forked from unraid/lang-de_DE
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathvms.txt
179 lines (178 loc) · 7.15 KB
/
vms.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
20 EHCI=2.0 (EHCI)
30 nec XHCI=3.0 (nec XHCI)
30 qemu XHCI=3.0 (qemu XHCI)
9p Mode=
Allocation=Zuweisung
and if using graphics device passthrough it too needs UEFI=und wenn Passthrough von der Grafikkarten verwendet wird, wird ebenso UEFI benötigt
Are you sure=Sind Sie sicher?
Array must be started to view Virtual Machines=Das Array muss **gestartet** sein, um die Virtuelle Maschinen zu sehen
Autostart=Autostart
Back=Zurück
Boot Order=
Boot order=
Bus=Bus
Capacity=Kapazität
Change Icon=Symbol ändern
Cleanup=Aufräumen
Click and Select cdrom image to install operating system=CD-ROM Abbild des Betriebsystems auswählen
Config Folder=Konfigurationsordner
Copy Paste Domain XML Configuration Here=Kopiere die XML Konfiguration hier her
CPU Mode=CPU Modus
CPUs=CPUs
Create=Erstelle
Creating=Erstellen
define OS boot options=
define the amount memory=Größe des anfänglichen Arbeitsspeichers definieren
define the maximum amount of memory=Größe des maximalen Arbeitsspeichers definieren
define type of cpu presented to this vm=Typ der CPUs die mit dieser VM verwendet werden definieren
description of virtual machine=Beschreibung der Virtuellen Maschine
Disk devices=Datenträger
Download Folder=Downloadordner
Download, Click and Select virtio drivers image=Image des Virtio-Treibers herunterladen, klicken und auswählen
Downloading=Herunterladen
eg=z.B.
Eject CD Drive=
Emulated=Emuliert
Enable USB boot=
ETA=voraussichtliche Fertigstellung
Extracting=Extrahieren
Folder to save the LibreELEC image to=Ordner in dem das LibreELEC-Abbild gespeichert wird
Folder to save the OpenELEC image to=Ordner in dem das OpenELEC-Abbild gespeichert wird
Form View=Formular Ansicht
free=frei
Graphics Card=Grafikkarte
Graphics ROM BIOS=Grafikkarten BIOS-ROM
Graphics=Grafik
Guest agent not installed=
Guest not running or guest agent not installed=
Guest not running=
Host Passthrough=Host Passthrough
Hyperv tweaks for Windows=Hyper-V Optimierungen für Windows
Hyper-V=Hyper-V
i440fx will work for most=i440fx funktionieren bei den meisten
Icon=Symbol
Initial=Anfänglicher
Insert CD=
Insert=
Interfaces=
Invalid storage path=
Invalid VM to edit=Editieren dieser VM ungültig
IP Address=
ISO Image=
ISO storage path doesnt exist, please create the user share or empty folder first=ISO storage path doesn't exist, please create the user share (or empty folder) first
ISO storage path doesnt exist=Pfad zum ISO Speicherort existiert nicht
ISO storage path was empty=Pfad zum ISO Speicherort war leer
keyboard for VNC=Tastatur für VNC
LibreELEC Version=LibreELEC Version
LibreELEC=LibreELEC
Libvirt Service failed to start=Libvirt-Dienst konnte nicht gestartet werden
Lock sortable items=
Logical CPUs=Logische CPUs
Machine=Gerät
Manual=Manuell
Max=Maximaler
MD5 verification failed, your download is incomplete or corrupted=MD5-Verifikation fehlgeschlagen. Der Download ist unvollständig oder fehlerhaft
mount tag inside vm=Datenträger/Ordner innerhalb der VM
My Workstation=Mein Arbeitsplatz
name of mount tag inside vm=Name des Datenträgers/Ordners innerhalb der VM
Name of virtual machine=Name der Virtuellen Maschine
Network Bridge=Netzwerk Brücke
Network MAC=Netzwerk MAC
Network Model=Netzwerk-Modell
Network Source=
No CD image inserted in to drive=
No Virtual Machines installed=Keine Virtuellen Maschinen installiert
None available=Keine verfügbar
Not enough free space, need at least=Nicht genügend Speicherplatz. Benötigt mindestens
Not running=Beendet
OpenELEC Version=OpenELEC Version
OpenELEC=OpenELEC
Optional=
OS Install CDRom Bus=CD-ROM Bus
OS Install ISO=Betiebssystem ISO-Datei
Other PCI Devices=Andere PCI-Geräte
OVMF requires a UEFI-compatable OS=OVMF benötigt ein Betriebsystem, welches mit UEFI kompatibel ist
OVMF TPM=OVMF TPM
OVMF=OVMF
password for VNC=Passwort für VNC
path of Unraid share=Pfad der Unraid-Freigabe
path on Unraid share to save LibreELEC settings=Unraid-Freigabepfad zum speichern der Einstellungen von LibreELEC
path on Unraid share to save OpenELEC settings=Unraid-Freigabepfad zum speichern der Einstellungen von OpenELEC
Path to ROM BIOS file=Pfad zum BIOS-ROM
Please choose a folder the LibreELEC image will download to=Wählen Sie einen Ordner in dem das LibreELEC-Abbild gespeichert wird
Please choose a folder the OpenELEC image will download to=Wählen Sie einen Ordner in dem das OpenELEC-Abbild gespeichert wird
Pop-up Blocker is enabled Please add this site to your exception list=Pop-up Blocker is enabled! Please add this site to your exception list
port for virtual console=
Prefix=
Primary=Primäre(r)
protocol for virtual console=
Q35 for a newer machine model with PCIE=Q35 für modernere Gerätemodelle mit PCIe
QEMU64=QEMU64
random mac, you can supply your own=Zufällige MAC-Adresse, Sie können auch eine benutzerdefinierte eingeben
re-generate random mac address=Generiere neue zufällige MAC-Adresse
Remove LibreELEC image=LibreELEC Image löschen
Remove OpenELEC image=OpenELEC Image löschen
Remove this LibreELEC file=Diese LibreELEC Datei löschen
Remove this OpenELEC file=Diese OpenELEC Datei löschen
SeaBIOS will work for most=SeaBIOS funktioniert bei den meisten
SeaBIOS=SeaBIOS
Select the BIOS=Wählen Sie das BIOS
Select the LibreELEC version to use=Version von LibreELEC auswählen
Select the machine model=Gerätemodell auswählen
Select the OpenELEC version to use=Version von OpenELEC auswählen
Select the USB Controller to emulate=Den zu emulierenden USB Controller auswählen
Select=
Separate sub-folder and image will be created based on Name=Ein Separater Unterordner und die Abbild-Datei werden basierend auf dem Namen erstellt
Serial=
shares=Freigaben
Some OSes wont support USB3=Einige Betriebsysteme unterstützen USB3 nicht
Sound Card=Soundkarte
Specify a ISO storage path first=Bitte erst den ISO-Speicherpfad festlegen
Start All=Alle starten
Start VM after creation=VM nach dem Erstellen starten
Stop All=Alle stoppen
Toggle VM autostart=VM Autostart ein-/ausschalten
type of storage image=Typ des Datenträgers
Unknown action=Unbekannte Aktion
Unknown version=Unbekannte Version
Unlock sortable items=
Unraid Mount tag=Bezeichnung des eingehängten Datenträgers/Ordners
Unraid Mount Tag=
Unraid Share Mode=
Unraid Share=Unraid Freigabe
Unraid Source Path=
Updating=Aktualisieren
USB Controller=USB Controller
USB Devices=USB Geräte
vDisk Bus=vDisk Bus
vDisk Location=vDisk Pfad
vDisk Size=vDisk Größe
vDisk Type=vDisk Typ
vDisks=vDisks
Verifying=überprüfe
video for VNC=Video für VNC
VirtIO Drivers CDRom Bus=VirtIO CD-ROM Bus
VirtIO Drivers ISO=VirtIO Treiber-ISO
Virtiofs Mode=
Virtual Machines=Virtuelle Maschinen
Virtual=
VM Console AutoPort=
VM Console enable Copypaste=VM Console enable Copy/paste
VM Console Keyboard=
VM Console Password=
VM Console Port=
VM Console Protocol=
VM Console Video Driver=
VM Console WS Port=
VM creation error=Fehler beim Erstellen der VM
VM image deletion error=Fehler beim Löschen des VM-Abbilds
VNC Keyboard=VNC Tastatur
VNC Password=VNC Passwort
VNC Video Driver=VNC Grafik-Treiber
VNC=VNC
Wasnt able to stop the process=Prozess konnte nicht angehalten werden
Windows 7XP=Windows 7/XP
Windows 82012, newer Linux distros=Windows 8/2012, neuere Linux Distributionen
wsport for virtual console=
XML View=XML Ansicht
; Note: March 17, 2023 - 38 missing translations