-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
es.po
148 lines (116 loc) · 3.26 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# Spanish translations for popt.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Leandro Lucarella <[email protected]>, 2007
# Emilio Herrera <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
"master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/popt.c:46
msgid "unknown errno"
msgstr "errno desconocido"
#: src/popt.c:1200
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo de opción (%u) no implementada en popt\n"
#: src/popt.c:1638
msgid "missing argument"
msgstr "falta argumento"
#: src/popt.c:1640
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""
#: src/popt.c:1642
msgid "unknown option"
msgstr "opción desconocida"
#: src/popt.c:1644
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "requerida operación lógica mutuamente exclusiva"
#: src/popt.c:1646
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->argumento no debería ser NULL"
#: src/popt.c:1648
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "alias anidados muy profundamente"
#: src/popt.c:1650
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "error en cita de parámetros"
#: src/popt.c:1652
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor numérico inválido"
#: src/popt.c:1654
msgid "number too large or too small"
msgstr "número muy largo o muy pequeño"
#: src/popt.c:1656
msgid "memory allocation failed"
msgstr "fallo en la asignación de memoria"
#: src/popt.c:1658
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "fallo en la prueba de sanidad en el archivo de configuración"
#: src/popt.c:1662
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
msgid "Show this help message"
msgstr "Muestra este mensaje de ayuda"
#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Indica el modo de uso resumido"
#: src/popthelp.c:76
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Opciones de visualización predeterminadas en el mensaje"
#: src/popthelp.c:78
msgid "Terminate options"
msgstr "Opciones finalizadas"
#: src/popthelp.c:170
msgid "Help options:"
msgstr "Opciones de ayuda:"
#: src/popthelp.c:171
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opciones implementadas por medio de popt alias/exec:"
#: src/popthelp.c:179
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
#: src/popthelp.c:181
msgid "VAL"
msgstr "VAL"
#: src/popthelp.c:185
msgid "INT"
msgstr "INT"
#: src/popthelp.c:186
msgid "SHORT"
msgstr "CORTO"
#: src/popthelp.c:187
msgid "LONG"
msgstr "LONG"
#: src/popthelp.c:188
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"
#: src/popthelp.c:189
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
#: src/popthelp.c:190
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"
#: src/popthelp.c:191
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
#: src/popthelp.c:194
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
#: src/popthelp.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Modo de uso:"
#: src/popthelp.c:640
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓN...]"