forked from TortoiseGit/translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Tortoise_tr.po
11380 lines (8839 loc) · 238 KB
/
Tortoise_tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of TortoiseGit
# Copyright (C) 2008-2014 the TortoiseGit team
#
# This file is distributed under the same license as TortoiseGit
#
# Translators:
# berte <[email protected]>, 2012
# berte <[email protected]>, 2012
# Can Berkol <[email protected]>, 2013
# Can Berkol <[email protected]>, 2013
# Ekrem KAYA <[email protected]>, 2012-2013
# Ekrem KAYA <[email protected]>, 2012
# Ertan Tike <[email protected]>, 2013
# Ertan Tike <[email protected]>, 2013
# Ozan Tunca <[email protected]>, 2013
# Ozan Tunca <[email protected]>, 2013
# Sven Strickroth <[email protected]>, 2012-2013
# Tahir <[email protected]>, 2013
# Tahir <[email protected]>, 2013
# Ekrem KAYA <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/tortoisegit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Sven Strickroth <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/tortoisegit/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Resource IDs: (188)
# msgid/msgstr fields for Accelerator keys
# Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
# ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
# V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
# A = Alt key (or blank if not used)
# C = Ctrl key (or blank if not used)
# S = Shift key (or blank if not used)
# X = upper case character
# e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
# ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
# updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
# ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
# If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
#, c-format
msgid "! %d"
msgstr "! %d"
#. Resource IDs: (1262)
msgid "# authors shown individually:"
msgstr "# yazarların bireysel gösterimi:"
#. Resource IDs: (357)
#, c-format
msgid "%.2f MBytes transferred"
msgstr "%.2f MByte yollandı"
#. Resource IDs: (357)
#, c-format
msgid "%.2f kBytes/s"
msgstr "%.2f kByte/sn"
#. Resource IDs: (3868)
#, c-format
msgid "%1 contained an unexpected object."
msgstr "%1 beklenmeyen bir öğe içeriyor."
#. Resource IDs: (3867)
#, c-format
msgid "%1 contains an incorrect path."
msgstr "%1 hatalı bir yol içeriyor."
#. Resource IDs: (3868)
#, c-format
msgid "%1 contains an incorrect schema."
msgstr "%1 hatalı bir şema içeriyor."
#. Resource IDs: (3868)
#, c-format
msgid "%1 has a bad format."
msgstr "%1 hatalı bir biçime sahip."
#. Resource IDs: (3867)
#, c-format
msgid "%1 was not found."
msgstr "%1 bulunamadı."
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Day ago"
msgstr "%1!d! gün önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Days ago"
msgstr "%1!d! gün önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Hour ago"
msgstr "%1!d! saat önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Hours ago"
msgstr "%1!d! saat önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Minute ago"
msgstr "%1!d! dakika önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Month ago"
msgstr "%1!d! ay önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Months ago"
msgstr "%1!d! ay önce"
#. Resource IDs: (602)
#, c-format
msgid "%1!d! Second ago"
msgstr "%1!d! saniye önce"
#. Resource IDs: (602)
#, c-format
msgid "%1!d! Seconds ago"
msgstr "%1!d! saniye önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Week ago"
msgstr "%1!d! hafta önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Weeks ago"
msgstr "%1!d! hafta önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Year ago"
msgstr "%1!d! yıl önce"
#. Resource IDs: (601)
#, c-format
msgid "%1!d! Years ago"
msgstr "%1!d! yıl önce"
#. Resource IDs: (90)
#, c-format
msgid "%1!d! items selected"
msgstr ""
#. Resource IDs: (602)
#, c-format
msgid "%1!d! minutes ago"
msgstr "%1!d! dakika önce"
#. Resource IDs: (90)
#, c-format
msgid "%1!s!"
msgstr ""
#. Resource IDs: (90)
#, c-format
msgid ""
"%1!s!\r\n"
"Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
msgstr ""
#. Resource IDs: (90)
#, c-format
msgid ""
"%1!s!\r\n"
"Size %2!s!"
msgstr ""
#. Resource IDs: (3860)
#, c-format
msgid ""
"%1: %2\n"
"Continue running script?"
msgstr "%1: %2\nBetiğin çalışmasına devam edilsin mi ?"
#. Resource IDs: (3859)
#, c-format
msgid ""
"%1\n"
"Cannot find this file.\n"
"Verify that the correct path and file name are given."
msgstr "%1\nDosya bulunamadı.\nDosya ismi ya da yolunun doğru olduğundan emin olun."
#. Resource IDs: (91)
#, c-format
msgid "%HOME%/gitconfig or %XDGHOME%/gitconfig"
msgstr ""
#. Resource IDs: (357)
#, c-format
msgid "%I64d Bytes transferred"
msgstr "%I64d Byte aktarıldı"
#. Resource IDs: (357)
#, c-format
msgid "%I64d kBytes transferred"
msgstr "%I64d kByte aktarıldı"
#. Resource IDs: (75)
#, c-format
msgid "%d commits ahead \"%s\""
msgstr "%d commits ahead \"%s\""
#. Resource IDs: (1256)
#, c-format
msgid "%d files changed"
msgstr "%d dosya değiştirildi"
#. Resource IDs: (65)
#, c-format
msgid "%d files removed."
msgstr "%d dosya silindi."
#. Resource IDs: (69)
#, c-format
msgid "%d files reverted to %s."
msgstr "%d dosya %s şekline döndürüldü."
#. Resource IDs: (169)
#, c-format
msgid "%d files selected, %d files total"
msgstr "%d dosya seçildi, toplam %d dosya"
#. Resource IDs: (246)
#, c-format
msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
msgstr "Her (%d %%) için en az %d gönderim yapan %d en aktif yazarlar"
#. Resource IDs: (8)
#, c-format
msgid ""
"%i%% alpha\n"
"click to toggle alpha\n"
"double click to automatically toggle alpha"
msgstr "%i%% alfa\nalfayı değiştirmek için tıklayın\nalfayı otomatik olarak değiştirmek için çift tıklayın"
#. Resource IDs: (357)
#, c-format
msgid "%ld Bytes/s"
msgstr "%ld Byte/sn"
#. Resource IDs: (226)
#, c-format
msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
msgstr "%ld dakika ve %ld saniye"
#. Resource IDs: (7)
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld / %ld"
#. Resource IDs: (226)
#, c-format
msgid "%s - at revision: %d"
msgstr "%s - uyarlama: %d"
#. Resource IDs: (3887)
#, c-format
msgid "%s [Recovered]"
msgstr ""
#. Resource IDs: (226)
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s içinde %s"
#. Resource IDs: (87)
#, c-format
msgid "%s requires Git >= %s"
msgstr ""
#. Resource IDs: (357)
#, c-format
msgid "%s, at %s"
msgstr "%s, de %s"
#. Resource IDs: (151)
#, c-format
msgid "%s: Working Tree"
msgstr "%s: Çalışma Ağacı"
#. Resource IDs: (145)
#, c-format
msgid "%s\\Export (%d) of %s"
msgstr "%s\\\\Dışarı Aktar (%d) / %s"
#. Resource IDs: (145)
#, c-format
msgid "%s\\Export of %s"
msgstr "%s\\Dışarı Aktar %s"
#. Resource IDs: (3850)
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr "%s\n%s"
#. Resource IDs: (376)
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Could not be cleanly patched."
msgstr ""
#. Resource IDs: (145)
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Do you want to remove it anyway?"
msgstr "%s\nNe olursa olsun silmek istiyor musunuz?"
#. Resource IDs: (69)
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is a directory, not a file!\n"
"TortoiseGitMerge can't diff directories."
msgstr ""
#. Resource IDs: (16923)
msgid "&..."
msgstr "&..."
#. Resource IDs: (1656)
msgid "&3 way merge"
msgstr "&3 yollu birleştirme"
#. Resource IDs: (57664)
msgid "&About TortoiseGitBlame..."
msgstr "&TortoiseGitBlame Hakkında..."
#. Resource IDs: (57664)
msgid "&About TortoiseGitMerge..."
msgstr ""
#. Resource IDs: (16920)
msgid "&Activate"
msgstr "&Etkin kıl"
#. Resource IDs: (1382)
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#. Resource IDs: (17075)
msgid "&Add >>"
msgstr "&Ekle >>"
#. Resource IDs: (1505)
msgid "&Add Filter"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1382)
msgid "&Add New/Save"
msgstr "&Yeni ekle/Kaydet"
#. Resource IDs: (68)
msgid "&Add it"
msgstr "&Ekle"
#. Resource IDs: (1064)
msgid "&Add or Remove Buttons"
msgstr "&Buton ekle ya da sil"
#. Resource IDs: (8, 1098)
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#. Resource IDs: (1090, 1093)
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Gelişmiş..."
#. Resource IDs: (1701)
msgid "&All"
msgstr "&Hepsi"
#. Resource IDs: (3936)
msgid "&All Branches"
msgstr "&Tüm Dallar"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Application Look"
msgstr "&Uygukana Bakışı"
#. Resource IDs: (1613)
msgid "&Apply Patch"
msgstr "&Yama Oluştur"
#. Resource IDs: (1013)
msgid "&Apply unified diff"
msgstr "&Birleşik fark uygula"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Arguments:"
msgstr "&Değiştirgeler:"
#. Resource IDs: (16645)
msgid "&Assign"
msgstr "&Atama"
#. Resource IDs: (16633)
msgid "&Associate double-click event with:"
msgstr "&Çift-tıklama ile ilişkilendirilecek olay:"
#. Resource IDs: (1066)
msgid "&Auto Hide"
msgstr "&Otomatik Gizle"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1505)
msgid "&Autoload Putty Key"
msgstr "&Putty Anahtarını otomatik yükle"
#. Resource IDs: (1015)
msgid "&Backup original file"
msgstr "&Esas dosyanın yedeğini al"
#. Resource IDs: (13)
msgid "&Blame"
msgstr "&Kusurlu"
#. Resource IDs: (1254)
msgid "&Blame changes"
msgstr "&Kusurlu değişiklikler"
#. Resource IDs: (322, 1252)
msgid "&Blame revisions"
msgstr "&Kusurlu uyarlamalar"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Blue:"
msgstr "&Mavi:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Border:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1512)
msgid "&Branch"
msgstr "&Dal"
#. Resource IDs: (4566)
msgid "&Branch:"
msgstr "&Dal:"
#. Resource IDs: (1382)
msgid "&Browse Dir"
msgstr "&Klasöre gözat"
#. Resource IDs: (1251)
msgid "&Browse repository"
msgstr "&Depoya gözat"
#. Resource IDs: (1001, 1009)
msgid "&Browse..."
msgstr "&Gözat..."
#. Resource IDs: (16913)
msgid "&Button Appearance..."
msgstr "&Buton Görünüşü..."
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Button text:"
msgstr "&Buton yazısı:"
#. Resource IDs: (1051)
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. Resource IDs: (2)
msgid "&Cancel"
msgstr "&İptal"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Categories:"
msgstr "&Kategoriler:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategori:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Choose commands from:"
msgstr "&Komutlarından seç:"
#. Resource IDs: (8)
msgid "&Clean up..."
msgstr "&Temizle..."
#. Resource IDs: (57632)
msgid "&Clear"
msgstr "&Temizle"
#. Resource IDs: (1686)
msgid "&Clear stash"
msgstr "&Zulayı temizle"
#. Resource IDs: (1, 58112)
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
#. Resource IDs: (16922)
msgid "&Close Window(s)"
msgstr "&Pencere"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Command:"
msgstr "&Komut:"
#. Resource IDs: (1625)
msgid "&Commit"
msgstr "&Teslim et"
#. Resource IDs: (355)
msgid "&Commit submodule..."
msgstr ""
#. Resource IDs: (68)
msgid "&Commit w/o"
msgstr ""
#. Resource IDs: (8)
msgid "&Commit..."
msgstr "&Teslim et..."
#. Resource IDs: (1252)
msgid "&Compare revisions"
msgstr "&Uyarlamaları karşılaştır"
#. Resource IDs: (92)
msgid "&Compressed Graph"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1239)
msgid "&Configure"
msgstr "&Ayarla"
#. Resource IDs: (501, 1367, 1471, 57634)
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopyala"
#. Resource IDs: (16911)
msgid "&Copy Button Image"
msgstr "&Buton Görüntüsünü Kopyala"
#. Resource IDs: (57634)
msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
#. Resource IDs: (1662)
msgid "&Custom"
msgstr "&Özel"
#. Resource IDs: (1269)
msgid "&Default"
msgstr "&Varsayılan"
#. Resource IDs: (11, 70, 16617, 16912)
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"
#. Resource IDs: (17)
msgid "&Delete (keep local)"
msgstr "&Sil (yerel dosyaları koru)"
#. Resource IDs: (1507)
msgid "&Delete Filter"
msgstr ""
#. Resource IDs: (70)
msgid "&Delete remote && local"
msgstr "&Uzak && yerel dosyaları sil"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Detect moved or copied lines"
msgstr ""
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Detect moved or copied lines:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (12)
msgid "&Diff"
msgstr "&Değişiklikler"
#. Resource IDs: (14)
msgid "&Diff with previous version"
msgstr "&Önceki sürüm ile değişiklikler"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Directory:"
msgstr "&Klasör"
#. Resource IDs: (32789)
msgid "&Disabled"
msgstr ""
#. Resource IDs: (71)
msgid "&Discard"
msgstr "&Çıkart"
#. Resource IDs: (1412)
msgid "&Do the same for the rest"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1066)
msgid "&Docking"
msgstr "&Yerleştirme"
#. Resource IDs: (1384)
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
#. Resource IDs: (78, 1710)
msgid "&Download"
msgstr "&İndir"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
#. Resource IDs: (84)
msgid "&Edit .git/config"
msgstr "&.git/config dosyasını düzenle"
#. Resource IDs: (1559)
msgid "&Edit ALL"
msgstr "&Tümünü düzenle"
#. Resource IDs: (1506)
msgid "&Edit Filter"
msgstr ""
#. Resource IDs: (12)
msgid "&Edit conflicts"
msgstr "&Karışıklıkları düzenle"
#. Resource IDs: (1099, 16510)
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
#. Resource IDs: (1614)
msgid "&Email Patch"
msgstr "&EPosta Yaması"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Email:"
msgstr "&EPosta"
#. Resource IDs: (1023)
msgid "&Enable Proxy Server"
msgstr "&Proxy sunucusunu etkinleştir"
#. Resource IDs: (32976)
msgid "&Enable edit"
msgstr ""
#. Resource IDs: (323)
msgid "&Export selection to..."
msgstr "&Seçilenleri gönder..."
#. Resource IDs: (1092, 1095)
msgid "&External"
msgstr "&Harici"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
#. Resource IDs: (1, 57636)
msgid "&Find"
msgstr "&Bul"
#. Resource IDs: (57636)
msgid "&Find\tCtrl+F"
msgstr "&Bul\tCtrl+F"
#. Resource IDs: (32778)
msgid "&Fit images in window"
msgstr "&Görüntüyü pecere boyutuna ayarla"
#. Resource IDs: (1050)
msgid "&Fixed drives"
msgstr "&Sabit sürücüler"
#. Resource IDs: (1065)
msgid "&Floating"
msgstr "&Kayan"
#. Resource IDs: (1638, 32782)
msgid "&Follow renames"
msgstr "&Yeni isimleri takip et"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Font for log messages:"
msgstr "&Günlük mesajları için yazı biçimi:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Font:"
msgstr "&Yazı:"
#. Resource IDs: (1521)
msgid "&Force"
msgstr "&Zorla"
#. Resource IDs: (1480)
msgid "&Force Overwrite Existing Branch (May discard changes)"
msgstr "&Mevcut Branch Üzerine Yaz (değişiklikler göz ardı edilecek)"
#. Resource IDs: (1607)
msgid "&Force Rebase"
msgstr "&Rebase yapmaya zorla"
#. Resource IDs: (1608)
msgid "&From:"
msgstr "&Buradan:"
#. Resource IDs: (2153)
msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
msgstr "&Git Biçiminde Teslim et (--rmdir)"
#. Resource IDs: (220)
msgid "&Go to\tCtrl+G"
msgstr "&Git\tCtrl+G"
#. Resource IDs: (91)
msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
msgstr ""
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Green:"
msgstr "&Yeşil:"
#. Resource IDs: (1511)
msgid "&HEAD"
msgstr "&HEAD"
#. Resource IDs: (12, 57670, 65535)
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
#. Resource IDs: (57667, 57670)
msgid "&Help Topics"
msgstr "&Yarım Başlıkları"
#. Resource IDs: (149, 1066, 3842)
msgid "&Hide"
msgstr "&Gizle"
#. Resource IDs: (1170)
msgid "&Icon Set:"
msgstr "&Simge Takımı:"
#. Resource IDs: (72)
msgid "&Ignore"
msgstr "&Yoksay"
#. Resource IDs: (15)
#, c-format
msgid "&Ignore %d items by name"
msgstr "%d öğe adına göre &yoksay"
#. Resource IDs: (32786)
msgid "&Ignore whitespace"
msgstr ""
#. Resource IDs: (16914)
msgid "&Image"
msgstr "&Görüntü"
#. Resource IDs: (32790)
msgid "&Image info"
msgstr "&Görüntü bilgisi"
#. Resource IDs: (16505)
msgid "&Image only"
msgstr "&Sadece görüntü"
#. Resource IDs: (9)
msgid "&Import..."
msgstr "&İçe aktar"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Initial directory:"
msgstr "&Başlangıç klasörü:"
#. Resource IDs: (1693)
msgid "&Initialize submodules (--init)"
msgstr ""
#. Resource IDs: (81)
msgid "&Install"
msgstr "&Kur"
#. Resource IDs: (1016)
msgid "&Jump to first difference when loading"
msgstr "&Yüklendiğinde ilk değişikliğe git"
#. Resource IDs: (1483)
msgid "&Keep CR"
msgstr "&CR Tut"
#. Resource IDs: (68)
msgid "&Keep current state"
msgstr "&Mevcut durumu koru"
#. Resource IDs: (92)
msgid "&Labels"
msgstr ""
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Language:"
msgstr "&Dil:"
#. Resource IDs: (16653)
msgid "&Large Icons"
msgstr "&Büyük Simgeler"
#. Resource IDs: (1602)
msgid "&Launch Rebase After Fetch"
msgstr "Getir/Al dan sonra Rebase Başlat"
#. Resource IDs: (1065)
msgid "&Limit search to modified lines"
msgstr "&Aramayı değiştirilmiş satırlara kısıtla"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Limit:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1078)
msgid "&Line number"
msgstr ""
#. Resource IDs: (88)
#, c-format
msgid "&Line number (%d - %d)"
msgstr ""
#. Resource IDs: (32797)
msgid "&Link image positions"
msgstr "&Görüntü konumunu bağla"
#. Resource IDs: (1172)
msgid "&List View"
msgstr "&Liste Görünümü"
#. Resource IDs: (1616)
msgid "&Local Branch:"
msgstr "&Yerel Dal."
#. Resource IDs: (92)
msgid "&Local branches"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1504)
msgid "&Local:"
msgstr "&Yerel:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Luminence:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Max line length for inline diffs"
msgstr ""
#. Resource IDs: (16543)
msgid "&Menu animations:"
msgstr "&Menü canlandırmaları:"
#. Resource IDs: (16921)
msgid "&Menu contents:"
msgstr "&Menü içeriği: "
#. Resource IDs: (1735)
msgid "&Merge"
msgstr ""
#. Resource IDs: (9)
msgid "&Merge..."
msgstr "&Birleştir..."
#. Resource IDs: (1012)
msgid "&Merging"
msgstr "&Birleştirme"
#. Resource IDs: (1648)
msgid "&Message"
msgstr "&İleti"
#. Resource IDs: (1241)
msgid "&Message:"
msgstr "&İleti:"
#. Resource IDs: (16925)
msgid "&Minimize"
msgstr "&Küçült"
#. Resource IDs: (32880)
msgid "&Moved blocks"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1515)
msgid "&Name"
msgstr "&Ad:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Name:"
msgstr "&Ad:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Navigate"
msgstr "&Gez"
#. Resource IDs: (1049)
msgid "&Network drives"
msgstr "&Ağ sürücüler"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&New "
msgstr "&Yeni"
#. Resource IDs: (16509, 16615)
msgid "&New..."
msgstr "&Yeni..."
#. Resource IDs: (58114)
msgid "&Next Page"
msgstr "&Sonraki Sayfa"
#. Resource IDs: (16632)
msgid "&No double-click event"
msgstr "&Çift-tıklama yok"
#. Resource IDs: (1734)
msgid "&No fetch"
msgstr ""
#. Resource IDs: (1702)
msgid "&None"
msgstr "&Yok"
#. Resource IDs: (1661)
msgid "&Notepad2"
msgstr "&Notepad2"
#. Resource IDs: (1, 66)
msgid "&OK"
msgstr "&Tamam"
#. Resource IDs: (3845)
msgid "&One Page"
msgstr "&Tek Sayfa"
#. Resource IDs: (101, 1251, 32773, 57601)
msgid "&Open"
msgstr "&Aç"
#. Resource IDs: (84)
msgid "&Open Git for Windows WebSite"
msgstr ""
#. Resource IDs: (57601)
msgid "&Open...\tCtrl+O"
msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
#. Resource IDs: (1382)
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "&Overlay Icon:"
msgstr ""
#. Resource IDs: (32772)
msgid "&Overlay images"
msgstr "&Kaplama simgeleri"
#. Resource IDs: (1411, 65535)