You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: content/getting-started/overview-of-the-interface/_index.fr.md
+12-14
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ Nous examinerons les éléments communs de l'interface, les fenêtres principale
14
14
15
15
Voici une vue typique d'un projet ouvert dans Ardour :
16
16
17
-

17
+
{{< figure src="fr/ardour7-main-window-parts.fr.png" alt="Fenêtre principale d'Ardour 7" >}}
18
18
19
19
L'interface utilisateur se compose de deux grandes parties :
20
20
@@ -29,61 +29,59 @@ Passons maintenant à la partie statique et concentrons-nous sur les fonctionnal
29
29
30
30
Il s'agit d'un moyen assez simple d'accéder à n'importe quelle fonctionnalité du programme. Vous ne devriez pas avoir de problèmes pour vous y retrouver. Les commandes spécifiques à la session se trouvent dans le menu _Session_, tout ce qui est lié à la lecture et à l'enregistrement se trouve dans le menu _Transport_, la plupart des fonctions d'édition se trouvent dans _Edit_ et ainsi de suite.
Pour des raisons de commodité, les fonctions spécifiques à un élément sont dupliquées dans le menu du clic droit. Par exemple, vous trouverez le contenu du menu _Region_ dans le menu contextuel pour une région sélectionnée (un clip que vous voyez sur la ligne de temps, voir les autres pages du tutoriel).
35
35
36
36
## Panneau Info
37
37
38
38
Ce panneau affiche des informations utiles sur le projet actuellement ouvert (taux d'échantillonnage, latence, charge du DSP) ainsi que le nombre de minutes d'enregistrement disponibles en fonction de l'espace disque restant.
39
39
40
-

40
+
{{< figure src="fr/ardour7-info-panel.fr.png" alt="Panneau Info Ardour" >}}
41
41
42
42
Si vous cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, vous verrez apparaître d'autres options telles que le nom de l'instantané actuel du projet (nous y reviendrons plus tard) et l'horloge murale (comme on le voit sur la capture d'écran ci-dessus).
43
43
44
44
## Panneau Transport
45
45
46
46
Le panneau de transport permet de naviguer facilement dans le projet : aller au début/à la fin de la session, jouer toute la session ou seulement une sélection (appelée 'range' (intervalle) dans le logiciel), lancer l'enregistrement.
Le bas du panneau comporte des commandes de type jog/shuttle permettant de sauter en arrière et en avant à différentes vitesses pendant la lecture du contenu de la session.
51
51
52
-
Si vous souhaitez que le panneau de transport sans les commandes jog-shuttle soit placé ailleurs sur l'écran, vous pouvez ouvrir une fenêtre flottante appelée _Contrôles de transport_.
53
-
(`Window > Transport Controls`). Vous pouvez déplacer cette fenêtre n'importe où sur l'écran et la redimensionner.
52
+
Si vous souhaitez que le panneau de transport sans les commandes jog-shuttle soit placé ailleurs sur l'écran, vous pouvez ouvrir une fenêtre flottante appelée _Contrôles de transport_ (`Window > Transport Controls`). Vous pouvez déplacer cette fenêtre n'importe où sur l'écran et la redimensionner.
Les horloges principales sont situées à côté des commandes de transport. Les horloges dans Ardour peuvent afficher l'heure dans 4 formats différents : Time Code, Bars:Beats, Minutes:Seconds et Échantillons. Faites un clic droit sur l'horloge pour sélectionner un format. Vous pouvez également désactiver l'horloge. La raison pour laquelle il existe deux horloges de transport est que cela vous permet de voir la position de la tête de lecture dans deux unités de temps différentes sans avoir à modifier les paramètres.
60
59
61
-
Si vous travaillez dans un home studio où vous utilisez un commutateur au pied pour basculer
62
-
l'enregistrement et que vous êtes à quelques mètres de l'écran, vous voudrez peut-être une plus grande horloge. Utilisez `Window > Big Clock` pour ouvrir une fenêtre d'horloge qui flottera au-dessus de toutes les autres fenêtres et redimensionnez-la à votre convenance.
60
+
Si vous travaillez dans un home studio où vous utilisez un commutateur au pied pour basculer l'enregistrement et que vous êtes à quelques mètres de l'écran, vous voudrez peut-être une plus grande horloge. Utilisez `Window > Big Clock` pour ouvrir une fenêtre d'horloge qui flottera au-dessus de toutes les autres fenêtres et redimensionnez-la à votre convenance.
Veuillez consulter le chapitre [Mise en place de la ligne de temps](../setting-up-the-timeline) pour plus de détails sur les horloges.
67
65
68
66
## Navigation dans la ligne de temps
69
67
70
68
A droite de ces deux horloges, vous pouvez voir la _mini-timeline_, également appelée _Temps de navigation_. C'est un moyen pratique de se rappeler les repères et les marqueurs d'emplacement, en particulier lorsque vous êtes dans la fenêtre _Recorder_ où la ligne de temps n'a pas ces règles.
71
69
72
-

70
+
{{< figure src="fr/ardour7-navigation-timeline.fr.png" alt="Navigation ligne de temps" >}}
73
71
74
-
Veuillez consulter le manuel Ardour pour plus d'informations sur la .
72
+
Veuillez consulter le manuel Ardour pour plus d'informations sur la [mini-timeline](https://manual.ardour.org/ardours-interface/mini-timeline/).
75
73
76
74
## Passage d'une fenêtre à l'autre
77
75
78
76
A droite de la barre d'outils globale, juste après la _Navigation Timeline_ et le compteur de sortie du bus maître, vous trouverez un widget pratique pour basculer entre les les principales fenêtres d'Ardour - Editor, Mixer, Recorder, et Cue.
79
77
80
-

78
+
{{< figure src="fr/ardour7-window-switcher.fr.png" alt="Commutateur de fenêtre" >}}
81
79
82
80
Vous pouvez également utiliser **Ctrl+PageUp/PageDown** pour faire défiler les fenêtres, comme dans n'importe quel navigateur Web.
83
81
84
82
Vous pouvez également utiliser le raccourci **Alt+M** pour basculer entre les fenêtres _Editor_ et _Mixer_. Si vous êtes actuellement dans la fenêtre _Recorder_ ou _Cue_, le fait d'appuyer sur ce raccourci pour la première fois vous amènera à la fenêtre _Mixer_, et une autre fois vous amènera à la fenêtre _Editor_.
85
83
86
-
## Poursuivre
84
+
**Poursuivre**
87
85
88
86
Les sections suivantes expliquent les principes de base des fenêtres principales d'Ardour :
Copy file name to clipboardexpand all lines: content/getting-started/overview-of-the-interface/cue-window/index.fr.md
+2-4
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -42,8 +42,6 @@ Voici un exemple simple :
42
42
43
43
Ardour joue deux mesures d'une piste MIDI régulière qui utilise un instrument échantillonné, puis lance la scène _A_ à la mesure 3, la scène _B_ à la mesure 4, et arrête toutes les scènes à la mesure 5. Vous pouvez déclencher et arrêter des scènes à n'importe quel moment de votre projet, par ailleurs linéaire, autant de fois que vous le souhaitez.
44
44
45
-
## Poursuivre
45
+
**Poursuivre**
46
46
47
-
Maintenant que vous êtes familiarisé avec les fenêtres principales d'Ardour, passons à la section suivante où nous créons une nouvelle piste et importons un fichier audio.
48
-
49
-
Suivant : [Création de pistes et bus](../../creating-tracks-and-busses)
47
+
Maintenant que vous êtes familiarisé avec les fenêtres principales d'Ardour, passons à la section suivante où nous créons une nouvelle piste et importons un fichier audio.
Les contrôles _Modes d'édition_ et _Modes de curseur_ définissent le comportement du canevas principal et les différentes fonctions que peut avoir le curseur. Il existe trois modes d'édition dans le menu déroulant : _Slide_, _Ripple_ et _Lock_. Nous les aborderons dans le chapitre [Sessions d'édition](../../../editing-sessions/).
33
33
@@ -51,7 +51,7 @@ Le mode _Smart_ est en fait une combinaison du mode _Grab_ et du mode _Range_. L
51
51
52
52
La barre d'outils _Options d'accrochage_ permet de sélectionner des unités de grille visibles qui affectent l'accrochage lors de l'édition des régions et, dans le cas des régions MIDI, de leur contenu.
Voici une comparaison entre une grille 1 mesure, une grille 1/8 note et une grille 1/32 note :
57
57
@@ -63,29 +63,28 @@ Voir [Configurer la signature temporelle](../../../editing-sessions/setting-up-t
63
63
64
64
La partie la plus à droite de la barre d'outils comporte des options de visualisation des pistes et de zoom.
65
65
66
-

66
+
{{< figure src="en/ardour7-view-and-zoom-options.png" alt="Opions de zoom" >}}
67
67
68
68
Les options d'affichage des pistes permettent de sélectionner le nombre de pistes à afficher en même temps, et vous pouvez également réduire ou étendre le zoom vertical des pistes et des bus sélectionnés.
69
69
70
70
Les options de zoom permettent d'effectuer un zoom avant et arrière incrémentiel, ainsi qu'un zoom arrière pour pour afficher l'ensemble du projet à l'horizontale.
71
71
72
-
{{< callout type-"info" >}}
73
-
Utilisez les raccourcis **=** (la touche égal de votre clavier) pour zoomer, et **-** (la touche moins de votre clavier) pour dézoomer.
74
-
{{< /callout >}}
72
+
> [!NOTE]
73
+
> Utilisez les raccourcis **=** (la touche égal de votre clavier) pour zoomer, et **-** (la touche moins de votre clavier) pour dézoomer.
75
74
76
75
Le menu déroulant contrôle la _focalisation du zoom_. Il définit le point de focalisation des opérations de zoom. Essayez d'effectuer des zooms avant et arrière avec un point focal différent à chaque fois. Par exemple, si vous choisissez _Playhead_, le zoom se comportera en fonction de la position de l'écran. la position de la _Playhead_. _Souris_ prendra la position actuelle de la souris comme référence, comme référence, et ainsi de suite.
77
76
78
77
## Ligne de temps
79
78
80
79
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les noms des règles et vous verrez apparaître un menu avec toutes les règles possibles à votre disposition. Vous pouvez décocher les règles dont vous n'avez pas besoin pour économiser de l'espace sur l'écran. Vous trouverez plus d'informations sur ces opérations dans les chapitres [Configuration de la ligne de temps](../../setting-up-the-timeline/) et [Configuration de la signature temporelle](../../../editing-sessions/setting-up-time-signature/).
81
80
82
-

81
+
{{< figure src="en/ardour7-overview-rulers.png" alt="Vue d'ensemble des règles Ardour" >}}
83
82
84
83
## Pistes et bus
85
84
86
85
Juste en dessous des règles se trouve l'affichage des voies et des bus. Dans l'exemple ci-dessous, vous pouvez voir un bus appelé _Master_ et une piste appelée _MyTrack_. La piste _MyTrack_ contient également une région qui représente un fichier audio avec un dessin de sa forme d'onde. Vous trouverez de plus amples informations sur les pistes et les bus dans le chapitre [Creation d'une piste ou d'un bus](../../creating-tracks-and-busses/).
@@ -103,15 +102,15 @@ Il y a deux cas d'utilisation majeurs ici :
103
102
104
103
Le mixeur de l'éditeur est situé à gauche de la fenêtre _Editor_. Il affiche la bande de mixage de la piste ou du bus actuellement sélectionné. Il est principalement utilisé pour contrôler le volume, les greffons et le routage de la piste ou du bus auquel il correspond.
105
104
106
-

105
+
{{< figure src="en/Ardour6_Editor_Mixer.png" alt="Mixeur de l'éditeur" >}}
107
106
108
107
Vous pouvez basculer pour afficher ou cacher l'_Editor Mixer_ en cliquant sur le menu `View > Show Editor Mixer` (raccourci **Shift + E**). Ce mixeur est traité dans chapitre [Utilisation de la bande de mixage](../mixing-sessions/the-mixer-strip/).
109
108
110
109
## Liste des éditeurs
111
110
112
111
L'espace à droite de la fenêtre _Editor_ d'Ardour peut avoir 8 fonctions différentes fonctions différentes, en fonction de l'onglet sélectionné : _Pistes et bus_, _Sources_, _Regions_, _Clips_, _Arrangement_, _Snapshots_, _Groupes de Pistes et de Bus_, et _Ranges and Marks_.
113
112
114
-

113
+
{{< figure src="en/ardour7-sources-list.png" alt="Liste des sources" >}}
115
114
116
115
-_Tracks & Busses_ fournit une vue d'ensemble de toutes les pistes et bus du projet, y compris ceux qui sont invisibles. Cet onglet est traité dans la section [Arrangement des pistes](../../../editing-sessions/arranging-tracks/).
117
116
-_Sources_ liste tous les fichiers du disque importés dans la session.
@@ -121,8 +120,6 @@ L'espace à droite de la fenêtre _Editor_ d'Ardour peut avoir 8 fonctions diff
121
120
- Les instantanés sont des versions de la même session enregistrées à des moments particuliers, elles sont abordées dans le chapitre [Enregistrer un instantané](../../../saving-sessions/saving-a-snapshot/).
122
121
-_Ranges and marks_ est une vue d'ensemble de tous les marqueurs du projet, avec une interface facile à utiliser pour les éditer.
123
122
124
-
## Poursuivre
123
+
**Poursuivre**
125
124
126
-
La fenêtre _Mixer_ vous permet de faire ressortir les instruments dans un morceau.
127
-
128
-
Suivant : [FENÊTRE MIXER](../mixer-window)
125
+
La fenêtre _Mixer_ vous permet de faire ressortir les instruments dans un morceau.
Copy file name to clipboardexpand all lines: content/getting-started/overview-of-the-interface/mixer-window/index.fr.md
+2-4
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -18,8 +18,6 @@ La fenêtre _Mixer_ comporte 3 grandes sections :
18
18
2. une bande de mixage pour les pistes et les bus, y compris un bus maître par lequel transite généralement le signal final,
19
19
3. une section moniteur optionnelle avec des fonctions comme l'écoute avant/après fondu, _Solitaire exclusif_, etc.
20
20
21
-
## Poursuivre
21
+
**Poursuivre**
22
22
23
-
Dans la prochaine section, nous allons jeter un coup d'œil rapide à la fenêtre _Enregistreur_ qui est rationalisée pour lancer et contrôler l'enregistrement de plusieurs pistes en même temps.
Dans la prochaine section, nous allons jeter un coup d'œil rapide à la fenêtre _Enregistreur_ qui est rationalisée pour lancer et contrôler l'enregistrement de plusieurs pistes en même temps.
Enfin, dans la prochaine section, nous jetterons un coup d'oeil rapide à la fenêtre _Cue_, qui est nouvelle dans Ardour 7.0 et qui fournit une interface utilisateur familière pour lancer des clips audio et clips MIDI.
Copy file name to clipboardexpand all lines: content/getting-started/starting-ardour/index.fr.md
+7-9
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -16,15 +16,15 @@ Lorsque vous démarrez Ardour pour la première fois, il vous posera quelques qu
16
16
- méthode préférée pour surveiller le signal enregistré, etc.
17
17
- pour surveiller le signal en cours d'enregistrement, etc.
18
18
19
-

19
+
{{< figure src="en/ardour7-gui-and-font-scaling.png" alt="IGU et mise à l'echelle des polices" >}}
20
20
21
21
Cette boîte de dialogue ne sera plus jamais affichée, sauf si vous effacez tous les paramètres. Vous pouvez modifier toutes les préférences que vous y avez définies à tout moment, plus tard dans la boite de dialogue _Preferences_.
22
22
23
23
## Créer une nouvelle session
24
24
25
25
Une fois que vous avez passé l'assistant de démarrage, Ardour vous propose de créer une nouvelle _session_ à partir d'un des quelques modèles disponibles.
26
26
27
-

27
+
{{< figure src="en/ardour7-new-session-templates.png" alt="Modèles de nouvelle session" >}}
28
28
29
29
Une session englobe tout le matériel dont vous disposez :
30
30
- les pistes avec les données audio et MIDI,
@@ -53,11 +53,11 @@ Une fois que vous avez créé votre session Ardour, ne renommez _pas_ manuelleme
53
53
54
54
Sous Linux, vous disposez de plusieurs systèmes audio (ou _backends_). Le système _ALSA_ est proposé par défaut. C'est actuellement la façon recommandée d'utiliser Ardour en production. Avec ALSA, il n'y a pas d'enveloppements ou d'abstractions. Vous vous connectez directement aux ports physiques audio et MIDI. Cela signifie qu'Ardour prendra le contrôle de l'interface audio de votre choix et ne la et ne la partagera pas avec d'autres applications. Tant qu'Ardour fonctionne, toutes les applications de bureau que vous exécutez ne pourront pas se connecter à l'interface audio et jouer un son.
Le backend _PulseAudio_ ne supporte actuellement que la lecture. Cela signifie que vous ne serez pas en mesure d'enregistrer de l'audio tant que vous utiliserez PulseAudio, mais vous pourrez éditer, mixer et exporter dans un casque Bluetooth par exemple. C'est aussi l'option la plus la plus pratique lorsque vous souhaitez suivre un tutoriel de mixage ou de mastering sur YouTube et être capable d'écouter la sortie d'Ardour.
Enfin, il y a le backend audio JACK. Il est conçu selon un modèle d'architecture client-serveur. JACK capture tous les ports physiques d'une interface audio et achemine le signal entre ses clients (par exemple, une station de travail audio numérique, un synthétiseur logiciel, un séquenceur de batterie, etc.) et les différents ports. Il est disponible à la fois sur Linux, Windows et macOS.
63
63
@@ -72,14 +72,12 @@ La plupart des systèmes audio pris en charge ont quelques paramètres communs :
72
72
73
73
Une fois que vous avez choisi, configuré et démarré le backend audio/MIDI, Ardour va essayer de découvrir les nouveaux greffons, et vous serez accueilli par la fenêtre principale d'Ardour :
74
74
75
-

75
+
{{< figure src="en/ardour7-ardour-empty-session.png" alt="Fenêtre principale d'Ardour, session vide" >}}
76
76
77
-
## Poursuivre
77
+
**Poursuivre**
78
78
79
79
Dans le chapitre suivant, vous allez vous familiariser avec l'interface utilisateur d'Ardour et ses fenêtres principales :
80
80
- Éditeur,
81
81
- mixeur,
82
82
- enregistreur,
83
-
- et Cue.
84
-
85
-
Next: [Vue d'ensemble de l'interface](../overview-of-the-interface)
0 commit comments