Translating the Official Documentation into French #4075
Replies: 3 comments
-
Hey @yvano thanks for reaching out regarding this. It will be super helpful and we do want some translations for our documentation and will be happy for any contributions. Currently our documentation platform is on docusaurus which supports translations. My first question is how much time can you commit to this project and how would you prefer to move forward? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Dear Obinna,
Thank you for your response and for considering my proposal to contribute
to the translation of SurrealDB's documentation. I apologize for the
delayed reply; my current commitments have been quite demanding.
I am very passionate about this project and eager to start as soon as my
current commitments are concluded. I can commit to dedicating a substantial
amount of time each week to ensure the translation is comprehensive and up
to the high standards of SurrealDB.
Could you please provide more details about the Docusaurus platform that
you mentioned? I am not familiar with it but am keen to learn more to
ensure a smooth integration of my translation work.
Thank you for this opportunity, and I look forward to collaborating closely
on this project.
Best regards,
Yves
Le mer. 29 mai 2024 à 13:21, Obinna Ekwuno ***@***.***> a
écrit :
… Hey @yvano <https://github.com/yvano> thanks for reaching out regarding
this. It will be super helpful and we do want some translations for our
documentation and will be happy for any contributions.
Currently our documentation platform is on docusaurus
<https://docusaurus.io/docs/i18n/introduction> which supports
translations.
My first question is how much time can you commit to this project and how
would you prefer to move forward?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#4075 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AEJUIIBZT737BKQVI63RUF3ZEXI67AVCNFSM6AAAAABIBMKDQSVHI2DSMVQWIX3LMV43SRDJONRXK43TNFXW4Q3PNVWWK3TUHM4TKOJTG44TI>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hey, @yvano, thanks for replying. No worries at all! When do you think you'll conclude your current commitment? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
What do you think about the idea of translating the official documentation into French, along with other key resources on the site? Do you think there's a real need to make this info accessible to French-speaking Devs? Could be really helpful, right?
I was actually thinking of taking on the translation myself, as a voluntary contribution to the project. I believe it could be a valuable addition for the French-speaking developer community, and I'd love to help out!
I'm convinced that by expanding SurrealDB's presence in both the English and French-speaking worlds, we can ensure wider adoption and significant success in the short term. This could also inspire other volunteers to do similar work in German, Spanish, Russian, and other languages, further broadening our impact.
Yves Komlan YEME-KPONSOU (Alias Evans Malick YEMEY)
[email protected]
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions