forked from iputils/iputils
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfr.po
1666 lines (1396 loc) · 40.6 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# French translation for iputils
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
# Copyright (c) Julien Humbert <[email protected]>, 2020-2021
# Copyright (c) Iputils Project, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iputils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/iputils/"
"iputils/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: arping.c:123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" arping [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f quit on first reply\n"
" -q be quiet\n"
" -b keep on broadcasting, do not unicast\n"
" -D duplicate address detection mode\n"
" -U unsolicited ARP mode, update your neighbours\n"
" -A ARP answer mode, update your neighbours\n"
" -V print version and exit\n"
" -c <count> how many packets to send\n"
" -w <timeout> how long to wait for a reply\n"
" -i <interval> set interval between packets (default: 1 second)\n"
" -I <device> which ethernet device to use"
msgstr ""
"\n"
"Utilisation :\n"
" arping [options] <destination>\n"
"\n"
"Options :\n"
" -f quitter dès la première réponse\n"
" -q être silencieux\n"
" -b continuer à diffuser, ne pas diffuser en monodiffusion\n"
" -D mode de détection d’adresses dupliquées\n"
" -U mode ARP non sollicité, met à jour vos voisins\n"
" -A mode réponse ARP, met à jour vos voisins\n"
" -V afficher la version et quitter\n"
" -c <count> nombre de paquets à envoyer\n"
" -w <timeout> temps à attendre la réponse\n"
" -i <interval> définir l’intervalle entre les paquets (par défaut : "
"1 seconde)\n"
" -I <device> périphérique Ethernet à utiliser"
#: arping.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -s <source> source IP address\n"
" <destination> DNS name or IP address\n"
"\n"
"For more details see arping(8).\n"
msgstr ""
"\n"
" -s <source> adresse IP source\n"
" <destination> nom DNS ou adresse IP\n"
"\n"
"Pour plus de détails, consultez arping(8).\n"
#: arping.c:305
#, c-format
msgid "Sent %d probes (%d broadcast(s))\n"
msgstr "%d sondes envoyées (%d diffusion(s))\n"
#: arping.c:306
#, c-format
msgid "Received %d response(s)"
msgstr "%d réponse(s) reçue(s)"
#: arping.c:310
#, c-format
msgid "%d request(s)"
msgstr "%d requête(s)"
#: arping.c:312
#, c-format
msgid "%s%d broadcast(s)"
msgstr "%s%d diffusion(s)"
#: arping.c:422
msgid "Unicast"
msgstr "Monodiffusion"
#: arping.c:422
msgid "Broadcast"
msgstr "Diffusion"
#: arping.c:423
#, c-format
msgid "%s from "
msgstr "%s de "
#: arping.c:423
msgid "reply"
msgstr "réponse"
#: arping.c:423
msgid "request"
msgstr "requête"
#: arping.c:428
#, c-format
msgid "for %s "
msgstr "pour %s "
#: arping.c:433
#, c-format
msgid "for "
msgstr "pour "
#: arping.c:443
#, c-format
msgid " %ld.%03ldms\n"
msgstr " %ld.%03ld ms\n"
#: arping.c:445
#, c-format
msgid " UNSOLICITED?\n"
msgstr " NON SOLLICITÉ ?\n"
#: arping.c:596
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is down\n"
msgstr "L’interface « %s » est inactive\n"
#: arping.c:604
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable\n"
msgstr "L’interface « %s » n’est pas ARPable\n"
#: arping.c:697
#, c-format
msgid "WARNING: using default broadcast address.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : utilisation de l’adresse de diffusion par défaut.\n"
#: arping.c:905 arping.c:908 arping.c:911 ping/ping.c:408 ping/ping.c:455
#: ping/ping.c:507 ping/ping.c:515 ping/ping.c:559 ping/ping.c:562
#: ping/ping.c:565 ping/ping.c:579 tracepath.c:474 tracepath.c:477
#: tracepath.c:480 tracepath.c:502
msgid "invalid argument"
msgstr "paramètre invalide"
#: arping.c:978
#, c-format
msgid "Device %s not available."
msgstr "Périphérique %s non disponible."
#: arping.c:979
msgid "Suitable device could not be determined. Please, use option -I."
msgstr ""
"Le périphérique approprié n'a pas pu être déterminé. Veuillez utiliser "
"l'option -l."
#: arping.c:999
msgid "WARNING: interface is ignored"
msgstr "AVERTISSEMENT : l’interface est ignorée"
#: arping.c:1018
msgid "WARNING: setsockopt(SO_DONTROUTE)"
msgstr "AVERTISSEMENT : setsockopt(SO_DONTROUTE)"
#: arping.c:1042
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable (no ll address)\n"
msgstr "L’interface « %s » n’est pas ARPable (pas d’adresse ll)\n"
#: arping.c:1051
#, c-format
msgid "ARPING %s "
msgstr "ARPING %s "
#: arping.c:1052
#, c-format
msgid "from %s %s\n"
msgstr "de %s %s\n"
#: arping.c:1056
msgid "no source address in not-DAD mode"
msgstr "il n'y a pas d'adresse source en mode non-DAD"
#: clockdiff.c:242
#, c-format
msgid "Wrong timestamp %d\n"
msgstr "Mauvais timestamp %d\n"
#: clockdiff.c:247
#, c-format
msgid "Overflow %d hops\n"
msgstr "Dépasse %d sauts\n"
#: clockdiff.c:272
#, c-format
msgid "wrong timestamps\n"
msgstr "mauvais timestamps\n"
#: clockdiff.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" clockdiff [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
" without -o, use icmp timestamp only (see RFC0792, page 16)\n"
" -o use IP timestamp and icmp echo\n"
" -o1 use three-term IP timestamp and icmp echo\n"
" -T, --time-format <ctime|iso>\n"
" specify display time format, ctime is the default\n"
" -I alias of --time-format=iso\n"
" -h, --help display this help\n"
" -V, --version print version and exit\n"
" <destination> DNS name or IP address\n"
"\n"
"For more details see clockdiff(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilisation :\n"
" clockdiff [options] <destination>\n"
"\n"
"Options :\n"
" sans -o, utilise uniquement le timestamp ICMP (voir RFC0792, "
"page 16)\n"
" -o utiliser le timestamp IP et ICMP echo\n"
" -o1 utiliser le timestamp IP three-term et ICMP echo\n"
" -T, --time-format <ctime|iso>\n"
" spécifier le format d’affichage du temps, par défaut ctime "
"est utilisé\n"
" -I alias de --time-format=iso\n"
" -h, --help afficher cette aide\n"
" -V, --version afficher la version et quitter\n"
" <destination> nom DNS ou adresse IP\n"
"\n"
"Pour plus de détails, consultez clockdiff(8).\n"
#: clockdiff.c:592
msgid "measure: unknown failure"
msgstr "mesure : échec inconnu"
#: clockdiff.c:597
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s est inactif"
#: clockdiff.c:600
#, c-format
msgid "%s time transmitted in a non-standard format"
msgstr "temps %s transmis est dans un format non standard"
#: clockdiff.c:603
#, c-format
msgid "%s is unreachable"
msgstr "%s est injoignable"
#: clockdiff.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"host=%s rtt=%ld(%ld)ms/%ldms delta=%dms/%dms %s\n"
msgstr ""
"\n"
"hôte=%s rtt=%ld (%ld) ms/%ld ms delta=%d ms/%d ms %s\n"
#: ping/node_info.c:169
#, c-format
msgid "Qtype conflict\n"
msgstr "Conflit de qtype\n"
#: ping/node_info.c:221
#, c-format
msgid "Subject type conflict\n"
msgstr "Conflit de type de sujet\n"
#: ping/node_info.c:312
#, c-format
msgid "IDN encoding error: %s"
msgstr "Erreur d’encodage IDN : %s"
#: ping/node_info.c:323
msgid "too long scope name"
msgstr "le nom d'étendue est trop long"
#: ping/node_info.c:347 ping/node_info.c:389 ping/ping6_common.c:308
#: ping/ping.c:1059
msgid "memory allocation failed"
msgstr "échec de l’allocation de mémoire"
#: ping/node_info.c:359
#, c-format
msgid "inappropriate subject name: %s"
msgstr "le nom sur sujet est inapproprié : %s"
#: ping/node_info.c:362
msgid "dn_comp() returned too long result"
msgstr "dn_comp() a renvoyé un résultat trop long"
#: ping/node_info.c:402
#, c-format
msgid ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Help:\n"
" help\n"
"Query:\n"
" name\n"
" ipv6\n"
" ipv6-all\n"
" ipv6-compatible\n"
" ipv6-global\n"
" ipv6-linklocal\n"
" ipv6-sitelocal\n"
" ipv4\n"
" ipv4-all\n"
"Subject:\n"
" subject-ipv6=addr\n"
" subject-ipv4=addr\n"
" subject-name=name\n"
" subject-fqdn=name\n"
msgstr ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Aide :\n"
" help\n"
"Requête :\n"
" name\n"
" ipv6\n"
" ipv6-all\n"
" ipv6-compatible\n"
" ipv6-global\n"
" ipv6-linklocal\n"
" ipv6-sitelocal\n"
" ipv4\n"
" ipv4-all\n"
"Sujet :\n"
" subject-ipv6=addr\n"
" subject-ipv4=addr\n"
" subject-name=nom\n"
" subject-fqdn=nom\n"
#: ping/ping6_common.c:99 ping/ping.c:747
#, c-format
msgid "unknown iface: %s"
msgstr "interface inconnue : %s"
#: ping/ping6_common.c:146
msgid "scope discrepancy among the nodes"
msgstr "écart d'étendue entre les nœuds"
#: ping/ping6_common.c:225 ping/ping.c:917
#, c-format
msgid "Warning: source address might be selected on device other than: %s"
msgstr ""
"Avertissement : l'adresse source pourrait être sélectionnée sur un "
"périphérique autre que : %s"
#: ping/ping6_common.c:266
#, c-format
msgid ""
"minimal interval for multicast ping for user must be >= %d ms, use -i %s (or "
"higher)"
msgstr ""
"l'intervalle minimal de ping multidiffusion pour l'utilisateur doit être "
">=%d ms, utilisez -i %s (ou plus)"
#: ping/ping6_common.c:271
msgid "multicast ping does not fragment"
msgstr "le ping multidiffusion ne fragmente pas"
#: ping/ping6_common.c:330
msgid "setsockopt(RAW_CHECKSUM) failed - try to continue"
msgstr "setsockopt(RAW_CHECKSUM) a échoué - essayez de continuer"
#: ping/ping6_common.c:356
msgid "can't disable multicast loopback"
msgstr "impossible de désactiver la boucle de retour pour la multidiffusion"
#: ping/ping6_common.c:361
msgid "can't set multicast hop limit"
msgstr "impossible de définir la limite de saut de multidiffusion"
#: ping/ping6_common.c:364
msgid "can't set unicast hop limit"
msgstr "impossible de définir de limite de saut de monodiffusion"
#: ping/ping6_common.c:376
msgid "can't receive hop limit"
msgstr "impossible de recevoir la limite de saut"
#: ping/ping6_common.c:390
msgid "can't set flowlabel"
msgstr "impossible de définir le label de flux"
#: ping/ping6_common.c:394
msgid "can't send flowinfo"
msgstr "impossible d'envoyer l'information de flux"
#: ping/ping6_common.c:397 ping/ping.c:1061
#, c-format
msgid "PING %s (%s) "
msgstr "PING %s (%s) "
#: ping/ping6_common.c:399
#, c-format
msgid ", flow 0x%05x, "
msgstr ", flux 0x%05x, "
#: ping/ping6_common.c:404 ping/ping.c:1063
#, c-format
msgid "from %s %s: "
msgstr "de %s %s : "
#: ping/ping6_common.c:407
#, c-format
msgid "%d data bytes\n"
msgstr "%d octets de données\n"
#: ping/ping6_common.c:423
#, c-format
msgid "Destination unreachable: "
msgstr "Destination injoignable : "
#: ping/ping6_common.c:426
#, c-format
msgid "No route"
msgstr "Aucune route"
#: ping/ping6_common.c:429
#, c-format
msgid "Administratively prohibited"
msgstr "Interdit administrativement"
#: ping/ping6_common.c:432
#, c-format
msgid "Beyond scope of source address"
msgstr "Dépassement de l’étendue de l’adresse source"
#: ping/ping6_common.c:435
#, c-format
msgid "Address unreachable"
msgstr "Adresse injoignable"
#: ping/ping6_common.c:438
#, c-format
msgid "Port unreachable"
msgstr "Port injoignable"
#: ping/ping6_common.c:441
#, c-format
msgid "Source address failed ingress/egress policy"
msgstr "Échec de la stratégie d'entrée/sortie de l'adresse source"
#: ping/ping6_common.c:444
#, c-format
msgid "Reject route to destination"
msgstr "Rejeter la route vers la destination"
#: ping/ping6_common.c:447
#, c-format
msgid "Unknown code %d"
msgstr "Code %d inconnu"
#: ping/ping6_common.c:452
#, c-format
msgid "Packet too big: mtu=%u"
msgstr "Le paquet est trop gros : mtu=%u"
#: ping/ping6_common.c:454
#, c-format
msgid ", code=%d"
msgstr ", code=%d"
#: ping/ping6_common.c:457
#, c-format
msgid "Time exceeded: "
msgstr "Temps dépassé : "
#: ping/ping6_common.c:459
#, c-format
msgid "Hop limit"
msgstr "Limite de saut"
#: ping/ping6_common.c:461
#, c-format
msgid "Defragmentation failure"
msgstr "Échec de la défragmentation"
#: ping/ping6_common.c:463
#, c-format
msgid "code %d"
msgstr "code %d"
#: ping/ping6_common.c:466
#, c-format
msgid "Parameter problem: "
msgstr "Problème de paramètre : "
#: ping/ping6_common.c:468
#, c-format
msgid "Wrong header field "
msgstr "Champ d'entête incorrect "
#: ping/ping6_common.c:470
#, c-format
msgid "Unknown header "
msgstr "Entête inconnu "
#: ping/ping6_common.c:472
#, c-format
msgid "Unknown option "
msgstr "Option inconnue "
#: ping/ping6_common.c:474
#, c-format
msgid "code %d "
msgstr "code %d "
#: ping/ping6_common.c:475
#, c-format
msgid "at %u"
msgstr "à %u"
#: ping/ping6_common.c:478
#, c-format
msgid "Echo request"
msgstr "Requête Echo"
#: ping/ping6_common.c:481
#, c-format
msgid "Echo reply"
msgstr "Réponse Echo"
#: ping/ping6_common.c:484
#, c-format
msgid "MLD Query"
msgstr "Requête MLD"
#: ping/ping6_common.c:487
#, c-format
msgid "MLD Report"
msgstr "Rapport MLD"
#: ping/ping6_common.c:490
#, c-format
msgid "MLD Reduction"
msgstr "Réduction MLD"
#: ping/ping6_common.c:493
#, c-format
msgid "unknown icmp type: %u"
msgstr "type ICMP inconnu : %u"
#: ping/ping6_common.c:547 ping/ping.c:1480
msgid "local error"
msgstr "erreur locale"
#: ping/ping6_common.c:549
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu: %u"
msgstr "erreur locale : le message est trop long : %u"
#: ping/ping6_common.c:571 ping/ping.c:1516
#, c-format
msgid "From %s icmp_seq=%u "
msgstr "De %s icmp_seq=%u "
#: ping/ping6_common.c:677 ping/ping.c:1630
#, c-format
msgid " icmp_seq=%u"
msgstr " icmp_seq=%u"
#: ping/ping6_common.c:701 ping/ping6_common.c:762
#, c-format
msgid " parse error (too short)"
msgstr " erreur d’analyse (trop court)"
#: ping/ping6_common.c:715 ping/ping6_common.c:771
#, c-format
msgid " parse error (truncated)"
msgstr " erreur d’analyse (tronqué)"
#: ping/ping6_common.c:775
#, c-format
msgid " unexpected error in inet_ntop(%s)"
msgstr " erreur inattendue dans inet_ntop (%s)"
#: ping/ping6_common.c:784
#, c-format
msgid " (truncated)"
msgstr " (tronqué)"
#: ping/ping6_common.c:803
#, c-format
msgid " unknown qtype(0x%02x)"
msgstr " qtype inconnu (0x%02x)"
#: ping/ping6_common.c:807
#, c-format
msgid " refused"
msgstr " refusé"
#: ping/ping6_common.c:810
#, c-format
msgid " unknown"
msgstr " inconnu"
#: ping/ping6_common.c:813
#, c-format
msgid " unknown code(%02x)"
msgstr " code inconnu (%02x)"
#: ping/ping6_common.c:815
#, c-format
msgid "; seq=%u;"
msgstr "; seq=%u ;"
#: ping/ping6_common.c:856
#, c-format
msgid "packet too short: %d bytes"
msgstr "paquet trop court : %d bytes"
#: ping/ping6_common.c:923 ping/ping.c:1759
#, c-format
msgid "From %s: "
msgstr "De %s : "
#: ping/ping6_common.c:964 ping/ping.c:1864
msgid "WARNING: failed to install socket filter"
msgstr "AVERTISSEMENT : échec de l’installation du filtre de socket"
#: ping/ping.c:103 ping/ping.c:724
#, c-format
msgid "unknown protocol family: %d"
msgstr "famille de protocole inconnue : %d"
#: ping/ping.c:118
#, c-format
msgid "unknown sock type: %d"
msgstr "Type de socket inconnu : %d"
#: ping/ping.c:213
msgid "=> missing cap_net_raw+p capability or setuid?"
msgstr "=> capacité cap_net_raw+p ou setuid manquante ?"
#: ping/ping.c:252
#, c-format
msgid "option argument contains garbage: %s"
msgstr "le paramètre d'option contient des déchets : %s"
#: ping/ping.c:253
msgid "this will become fatal error in the future"
msgstr "cela deviendra une erreur fatale dans le future"
#: ping/ping.c:287
#, c-format
msgid "bad value for flowinfo: %s"
msgstr "mauvaise valeur pour les information de flux : %s"
#: ping/ping.c:290
#, c-format
msgid "flow value is greater than 20 bits: %s"
msgstr "la valeur de flux est plus grande que 20 bits : %s"
#: ping/ping.c:312
#, c-format
msgid "bad TOS value: %s"
msgstr "mauvaise valeur de TOS : %s"
#: ping/ping.c:315
#, c-format
msgid "the decimal value of TOS bits must be in range 0-255: %d"
msgstr "la valeur décimale des bits TOS doit être entre 0 et 255 : %d"
#: ping/ping.c:398 ping/ping.c:432
msgid "only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "une seule option -4 ou -6 peut être renseignée"
#: ping/ping.c:413 ping/ping.c:418
msgid "only one of -T or -R may be used"
msgstr "un seul parmi -T ou -R peut être utilisé"
#: ping/ping.c:427
#, c-format
msgid "invalid timestamp type: %s"
msgstr "type de timestamp invalide : %s"
#: ping/ping.c:473
msgid "bad timing interval"
msgstr "mauvais intervalle de timing"
#: ping/ping.c:475
#, c-format
msgid "bad timing interval: %s"
msgstr "mauvais intervalle de timing : %s"
#: ping/ping.c:486
#, c-format
msgid "cannot copy: %s"
msgstr "impossible de copier : %s"
#: ping/ping.c:495
#, c-format
msgid "invalid source address: %s"
msgstr "adresse source invalide : %s"
#: ping/ping.c:509
#, c-format
msgid "cannot set preload to value greater than 3: %d"
msgstr ""
"impossible de définir une valeur de préchargement plus grande que 3 : %d"
#: ping/ping.c:528
#, c-format
msgid "invalid -M argument: %s"
msgstr "paramètre -M invalide : %s"
#: ping/ping.c:585
msgid "bad linger time"
msgstr "mauvais temps de persistance"
#: ping/ping.c:587
#, c-format
msgid "bad linger time: %s"
msgstr "mauvais temps de persistance : %s"
#: ping/ping.c:599
msgid "WARNING: reverse DNS resolution (PTR lookup) disabled, enforce with -H"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Résolution DNS inverse (recherche PTR) désactivée, forcer "
"avec -H"
#: ping/ping.c:618
msgid "WARNING: ident 0 => forcing raw socket"
msgstr "AVERTISSEMENT : ident 0 => raw socket forcé"
#: ping/ping.c:692
#, c-format
msgid ""
"Warning: IPv6 link-local address on ICMP datagram socket may require ifname "
"or scope-id => use: address%%<ifname|scope-id>"
msgstr ""
"Avertissement : une adresse IPv6 link-local sur socket datagramme ICMP peut "
"nécessité un ifname ou scope-id => utilisez : adresse%%<ifname|scope-id>"
#: ping/ping.c:869
msgid "warning: QOS sockopts"
msgstr "avertissement : QOS sockopts"
#: ping/ping.c:880
msgid ""
"Do you want to ping broadcast? Then -b. If not, check your local firewall "
"rules"
msgstr ""
"Vous voulez faire un ping broadcast ? Alors utilisez -b, sinon veuillez "
"vérifier les règles de votre pare-feu local."
#: ping/ping.c:881
#, c-format
msgid "WARNING: pinging broadcast address\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : ping de l’adresse de diffusion\n"
#: ping/ping.c:884 ping/ping.c:1039
msgid "cannot set broadcasting"
msgstr "impossible de définir la multidiffusion"
#: ping/ping.c:905
msgid "gatifaddrs failed"
msgstr "échec de gatifaddrs"
#: ping/ping.c:933
#, c-format
msgid ""
"minimal interval for broadcast ping for user must be >= %d ms, use -i %s (or "
"higher)"
msgstr ""
"l'intervalle minimal de ping diffusé pour l'utilisateur doit être >=%d ms, "
"utilisez -i %s (ou plus)"
#: ping/ping.c:938
msgid "broadcast ping does not fragment"
msgstr "le ping diffusé ne fragmente pas"
#: ping/ping.c:968
msgid "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)"
msgstr "AVERTISSEMENT : setsockopt(ICMP_FILTER)"
#: ping/ping.c:973
msgid "WARNING: your kernel is veeery old. No problems."
msgstr "AVERTISSEMENT : votre noyau est trèèès vieux. Aucun problème."
#: ping/ping.c:977
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)"
msgstr "AVERTISSEMENT : setsockopt(IP_RECVTTL)"
#: ping/ping.c:979
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)"
msgstr "AVERTISSEMENT : setsockopt(IP_RETOPTS)"
#: ping/ping.c:1045
msgid "cannot disable multicast loopback"
msgstr "impossible de désactiver la boucle de retour pour la multidiffusion"
#: ping/ping.c:1050
msgid "cannot set multicast time-to-live"
msgstr "impossible de définir la durée de vie de la multidiffusion"
#: ping/ping.c:1052
msgid "cannot set unicast time-to-live"
msgstr "impossible de définir la durée de vie de la monodiffusion"
#: ping/ping.c:1064
#, c-format
msgid "%d(%d) bytes of data.\n"
msgstr "%d(%d) octets de données.\n"
#: ping/ping.c:1096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"NOP"
msgstr ""
"\n"
"NOP"
#: ping/ping.c:1107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%cSRR: "
msgstr ""
"\n"
"%c SRR : "
#: ping/ping.c:1145
#, c-format
msgid "\t(same route)"
msgstr "\t(route identique)"
#: ping/ping.c:1150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RR: "
msgstr ""
"\n"
"RR : "
#: ping/ping.c:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TS: "
msgstr ""
"\n"
"TS : "
#: ping/ping.c:1218
#, c-format
msgid "\t%ld absolute not-standard"
msgstr "\t%ld absolut non standard"
#: ping/ping.c:1220
#, c-format
msgid "\t%ld not-standard"
msgstr "\t%ld non standard"
#: ping/ping.c:1224
#, c-format
msgid "\t%ld absolute"
msgstr "\t%ld absolut"
#: ping/ping.c:1235
#, c-format
msgid "Unrecorded hops: %d\n"
msgstr "Sauts non comptabilités :%d\n"
#: ping/ping.c:1239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown option %x"
msgstr ""
"\n"
"option inconnue %x"
#: ping/ping.c:1259
#, c-format
msgid "Vr HL TOS Len ID Flg off TTL Pro cks Src Dst Data\n"
msgstr "Vr HL TOS Len ID Flg off TTL Pro cks Src Dst Data\n"
#: ping/ping.c:1260
#, c-format
msgid " %1x %1x %02x %04x %04x"
msgstr " %1x %1x %02x %04x %04x"
#: ping/ping.c:1262
#, c-format
msgid " %1x %04x"
msgstr " %1x %04x"
#: ping/ping.c:1264
#, c-format
msgid " %02x %02x %04x"
msgstr " %02x %02x %04x"
#: ping/ping.c:1280
#, c-format
msgid "Echo Reply\n"
msgstr "Réponse Echo\n"
#: ping/ping.c:1286
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable\n"
msgstr "Réseau de destination injoignable\n"
#: ping/ping.c:1289
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable\n"
msgstr "Hôte de destination injoignable\n"
#: ping/ping.c:1292
#, c-format
msgid "Destination Protocol Unreachable\n"
msgstr "Protocole de destination injoignable\n"
#: ping/ping.c:1295
#, c-format
msgid "Destination Port Unreachable\n"
msgstr "Port de destination injoignable\n"
#: ping/ping.c:1298
#, c-format
msgid "Frag needed and DF set (mtu = %u)\n"
msgstr "Fragmentation nécessaire et DF est défini (mtu = %u)\n"
#: ping/ping.c:1301
#, c-format
msgid "Source Route Failed\n"
msgstr "Échec de la route source\n"
#: ping/ping.c:1304
#, c-format
msgid "Destination Net Unknown\n"
msgstr "Réseau de destination inconnu\n"
#: ping/ping.c:1307
#, c-format
msgid "Destination Host Unknown\n"
msgstr "Hôte de destination inconnu\n"
#: ping/ping.c:1310
#, c-format
msgid "Source Host Isolated\n"
msgstr "Hôte source isolé\n"
#: ping/ping.c:1313
#, c-format
msgid "Destination Net Prohibited\n"
msgstr "Réseau de destination interdit\n"
#: ping/ping.c:1316
#, c-format
msgid "Destination Host Prohibited\n"
msgstr "Hôte de destination interdit\n"
#: ping/ping.c:1319
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "Réseau de destination injoignable pour Type de service\n"
#: ping/ping.c:1322
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "Hôte de destination injoignable pour Type de service\n"
#: ping/ping.c:1325
#, c-format
msgid "Packet filtered\n"
msgstr "Paquet filtré\n"
#: ping/ping.c:1328
#, c-format
msgid "Precedence Violation\n"
msgstr "Violation de priorité\n"
#: ping/ping.c:1331
#, c-format
msgid "Precedence Cutoff\n"
msgstr "Coupure de priorité\n"