forked from OpenRCT2/Localisation
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathzh-CN.json
11822 lines (11822 loc) · 443 KB
/
zh-CN.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
{
"couger.scenery_wall.acww33": {
"reference-name": "Wooden Post Wall",
"name": "木柱墙"
},
"couger.scenery_wall.acwwf32": {
"reference-name": "Wooden Post Wall",
"name": "木柱墙"
},
"mamabear.scenery_wall.mg-prar": {
"reference-name": "Wall with Passageway",
"name": "带通道的墙"
},
"official.scenery_small.support_structure_half": {
"reference-name": "Support Structure",
"name": "支架结构"
},
"official.scenery_wall.post_flipped": {
"reference-name": "Post",
"name": "柱子"
},
"official.scenery_wall.support_structure_full": {
"reference-name": "Support Structure",
"name": "支架结构"
},
"official.scenery_wall.support_structure_half": {
"reference-name": "Support Structure",
"name": "支架结构"
},
"official.terrain_edge.void": {
"reference-name": "Void",
"name": "虚空"
},
"openrct2.footpath_railings.invisible": {
"reference-name": "Invisible Railings",
"name": "隐形栏杆"
},
"openrct2.footpath_surface.invisible": {
"reference-name": "Invisible Footpath",
"name": "隐形步道"
},
"openrct2.footpath_surface.queue_invisible": {
"reference-name": "Invisible Queue",
"name": "隐形队列"
},
"openrct2.ride.alpine_coaster": {
"reference-name": "Alpine Coaster Cars",
"name": "Alpine Coaster Cars",
"reference-description": "Wheeled sleds equipped with manually operated brakes",
"description": "配备手动制动器的轮式雪橇",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2位乘客/车"
},
"openrct2.ride.hybrid_coaster": {
"reference-name": "Hybrid Coaster Trains",
"name": "Hybrid Coaster Trains",
"reference-description": "Roller coaster trains with lap restraints, capable of steep drops and inversions",
"description": "带搭接限制器,可进行陡降和倒转运动的过山车",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"openrct2.ride.modern_twister": {
"reference-name": "Modern Twister Trains",
"name": "Modern Twister Trains",
"reference-description": "Spacious trains with lap restraints, capable of tight twists and inversions",
"description": "Spacious trains with lap restraints, capable of tight twists and inversions",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 passengers per car"
},
"openrct2.ride.single_rail_coaster": {
"reference-name": "Single Rail Roller Coaster Trains",
"name": "Single Rail Roller Coaster Trains",
"reference-description": "Roller coaster trains in which riders are seated single file",
"description": "乘客排成一列坐的过山车",
"reference-capacity": "1 passenger per car",
"capacity": "1位乘客/车"
},
"openrct2.station.noentrance": {
"reference-name": "No entrance",
"name": "隐藏入口"
},
"openrct2.station.noplatformnoentrance": {
"reference-name": "No entrance, no platform",
"name": "没有入口, 没有站台"
},
"openrct2.terrain_surface.void": {
"reference-name": "Void",
"name": "虚空"
},
"rct1.audio.title": {
"reference-name": "Title screen music for RollerCoaster Tycoon (Loopy Landscapes).",
"name": "过山车大亨的标题画面音乐 (Loopy Landscapes)。"
},
"rct1.footpath_surface.crazy_paving": {
"reference-name": "Crazy Paving Footpath (Sloped)",
"name": "古怪步道"
},
"rct1.footpath_surface.dirt": {
"reference-name": "Dirt Footpath (Square)",
"name": "泥土步道"
},
"rct1.footpath_surface.queue_blue": {
"reference-name": "Blue Queue (Sloped)",
"name": "蓝色队列(斜面)"
},
"rct1.footpath_surface.road": {
"reference-name": "Road",
"name": "道路"
},
"rct1.footpath_surface.tarmac": {
"reference-name": "Tarmac Footpath (Sloped)",
"name": "柏油碎石步道"
},
"rct1.footpath_surface.tiles_brown": {
"reference-name": "Brown Tiled Footpath",
"name": "棕色瓷砖人行道"
},
"rct1.ride.bobsleigh_trains": {
"reference-name": "Bobsleigh Trains",
"name": "雪橇过山车",
"reference-description": "Trains consisting of 2-seater cars where the riders are behind each other",
"description": "以雪橇成型的车子,在弯曲的斜坡铁轨上仅由曲率导引向下俯冲",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.bumper_boats": {
"reference-name": "Bumper Boats",
"name": "碰碰船",
"reference-description": "Small circular dinghies powered by a centrally-mounted motor controlled by the passengers",
"description": "由乘客在有动力装制的小型圆型小船内操控中心马达",
"reference-capacity": "2 passengers per boat",
"capacity": "2 位乘客/每艘船"
},
"rct1.ride.cat_cars": {
"reference-name": "Cheshire Cats",
"name": "笑笑?",
"reference-description": "Powered cat-shaped vehicles",
"description": "猫咪样式的动力车-循着固定轨道进行",
"reference-capacity": "2 passengers per cat",
"capacity": "2位客人/辆"
},
"rct1.ride.chairlift_cars": {
"reference-name": "Chairlift Cars",
"name": "升降机列车",
"reference-description": "Open cars for chairlift",
"description": "开放列车让游客上下山使用",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.corkscrew_trains": {
"reference-name": "Corkscrew Roller Coaster Trains",
"name": "Corkscrew Roller Coaster Trains",
"reference-description": "Roller coaster trains with shoulder restraints",
"description": "Roller coaster trains with shoulder restraints",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 passengers per car"
},
"rct1.ride.dinghies": {
"reference-name": "Dinghies",
"name": "滑行小船",
"reference-description": "Inflatable dinghies that can twist down a semi-circular or completely enclosed tube track",
"description": "乘客在膨胀的小船滑下到半圆型或完整封闭管道内滑行",
"reference-capacity": "2 passengers per dinghy",
"capacity": "2 位乘客 /每艘小船"
},
"rct1.ride.dodgems": {
"reference-name": "Dodgems",
"name": "电动碰碰车",
"reference-description": "Riders bump into each other in self-drive electric dodgems",
"description": "每一位游客开一辆电动碰碰车",
"reference-capacity": "1 person per car",
"capacity": "1位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.fruity_ices_stall": {
"reference-name": "Fruity Ices Stall",
"name": "水果冰店",
"reference-description": "A themed stall selling fruity ice creams",
"description": "以水果冰淇淋为主题的商店"
},
"rct1.ride.go_karts": {
"reference-name": "Go-Karts (with helmets)",
"name": "卡丁车(带头盔)",
"reference-description": "Self-driven petrol-engined go-karts that come with safety helmets",
"description": "附带安全头盔的汽油引擎自驾卡丁车",
"reference-capacity": "single-seater",
"capacity": "单一乘客"
},
"rct1.ride.horses": {
"reference-name": "Horses",
"name": "越野障碍赛马",
"reference-description": "Single cars shaped like a horse",
"description": "乘客骑着马形车辆循着单轨式过山车轨道",
"reference-capacity": "2 riders per horse",
"capacity": "2 位乘客/马"
},
"rct1.ride.inverted_trains": {
"reference-name": "Inverted Coaster Trains",
"name": "倒置过山车列车",
"reference-description": "Inverted roller coaster train, consisting of seats hanging from a supporting frame running on the track above.",
"description": "倒置的过山车列车,由悬挂在轨道上方支撑架上的座椅组成。",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.ladybird_trains": {
"reference-name": "Ladybird Trains",
"name": "瓢虫列车",
"reference-description": "Roller coaster trains with small ladybird-shaped cars",
"description": "过山车列车是以瓢虫外形的车辆",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.log_trains": {
"reference-name": "Log Trains",
"name": "原木列车",
"reference-description": "Roller coaster trains with small log-shaped cars",
"description": "过山车列车是以小型原木外形的",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.logs": {
"reference-name": "Logs",
"name": "原木溪谷",
"reference-description": "Log-shaped boats built for running in water channels",
"description": "原木风格的船延着水道在陡峭斜坡急速下滑水溢四溅喷洒到游客",
"reference-capacity": "4 passengers per boat",
"capacity": "4 位乘客 /每艘船"
},
"rct1.ride.mine_cars": {
"reference-name": "Mine Cars",
"name": "木制狂放矿坑列车",
"reference-description": "Cars shaped like an old mine cart",
"description": "极小的矿坑列车在急转弯的木架轨道上运行,使它不安全的倾斜并U型回转及瞬间坠下的恐怖感",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.mine_trains": {
"reference-name": "Mine Trains",
"name": "坑道冲锋车",
"reference-description": "Mine train-themed roller coaster trains",
"description": "坑道冲锋车是以过山车列车延着看起来像老旧铁路轨道的钢制过山车轨道全速前进",
"reference-capacity": "2 or 4 passengers per car",
"capacity": "2 or 4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.motorbikes": {
"reference-name": "Motorbikes",
"name": "摩托车竞速赛",
"reference-description": "Single cars shaped like a motorbike",
"description": "乘客搭着摩托车形的过山车车辆延着单轨轨道前进",
"reference-capacity": "2 riders per bike",
"capacity": "2 位乘客/每辆摩托车"
},
"rct1.ride.mouse_cars": {
"reference-name": "Mouse Cars",
"name": "木制野地飞鼠",
"reference-description": "Individual cars shaped like a mouse",
"description": "小老鼠外形的车辆在木架轨道上运行,车子以倾斜穿越U型转弯及陡峭坠下时有极大的不安全刺激感",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.pickup_trucks": {
"reference-name": "Pickup Trucks",
"name": "载运货车",
"reference-description": "Powered vehicles in the shape of pickup trucks",
"description": "载运货车的外形具有动力机械的车辆",
"reference-capacity": "1 passenger per truck",
"capacity": "1 位乘客/每辆货车"
},
"rct1.ride.racing_cars": {
"reference-name": "Racing Cars",
"name": "赛车",
"reference-description": "Powered vehicles in the shape of racing cars",
"description": "赛车外形具动力机械的车辆",
"reference-capacity": "1 passenger per car",
"capacity": "1 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.reverse_freefall_car": {
"reference-name": "Reverse Freefall Car",
"name": "倒退式自由落体",
"reference-description": "Large coaster car for the Reverse Freefall Coaster",
"description": "大型的车辆是倒退式自由落体设施",
"reference-capacity": "8 passengers",
"capacity": "8 位乘客"
},
"rct1.ride.river_rapids_boats": {
"reference-name": "River Rapids Boats",
"name": "急流",
"reference-description": "Circular boats that turn and splash around as they meander along the river rapids",
"description": "圆形船体沿着水道航道进行,穿过溅下的瀑布及令人兴奋的急湍水流",
"reference-capacity": "8 passengers per boat",
"capacity": "8 位乘客 /每艘船"
},
"rct1.ride.rocket_cars": {
"reference-name": "Rocket Cars",
"name": "火箭车",
"reference-description": "Roller coaster cars themed to look like rockets",
"description": "过山车列车的特色像火箭",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.single_person_swinging_cars": {
"reference-name": "Single-Person Swinging Cars",
"name": "Single-Person Swinging Cars",
"reference-description": "Single-seater cars which hang from the rail above, and are free to swing from side to side",
"description": "Single-seater cars which hang from the rail above, and are free to swing from side to side",
"reference-capacity": "1 passenger per car",
"capacity": "1位乘客/车"
},
"rct1.ride.small_monorail_cars": {
"reference-name": "Small Monorail Cars",
"name": "小型单轨列车",
"reference-description": "Small monorail cars with open sides",
"description": "二侧车门开放式的小型单轨列车",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.sports_cars": {
"reference-name": "Sports Cars",
"name": "运动车",
"reference-description": "Powered vehicles in the shape of sports cars",
"description": "运动车外形的动力机械车辆",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2位乘客/车"
},
"rct1.ride.stand_up_trains": {
"reference-name": "Stand-up Roller Coaster Trains",
"name": "站立式过山车",
"reference-description": "Roller coaster trains in which the riders ride in a standing position",
"description": "一座循环式过山车让乘客以站立姿势搭乘",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.steam_trains": {
"reference-name": "Steam Trains",
"name": "蒸气火车",
"reference-description": "Miniature steam trains consisting of a replica steam locomotive and tender, pulling open wooden carriages",
"description": "微型蒸汽火车是由酷似蒸汽火车及媒车拖拉具有布织车顶的木制四轮马车所组成的",
"reference-capacity": "6 passengers per carriage",
"capacity": "6 位乘客/每辆马车"
},
"rct1.ride.steel_rc_trains": {
"reference-name": "Roller Coaster Trains",
"name": "Roller Coaster Trains",
"reference-description": "Roller coaster train with a streamlined front car.",
"description": "有着流线型前车厢的过山车列车。",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1.ride.steel_rc_trains_reversed": {
"reference-name": "Roller Coaster Trains (Reversed)",
"name": "过山车列车(反向)",
"reference-description": "Roller coaster train running in reverse, so that the passengers face backwards.",
"description": "过山车列车反向运行,使乘客面朝后方。",
"reference-capacity": "4 riders per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1.ride.streamlined_monorail_trains": {
"reference-name": "Streamlined Monorail Trains",
"name": "现代化单轨列车",
"reference-description": "Large capacity monorail trains with streamlined front and rear cars",
"description": "前後列车为流线设计,具高载客量的单轨火车。",
"reference-capacity": "5 or 10 passengers per car",
"capacity": "5或10位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.suspended_swinging_aeroplane_cars": {
"reference-name": "Suspended Swinging Aeroplane Cars",
"name": "悬晃式飞机列车",
"reference-description": "Suspended roller coaster trains consisting of aeroplane-shaped cars able to swing freely as the train goes around corners",
"description": "悬挂式过山车列车是由飞机外形的车辆所组成的,车辆在经过转角处时会自由摆动摇晃",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.suspended_swinging_cars": {
"reference-name": "Suspended Swinging Cars",
"name": "悬晃列车",
"reference-description": "Suspended roller coaster trains consisting of cars able to swing freely as the train goes around corners",
"description": "是由当列车在转角处转弯时列车自由摇摆晃动组成的悬挂式过山车",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.swinging_lay_down_cars": {
"reference-name": "Lay-down Cars",
"name": "迷你悬挂式飞行列车",
"reference-description": "Small suspended cars in which the passengers ride face-down in a lying position, swinging freely from side to side",
"description": "乘客乘坐在横卧向下的方向,悬挂在特殊设计的列车并在单轨轨道环行转角处时自由摇晃",
"reference-capacity": "1 passenger per car",
"capacity": "1 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.toilets": {
"reference-name": "Toilets",
"name": "厕所",
"reference-description": "Basic toilets housed in a prefabricated concrete building",
"description": "一座基本厕所建筑物"
},
"rct1.ride.vertical_drop_trains": {
"reference-name": "Six-seater Twister Trains",
"name": "自由落体过山车",
"reference-description": "Roller coaster trains with extra-wide cars, built for vertical drops",
"description": "完全延着垂直斜度轨道落下的附加大型列车体验由顶点自由落下的快感",
"reference-capacity": "6 passengers per car",
"capacity": "6 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.wooden_rc_trains": {
"reference-name": "Wooden Roller Coaster Trains",
"name": "木制过山车列车",
"reference-description": "Wooden roller coaster trains with padded seats and lap bar restraints",
"description": "木制过山车列车,配有软垫座椅和膝部约束杆",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.ride.wooden_rc_trains_reversed": {
"reference-name": "Wooden Roller Coaster Trains (Reversed)",
"name": "木制过山车列车(反向)",
"reference-description": "Wooden roller coaster trains, but running in reverse, so that the passengers face backwards.",
"description": "木制过山车列车,但反向运行,使乘客面朝后方。",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1.scenario_text.bumbly_beach": {
"reference-name": "Bumbly Beach",
"name": "邦布利海滩",
"reference-park_name": "Bumbly Beach",
"park_name": "邦布利海滩",
"reference-details": "Develop Bumbly Beach’s small amusement park into a thriving theme park",
"details": "将邦布利海滩这个小型乐园发展成一个繁荣的主题乐园"
},
"rct1.scenario_text.crumbly_woods": {
"reference-name": "Crumbly Woods",
"name": "老废物乐园",
"reference-park_name": "Crumbly Woods",
"park_name": "老废物乐园",
"reference-details": "A large park with well-designed but rather old rides. Replace the old rides or add new rides to make the park more popular.",
"details": "一个拥有精心设计但已经相当老旧的游乐设施的大型公园。更换旧的游乐设施或添加新的游乐设施,使公园更受欢迎。"
},
"rct1.scenario_text.diamond_heights": {
"reference-name": "Diamond Heights",
"name": "钻石高地",
"reference-park_name": "Diamond Heights",
"park_name": "钻石高地",
"reference-details": "Diamond Heights is already a successful theme park with great rides - develop it to double its value",
"details": "钻石高地已经是一个拥有极佳游乐设施,并且很发展得很成功的乐园——继续发展以让它的价值翻倍"
},
"rct1.scenario_text.dynamite_dunes": {
"reference-name": "Dynamite Dunes",
"name": "炸药山丘",
"reference-park_name": "Dynamite Dunes",
"park_name": "炸药山丘",
"reference-details": "Built in the middle of the desert, this theme park contains just one roller coaster but has space for expansion",
"details": "这个坐立于沙漠中的乐园只有一座云霄飞车,但不缺乏可供扩充的空地"
},
"rct1.scenario_text.evergreen_gardens": {
"reference-name": "Evergreen Gardens",
"name": "常青花园",
"reference-park_name": "Evergreen Gardens",
"park_name": "常青花园",
"reference-details": "Convert the beautiful Evergreen Gardens into a thriving theme park",
"details": "将景色优美的常青花园转型成一个很受欢迎的乐园"
},
"rct1.scenario_text.forest_frontiers": {
"reference-name": "Forest Frontiers",
"name": "森之边林",
"reference-park_name": "Forest Frontiers",
"park_name": "森之边林",
"reference-details": "Deep in the forest, build a thriving theme park in a large cleared area",
"details": "在隐藏于森林深处的空地中,建造一个繁荣的主题公园"
},
"rct1.scenario_text.ivory_towers": {
"reference-name": "Ivory Towers",
"name": "象牙塔",
"reference-park_name": "Ivory Towers",
"park_name": "象牙塔",
"reference-details": "A well-established park, which has a few problems",
"details": "一个完善的但拥有一些小问题的公园。"
},
"rct1.scenario_text.karts_coasters": {
"reference-name": "Karts & Coasters",
"name": "过山卡丁",
"reference-park_name": "Karts & Coasters",
"park_name": "过山卡丁",
"reference-details": "A large park hidden in the forest, with only go-kart tracks and wooden roller coasters",
"details": "一个隐藏在森林的大型乐园,但当中只有小型赛车及木制过山车"
},
"rct1.scenario_text.katies_dreamland": {
"reference-name": "Katie’s Dreamland",
"name": "凯蒂梦之境",
"reference-park_name": "Katie’s Dreamland",
"park_name": "凯蒂梦之境",
"reference-details": "A small theme park with a few rides and room for expansion. Your aim is to double the park value.",
"details": "一个只有几个游乐设施但有扩展空间的小型乐园——你的目标是让它的价值翻倍"
},
"rct1.scenario_text.leafy_lake": {
"reference-name": "Leafy Lake",
"name": "茂林湖",
"reference-park_name": "Leafy Lake",
"park_name": "茂林湖",
"reference-details": "Starting from scratch, build a theme park around a large lake",
"details": "在一个大型湖泊的旁边,从零开始兴建一个主题乐园"
},
"rct1.scenario_text.lightning_peaks": {
"reference-name": "Lightning Peaks",
"name": "闪电峰",
"reference-park_name": "Lightning Peaks",
"park_name": "闪电峰",
"reference-details": "The beautiful mountains of Lightning Peaks are popular with walkers and sightseers. Use the available land to attract a new thrill-seeking clientele.",
"details": "闪电峰美丽的山脉深受步行者和观光者的欢迎。利用可用土地吸引新的寻求刺激的客户。"
},
"rct1.scenario_text.mega_park": {
"reference-name": "Mega Park",
"name": "超级乐园",
"reference-park_name": "Mega Park",
"park_name": "超级乐园",
"reference-details": "Just for fun!",
"details": "娱乐至上!"
},
"rct1.scenario_text.mels_world": {
"reference-name": "Mel’s World",
"name": "梅尔的世界",
"reference-park_name": "Mel’s World",
"park_name": "梅尔的世界",
"reference-details": "This theme park has some well-designed modern rides, but plenty of space for expansion",
"details": "这个乐园已经有一些既优秀又现代的游乐设施,但它亦有很大的扩充空间"
},
"rct1.scenario_text.millennium_mines": {
"reference-name": "Millennium Mines",
"name": "千年矿山",
"reference-park_name": "Millennium Mines",
"park_name": "千年矿山",
"reference-details": "Convert a large abandoned mine from a tourist attraction into a theme park",
"details": "将一个已被遗弃的大型矿坑由景点转型成一个乐园"
},
"rct1.scenario_text.mystic_mountain": {
"reference-name": "Mystic Mountain",
"name": "神秘山",
"reference-park_name": "Mystic Mountain",
"park_name": "神秘山",
"reference-details": "In the hilly forests of Mystic Mountain, build a theme park from scratch",
"details": "在神秘山的丘陵森林中,从零开始建造主题公园"
},
"rct1.scenario_text.pacific_pyramids": {
"reference-name": "Pacific Pyramids",
"name": "太平洋金字塔",
"reference-park_name": "Pacific Pyramids",
"park_name": "太平洋金字塔",
"reference-details": "Convert the Egyptian Ruins tourist attraction into a thriving theme park",
"details": "将埃及遗址旅游景点改造成繁荣的主题公园"
},
"rct1.scenario_text.paradise_pier": {
"reference-name": "Paradise Pier",
"name": "天堂码头",
"reference-park_name": "Paradise Pier",
"park_name": "天堂码头",
"reference-details": "Convert this sleepy town’s pier into a thriving attraction",
"details": "将这个沉睡小镇的码头变成一个繁荣的景点。"
},
"rct1.scenario_text.pokey_park": {
"reference-name": "Pokey Park",
"name": "狭窄公园",
"reference-park_name": "Pokey Park",
"park_name": "狭窄公园",
"reference-details": "A small, cramped amusement park which requires major expansion",
"details": "一个拥挤的小型乐园,它需要大扩张"
},
"rct1.scenario_text.rainbow_valley": {
"reference-name": "Rainbow Valley",
"name": "彩虹谷",
"reference-park_name": "Rainbow Valley",
"park_name": "彩虹谷",
"reference-details": "Rainbow Valley’s local authority won’t allow any landscape changes or large tree removal, but you must develop the area into a large theme park",
"details": "彩虹谷的地方当局不允许任何景观变化或大树砍伐,但您必须将该地区开发成大型主题公园。"
},
"rct1.scenario_text.thunder_rock": {
"reference-name": "Thunder Rock",
"name": "雷霆岩",
"reference-park_name": "Thunder Rock",
"park_name": "雷霆岩",
"reference-details": "Thunder Rock stands in the middle of a desert and attracts many tourists. Use the available space to build rides to attract more people.",
"details": "雷霆岩矗立在沙漠中央,吸引了众多游客。利用可用空间建造游乐设施以吸引更多人。"
},
"rct1.scenario_text.trinity_islands": {
"reference-name": "Trinity Islands",
"name": "三体群岛",
"reference-park_name": "Trinity Islands",
"park_name": "三体群岛",
"reference-details": "Several islands form the basis for this new park",
"details": "几个邻近的岛屿组成了这个新乐园的基本地势"
},
"rct1.scenario_text.white_water_park": {
"reference-name": "White Water Park",
"name": "净水公园",
"reference-park_name": "White Water Park",
"park_name": "净水公园",
"reference-details": "A park with some excellent water-based rides requires expansion",
"details": "一个附有优良水上类游乐设施的乐园,它需要大扩张"
},
"rct1.scenery_wall.playing_card_wall_1": {
"reference-name": "Playing Card Wall",
"name": "卜克牌墙"
},
"rct1.scenery_wall.playing_card_wall_2": {
"reference-name": "Playing Card Wall",
"name": "扑克牌墙"
},
"rct1.scenery_wall.roman_column_wall": {
"reference-name": "Roman Column Wall",
"name": "罗马圆柱墙"
},
"rct1.scenery_wall.wooden_fence_brown": {
"reference-name": "Wooden Fence",
"name": "木式栅栏"
},
"rct1.scenery_wall.wooden_fence_brown_gate": {
"reference-name": "Wooden Fence",
"name": "木式栅栏"
},
"rct1.scenery_wall.wooden_fence_red": {
"reference-name": "Wooden Fence",
"name": "木式栅栏"
},
"rct1.scenery_wall.wooden_fence_white": {
"reference-name": "Wooden Fence",
"name": "木式栅栏"
},
"rct1.terrain_edge.brick": {
"reference-name": "Brick",
"name": "砖块"
},
"rct1.terrain_edge.iron": {
"reference-name": "Iron",
"name": "瓦钢板"
},
"rct1aa.footpath_surface.ash": {
"reference-name": "Ash Footpath (Square)",
"name": "梣木步道"
},
"rct1aa.footpath_surface.queue_green": {
"reference-name": "Green Queue",
"name": "绿色队列"
},
"rct1aa.footpath_surface.queue_red": {
"reference-name": "Red Queue (Sloped)",
"name": "红色队列(斜面)"
},
"rct1aa.footpath_surface.queue_yellow": {
"reference-name": "Yellow Queue (Sloped)",
"name": "黄色队列(斜面)"
},
"rct1aa.footpath_surface.tarmac_brown": {
"reference-name": "Brown Tarmac Footpath (Sloped)",
"name": "棕色柏油碎石步道"
},
"rct1aa.footpath_surface.tarmac_green": {
"reference-name": "Green Tarmac Footpath",
"name": "绿色柏油碎石步道"
},
"rct1aa.footpath_surface.tarmac_red": {
"reference-name": "Red Tarmac Footpath (Sloped)",
"name": "红色柏油步行道(斜面)"
},
"rct1aa.footpath_surface.tiles_grey": {
"reference-name": "Grey Tiled Footpath",
"name": "灰色瓷砖人行道"
},
"rct1aa.ride.bicycles": {
"reference-name": "Bicycles",
"name": "空中脚踏车",
"reference-description": "Special bicycles that run on a monorail track, propelled by the pedalling of the riders",
"description": "特殊的脚踏车在单轨铁路轨道上运行,由乘客自行脚踏前进",
"reference-capacity": "1 rider per bicycle",
"capacity": "1 位乘客/每辆脚踏车"
},
"rct1aa.ride.floorless_twister_trains": {
"reference-name": "Floorless Twister Trains",
"name": "无地板式过山车",
"reference-description": "A spacious train with shoulder restraints and no floor, making for a more exciting ride",
"description": "狂黟的过山车列车没有给乘客地板,在疾速经过旋转轨道及多样反转刺激时感受在空中的感觉",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1aa.ride.flying_saucers": {
"reference-name": "Flying Saucers",
"name": "水上飞行",
"reference-description": "Guests ride in saucer-shaped hovercraft vehicles that they freely control",
"description": "每位乘客搭乘气垫船工具",
"reference-capacity": "1 person per car",
"capacity": "1位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.ghost_train_cars": {
"reference-name": "Ghost Train Cars",
"name": "幽灵列车",
"reference-description": "Powered monster-shaped cars that run on a ghost train track",
"description": "有机动装置的怪物造型列车游历着多层次的轨道经过有幽灵式的景物及特殊特效",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.heartline_twister_cars": {
"reference-name": "Twister Cars",
"name": "旋转列车",
"reference-description": "Roller coaster cars capable of heartline twists",
"description": "过山车车辆可以中心旋转运行",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.hyper_twister_trains": {
"reference-name": "Hyper-Twister Trains (wide cars)",
"name": "极速旋转列车",
"reference-description": "Wide 4-across cars with raised seating and simple lap restraints",
"description": "宽阔的4 人座的浮雕式车辆及简单式的安全装置",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1aa.ride.lay_down_trains": {
"reference-name": "Lay-down Roller Coaster Trains",
"name": "横卧式过山车",
"reference-description": "Riders are held in special harnesses in a lying-down position, travelling either on their backs or facing the ground",
"description": "乘客被以卧姿势固定在特殊挽具上,历经疾迅旋转轨道及反转,甚至以几近贴地方式与地面接触",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1aa.ride.mini_helicopters": {
"reference-name": "Mini Helicopters",
"name": "矿坑升降机",
"reference-description": "Powered helicopter-shaped cars, controlled by the pedalling of the riders",
"description": "具动力的升降机外形列车在钢制轨道上运行由乘客的踏板控制速度",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.reverser_cars": {
"reference-name": "Reverser Cars",
"name": "倒退式过山车",
"reference-description": "Bogied cars capable of turning around on special reversing sections",
"description": "妖怪列车在木架轨道上运行,转进特殊倒转区域",
"reference-capacity": "6 passengers per car",
"capacity": "6 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.side_friction_cars": {
"reference-name": "Wooden Side-Friction Cars",
"name": "木架的摩擦侧边列车",
"reference-description": "Basic cars for the Side-Friction Roller Coaster",
"description": "摩擦侧边的过山车的基本车辆",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.ski_lift_cars": {
"reference-name": "Ski-lift Chairs",
"name": "升降滑雪椅",
"reference-description": "Open cars for chairlift",
"description": "开放列车让游客上下山使用",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.splash_boats": {
"reference-name": "Splash Boats",
"name": "水花四溅",
"reference-description": "Large capacity boats, built for water tracks with very steep drops",
"description": "大型容量的船体延着水道利用传输带送上斜坡,再加速向下滑落并溅起水花使乘客浸泡到水",
"reference-capacity": "16 passengers per boat",
"capacity": "16 位乘客 /每艘船"
},
"rct1aa.ride.stand_up_twister_trains": {
"reference-name": "Stand-up Twister Trains",
"name": "站立式旋转过山车",
"reference-description": "A train with shoulder restraints, in which the riders stand up",
"description": "乘客搭乘在站立式的列车内以特殊设计的安全装置以确保在疾迅下坠及穿过多样式反转轨道时的安全",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1aa.ride.steam_trains_covered": {
"reference-name": "Steam Trains with Covered Cars",
"name": "有屋顶的蒸汽火车",
"reference-description": "Miniature steam trains consisting of a replica steam locomotive and tender, pulling wooden carriages with fabric roofs",
"description": "微型蒸汽火车是由酷似蒸汽火车及媒车拖拉具有布织车顶的木制四轮马车所组成的",
"reference-capacity": "6 passengers per carriage",
"capacity": "6 位乘客/每辆马车"
},
"rct1aa.ride.steel_wild_mouse_cars": {
"reference-name": "Mouse Cars",
"name": "老鼠小车车",
"reference-description": "Individual cars shaped like mice",
"description": "像老鼠外形特色的车辆",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.suspended_monorail_trains": {
"reference-name": "Suspended Monorail Trains",
"name": "悬挂式单轨铁路列车",
"reference-description": "Large capacity monorail train cars",
"description": "大容量的单轨铁路车辆",
"reference-capacity": "8 passengers per car",
"capacity": "8 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.twister_trains": {
"reference-name": "Twister Trains",
"name": "旋风式过山车",
"reference-description": "Spacious trains with shoulder restraints",
"description": "过山车列车延着平滑的轨道上一起穿过多变反转式的钢制轨道滑行",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4位乘客/车"
},
"rct1aa.ride.vintage_cars": {
"reference-name": "Vintage Cars",
"name": "葡萄酒列车",
"reference-description": "Powered vehicles in the shape of vintage cars",
"description": "具动力装置及葡萄酒外型的车辆在即定航线轨道上运行",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.virginia_reel_tubs": {
"reference-name": "Virginia Reel Tubs",
"name": "维吉尼亚式旋转",
"reference-description": "Circular cars that spin around as they travel along the track",
"description": "圆形车辆延着急弯的木架轨道自旋",
"reference-capacity": "4 passengers per car",
"capacity": "4 位乘客/每个车厢"
},
"rct1aa.ride.wooden_articulated_trains": {
"reference-name": "Articulated Roller Coaster Trains",
"name": "绞接式的过山车",
"reference-description": "Roller coaster trains with short single-row cars and open fronts",
"description": "过山车以短截单排列车及前面开放型的",
"reference-capacity": "2 passengers per car",
"capacity": "2位乘客/车"
},
"rct1aa.scenario_text.adrenaline_heights": {
"reference-name": "Adrenaline Heights",
"name": "肾上腺素高地",
"reference-park_name": "Adrenaline Heights",
"park_name": "肾上腺素高地",
"reference-details": "Build a park to appeal to the high-intensity thrill-seeking local people",
"details": "建造一个吸引寻求高强度刺激的当地人的公园"
},
"rct1aa.scenario_text.barony_bridge": {
"reference-name": "Barony Bridge",
"name": "男爵之桥",
"reference-park_name": "Barony Bridge",
"park_name": "男爵之桥",
"reference-details": "An old redundant bridge is yours to develop into an amusement park",
"details": "你要将一个多余的老破桥开发成游乐园"
},
"rct1aa.scenario_text.butterfly_dam": {
"reference-name": "Butterfly Dam",
"name": "蝴蝶坝",
"reference-park_name": "Butterfly Dam",
"park_name": "蝴蝶坝",
"reference-details": "The area around a dam is available for you to develop into an amusement park",
"details": "大坝周边的区域可以供你开发成一个主题公园"
},
"rct1aa.scenario_text.canary_mines": {
"reference-name": "Canary Mines",
"name": "金丝雀矿",
"reference-park_name": "Canary Mines",
"park_name": "金丝雀矿",
"reference-details": "This abandoned mine already has the makings of a tourist attraction with its miniature railway and a pair of vertical drop roller coasters",
"details": "这个被废弃矿山已经具备了成为旅游景点的条件,它有一条微型铁路和一对垂直坠落过山车"
},
"rct1aa.scenario_text.coaster_canyon": {
"reference-name": "Coaster Canyon",
"name": "过山车峡谷",
"reference-park_name": "Coaster Canyon",
"park_name": "过山车峡谷",
"reference-details": "A vast canyon is yours to turn into a theme park",
"details": "一个巨大的峡谷供你开发成一个主题公园"
},
"rct1aa.scenario_text.coaster_crazy": {
"reference-name": "Coaster Crazy",
"name": "狂热过山车",
"reference-park_name": "Coaster Crazy",
"park_name": "狂热过山车",
"reference-details": "You have limited funds but unlimited time to turn this mountainside area into a vast roller coaster park",
"details": "用有限的金钱和无限的时间把这个山脚下的地区变成一个巨大的游乐园吧"
},
"rct1aa.scenario_text.fiasco_forest": {
"reference-name": "Fiasco Forest",
"name": "惨淡森林",
"reference-park_name": "Fiasco Forest",
"park_name": "惨淡森林",
"reference-details": "Full of badly designed and dangerous rides, you have a very limited budget and time to fix the problems and turn the park around",
"details": "充满设计不良和危险的游乐设施,您的预算和时间非常有限,解决这些问题并扭转乐园的颓势。"
},
"rct1aa.scenario_text.fruit_farm": {
"reference-name": "Fruit Farm",
"name": "水果农场",
"reference-park_name": "Fruit Farm",
"park_name": "水果农场",
"reference-details": "A thriving fruit farm has built a railroad to boost its income, your job is to develop it into a full-blown amusement park",
"details": "一个繁荣的水果农场修了一条铁路来增加收入,你的工作就是把它发展成一个成熟的游乐园"
},
"rct1aa.scenario_text.fun_fortress": {
"reference-name": "Fun Fortress",
"name": "趣味堡垒",
"reference-park_name": "Fun Fortress",
"park_name": "趣味堡垒",
"reference-details": "This castle is all yours to turn into a theme park",
"details": "这整个城堡都是你的,快把它改造为主题乐园吧"
},
"rct1aa.scenario_text.funtopia": {
"reference-name": "Funtopia",
"name": "疯狂快乐城",
"reference-park_name": "Funtopia",
"park_name": "疯狂快乐城",
"reference-details": "Covering land both sides of a highway, this park has several rides already operating",
"details": "在高速公路两侧的这个公园已经有几个游乐设施在运营"
},
"rct1aa.scenario_text.future_world": {
"reference-name": "Future World",
"name": "未来之地",
"reference-park_name": "Future World",
"park_name": "未来之地",
"reference-details": "This futuristic park has plenty of space for new rides on its alien landscape",
"details": "这个未来派的公园有足够的空间供新的游乐设施在其外星景观中使用"
},
"rct1aa.scenario_text.gentle_glen": {
"reference-name": "Gentle Glen",
"name": "温柔峡谷",
"reference-park_name": "Gentle Glen",
"park_name": "温柔峡谷",
"reference-details": "The local population prefer gentle and relaxing rides, so it is your job to expand this park to suit their tastes",
"details": "当地人喜欢温和而轻松的游乐设施,所以你的工作是扩大这个公园以适应他们的口味"
},
"rct1aa.scenario_text.geoffrey_gardens": {
"reference-name": "Geoffrey Gardens",
"name": "杰弗里花园",
"reference-park_name": "Geoffrey Gardens",
"park_name": "杰弗里花园",
"reference-details": "A large garden park needs turning into a thriving theme park",
"details": "一个大型花园公园需要变成一个欣欣向荣的主题公园"
},
"rct1aa.scenario_text.giggle_downs": {
"reference-name": "Giggle Downs",
"name": "伤心嬉笑",
"reference-park_name": "Giggle Downs",
"park_name": "伤心嬉笑",
"reference-details": "A four lane steeplechase ride is the centrepiece of this expanding park",
"details": "四车道障碍赛是这个不断扩大的游乐园的核心"
},
"rct1aa.scenario_text.harmonic_hills": {
"reference-name": "Harmonic Hills",
"name": "和声山丘",
"reference-park_name": "Harmonic Hills",
"park_name": "和声山丘",
"reference-details": "The local authority won’t allow you to build above tree height in this park",
"details": "这个公园当地的政府不允许建造比树高的设施"
},
"rct1aa.scenario_text.haunted_harbour": {
"reference-name": "Haunted Harbour",
"name": "闹心港口",
"reference-park_name": "Haunted Harbour",
"park_name": "闹心港口",
"reference-details": "The local authority has agreed to sell nearby land cheaply to this small seaside park, on the condition that certain rides are preserved",
"details": "当地政府同意在保留某些游乐设施的基础上将附近的土地廉价出售给这个小型海滨公园"
},
"rct1aa.scenario_text.hydro_hills": {
"reference-name": "Hydro Hills",
"name": "海德鲁山",
"reference-park_name": "Hydro Hills",
"park_name": "海德鲁山",
"reference-details": "A series of stepped lakes form the basis for this new park",
"details": "这个公园由一系列阶梯状的湖组成"
},
"rct1aa.scenario_text.jolly_jungle": {
"reference-name": "Jolly Jungle",
"name": "欢乐丛林",
"reference-park_name": "Jolly Jungle",
"park_name": "欢乐丛林",
"reference-details": "Deep in the jungle lies a large area of land ready to be turned into a theme park",
"details": "丛林深处有大片土地准备变成主题公园"
},
"rct1aa.scenario_text.magic_quarters": {
"reference-name": "Magic Quarters",
"name": "魔力拼",
"reference-park_name": "Magic Quarters",
"park_name": "魔力拼",
"reference-details": "A large area of land has been cleared and partially themed ready for you to develop into a landscaped theme park",
"details": "由四等分的不同风情区域组成,大片土地已清理完毕,部分主题已准备好开发成景观主题公园"
},
"rct1aa.scenario_text.mineral_park": {
"reference-name": "Mineral Park",
"name": "采石场公园",
"reference-park_name": "Mineral Park",
"park_name": "采石场公园",
"reference-details": "Turn this abandoned stone quarry into a place to attract thrill-seeking tourists",
"details": "将这个废弃的采石场变成吸引寻求刺激的游客的地方"
},
"rct1aa.scenario_text.pickle_park": {
"reference-name": "Pickle Park",
"name": "腌黄瓜公园",
"reference-park_name": "Pickle Park",
"park_name": "腌黄瓜公园",
"reference-details": "The local authority will not allow any kind of advertising or promotion, so this park must succeed by reputation only",
"details": "地方政府不允许任何形式的广告或促销,所以这个公园必须靠声誉才能赢得成功。"
},
"rct1aa.scenario_text.roman_village": {
"reference-name": "Roman Village",
"name": "罗马村庄",
"reference-park_name": "Roman Village",
"park_name": "罗马村庄",
"reference-details": "Develop this Roman-themed park by adding rides and roller coasters",
"details": "通过增加更多的设施和过山车来开发这个罗马主题的公园"
},
"rct1aa.scenario_text.rotting_heights": {
"reference-name": "Rotting Heights",
"name": "腐烂高地",