive), слід #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Щоб отримати доступ до пробудження $(drive) зі стану очікування, слід пройти" " розпізнавання" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "Щоб перевести $(drive) у стан очікування, слід пройти розпізнавання" @@ -953,7 +969,7 @@ msgstr "Щоб перевести $(drive) у стан очікування, с #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вмикання SMART диска $(drive), слід пройти " @@ -964,7 +980,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вимикання SMART диска $(drive), слід пройти " @@ -975,7 +991,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Щоб отримати доступ до розблокування зашифрованого пристрою $(drive), слід " @@ -987,7 +1003,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -1000,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" "Для зміни розмірів зашифрованого пристрою $(drive) слід пройти розпізнавання" @@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Щоб отримати доступ до монтування $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -1023,7 +1039,7 @@ msgstr "Щоб отримати доступ до монтування $(drive), #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1040,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1054,7 +1070,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Щоб отримати доступ до демонтування $(drive), змонтованого іншим " @@ -1065,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Щоб змінити мітку файлової системи на $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -1075,7 +1091,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Щоб змінити розмір файлової системи на $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -1085,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "Щоб відновити файлову систему на $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -1094,7 +1110,7 @@ msgstr "Щоб відновити файлову систему на $(drive), #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "Щоб перевірити файлову систему на $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -1103,7 +1119,7 @@ msgstr "Щоб перевірити файлову систему на $(drive), #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1116,7 +1132,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "Щоб вилучити петльовий пристрій $(drive), слід пройти розпізнавання" @@ -1126,7 +1142,7 @@ msgstr "Щоб вилучити петльовий пристрій $(drive), с #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "" "Щоб внести зміни до параметрів петльового пристрою $(drive), слід пройти " @@ -1143,14 +1159,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Щоб отримати доступ до запуску масиву RAID, слід пройти розпізнавання" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "" "Щоб отримати доступ до зупинення роботи масиву RAID, слід пройти " @@ -1159,7 +1175,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вилучення пристрою з масиву RAID, слід пройти " @@ -1168,7 +1184,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "" "Щоб отримати доступ до додавання пристрою до масиву RAID, слід пройти " @@ -1177,7 +1193,7 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1188,14 +1204,14 @@ msgstr "" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Щоб отримати доступ до запуску або призупинення чищення даних масиву RAID, " "слід пройти розпізнавання" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" "Щоб отримати доступ до вилучення масиву RAID, слід пройти розпізнавання" @@ -1205,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "" "Щоб внести зміни до параметрів розділу на $(drive), слід пройти " @@ -1255,14 +1271,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "Завантажуваний" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "Системний" @@ -1270,105 +1286,105 @@ msgstr "Системний" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "Застарілий завантажувач BIOS" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "Лише читання" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "Прихований" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "Не автомонтується" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "КіБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "МіБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "ГіБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "ТіБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "кБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "МБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "ГБ" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "ТБ" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1376,62 +1392,62 @@ msgstr "%s (%s байтів)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s байтів)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD високої місткості" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Дискета" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "флеш-накопичувач" @@ -1439,7 +1455,7 @@ msgstr "флеш-накопичувач" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1447,7 +1463,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1455,7 +1471,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1463,322 +1479,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12-бітова версія)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16-бітова версія)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32-бітова версія)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Журнал Ext (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Журнал Ext" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Фізичний том LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Фізичний том LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Елемент RAID Linux (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Елемент RAID Linux" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Пристрій ZFS (версія ZPool %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (в.%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Пристрій ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Елемент Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Елемент Intel RSTe RAID (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Елемент Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Елемент Intel RSTe RAID" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Можливо зашифровано" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Зашифровано?" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Шифрування LUKS (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Шифрування LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Шифрування VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "Шифрування BitLocker" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "BitLocker" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS елемент тому (версія %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Елемент VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Елемент тому VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Елемент VMFS" @@ -1786,7 +1812,7 @@ msgstr "Елемент VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1794,388 +1820,388 @@ msgstr "Невідомий (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Невідомий (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "Головний завантажувальний запис (MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Таблиця розділів GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Карта розділів Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Інше" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Схема розділів MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Система EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Завантажувач BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Розширений завантажувальний розділ" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Кореневий розділ Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Кореневий розділ Linux (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Домашній розділ Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Розділ даних сервера Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux, Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Файлова система Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux, RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux, LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux, зарезервований" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Базові дані" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft, зарезервований" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft, метадані LDM" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft, дані LDM" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Середовище відновлення Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple, HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Apple APFS" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple, UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple, ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple, RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple, RAID (вимкнено)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple, завантажувальний" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple, мітка" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV, відновлювальний" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Основне сховище Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX, дані" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX, службовий" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD, завантажувальний" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD, дані" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD, Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD, UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD, Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD, ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris, завантажувальний" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris, кореневий" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris, Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris, резервна копія" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris, /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris, /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris, /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris, альтернативний сектор" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris, зарезервований" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris, зарезервований (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris, зарезервований (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris, зарезервований (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris, зарезервований (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD, Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD, FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD, LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD, RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD, з’єднаний" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD, зашифрований" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Мікропрограма ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Ядро ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Коренева файлова система ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Резервний розділ ChromeOS" @@ -2183,399 +2209,399 @@ msgstr "Резервний розділ ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS, зарезервований" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple, HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Карта розділів Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Не використовується" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Порожній" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "Файлова система ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Розширений" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI, GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux, swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux, розширений" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux, авто-RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32МБ" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95, FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95, FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95, FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95, Ext'd (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Прихований FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Прихований FAT16 <32МБ" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Прихований FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Прихований HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Прихований W95, FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Прихований W95, FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Прихований W95, FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Діагностичний Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Присипляння" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris, завантажувальний" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS, BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS, SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Самоперевірка SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Виштовхування носія" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Розблокування пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Блокування пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Внесення змін до зашифрованого пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Зміна розмірів зашифрованого пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Запуск пристрою свопінґу" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Зупинення пристрою свопінґу" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Внесення змін до пристрою резервної пам'яті" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Перевірка файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Монтування файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Демонтування файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Внесення змін до файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Відновлення файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Зміна розмірів файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Спорожнення пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Створення файлової системи" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Налаштовування петльового пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Внесення змін до розділу" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Вилучення розділу" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Створення розділу" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Спорожнення" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Безпечне витирання ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Покращене безпечне витирання ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Зупинення роботи масиву RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Запуск масиву RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Позначення помилкового пристрою" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Вилучення пристрою з масиву" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Додавання пристрою до масиву" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Встановлення бітового значення порядку запису" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Створення масиву RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 58bbf997a2..35b31d5ae2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Tommy He , 2012 # Wylmer Wang , 2013 # Tomas Smetana , 2016. #zanata -# Jerry Lee , 2017. #zanata +# Charles Lee , 2017. #zanata # Piotr Drąg , 2017. #zanata # cheng ye <18969068329@163.com>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 03:48+0000\n" "Last-Translator: cheng ye <18969068329@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" @@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "管理 Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "管理 Bcache 需要身份验证" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "删除 bcache 设备需要身份验证。" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "设定 bcache 设备的模式需要身份验证。" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "创建 bcache 设备需要身份验证。" @@ -379,28 +379,28 @@ msgstr "管理 BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "管理 BRTFS 需要身份验证" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "更改 BRTFS 卷的标签需要身份验证" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "将设备添加到卷需要身份验证" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "创建新的快照需要身份验证" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "检查和修复卷需要身份验证" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "改变卷的容量" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "创建一个新的卷需要身份验证" @@ -413,52 +413,52 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "管理 iSCSI 需要身份验证" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "执行 iSCSI 登出需要身份验证" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "登出失败:%s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "变更 iSCSI initiator 名称需要身份验证" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "空的 initiator 名称" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "寻找 Targets 时需要身份验证" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "寻找失败:%s" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "发现 firmware Targets 时需要身份验证" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "执行 iSCSI 登入需要身份验证" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "登入失败:%s" @@ -471,85 +471,98 @@ msgstr "管理 LVM" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "管理 LVM 时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "删除逻辑卷时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "重命名逻辑卷时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "更改逻辑卷大小时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "激活逻辑卷时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "关闭逻辑卷时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "给逻辑卷创建快照时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "编译时没有启用 LVMCache" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "转换逻辑卷到缓存时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "转换卷错误:%s" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "从一个缓存池 LV 分出一个缓存 LV 时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "创建卷组时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "删除卷组时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "重命名卷组时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "向卷组添加设备时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "从卷组移除一个设备时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "从卷组清空一个设备时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "创建逻辑卷时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "创建一个瘦部署卷时需要身份验证" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "创建一个瘦部署池卷时需要身份验证" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "控制驱动器指示灯" @@ -566,56 +579,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -627,60 +640,60 @@ msgstr "管理 zRAM" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "管理 zRAM 时需要身份验证" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "添加 zRAM 内核模块时需要身份验证" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "移除 zRAM 内核模块时需要身份验证" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "启用 zRAM 设备时需要身份验证" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "禁用 zRAM 设备时需要身份验证" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "读取系统级别的机密信息需要身份验证" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "向 /etc/fstab 文件中添加条目需要身份验证" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "向 /etc/crypttab 文件中添加条目需要身份验证" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "从 /etc/fstab 文件中移除条目需要身份验证" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "来从 /etc/crypttab 文件中移除条目需要身份验证" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "修改 /etc/fstab 文件需要身份验证" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "修改 /etc/crypttab 文件需要身份验证" @@ -695,7 +708,7 @@ msgstr "修改 /etc/crypttab 文件需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "执行安全擦除 $(drive) 需要身份验证" @@ -705,11 +718,11 @@ msgstr "执行安全擦除 $(drive) 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "格式化 $(drive) 需要身份验证" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "修改系统配置时需要身份验证" @@ -718,7 +731,7 @@ msgstr "修改系统配置时需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "打开$(drive) 进行读取需要身份验证" @@ -727,7 +740,7 @@ msgstr "打开$(drive) 进行读取需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "打开 $(drive) 进行写入需要身份验证" @@ -736,7 +749,7 @@ msgstr "打开 $(drive) 进行写入需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "打开 $(drive) 进行性能测试需要身份验证" @@ -745,7 +758,7 @@ msgstr "打开 $(drive) 进行性能测试需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -754,7 +767,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "重新扫描 $(drive) 需要认证" @@ -763,7 +776,7 @@ msgstr "重新扫描 $(drive) 需要认证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "弹出 $(drive) 需要身份验证" @@ -772,7 +785,7 @@ msgstr "弹出 $(drive) 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "配置 $(drive) 设置需要身份验证" @@ -781,7 +794,7 @@ msgstr "配置 $(drive) 设置需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "给 $(drive) 断电需要认证" @@ -790,7 +803,7 @@ msgstr "给 $(drive) 断电需要认证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "使用 $(drive) 的 SMART 数据需要身份验证" @@ -799,7 +812,7 @@ msgstr "使用 $(drive) 的 SMART 数据需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "从 $(drive) 上的 blob 设置 SMART 数据需要身份验证" @@ -808,7 +821,7 @@ msgstr "从 $(drive) 上的 blob 设置 SMART 数据需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "中止 $(drive) SMART 自检需要身份验证" @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "中止 $(drive) SMART 自检需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "启动 $(drive) SMART 自检需要身份验证" @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "启动 $(drive) SMART 自检需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "检查 $(drive) 电源状态需要身份验证" @@ -836,11 +849,11 @@ msgstr "检查 $(drive) 电源状态需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "从待机模式唤醒 $(drive) 需要身份验证" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "将 $(drive) 转入待机模式需要身份验证" @@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "将 $(drive) 转入待机模式需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "在 $(drive) 上启用 SMART 需要认证" @@ -858,7 +871,7 @@ msgstr "在 $(drive) 上启用 SMART 需要认证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "在 $(drive) 上禁用 SMART 需要身份验证" @@ -867,7 +880,7 @@ msgstr "在 $(drive) 上禁用 SMART 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "解锁加密的设备 $(drive) 需要身份验证" @@ -877,7 +890,7 @@ msgstr "解锁加密的设备 $(drive) 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -888,7 +901,7 @@ msgstr "锁定由其他用户解锁的设备 $(drive) 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "挂载 $(drive) 需要身份验证" @@ -910,7 +923,7 @@ msgstr "挂载 $(drive) 需要身份验证" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -925,7 +938,7 @@ msgstr "挂载 /etc/fstab 中引用的 $(drive) 需要身份验证" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -937,7 +950,7 @@ msgstr "卸载 /etc/fstab 文件中引用的 $(drive) 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "需要授权来卸载由其他用户挂载的 $(drive) " @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "需要授权来卸载由其他用户挂载的 $(drive) " #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "更改 $(drive) 的文件系统标签需要身份验证" @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "更改 $(drive) 的文件系统标签需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "改变 $(drive) 上文件系统大小需要身份验证" @@ -964,7 +977,7 @@ msgstr "改变 $(drive) 上文件系统大小需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "修复 $(drive) 的文件系统需要身份验证" @@ -973,7 +986,7 @@ msgstr "修复 $(drive) 的文件系统需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "检查 $(drive) 上文件系统需要身份验证" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "检查 $(drive) 上文件系统需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "改变 $(drive) 上文件系统所有者需要身份验证" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "改变 $(drive) 上文件系统所有者需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "删除回环设备 $(drive) 需要身份验证" @@ -1003,7 +1016,7 @@ msgstr "删除回环设备 $(drive) 需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "修改回环设备 $(drive) 需要身份验证" @@ -1017,35 +1030,35 @@ msgstr "创建 RAID 阵列需要身份验证" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "启动 RAID 阵列需要身份验证" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "停止 RAID 阵列需要身份验证" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "从 RAID 阵列中移除设备需要身份验证" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "向 RAID 阵列添加设备需要身份验证" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1054,12 +1067,12 @@ msgstr "配置 RAID 阵列上的 write-intent 位图需要身份验证" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "启动/停止 RAID 阵列的数据清理需要身份验证" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "删除 RAID 阵列时需要身份验证" @@ -1068,7 +1081,7 @@ msgstr "删除 RAID 阵列时需要身份验证" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "修改设备 $(drive) 上的分区需要身份验证" @@ -1110,14 +1123,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "可启动" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "系统" @@ -1125,105 +1138,105 @@ msgstr "系统" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "旧式 BIOS 可启动" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "只读" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "不自动挂载" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1231,62 +1244,62 @@ msgstr "%s (%s 字节)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 字节)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "记忆棒" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SD卡" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD 大容量" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "软盘" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "闪存" @@ -1294,7 +1307,7 @@ msgstr "闪存" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD光盘" @@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr "CD光盘" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD 光盘" @@ -1310,7 +1323,7 @@ msgstr "DVD 光盘" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "蓝光光盘" @@ -1318,322 +1331,332 @@ msgstr "蓝光光盘" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD 光盘" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12位版本)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16位版本)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32位版本)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Ext 日志(版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Ext 日志" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Swap (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 物理卷(%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 物理卷" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID 成员(版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID 成员" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS 设备(ZPool 版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS 设备" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "Intel 快速存储技术 RAID 成员(版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Intel RSTe RAID 成员(%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Intel快速存储技术 RAID 成员" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Intel RSTe RAID 成员" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS 加密(版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS 加密" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS 卷成员(版本 %s)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS 成员(v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS 卷成员" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS 成员" @@ -1641,7 +1664,7 @@ msgstr "VMFS 成员" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1649,388 +1672,388 @@ msgstr "未知(%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "未知(%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "主引导记录" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID 分区表" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple 分区映射" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "常规" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "其他" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR 分区方案" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI 系统" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS 启动区" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "扩展引导分区" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Linux 根分区 (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "Linux 根分区 (x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Linux 用户目录分区" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Linux 服务器数据分区" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux 文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux 保留区" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "基础数据" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft 保留区" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM 元数据" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM 数据" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows 还原环境" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (离线)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple 启动区" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple 标识区" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Apple TV 恢复区" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple 内核存储" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX 数据区" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX 服务区" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD 启动区" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD 数据区" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris 启动区" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Solaris Root" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris Backup" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris 替换扇区" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris 保留区" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris 保留区(2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris 保留区(3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris 保留区(4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris 保留区(5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD Swap" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD 联结区" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD 加密区" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "ChromeOS 固件" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "ChromeOS 内核" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "ChromeOS 根文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "ChromeOS 保留区" @@ -2038,399 +2061,399 @@ msgstr "ChromeOS 保留区" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Intel FFS 保留" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple 分区映射" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "空" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Driver 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS 文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "扩展" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux 扩展" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID 自动" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 Ext d (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "隐藏 FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "隐藏 FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "隐藏 FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "隐藏 HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "隐藏 W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "隐藏 W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "隐藏 W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq 诊断" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "休眠" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris 启动区" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART 自检" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "弹出媒体" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "解锁设备" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "锁定设备" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "修改加密设备" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "启动交换设备" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "停止交换设备" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "正在检查文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "挂载文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "卸载文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "修改文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "正在重新定义文件系统大小" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "擦除设备" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "创建文件系统" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "设置回环设备" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "修改分区" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "删除分区" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "创建分区" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "清理" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA 安全擦除" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA 增强安全擦除" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "停止 RAID 阵列" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "启动 RAID 阵列" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "将设备标志为有错误" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "从阵列中移除设备" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "将设备添加到阵列" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "设置 Write-Intent 位图" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "创建 RAID 阵列" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f57209d63f..083646c219 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Peter Pan , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks 2.8.4\n" +"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Peter Pan \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n" @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "管理 Bcache" msgid "Authentication is required to manage Bcache" msgstr "要管理 Bcache 需要先核對身分" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:269 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308 msgid "Authentication is required to destroy bcache device." msgstr "要破壞 bcache 裝置需要先核對身分" -#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:325 +#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367 msgid "Authentication is required to set mode of bcache device." msgstr "修改 bcache 裝置模式需要先核對身分" -#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:248 +#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238 msgid "Authentication is required to create bcache device." msgstr "建立 bcache 裝置需要先核對身分" @@ -377,33 +377,33 @@ msgstr "管理 BTRFS" msgid "Authentication is required to manage BTRFS" msgstr "要管理 RAID 陣列需要先核對身分" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:329 -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:595 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622 #, fuzzy msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume" msgstr "要取消工作需要先核對身分" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:453 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add the device to the volume" msgstr "要在 RAID 陣列添加裝置需要先核對身分" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:663 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new snapshot" msgstr "要建立 RAID 陣列需要先核對身分" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:722 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753 #, fuzzy msgid "Authentication is required to check and repair the volume" msgstr "要重新掃描裝置需要先核對身分" -#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:776 +#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize the volume" msgstr "要退出媒體需要先核對身分" -#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:209 +#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a new volume" msgstr "要重新掃描裝置需要先核對身分" @@ -417,57 +417,57 @@ msgid "Authentication is required to manage iSCSI" msgstr "" #: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:759 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout" msgstr "要格式化 $(drive) 需要先核對身分" -#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:169 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:784 +#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702 #, c-format msgid "Logout failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:415 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358 #, fuzzy msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name" msgstr "要管理 RAID 陣列需要先核對身分" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:424 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367 msgid "Empty initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:466 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409 msgid "Error parsing the iSCSI initiator name" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:470 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413 #, c-format msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: " msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:552 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover targets" msgstr "要關掉碟機需要先核對身分" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:576 -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:625 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557 #, c-format msgid "Discovery failed: %s" msgstr "" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:610 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545 #, fuzzy msgid "Authentication is required to discover firmware targets" msgstr "要關掉碟機需要先核對身分" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:665 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596 #, fuzzy msgid "Authentication is required to perform iSCSI login" msgstr "要關掉碟機需要先核對身分" -#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:690 +#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "" @@ -480,90 +480,103 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage LVM" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:441 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442 msgid "Authentication is required to delete a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:563 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566 msgid "Authentication is required to rename a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:625 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628 #, fuzzy msgid "Authentication is required to resize a logical volume" msgstr "要重新掃描裝置需要先核對身分" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:719 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722 msgid "Authentication is required to activate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:787 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790 msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:854 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857 msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:911 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:974 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977 msgid "LVMCache not enabled at compile time." msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:925 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928 #, fuzzy msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "要開啟裝置需要先核對身分" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:947 -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1010 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013 #, c-format msgid "Error converting volume: %s" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:988 +#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991 #, fuzzy msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV" msgstr "要關掉碟機需要先核對身分" -#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:241 +#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259 msgid "Authentication is required to create a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:301 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247 +msgid "" +"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323 +msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" +msgstr "" + +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:407 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:517 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:615 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:624 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:835 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:841 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "要建立 $(drive) 分割區需要先核對身分" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868 #, fuzzy msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "要建立 $(drive) 分割區需要先核對身分" +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874 +msgid "Authentication is required to create a VDO volume" +msgstr "" + #: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16 msgid "Manage disk drive LED" msgstr "" @@ -580,56 +593,56 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to manage VDO" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:359 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379 msgid "" "Authentication is required to change the write policy of the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:410 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430 msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:459 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479 msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:460 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480 msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:509 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529 msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:510 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530 msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:558 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578 msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:605 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625 msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:653 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673 msgid "Authentication is required to remove the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:688 +#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708 msgid "Authentication is required to stop the VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:247 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245 msgid "Authentication is required to create a new VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:363 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364 msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume" msgstr "" -#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:403 +#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407 msgid "Authentication is required to start VDO volume" msgstr "" @@ -643,22 +656,22 @@ msgstr "管理 RAID 陣列" msgid "Authentication is required to manage zRAM" msgstr "要管理 RAID 陣列需要先核對身分" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:391 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383 #, fuzzy msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module" msgstr "要取消工作需要先核對身分" -#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:486 +#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479 #, fuzzy msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module" msgstr "要開啟裝置需要先核對身分" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:281 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321 #, fuzzy msgid "Authentication is required to enable zRAM device" msgstr "要開啟裝置需要先核對身分" -#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:382 +#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425 #, fuzzy msgid "Authentication is required to disable zRAM device" msgstr "要修改裝置需要先核對身分" @@ -666,41 +679,41 @@ msgstr "要修改裝置需要先核對身分" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#: src/udiskslinuxblock.c:1323 +#: src/udiskslinuxblock.c:1328 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "要讀取系統層級密語需要先核對身分" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:1998 +#: src/udiskslinuxblock.c:2007 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "要在 /etc/fstab 檔案添加項目需要先核對身分" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2016 +#: src/udiskslinuxblock.c:2026 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "要在 /etc/crypttab 檔案添加項目需要先核對身分" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2075 +#: src/udiskslinuxblock.c:2086 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "要在 /etc/fstab 檔案移除項目需要先核對身分" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2093 +#: src/udiskslinuxblock.c:2105 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "要在 /etc/crypttab 檔案移除項目需要先核對身分" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2165 +#: src/udiskslinuxblock.c:2178 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "要修改 /etc/fstab 檔案需要先核對身分" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2183 +#: src/udiskslinuxblock.c:2197 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "要修改 /etc/crypttab 檔案需要先核對身分" @@ -715,7 +728,7 @@ msgstr "要修改 /etc/crypttab 檔案需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3030 src/udiskslinuxdriveata.c:2246 +#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "要徹底清除 $(drive) 碟機需要先核對身分" @@ -725,11 +738,11 @@ msgstr "要徹底清除 $(drive) 碟機需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3042 +#: src/udiskslinuxblock.c:3071 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "要格式化 $(drive) 需要先核對身分" -#: src/udiskslinuxblock.c:3084 src/udiskslinuxmdraid.c:1529 +#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "" @@ -738,7 +751,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3584 +#: src/udiskslinuxblock.c:3629 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "要開啟 $(drive) 以供讀取需要先核對身分" @@ -747,7 +760,7 @@ msgstr "要開啟 $(drive) 以供讀取需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3646 +#: src/udiskslinuxblock.c:3700 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "要開啟 $(drive) 以供寫入需要先核對身分" @@ -756,7 +769,7 @@ msgstr "要開啟 $(drive) 以供寫入需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3711 +#: src/udiskslinuxblock.c:3774 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "要開啟 $(drive) 以評測效能需要先核對身分" @@ -765,7 +778,7 @@ msgstr "要開啟 $(drive) 以評測效能需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3785 +#: src/udiskslinuxblock.c:3857 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "" @@ -774,7 +787,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxblock.c:3838 +#: src/udiskslinuxblock.c:3914 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "要重新掃描 $(drive) 需要先核對身分" @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "要重新掃描 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1014 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1023 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "要退出 $(drive) 需要先核對身分" @@ -792,7 +805,7 @@ msgstr "要退出 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1102 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1111 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "要設定 $(drive) 需要先核對身分" @@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "要設定 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdrive.c:1418 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1426 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "要關掉 $(drive) 需要先核對身分" @@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "要關掉 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:819 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:821 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "要更新 $(drive) 的 SMART 資料需要先核對身分" @@ -819,7 +832,7 @@ msgstr "要更新 $(drive) 的 SMART 資料需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:830 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:832 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "要在 $(drive) 由 blob 設定 SMART 資料需要先核對身分" @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "要在 $(drive) 由 blob 設定 SMART 資料需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:964 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:966 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "要中止 $(drive) 的 SMART 自我檢測需要先核對身分" @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "要中止 $(drive) 的 SMART 自我檢測需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1212 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "要啟動 $(drive) 的 SMART 自我檢測需要先核對身分" @@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "要啟動 $(drive) 的 SMART 自我檢測需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1301 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "要檢查 $(drive) 的電力狀態需要先核對身分" @@ -856,11 +869,11 @@ msgstr "要檢查 $(drive) 的電力狀態需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1404 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "要將 $(drive) 由待命模式喚醒需要先核對身分" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1405 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "要將 $(drive) 設為待命模式需要先核對身分" @@ -869,7 +882,7 @@ msgstr "要將 $(drive) 設為待命模式需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2331 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" msgstr "要啟動 $(drive) 的 SMART 需要先核對身分" @@ -878,7 +891,7 @@ msgstr "要啟動 $(drive) 的 SMART 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2341 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" msgstr "要停用 $(drive) 的 SMART 需要先核對身分" @@ -887,7 +900,7 @@ msgstr "要停用 $(drive) 的 SMART 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:488 src/udiskslinuxencrypted.c:909 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" msgstr "要解鎖加密裝置 $(drive) 需要先核對身分" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr "要解鎖加密裝置 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:746 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:771 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" @@ -908,7 +921,7 @@ msgstr "要鎖定由其他使用者解鎖的加密裝置 $(drive) 需要先核 #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxencrypted.c:1034 +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093 msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)" msgstr "" @@ -917,7 +930,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1399 src/udiskslinuxfilesystem.c:1577 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "要掛載 $(drive) 需要先核對身分" @@ -930,7 +943,7 @@ msgstr "要掛載 $(drive) 需要先核對身分" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1485 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -945,7 +958,7 @@ msgstr "要掛載在 /etc/fstab 檔案指明的 $(drive) 需要先核對身分" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1860 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "要卸載在 /etc/fstab 檔案指明的 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1907 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "要卸載由其他使用者掛載的 $(drive) 需要先核對身分" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "要卸載由其他使用者掛載的 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2100 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "要變更 $(drive) 的檔案系統標籤需要先核對身分" @@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "要變更 $(drive) 的檔案系統標籤需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2279 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2440 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1986 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2597 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2154 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2738 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2306 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1013,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:250 +#: src/udiskslinuxloop.c:253 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" msgstr "要刪除迴圈裝置 $(drive) 需要先核對身分" @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "要刪除迴圈裝置 $(drive) 需要先核對身分" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxloop.c:339 +#: src/udiskslinuxloop.c:346 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" msgstr "要修改迴圈裝置 $(drive) 需要先核對身分" @@ -1037,35 +1050,35 @@ msgstr "要建立 RAID 陣列需要先核對身分" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:646 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:629 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "要啟動 RAID 陣列需要先核對身分" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:812 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:795 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "要停止 RAID 陣列需要先核對身分" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1035 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1018 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "要自 RAID 陣列移除裝置需要先核對身分" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1186 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1169 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "要在 RAID 陣列添加裝置需要先核對身分" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1305 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1288 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1074,12 +1087,12 @@ msgstr "要在 RAID 陣列設定 write-intent bitmap 需要先核對身分" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1424 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1407 msgid "" "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "要開始/停止 RAID 陣列的資料洗擦(data scrubbing)要先核對身分" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1510 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "" @@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#: src/udiskslinuxpartition.c:149 +#: src/udiskslinuxpartition.c:150 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" msgstr "要修改 $(drive) 裝置的分割區需要先核對身分" @@ -1130,14 +1143,14 @@ msgstr "" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition -#: udisks/udisksclient.c:1061 +#: udisks/udisksclient.c:1179 msgctxt "dos-part-flag" msgid "Bootable" msgstr "可開機" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1071 +#: udisks/udisksclient.c:1189 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" msgstr "系統" @@ -1145,105 +1158,105 @@ msgstr "系統" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1078 +#: udisks/udisksclient.c:1196 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" msgstr "舊式 BIOS 可開機" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1085 +#: udisks/udisksclient.c:1203 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" msgstr "唯讀" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1092 +#: udisks/udisksclient.c:1210 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" msgstr "隱藏的" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#: udisks/udisksclient.c:1099 +#: udisks/udisksclient.c:1217 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" msgstr "無自動掛載" #. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of #. flags -#: udisks/udisksclient.c:1112 +#: udisks/udisksclient.c:1230 #, c-format msgctxt "partition-info" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. Translators: The Partition info when unknown -#: udisks/udisksclient.c:1123 +#: udisks/udisksclient.c:1241 msgctxt "partition-info" msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1595 +#: udisks/udisksclient.c:1713 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1601 +#: udisks/udisksclient.c:1719 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1607 +#: udisks/udisksclient.c:1725 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1613 +#: udisks/udisksclient.c:1731 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1638 +#: udisks/udisksclient.c:1756 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1644 +#: udisks/udisksclient.c:1762 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1650 +#: udisks/udisksclient.c:1768 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or #. not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1656 +#: udisks/udisksclient.c:1774 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1699 +#: udisks/udisksclient.c:1817 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1251,62 +1264,62 @@ msgstr "%s (%s 位元組)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#: udisks/udisksclient.c:1709 +#: udisks/udisksclient.c:1827 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 位元組)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1770 +#: udisks/udisksclient.c:1888 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CF 卡" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1775 +#: udisks/udisksclient.c:1893 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1780 +#: udisks/udisksclient.c:1898 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1785 +#: udisks/udisksclient.c:1903 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SD 卡" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1790 +#: udisks/udisksclient.c:1908 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SDHC 卡" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1795 +#: udisks/udisksclient.c:1913 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "軟碟" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1800 +#: udisks/udisksclient.c:1918 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1805 +#: udisks/udisksclient.c:1923 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1810 +#: udisks/udisksclient.c:1928 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "" @@ -1314,7 +1327,7 @@ msgstr "" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1844 +#: udisks/udisksclient.c:1962 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1322,7 +1335,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1853 +#: udisks/udisksclient.c:1971 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1330,7 +1343,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1862 +#: udisks/udisksclient.c:1980 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-Ray" @@ -1338,322 +1351,332 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#: udisks/udisksclient.c:1871 +#: udisks/udisksclient.c:1989 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: udisks/udisksclient.c:1892 +#: udisks/udisksclient.c:2010 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (12位元版本)" -#: udisks/udisksclient.c:1892 udisks/udisksclient.c:1893 -#: udisks/udisksclient.c:1894 udisks/udisksclient.c:1895 -#: udisks/udisksclient.c:1896 +#: udisks/udisksclient.c:2010 udisks/udisksclient.c:2011 +#: udisks/udisksclient.c:2012 udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2014 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:1893 +#: udisks/udisksclient.c:2011 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (16位元版本)" -#: udisks/udisksclient.c:1894 +#: udisks/udisksclient.c:2012 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (32位元版本)" -#: udisks/udisksclient.c:1895 +#: udisks/udisksclient.c:2013 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 +#: udisks/udisksclient.c:2015 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1897 udisks/udisksclient.c:1898 +#: udisks/udisksclient.c:2015 udisks/udisksclient.c:2016 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:1899 +#: udisks/udisksclient.c:2017 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:1900 +#: udisks/udisksclient.c:2018 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:1901 +#: udisks/udisksclient.c:2019 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1902 +#: udisks/udisksclient.c:2020 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "Ext2 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1902 udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:2020 udisks/udisksclient.c:2021 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: udisks/udisksclient.c:1904 +#: udisks/udisksclient.c:2022 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "Ext3 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1904 udisks/udisksclient.c:1905 +#: udisks/udisksclient.c:2022 udisks/udisksclient.c:2023 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: udisks/udisksclient.c:1906 +#: udisks/udisksclient.c:2024 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "Ext4 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1906 udisks/udisksclient.c:1907 +#: udisks/udisksclient.c:2024 udisks/udisksclient.c:2025 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:2026 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Journal for Ext (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1908 udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:1909 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1910 +#: udisks/udisksclient.c:2028 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1910 udisks/udisksclient.c:1911 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:2031 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "Btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:1914 +#: udisks/udisksclient.c:2032 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1914 udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2032 udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO9660" -#: udisks/udisksclient.c:1915 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:1916 +#: udisks/udisksclient.c:2034 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1916 udisks/udisksclient.c:1917 +#: udisks/udisksclient.c:2034 udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:1918 udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:1919 +#: udisks/udisksclient.c:2037 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "置換區 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1920 udisks/udisksclient.c:1921 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "置換區" -#: udisks/udisksclient.c:1922 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "LVM2 實體卷冊 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1922 udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "LVM2 PV" -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "LVM2 實體卷冊" -#: udisks/udisksclient.c:1924 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Linux RAID 成員 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1924 udisks/udisksclient.c:1925 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Linux RAID 成員" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "ZFS 裝置 (ZPool 第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1926 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "ZFS 裝置" -#: udisks/udisksclient.c:1927 +#: udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:2046 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1929 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1930 +#: udisks/udisksclient.c:2048 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1931 +#: udisks/udisksclient.c:2049 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "LUKS 加密 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1931 udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:1932 +#: udisks/udisksclient.c:2050 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "LUKS 加密" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker Encryption" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2052 +msgctxt "fs-type" +msgid "BitLocker" +msgstr "" + +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1934 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1935 +#: udisks/udisksclient.c:2054 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "VMFS 卷冊成員 (第 %s 版)" -#: udisks/udisksclient.c:1936 +#: udisks/udisksclient.c:2055 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "VMFS 成員 (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "VMFS 卷冊成員" -#: udisks/udisksclient.c:1937 +#: udisks/udisksclient.c:2056 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "VMFS 成員" @@ -1661,7 +1684,7 @@ msgstr "VMFS 成員" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#: udisks/udisksclient.c:2013 +#: udisks/udisksclient.c:2132 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1669,388 +1692,388 @@ msgstr "不明 (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#: udisks/udisksclient.c:2022 +#: udisks/udisksclient.c:2141 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" msgstr "不明 (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2147 udisks/udisksclient.c:2161 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2178 msgid "Master Boot Record" msgstr "主開機紀錄(MBR)" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2180 msgid "GUID Partition Table" msgstr "GUID 分割表" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2182 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple 分割表" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2106 udisks/udisksclient.c:2111 +#: udisks/udisksclient.c:2225 udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "一般" -#: udisks/udisksclient.c:2107 udisks/udisksclient.c:2112 +#: udisks/udisksclient.c:2226 udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2108 udisks/udisksclient.c:2113 -#: udisks/udisksclient.c:2118 +#: udisks/udisksclient.c:2227 udisks/udisksclient.c:2232 +#: udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2109 udisks/udisksclient.c:2115 +#: udisks/udisksclient.c:2228 udisks/udisksclient.c:2234 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "其他" -#: udisks/udisksclient.c:2114 udisks/udisksclient.c:2117 +#: udisks/udisksclient.c:2233 udisks/udisksclient.c:2236 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2205 +#: udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "MBR 分割表" -#: udisks/udisksclient.c:2206 +#: udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "EFI 系統" -#: udisks/udisksclient.c:2207 +#: udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS 開機區" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2209 +#: udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2211 +#: udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "" #. Discoverable Linux Partitions, see #. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: udisks/udisksclient.c:2213 +#: udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2214 +#: udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86_64)" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2215 +#: udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2216 +#: udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2218 +#: udisks/udisksclient.c:2338 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux 置換區" -#: udisks/udisksclient.c:2219 +#: udisks/udisksclient.c:2339 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "Linux 檔案系統" -#: udisks/udisksclient.c:2220 +#: udisks/udisksclient.c:2340 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2221 udisks/udisksclient.c:2307 +#: udisks/udisksclient.c:2341 udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: udisks/udisksclient.c:2222 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux 保留區" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2224 +#: udisks/udisksclient.c:2344 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "基本資料" -#: udisks/udisksclient.c:2225 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft 保留區" -#: udisks/udisksclient.c:2226 +#: udisks/udisksclient.c:2346 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM 元資料" -#: udisks/udisksclient.c:2227 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM 資料" -#: udisks/udisksclient.c:2228 +#: udisks/udisksclient.c:2348 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Microsoft Windows 救機環境" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2230 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2231 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2232 udisks/udisksclient.c:2286 +#: udisks/udisksclient.c:2352 udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2233 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2234 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2235 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (離線)" -#: udisks/udisksclient.c:2236 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Apple 開機區" -#: udisks/udisksclient.c:2237 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Apple 標籤" -#: udisks/udisksclient.c:2238 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2239 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Apple 核心儲存裝置" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2241 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX 資料" -#: udisks/udisksclient.c:2242 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "HP-UX 服務" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2244 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "FreeBSD 開機區" -#: udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "FreeBSD 資料" -#: udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "FreeBSD 置換區" -#: udisks/udisksclient.c:2247 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Solaris 開機區" -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2253 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Solaris 置換區" -#: udisks/udisksclient.c:2254 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Solaris 備份區" -#: udisks/udisksclient.c:2255 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2256 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: udisks/udisksclient.c:2257 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: udisks/udisksclient.c:2258 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2259 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris 保留區" -#: udisks/udisksclient.c:2260 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris 保留區 (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2261 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris 保留區 (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2262 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris 保留區 (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2263 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris 保留區 (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2265 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "NetBSD 置換區" -#: udisks/udisksclient.c:2266 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: udisks/udisksclient.c:2267 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: udisks/udisksclient.c:2268 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2269 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2270 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD 加密區" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2272 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMWare VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2273 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "VMWare vmkcore" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design- #. docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2275 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2276 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2277 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2278 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "" @@ -2058,399 +2081,399 @@ msgstr "" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2282 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2287 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2288 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Apple 分割表" -#: udisks/udisksclient.c:2289 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "未用" -#: udisks/udisksclient.c:2290 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "空白" -#: udisks/udisksclient.c:2291 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "驅動程式" -#: udisks/udisksclient.c:2292 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "驅動程式 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2293 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "ProDOS 檔案系統" -#: udisks/udisksclient.c:2294 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: udisks/udisksclient.c:2295 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: udisks/udisksclient.c:2296 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: udisks/udisksclient.c:2297 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2298 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2301 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "延伸分割區" -#: udisks/udisksclient.c:2302 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2303 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2304 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux 置換區" -#: udisks/udisksclient.c:2305 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2306 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Linux 延伸區" -#: udisks/udisksclient.c:2308 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID 自動" -#: udisks/udisksclient.c:2309 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2310 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2311 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2312 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2313 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2314 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2315 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2316 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 延伸區 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2317 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "隱藏的 FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2318 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "隱藏的 FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2319 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "隱藏的 FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2320 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "隱藏的 HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2321 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "隱藏的 W95 FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2322 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "隱藏的 W95 FAT32 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2323 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "隱藏的 W95 FAT16 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2324 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2325 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2326 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2327 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2328 udisks/udisksclient.c:2329 +#: udisks/udisksclient.c:2448 udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "休眠資料區" -#: udisks/udisksclient.c:2330 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2331 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2332 udisks/udisksclient.c:2333 +#: udisks/udisksclient.c:2452 udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2334 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris 開機區" -#: udisks/udisksclient.c:2335 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2336 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: udisks/udisksclient.c:2337 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2600 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "SMART 自我檢測" -#: udisks/udisksclient.c:2479 +#: udisks/udisksclient.c:2601 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "退出媒體" -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2602 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "解鎖裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2603 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "鎖定裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2482 +#: udisks/udisksclient.c:2604 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "修改加密裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2605 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2606 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "啟動置換裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2607 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "停止置換裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2608 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2609 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2610 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "掛載檔案系統" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2611 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "卸載檔案系統" -#: udisks/udisksclient.c:2490 +#: udisks/udisksclient.c:2612 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "修改檔案系統" -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2613 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2614 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "" -#: udisks/udisksclient.c:2493 +#: udisks/udisksclient.c:2615 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "清除裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2616 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "建立檔案系統" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2617 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "設置迴圈裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2618 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "修改分割區" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2619 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "刪除分割區" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2620 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "建立分割區" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2621 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "清理" -#: udisks/udisksclient.c:2500 +#: udisks/udisksclient.c:2622 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "ATA 徹底清除" -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2623 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "ATA 增強式徹底清除" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2624 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "停止 RAID 陣列" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2625 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "啟動 RAID 陣列" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2626 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "將裝置標為「壞掉」" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2627 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "自陣列移除裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2628 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "為陣列添加裝置" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2629 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "設定 Write-Intent Bitmap" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2630 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "建立 RAID 陣列" -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2637 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)"