This repository has been archived by the owner on Jun 21, 2023. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 49
/
Copy pathsamples.html
574 lines (574 loc) · 25.9 KB
/
samples.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
<html lang="en">
<head><meta charset="utf-8"><title>Larynx Voice Samples</title></head>
<body>
<h1>Larynx Voice Samples</h1>
<h2> de-de </h2>
<h3> thorsten (glow_tts) </h3>
<p> Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. </p>
<audio controls src="local/de-de/thorsten-glow_tts/samples/fischers_fritze_fischt.wav"></audio>
<br>
<p> Haben Sie ein vegetarisches Gericht? </p>
<audio controls src="local/de-de/thorsten-glow_tts/samples/haben_sie_ein_vegetarisches.wav"></audio>
<br>
<p> Ich bin allergisch. </p>
<audio controls src="local/de-de/thorsten-glow_tts/samples/ich_bin_allergisch.wav"></audio>
<br>
<p> Können Sie bitte langsamer sprechen? </p>
<audio controls src="local/de-de/thorsten-glow_tts/samples/konnen_sie_bitte.wav"></audio>
<br>
<p> Mir geht es gut, danke! </p>
<audio controls src="local/de-de/thorsten-glow_tts/samples/mir_geht_es_gut.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> en-us </h2>
<h3> blizzard_fls (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/blizzard_fls-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/blizzard_fls-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/blizzard_fls-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/blizzard_fls-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/blizzard_fls-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_aew (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aew-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aew-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aew-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aew-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aew-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_ahw (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ahw-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ahw-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ahw-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ahw-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ahw-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_aup (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aup-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aup-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aup-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aup-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_aup-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_bdl (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_bdl-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_bdl-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_bdl-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_bdl-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_bdl-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_clb (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_clb-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_clb-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_clb-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_clb-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_clb-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_eey (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_eey-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_eey-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_eey-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_eey-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_eey-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_jmk (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_jmk-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_jmk-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_jmk-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_jmk-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_jmk-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_ksp (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ksp-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ksp-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ksp-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ksp-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ksp-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_ljm (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ljm-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ljm-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ljm-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ljm-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_ljm-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_lnh (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_lnh-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_lnh-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_lnh-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_lnh-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_lnh-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_rms (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rms-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rms-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rms-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rms-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rms-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_rxr (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rxr-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rxr-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rxr-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rxr-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_rxr-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_slp (glow-tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slp-glow-tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slp-glow-tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slp-glow-tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slp-glow-tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slp-glow-tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> cmu_slt (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slt-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slt-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slt-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slt-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/cmu_slt-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> ek (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/ek-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/ek-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/ek-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/ek-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/ek-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> harvard (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/harvard-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/harvard-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/harvard-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/harvard-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/harvard-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> kathleen (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/kathleen-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/kathleen-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/kathleen-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/kathleen-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/kathleen-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> ljspeech (glow_tts) </h3>
<p> Be a voice, not an echo. </p>
<audio controls src="local/en-us/ljspeech-glow_tts/samples/be_a_voice_not_an_echo.wav"></audio>
<br>
<p> I'm sorry Dave. I'm afraid I can't do that. </p>
<audio controls src="local/en-us/ljspeech-glow_tts/samples/im_sorry_dave.wav"></audio>
<br>
<p> It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it I'm not going to be silent. </p>
<audio controls src="local/en-us/ljspeech-glow_tts/samples/it_took_me_quite_a_long_time_to_develop_a_voice.wav"></audio>
<br>
<p> Prior to November 22_ordinal, 1963_year. </p>
<audio controls src="local/en-us/ljspeech-glow_tts/samples/prior_to_november.wav"></audio>
<br>
<p> This cake is great. It's so delicious and moist. </p>
<audio controls src="local/en-us/ljspeech-glow_tts/samples/this_cake_is_great.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> es-es </h2>
<h3> carlfm (glow_tts) </h3>
<p> ¿Cómo te llamas? </p>
<audio controls src="local/es-es/carlfm-glow_tts/samples/cómo_te_llamas.wav"></audio>
<br>
<p> El bebé bebe bebidas con burbujas. </p>
<audio controls src="local/es-es/carlfm-glow_tts/samples/el_bebé_bebe.wav"></audio>
<br>
<p> ¿Puedes hablar más despacio? </p>
<audio controls src="local/es-es/carlfm-glow_tts/samples/puedes_hablar_más_despacio.wav"></audio>
<br>
<p> ¡Siga recto! Despúes gire a la izquierda! </p>
<audio controls src="local/es-es/carlfm-glow_tts/samples/siga_recto.wav"></audio>
<br>
<p> Una cerveza por favor. </p>
<audio controls src="local/es-es/carlfm-glow_tts/samples/una_cerveza_por_favor.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> karen_savage (glow_tts) </h3>
<p> ¿Cómo te llamas? </p>
<audio controls src="local/es-es/karen_savage-glow_tts/samples/cómo_te_llamas.wav"></audio>
<br>
<p> El bebé bebe bebidas con burbujas. </p>
<audio controls src="local/es-es/karen_savage-glow_tts/samples/el_bebé_bebe.wav"></audio>
<br>
<p> ¿Puedes hablar más despacio? </p>
<audio controls src="local/es-es/karen_savage-glow_tts/samples/puedes_hablar_más_despacio.wav"></audio>
<br>
<p> ¡Siga recto! Despúes gire a la izquierda! </p>
<audio controls src="local/es-es/karen_savage-glow_tts/samples/siga_recto.wav"></audio>
<br>
<p> Una cerveza por favor. </p>
<audio controls src="local/es-es/karen_savage-glow_tts/samples/una_cerveza_por_favor.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> fr-fr </h2>
<h3> gilles_le_blanc (glow_tts) </h3>
<p> Avez-vous des plats végétariens? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/gilles_le_blanc-glow_tts/samples/avez-vous_des_plats_végétariens.wav"></audio>
<br>
<p> Est-ce que vous pourriez l'écrire? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/gilles_le_blanc-glow_tts/samples/est-ce_que_vous_pourriez_l'écrire.wav"></audio>
<br>
<p> Je suis allergique. </p>
<audio controls src="local/fr-fr/gilles_le_blanc-glow_tts/samples/je_suis_allergique.wav"></audio>
<br>
<p> Pourriez-vous parler un peu moins vite? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/gilles_le_blanc-glow_tts/samples/pourriez-vous_parler.wav"></audio>
<br>
<p> Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu. </p>
<audio controls src="local/fr-fr/gilles_le_blanc-glow_tts/samples/si_mon_tonton_tond_ton_tonton.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> siwis (glow_tts) </h3>
<p> Avez-vous des plats végétariens? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/siwis-glow_tts/samples/avez-vous_des_plats_végétariens.wav"></audio>
<br>
<p> Est-ce que vous pourriez l'écrire? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/siwis-glow_tts/samples/est-ce_que_vous_pourriez_l'écrire.wav"></audio>
<br>
<p> Je suis allergique. </p>
<audio controls src="local/fr-fr/siwis-glow_tts/samples/je_suis_allergique.wav"></audio>
<br>
<p> Pourriez-vous parler un peu moins vite? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/siwis-glow_tts/samples/pourriez-vous_parler.wav"></audio>
<br>
<p> Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu. </p>
<audio controls src="local/fr-fr/siwis-glow_tts/samples/si_mon_tonton_tond_ton_tonton.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> tom (glow_tts) </h3>
<p> Avez-vous des plats végétariens? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/tom-glow_tts/samples/avez-vous_des_plats_végétariens.wav"></audio>
<br>
<p> Est-ce que vous pourriez l'écrire? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/tom-glow_tts/samples/est-ce_que_vous_pourriez_l'écrire.wav"></audio>
<br>
<p> Je suis allergique. </p>
<audio controls src="local/fr-fr/tom-glow_tts/samples/je_suis_allergique.wav"></audio>
<br>
<p> Pourriez-vous parler un peu moins vite? </p>
<audio controls src="local/fr-fr/tom-glow_tts/samples/pourriez-vous_parler.wav"></audio>
<br>
<p> Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu. </p>
<audio controls src="local/fr-fr/tom-glow_tts/samples/si_mon_tonton_tond_ton_tonton.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> it-it </h2>
<h3> lisa (glow_tts) </h3>
<p> Auguri di pronta guarigione! </p>
<audio controls src="local/it-it/lisa-glow_tts/samples/auguri_di_pronta.wav"></audio>
<br>
<p> Da dove vieni? </p>
<audio controls src="local/it-it/lisa-glow_tts/samples/da_dove_vieni.wav"></audio>
<br>
<p> Il mio aeroscafo è pieno di anguille! </p>
<audio controls src="local/it-it/lisa-glow_tts/samples/il_mio_aeroscafo.wav"></audio>
<br>
<p> Parli un'altra lingua oltre l'italiano? </p>
<audio controls src="local/it-it/lisa-glow_tts/samples/parli_un_altra.wav"></audio>
<br>
<p> Una sola lingua non è mai abbastanza. </p>
<audio controls src="local/it-it/lisa-glow_tts/samples/una_sola_lingua.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> riccardo_fasol (glow_tts) </h3>
<p> Auguri di pronta guarigione! </p>
<audio controls src="local/it-it/riccardo_fasol-glow_tts/samples/auguri_di_pronta.wav"></audio>
<br>
<p> Da dove vieni? </p>
<audio controls src="local/it-it/riccardo_fasol-glow_tts/samples/da_dove_vieni.wav"></audio>
<br>
<p> Il mio aeroscafo è pieno di anguille! </p>
<audio controls src="local/it-it/riccardo_fasol-glow_tts/samples/il_mio_aeroscafo.wav"></audio>
<br>
<p> Parli un'altra lingua oltre l'italiano? </p>
<audio controls src="local/it-it/riccardo_fasol-glow_tts/samples/parli_un_altra.wav"></audio>
<br>
<p> Una sola lingua non è mai abbastanza. </p>
<audio controls src="local/it-it/riccardo_fasol-glow_tts/samples/una_sola_lingua.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> nl </h2>
<h3> bart_de_leeuw (glow_tts) </h3>
<p> Hoe laat is het? </p>
<audio controls src="local/nl/bart_de_leeuw-glow_tts/samples/hoe_laat_is_het.wav"></audio>
<br>
<p> Kunt u wat langzamer praten, alstublieft? </p>
<audio controls src="local/nl/bart_de_leeuw-glow_tts/samples/kunt_u_wat_langzamer_praten_alstublieft.wav"></audio>
<br>
<p> Moeder sneed zeven scheve sneden brood. </p>
<audio controls src="local/nl/bart_de_leeuw-glow_tts/samples/moeder_sneed_zeven_scheve_sneden_brood.wav"></audio>
<br>
<p> Nog een prettige dag toegewenst. </p>
<audio controls src="local/nl/bart_de_leeuw-glow_tts/samples/nog_een_prettige_dag_toegewenst.wav"></audio>
<br>
<p> Van Harte Gefeliciteerd met je verjaardag! </p>
<audio controls src="local/nl/bart_de_leeuw-glow_tts/samples/van_harte_gefeliciteerd_met_je_verjaardag.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> flemishguy (glow_tts) </h3>
<p> Hoe laat is het? </p>
<audio controls src="local/nl/flemishguy-glow_tts/samples/hoe_laat_is_het.wav"></audio>
<br>
<p> Kunt u wat langzamer praten, alstublieft? </p>
<audio controls src="local/nl/flemishguy-glow_tts/samples/kunt_u_wat_langzamer_praten_alstublieft.wav"></audio>
<br>
<p> Moeder sneed zeven scheve sneden brood. </p>
<audio controls src="local/nl/flemishguy-glow_tts/samples/moeder_sneed_zeven_scheve_sneden_brood.wav"></audio>
<br>
<p> Nog een prettige dag toegewenst. </p>
<audio controls src="local/nl/flemishguy-glow_tts/samples/nog_een_prettige_dag_toegewenst.wav"></audio>
<br>
<p> Van Harte Gefeliciteerd met je verjaardag! </p>
<audio controls src="local/nl/flemishguy-glow_tts/samples/van_harte_gefeliciteerd_met_je_verjaardag.wav"></audio>
<br>
<br>
<h3> rdh (glow_tts) </h3>
<p> Hoe laat is het? </p>
<audio controls src="local/nl/rdh-glow_tts/samples/hoe_laat_is_het.wav"></audio>
<br>
<p> Kunt u wat langzamer praten, alstublieft? </p>
<audio controls src="local/nl/rdh-glow_tts/samples/kunt_u_wat_langzamer_praten_alstublieft.wav"></audio>
<br>
<p> Moeder sneed zeven scheve sneden brood. </p>
<audio controls src="local/nl/rdh-glow_tts/samples/moeder_sneed_zeven_scheve_sneden_brood.wav"></audio>
<br>
<p> Nog een prettige dag toegewenst. </p>
<audio controls src="local/nl/rdh-glow_tts/samples/nog_een_prettige_dag_toegewenst.wav"></audio>
<br>
<p> Van Harte Gefeliciteerd met je verjaardag! </p>
<audio controls src="local/nl/rdh-glow_tts/samples/van_harte_gefeliciteerd_met_je_verjaardag.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> ru-ru </h2>
<h3> nikolaev (glow_tts) </h3>
<p> Вы не могли бы говорить помедленнее? </p>
<audio controls src="local/ru-ru/nikolaev-glow_tts/samples/Вы_не_могли.wav"></audio>
<br>
<p> Говорите ли Вы на другом языке кроме русского? </p>
<audio controls src="local/ru-ru/nikolaev-glow_tts/samples/Говорите_ли_Вы.wav"></audio>
<br>
<p> Моё судно на воздушной подушке полно угрей </p>
<audio controls src="local/ru-ru/nikolaev-glow_tts/samples/Моё_судно_на.wav"></audio>
<br>
<p> Одного языка никогда недостаточно </p>
<audio controls src="local/ru-ru/nikolaev-glow_tts/samples/Одного_языка.wav"></audio>
<br>
<p> С Рождеством Христовым! </p>
<audio controls src="local/ru-ru/nikolaev-glow_tts/samples/С_Рождеством_Христовым.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
<h2> sv-se </h2>
<h3> talesyntese (glow_tts) </h3>
<p> Den här damen betalar för allting. </p>
<audio controls src="local/sv-se/talesyntese-glow_tts/samples/den_här_damen.wav"></audio>
<br>
<p> Ett språk är aldrig nog. </p>
<audio controls src="local/sv-se/talesyntese-glow_tts/samples/ett_språk_är_aldrig_nog.wav"></audio>
<br>
<p> Ha en trevlig dag! </p>
<audio controls src="local/sv-se/talesyntese-glow_tts/samples/ha_en_trevlig_dag.wav"></audio>
<br>
<p> Kan du vara snäll och upprepa det? </p>
<audio controls src="local/sv-se/talesyntese-glow_tts/samples/kan_du_vara.wav"></audio>
<br>
<p> Min svävare är full med ål. </p>
<audio controls src="local/sv-se/talesyntese-glow_tts/samples/min_svävare_är_full.wav"></audio>
<br>
<br>
<br>
<hr>
</body>
</html>