-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
pl.po
149 lines (117 loc) · 3.33 KB
/
pl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# Polish translation for popt.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2002-2008.
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
"popt-l10n/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: src/popt.c:46
msgid "unknown errno"
msgstr "nieznane errno"
#: src/popt.c:1200
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "typ opcji (%u) nie jest zaimplementowany w popt\n"
#: src/popt.c:1638
msgid "missing argument"
msgstr "brak parametru"
#: src/popt.c:1640
msgid "option does not take an argument"
msgstr "opcja nie przyjmuje parametru"
#: src/popt.c:1642
msgid "unknown option"
msgstr "nieznana opcja"
#: src/popt.c:1644
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "zażądano wzajemnie wykluczających się działań logicznych"
#: src/popt.c:1646
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg nie może być NULL"
#: src/popt.c:1648
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "za duże zagłębienie aliasów"
#: src/popt.c:1650
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "błąd w cytowaniu parametru"
#: src/popt.c:1652
msgid "invalid numeric value"
msgstr "nieprawidłowa wartość liczbowa"
#: src/popt.c:1654
msgid "number too large or too small"
msgstr "liczba jest za duża lub za mała"
#: src/popt.c:1656
msgid "memory allocation failed"
msgstr "przydzielenie pamięci się nie powiodło"
#: src/popt.c:1658
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "test poprawności pliku konfiguracji się nie powiódł"
#: src/popt.c:1662
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
msgid "Show this help message"
msgstr "Wyświetla ten komunikat pomocy"
#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Wyświetla skrócony sposób użycia"
#: src/popthelp.c:76
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Wyświetla domyślne opcje w komunikacie"
#: src/popthelp.c:78
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcje zakończenia"
#: src/popthelp.c:170
msgid "Help options:"
msgstr "Opcje pomocy:"
#: src/popthelp.c:171
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcje zaimplementowane przez alias/exec popt:"
#: src/popthelp.c:179
msgid "NONE"
msgstr "BRAK"
#: src/popthelp.c:181
msgid "VAL"
msgstr "WART"
#: src/popthelp.c:185
msgid "INT"
msgstr "INT"
#: src/popthelp.c:186
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"
#: src/popthelp.c:187
msgid "LONG"
msgstr "LONG"
#: src/popthelp.c:188
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"
#: src/popthelp.c:189
msgid "STRING"
msgstr "CIĄG"
#: src/popthelp.c:190
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"
#: src/popthelp.c:191
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
#: src/popthelp.c:194
msgid "ARG"
msgstr "PARAM"
#: src/popthelp.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Użycie:"
#: src/popthelp.c:640
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCJA…]"