Skip to content

Commit 0a42525

Browse files
committed
Use {{< figure >}} in the French translation, part 1
1 parent 4f36fab commit 0a42525

File tree

8 files changed

+38
-49
lines changed

8 files changed

+38
-49
lines changed

content/getting-started/overview-of-the-interface/_index.fr.md

+12-14
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ Nous examinerons les éléments communs de l'interface, les fenêtres principale
1414

1515
Voici une vue typique d'un projet ouvert dans Ardour :
1616

17-
![Fenêtre principale d'Ardour 7](fr/ardour7-main-window-parts.fr.png)
17+
{{< figure src="fr/ardour7-main-window-parts.fr.png" alt="Fenêtre principale d'Ardour 7" >}}
1818

1919
L'interface utilisateur se compose de deux grandes parties :
2020

@@ -29,61 +29,59 @@ Passons maintenant à la partie statique et concentrons-nous sur les fonctionnal
2929

3030
Il s'agit d'un moyen assez simple d'accéder à n'importe quelle fonctionnalité du programme. Vous ne devriez pas avoir de problèmes pour vous y retrouver. Les commandes spécifiques à la session se trouvent dans le menu _Session_, tout ce qui est lié à la lecture et à l'enregistrement se trouve dans le menu _Transport_, la plupart des fonctions d'édition se trouvent dans _Edit_ et ainsi de suite.
3131

32-
![Menu programme Ardour](fr/ardour7-program-menu.fr.png?width=50vw)
32+
{{< figure src="fr/ardour7-program-menu.fr.png" alt="Menu programme Ardour" >}}
3333

3434
Pour des raisons de commodité, les fonctions spécifiques à un élément sont dupliquées dans le menu du clic droit. Par exemple, vous trouverez le contenu du menu _Region_ dans le menu contextuel pour une région sélectionnée (un clip que vous voyez sur la ligne de temps, voir les autres pages du tutoriel).
3535

3636
## Panneau Info
3737

3838
Ce panneau affiche des informations utiles sur le projet actuellement ouvert (taux d'échantillonnage, latence, charge du DSP) ainsi que le nombre de minutes d'enregistrement disponibles en fonction de l'espace disque restant.
3939

40-
![Panneau Info Ardour](fr/ardour7-info-panel.fr.png?width=50vw)
40+
{{< figure src="fr/ardour7-info-panel.fr.png" alt="Panneau Info Ardour" >}}
4141

4242
Si vous cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, vous verrez apparaître d'autres options telles que le nom de l'instantané actuel du projet (nous y reviendrons plus tard) et l'horloge murale (comme on le voit sur la capture d'écran ci-dessus).
4343

4444
## Panneau Transport
4545

4646
Le panneau de transport permet de naviguer facilement dans le projet : aller au début/à la fin de la session, jouer toute la session ou seulement une sélection (appelée 'range' (intervalle) dans le logiciel), lancer l'enregistrement.
4747

48-
![Panneau Transport](fr/ardour7-transport-panel.fr.png?width=15vw)
48+
{{< figure src="fr/ardour7-transport-panel.fr.png" alt="Panneau Transport" >}}
4949

5050
Le bas du panneau comporte des commandes de type jog/shuttle permettant de sauter en arrière et en avant à différentes vitesses pendant la lecture du contenu de la session.
5151

52-
Si vous souhaitez que le panneau de transport sans les commandes jog-shuttle soit placé ailleurs sur l'écran, vous pouvez ouvrir une fenêtre flottante appelée _Contrôles de transport_.
53-
(`Window > Transport Controls`). Vous pouvez déplacer cette fenêtre n'importe où sur l'écran et la redimensionner.
52+
Si vous souhaitez que le panneau de transport sans les commandes jog-shuttle soit placé ailleurs sur l'écran, vous pouvez ouvrir une fenêtre flottante appelée _Contrôles de transport_ (`Window > Transport Controls`). Vous pouvez déplacer cette fenêtre n'importe où sur l'écran et la redimensionner.
5453

5554
## Horloges
5655

57-
![Horloges](fr/Ardour6_Clocks.fr.png?width=30vw)
56+
{{< figure src="fr/Ardour6_Clocks.fr.png" alt="Horloges" >}}
5857

5958
Les horloges principales sont situées à côté des commandes de transport. Les horloges dans Ardour peuvent afficher l'heure dans 4 formats différents : Time Code, Bars:Beats, Minutes:Seconds et Échantillons. Faites un clic droit sur l'horloge pour sélectionner un format. Vous pouvez également désactiver l'horloge. La raison pour laquelle il existe deux horloges de transport est que cela vous permet de voir la position de la tête de lecture dans deux unités de temps différentes sans avoir à modifier les paramètres.
6059

61-
Si vous travaillez dans un home studio où vous utilisez un commutateur au pied pour basculer
62-
l'enregistrement et que vous êtes à quelques mètres de l'écran, vous voudrez peut-être une plus grande horloge. Utilisez `Window > Big Clock` pour ouvrir une fenêtre d'horloge qui flottera au-dessus de toutes les autres fenêtres et redimensionnez-la à votre convenance.
60+
Si vous travaillez dans un home studio où vous utilisez un commutateur au pied pour basculer l'enregistrement et que vous êtes à quelques mètres de l'écran, vous voudrez peut-être une plus grande horloge. Utilisez `Window > Big Clock` pour ouvrir une fenêtre d'horloge qui flottera au-dessus de toutes les autres fenêtres et redimensionnez-la à votre convenance.
6361

64-
![Grosse horloge](fr/ardour7-big-clock.fr.png?width=50vw)
62+
{{< figure src="fr/ardour7-big-clock.fr.png" alt="Grosse horloge" >}}
6563

6664
Veuillez consulter le chapitre [Mise en place de la ligne de temps](../setting-up-the-timeline) pour plus de détails sur les horloges.
6765

6866
## Navigation dans la ligne de temps
6967

7068
A droite de ces deux horloges, vous pouvez voir la _mini-timeline_, également appelée _Temps de navigation_. C'est un moyen pratique de se rappeler les repères et les marqueurs d'emplacement, en particulier lorsque vous êtes dans la fenêtre _Recorder_ où la ligne de temps n'a pas ces règles.
7169

72-
![Navigation ligne de temps](fr/ardour7-navigation-timeline.fr.png?width=40vw)
70+
{{< figure src="fr/ardour7-navigation-timeline.fr.png" alt="Navigation ligne de temps" >}}
7371

74-
Veuillez consulter le manuel Ardour pour plus d'informations sur la ![mini-timeline](https://manual.ardour.org/ardours-interface/mini-timeline/).
72+
Veuillez consulter le manuel Ardour pour plus d'informations sur la [mini-timeline](https://manual.ardour.org/ardours-interface/mini-timeline/).
7573

7674
## Passage d'une fenêtre à l'autre
7775

7876
A droite de la barre d'outils globale, juste après la _Navigation Timeline_ et le compteur de sortie du bus maître, vous trouverez un widget pratique pour basculer entre les les principales fenêtres d'Ardour - Editor, Mixer, Recorder, et Cue.
7977

80-
![Commutateur de fenêtre](fr/ardour7-window-switcher.fr.png?width=6vw)
78+
{{< figure src="fr/ardour7-window-switcher.fr.png" alt="Commutateur de fenêtre" >}}
8179

8280
Vous pouvez également utiliser **Ctrl+PageUp/PageDown** pour faire défiler les fenêtres, comme dans n'importe quel navigateur Web.
8381

8482
Vous pouvez également utiliser le raccourci **Alt+M** pour basculer entre les fenêtres _Editor_ et _Mixer_. Si vous êtes actuellement dans la fenêtre _Recorder_ ou _Cue_, le fait d'appuyer sur ce raccourci pour la première fois vous amènera à la fenêtre _Mixer_, et une autre fois vous amènera à la fenêtre _Editor_.
8583

86-
## Poursuivre
84+
**Poursuivre**
8785

8886
Les sections suivantes expliquent les principes de base des fenêtres principales d'Ardour :
8987

content/getting-started/overview-of-the-interface/cue-window/index.fr.md

+2-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,8 +42,6 @@ Voici un exemple simple :
4242

4343
Ardour joue deux mesures d'une piste MIDI régulière qui utilise un instrument échantillonné, puis lance la scène _A_ à la mesure 3, la scène _B_ à la mesure 4, et arrête toutes les scènes à la mesure 5. Vous pouvez déclencher et arrêter des scènes à n'importe quel moment de votre projet, par ailleurs linéaire, autant de fois que vous le souhaitez.
4444

45-
## Poursuivre
45+
**Poursuivre**
4646

47-
Maintenant que vous êtes familiarisé avec les fenêtres principales d'Ardour, passons à la section suivante où nous créons une nouvelle piste et importons un fichier audio.
48-
49-
Suivant : [Création de pistes et bus](../../creating-tracks-and-busses)
47+
Maintenant que vous êtes familiarisé avec les fenêtres principales d'Ardour, passons à la section suivante où nous créons une nouvelle piste et importons un fichier audio.

content/getting-started/overview-of-the-interface/editor-window/index.fr.md

+11-14
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,7 @@ Passons rapidement en revue ces éléments.
2727

2828
### Modes d'édition et modes de curseur
2929

30-
![Modes d'édition](en/ardour7-edit-modes-cursor-modes.png?width=30vw)
30+
{{< figure src="en/ardour7-edit-modes-cursor-modes.png" alt="Modes d'édition" >}}
3131

3232
Les contrôles _Modes d'édition_ et _Modes de curseur_ définissent le comportement du canevas principal et les différentes fonctions que peut avoir le curseur. Il existe trois modes d'édition dans le menu déroulant : _Slide_, _Ripple_ et _Lock_. Nous les aborderons dans le chapitre [Sessions d'édition](../../../editing-sessions/).
3333

@@ -51,7 +51,7 @@ Le mode _Smart_ est en fait une combinaison du mode _Grab_ et du mode _Range_. L
5151

5252
La barre d'outils _Options d'accrochage_ permet de sélectionner des unités de grille visibles qui affectent l'accrochage lors de l'édition des régions et, dans le cas des régions MIDI, de leur contenu.
5353

54-
![Accrochages](en/ardour7-snap-options-and-nudge-controls.png?width=25vw)
54+
{{< figure src="en/ardour7-snap-options-and-nudge-controls.png" alt="Accrochages" >}}
5555

5656
Voici une comparaison entre une grille 1 mesure, une grille 1/8 note et une grille 1/32 note :
5757

@@ -63,29 +63,28 @@ Voir [Configurer la signature temporelle](../../../editing-sessions/setting-up-t
6363

6464
La partie la plus à droite de la barre d'outils comporte des options de visualisation des pistes et de zoom.
6565

66-
![Opions de zoom](en/ardour7-view-and-zoom-options.png?width=20vw)
66+
{{< figure src="en/ardour7-view-and-zoom-options.png" alt="Opions de zoom" >}}
6767

6868
Les options d'affichage des pistes permettent de sélectionner le nombre de pistes à afficher en même temps, et vous pouvez également réduire ou étendre le zoom vertical des pistes et des bus sélectionnés.
6969

7070
Les options de zoom permettent d'effectuer un zoom avant et arrière incrémentiel, ainsi qu'un zoom arrière pour pour afficher l'ensemble du projet à l'horizontale.
7171

72-
{{< callout type-"info" >}}
73-
Utilisez les raccourcis **=** (la touche égal de votre clavier) pour zoomer, et **-** (la touche moins de votre clavier) pour dézoomer.
74-
{{< /callout >}}
72+
> [!NOTE]
73+
> Utilisez les raccourcis **=** (la touche égal de votre clavier) pour zoomer, et **-** (la touche moins de votre clavier) pour dézoomer.
7574
7675
Le menu déroulant contrôle la _focalisation du zoom_. Il définit le point de focalisation des opérations de zoom. Essayez d'effectuer des zooms avant et arrière avec un point focal différent à chaque fois. Par exemple, si vous choisissez _Playhead_, le zoom se comportera en fonction de la position de l'écran. la position de la _Playhead_. _Souris_ prendra la position actuelle de la souris comme référence, comme référence, et ainsi de suite.
7776

7877
## Ligne de temps
7978

8079
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les noms des règles et vous verrez apparaître un menu avec toutes les règles possibles à votre disposition. Vous pouvez décocher les règles dont vous n'avez pas besoin pour économiser de l'espace sur l'écran. Vous trouverez plus d'informations sur ces opérations dans les chapitres [Configuration de la ligne de temps](../../setting-up-the-timeline/) et [Configuration de la signature temporelle](../../../editing-sessions/setting-up-time-signature/).
8180

82-
![Vue d'ensemble des règles Ardour](en/ardour7-overview-rulers.png?width=40vw)
81+
{{< figure src="en/ardour7-overview-rulers.png" alt="Vue d'ensemble des règles Ardour" >}}
8382

8483
## Pistes et bus
8584

8685
Juste en dessous des règles se trouve l'affichage des voies et des bus. Dans l'exemple ci-dessous, vous pouvez voir un bus appelé _Master_ et une piste appelée _MyTrack_. La piste _MyTrack_ contient également une région qui représente un fichier audio avec un dessin de sa forme d'onde. Vous trouverez de plus amples informations sur les pistes et les bus dans le chapitre [Creation d'une piste ou d'un bus](../../creating-tracks-and-busses/).
8786

88-
![Pistes Ardour](en/Ardour6_Track.png?width=30vw)
87+
{{< figure src="en/Ardour6_Track.png" alt="Pistes Ardour" >}}
8988

9089
## Vue d'ensemble du projet
9190

@@ -103,15 +102,15 @@ Il y a deux cas d'utilisation majeurs ici :
103102

104103
Le mixeur de l'éditeur est situé à gauche de la fenêtre _Editor_. Il affiche la bande de mixage de la piste ou du bus actuellement sélectionné. Il est principalement utilisé pour contrôler le volume, les greffons et le routage de la piste ou du bus auquel il correspond.
105104

106-
![Mixeur de l'éditeur](en/Ardour6_Editor_Mixer.png?height=40vw)
105+
{{< figure src="en/Ardour6_Editor_Mixer.png" alt="Mixeur de l'éditeur" >}}
107106

108107
Vous pouvez basculer pour afficher ou cacher l'_Editor Mixer_ en cliquant sur le menu `View > Show Editor Mixer` (raccourci **Shift + E**). Ce mixeur est traité dans chapitre [Utilisation de la bande de mixage](../mixing-sessions/the-mixer-strip/).
109108

110109
## Liste des éditeurs
111110

112111
L'espace à droite de la fenêtre _Editor_ d'Ardour peut avoir 8 fonctions différentes fonctions différentes, en fonction de l'onglet sélectionné : _Pistes et bus_, _Sources_, _Regions_, _Clips_, _Arrangement_, _Snapshots_, _Groupes de Pistes et de Bus_, et _Ranges and Marks_.
113112

114-
![Liste des sources](en/ardour7-sources-list.png?height=60vh)
113+
{{< figure src="en/ardour7-sources-list.png" alt="Liste des sources" >}}
115114

116115
- _Tracks & Busses_ fournit une vue d'ensemble de toutes les pistes et bus du projet, y compris ceux qui sont invisibles. Cet onglet est traité dans la section [Arrangement des pistes](../../../editing-sessions/arranging-tracks/).
117116
- _Sources_ liste tous les fichiers du disque importés dans la session.
@@ -121,8 +120,6 @@ L'espace à droite de la fenêtre _Editor_ d'Ardour peut avoir 8 fonctions diff
121120
- Les instantanés sont des versions de la même session enregistrées à des moments particuliers, elles sont abordées dans le chapitre [Enregistrer un instantané](../../../saving-sessions/saving-a-snapshot/).
122121
- _Ranges and marks_ est une vue d'ensemble de tous les marqueurs du projet, avec une interface facile à utiliser pour les éditer.
123122

124-
## Poursuivre
123+
**Poursuivre**
125124

126-
La fenêtre _Mixer_ vous permet de faire ressortir les instruments dans un morceau.
127-
128-
Suivant : [FENÊTRE MIXER](../mixer-window)
125+
La fenêtre _Mixer_ vous permet de faire ressortir les instruments dans un morceau.

content/getting-started/overview-of-the-interface/mixer-window/index.fr.md

+2-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,8 +18,6 @@ La fenêtre _Mixer_ comporte 3 grandes sections :
1818
2. une bande de mixage pour les pistes et les bus, y compris un bus maître par lequel transite généralement le signal final,
1919
3. une section moniteur optionnelle avec des fonctions comme l'écoute avant/après fondu, _Solitaire exclusif_, etc.
2020

21-
## Poursuivre
21+
**Poursuivre**
2222

23-
Dans la prochaine section, nous allons jeter un coup d'œil rapide à la fenêtre _Enregistreur_ qui est rationalisée pour lancer et contrôler l'enregistrement de plusieurs pistes en même temps.
24-
25-
Suivant : [FENÊTRE ENREGISTREUR](../recorder-window)
23+
Dans la prochaine section, nous allons jeter un coup d'œil rapide à la fenêtre _Enregistreur_ qui est rationalisée pour lancer et contrôler l'enregistrement de plusieurs pistes en même temps.

content/getting-started/overview-of-the-interface/recorder-window/index.fr.md

+1-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,8 +38,6 @@ Par exemple, si vous avez deux entrées micro, une pour la voix et une pour la g
3838

3939
{{< figure src="en/ardour7-recorder-input-new-names.png" alt="" >}}
4040

41-
## Poursuivre
41+
**Poursuivre**
4242

4343
Enfin, dans la prochaine section, nous jetterons un coup d'oeil rapide à la fenêtre _Cue_, qui est nouvelle dans Ardour 7.0 et qui fournit une interface utilisateur familière pour lancer des clips audio et clips MIDI.
44-
45-
Suivante : [FENÊTRE CUE](../cue-window)

content/getting-started/starting-ardour/index.fr.md

+7-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,15 +16,15 @@ Lorsque vous démarrez Ardour pour la première fois, il vous posera quelques qu
1616
- méthode préférée pour surveiller le signal enregistré, etc.
1717
- pour surveiller le signal en cours d'enregistrement, etc.
1818

19-
![IGU et mise à l'echelle des polices](en/ardour7-gui-and-font-scaling.png)
19+
{{< figure src="en/ardour7-gui-and-font-scaling.png" alt="IGU et mise à l'echelle des polices" >}}
2020

2121
Cette boîte de dialogue ne sera plus jamais affichée, sauf si vous effacez tous les paramètres. Vous pouvez modifier toutes les préférences que vous y avez définies à tout moment, plus tard dans la boite de dialogue _Preferences_.
2222

2323
## Créer une nouvelle session
2424

2525
Une fois que vous avez passé l'assistant de démarrage, Ardour vous propose de créer une nouvelle _session_ à partir d'un des quelques modèles disponibles.
2626

27-
![Modèles de nouvelle session](en/ardour7-new-session-templates.png)
27+
{{< figure src="en/ardour7-new-session-templates.png" alt="Modèles de nouvelle session" >}}
2828

2929
Une session englobe tout le matériel dont vous disposez :
3030
- les pistes avec les données audio et MIDI,
@@ -53,11 +53,11 @@ Une fois que vous avez créé votre session Ardour, ne renommez _pas_ manuelleme
5353

5454
Sous Linux, vous disposez de plusieurs systèmes audio (ou _backends_). Le système _ALSA_ est proposé par défaut. C'est actuellement la façon recommandée d'utiliser Ardour en production. Avec ALSA, il n'y a pas d'enveloppements ou d'abstractions. Vous vous connectez directement aux ports physiques audio et MIDI. Cela signifie qu'Ardour prendra le contrôle de l'interface audio de votre choix et ne la et ne la partagera pas avec d'autres applications. Tant qu'Ardour fonctionne, toutes les applications de bureau que vous exécutez ne pourront pas se connecter à l'interface audio et jouer un son.
5555

56-
![Configuration audio/MIDI](en/ardour7-alsa-backend-settings.png?width=40vw)
56+
{{< figure src="en/ardour7-alsa-backend-settings.png" alt="Configuration audio/MIDI" >}}
5757

5858
Le backend _PulseAudio_ ne supporte actuellement que la lecture. Cela signifie que vous ne serez pas en mesure d'enregistrer de l'audio tant que vous utiliserez PulseAudio, mais vous pourrez éditer, mixer et exporter dans un casque Bluetooth par exemple. C'est aussi l'option la plus la plus pratique lorsque vous souhaitez suivre un tutoriel de mixage ou de mastering sur YouTube et être capable d'écouter la sortie d'Ardour.
5959

60-
![Configuration PulseAudio](en/ardour7-pulse-audio-settings.png?width=40vw)
60+
{{< figure src="en/ardour7-pulse-audio-settings.png" alt="Configuration PulseAudio" >}}
6161

6262
Enfin, il y a le backend audio JACK. Il est conçu selon un modèle d'architecture client-serveur. JACK capture tous les ports physiques d'une interface audio et achemine le signal entre ses clients (par exemple, une station de travail audio numérique, un synthétiseur logiciel, un séquenceur de batterie, etc.) et les différents ports. Il est disponible à la fois sur Linux, Windows et macOS.
6363

@@ -72,14 +72,12 @@ La plupart des systèmes audio pris en charge ont quelques paramètres communs :
7272

7373
Une fois que vous avez choisi, configuré et démarré le backend audio/MIDI, Ardour va essayer de découvrir les nouveaux greffons, et vous serez accueilli par la fenêtre principale d'Ardour :
7474

75-
![Fenêtre principale d'Ardour, session vide](en/ardour7-ardour-empty-session.png)
75+
{{< figure src="en/ardour7-ardour-empty-session.png" alt="Fenêtre principale d'Ardour, session vide" >}}
7676

77-
## Poursuivre
77+
**Poursuivre**
7878

7979
Dans le chapitre suivant, vous allez vous familiariser avec l'interface utilisateur d'Ardour et ses fenêtres principales :
8080
- Éditeur,
8181
- mixeur,
8282
- enregistreur,
83-
- et Cue.
84-
85-
Next: [Vue d'ensemble de l'interface](../overview-of-the-interface)
83+
- et Cue.

go.mod

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,4 +2,4 @@ module github.com/prokoudine/ardour-tutorial
22

33
go 1.23.6
44

5-
require github.com/imfing/hextra v0.9.4 // indirect
5+
require github.com/imfing/hextra v0.9.5 // indirect

go.sum

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,2 +1,4 @@
11
github.com/imfing/hextra v0.9.4 h1:k1KEC2mtYbMVBMOYUYK5Yy8pNPpIH3u6pBTRyBSN6No=
22
github.com/imfing/hextra v0.9.4/go.mod h1:cEfel3lU/bSx7lTE/+uuR4GJaphyOyiwNR3PTqFTXpI=
3+
github.com/imfing/hextra v0.9.5 h1:lG6wnklT9PNLepq69Gj3GZyHRUkBWwv6bkPVL9yAcIQ=
4+
github.com/imfing/hextra v0.9.5/go.mod h1:cEfel3lU/bSx7lTE/+uuR4GJaphyOyiwNR3PTqFTXpI=

0 commit comments

Comments
 (0)