-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
benesa-d_misc_croala8775069.croala-lat1.xml
2591 lines (2591 loc) · 184 KB
/
benesa-d_misc_croala8775069.croala-lat1.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="benesa-d_misc_croala8775069.croala-lat1">
<titleStmt>
<title>Miscellaneorum liber, versio electronica</title>
<author ref="http://www.wikidata.org/entity/Q31198595">
<persName xml:lang="hr">Beneša, Damjan</persName>
<date>1476-1539</date>
</author>
<editor role="annotator" xml:id="viaf311814881">
<persName>
<ref type="viaf" target="311814881">Antun Agić</ref>
</persName>
</editor>
<editor>
<persName xml:id="viaf2726561">
<ref type="viaf" target="2726561">Vladimir Rezar</ref>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<orgName>
<ref type="viaf" target="124389134">Filozofski fakultet Sveučilišta u
Zagrebu</ref>
</orgName>
</publisher>
<authority>Znanstveni projekt Tekstualne mreže ranonovovjekovne Hrvatske (<placeName ref="3186886">Zagreb</placeName> Hrvatska).</authority>
<pubPlace>
<placeName ref="3186886">Zagreb</placeName>
</pubPlace>
<date>Siječanj 2018</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" notBefore="2018-01-01">
<p>The Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0) Licence applies to
this document.</p>
<p>The licence was added on January 1, 2018.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Created by the <ref target="http://cte.oeaw.ac.at/">Classical Text Editor</ref>
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Rezar 2017</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="lat" xml:lang="hrv">latinski</language>
</langUsage>
<creation>
<date from="1499" to="1539" period="15xx_1_third">c. 1499 - c. 1539</date>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="typus">
<term>poesis</term>
</keywords>
<keywords scheme="aetas">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1501-1550</term>
</keywords>
<keywords scheme="genre">
<term>poesis - varia</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>MISCELLANEORVM LIBER<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="1" target="#fn1" targetEnd="#fn1">
<p> Miscellaneorum titulum ex ingenio apposui, nullus enim
pro sequentibus habetur in codice. </p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn1"/>
</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<div type="poesis-elegia" n="m1" met="elegiacum">
<milestone unit="page" n="129"/>
<head>
<supplied>(1)</supplied>
<seg xml:id="w5"> Elegia </seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w5">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Elegia] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">obsecratio ad Christum pro ope Christianitati
titubanti ferenda; post pugnam apud Preuezam a. 1538; hoc et alia carmina
usque ad manuscripti finem sequentia titulum communem in autographo non
habent, sed eis Aghich in transcripto per se facto Miscellaneorum librum
nomen addidit</hi>
</p>
</note>
</head>
<l n="m1.1"> O iucunda animi species mihi reddita nuper,</l>
<l n="m1.2">
<orig>Pręsidium</orig> humani tam generisue decus,</l>
<l n="m1.3">Obuius unde mihi <orig>pręsentem</orig> protinus offers?</l>
<l n="m1.4"> Atque <orig>hęc</orig> unde, precor, lux tibi corpus obit,</l>
<l n="m1.5">Lux, quam non oculi cernunt lucem attamen <seg xml:id="w49">esse?</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w49">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">esse] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">incertum an</hi> esse <hi rend="font-style:italic;">aut</hi> esset <hi rend="font-style:italic;">scriptum</hi>, esset <hi rend="font-style:italic;">Aghich</hi>
</p>
</note>
</l>
<l n="m1.6"> Haurit quod, nostro est pectore certa fides,</l>
<l n="m1.7">Ipse quidem ut uisus semota sede receptus,</l>
<l n="m1.8"> Qua procul humana conditione uiget,</l>
<l n="m1.9">Et uera exceptus iam uerus in aede sacerdos,</l>
<l n="m1.10"> Puriter ut Patri per pia uota litet.</l>
<l n="m1.11">Nos illis longe miseri disiungimur oris,</l>
<l n="m1.12"> Qua cessit brutis, parte caterua uaga,</l>
<l n="m1.13">Addicti nimium externis turbamur et usque,</l>
<l n="m1.14"> Quos, qualis quidam turbo, tumultus agit.</l>
<l n="m1.15">Sic meriti culpas luimus, semperque luemus,</l>
<l n="m1.16"> Exilii fuerit dum diuturna dies.</l>
<l n="m1.17">Heu, flendo totos frustra consumimus annos,</l>
<l n="m1.18"> Nouit et e nostris crescere <orig>pęna</orig> malis.</l>
<l n="m1.19">Et dum punimur, peius delinquimus ultro,</l>
<l n="m1.20">
<orig>Quę</orig> mala sic peragunt continuata uices:</l>
<l n="m1.21">Vsque adeo sensim ruerint bona singula nobis,</l>
<l n="m1.22"> Restetue, ut redimat facta <orig>nephanda</orig>, nihil.</l>
<l n="m1.23">Quid non polluimus demum, lustralia sacra,</l>
<l n="m1.24"> Seu spectes regni sceptra <orig>seuęra</orig> magis,</l>
<l n="m1.25">Iudicium ut rectum proprio de limite motum est,</l>
<l n="m1.26"> Et lex continuo uana redacta fuit?</l>
<milestone unit="page" n="129v"/>
<l n="m1.27">Sublatis quibus e medio, passimque tumultus</l>
<l n="m1.28"> Et passim nobis mutua pugna stetit,</l>
<l n="m1.29">Quando fidem aduersus hostilia mouimus arma,</l>
<l n="m1.30"> Ceu parum id, ut nostro robore pulsa <seg xml:id="w249">cadat.</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w249">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">cadat] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> cadit</p>
</note>
</l>
<l n="m1.31">Non satis alterna de <orig>cęde</orig> occumbere fratres,</l>
<l n="m1.32"> Iniusto tingi tamue cruore solum,</l>
<l n="m1.33">Ni nostra demum Maumetus in <orig>ęde</orig> locetur,</l>
<l n="m1.34"> Vt fidei Turcus clamitet inde probro.</l>
<l n="m1.35">Addidit extremo exitio Germania, flammas</l>
<l n="m1.36"> Extinctas iterum <orig>quę</orig> reuocare studet.</l>
<l n="m1.37">Ausibus at, <orig>quęso</orig>, qua contra hostilibus itum est<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="2" target="#fn2" targetEnd="#fn2">
<p> Quamuis ex generali regula supini disyllaba sint longa,
<mentioned>itum</mentioned> tamen primam corripere docent
plurima uatum exempla, ideoque errauit auctor in metro.</p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn2"/>
</l>
<l n="m1.38"> Et data <orig>quę</orig> tantis est medicina malis?</l>
<l n="m1.39">Nempe<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w343">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Nempe … 42 semel] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. de pugna apud Preuezam loquitur, ubi classis
papalis dux patriarchus Aquilensis Marcus Grimanus fuit</hi>
</p>
</note> nihil <orig>cęptis</orig> ecclesia temperat olim,</l>
<l n="m1.40"> Peius adhuc solitis addidit illa malis,</l>
<l n="m1.41">Vt stringat ferrum, tractetue <orig>prophana</orig> sac<supplied>erdos</supplied>,</l>
<l n="m1.42"> Vt merito uiso fugerit hoste <seg xml:id="w343">semel.</seg>
</l>
<l n="m1.43">Has exempla uices <orig>quę</orig> Christi, <orig>quęso</orig>,
reposcant,</l>
<l n="m1.44"> Vt uideare <orig>ęquum</orig> reddere, parue pari?</l>
<l n="m1.45">At si non mores, non Christi talia facta,</l>
<l n="m1.46"> Qui ductum gladium restituisse iubet,</l>
<l n="m1.47">Qui docuit, quanam uestigia pressa uiderent,</l>
<l n="m1.48"> Exemplis uellent pergere sponte suis,</l>
<l n="m1.49">Non <orig>ędas</orig> uita, non tu contraria lingua,</l>
<l n="m1.50"> Doctrinam ut liceat crescere rite patrum?</l>
<l n="m1.51">Sin hoc dicto mihi et Musis non utile carmen,</l>
<l n="m1.52"> Heu, frustra laterem more lauantis<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w423">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">lauantis aqua] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. manus</hi>
</p>
</note>
<seg xml:id="w423">aqua:</seg>
</l>
<milestone unit="page" n="130"/>
<l n="m1.53">Non saltem uerbis hodie pulsabimus astra?</l>
<l n="m1.54"> Solum illo nostras nam uacat ire preces,</l>
<l n="m1.55">Si<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w457">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Si … 56 meos] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. carmina plura et epistolas ad reges
Christianos Benessa mittebat (cf. libros praecedentes)</hi>
</p>
</note> nihil obtinuit, <orig>quę</orig> uox lassata <orig>fathiscit</orig>,</l>
<l n="m1.56"> Dum frustra reges alloquor ipse <seg xml:id="w457">meos.</seg>
</l>
<l n="m1.57">Quamlibet audierint pro uoto classe parata,</l>
<l n="m1.58"> Et sint conserta <orig>pręlia</orig> facta manu,</l>
<l n="m1.59">Optantis potius inoletas tergere sordes,</l>
<l n="m1.60"> Turpia si tolli contigeritque mala,</l>
<l n="m1.61">Quando<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w514">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Quando … 64 graui] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. de agri Ragusani uastatione post cladem apud
Preuezam loquitur</hi>
</p>
</note> in procinctu committi <orig>fęda</orig> uidemus,</l>
<l n="m1.62"> Nec nostris <orig>curę</orig>
<orig>phasue</orig> piumue uiris,</l>
<l n="m1.63">Nonne pari studio Mars exercetur utrisque,</l>
<l n="m1.64"> Flagitio Turcis forte minusue <seg xml:id="w514">graui?</seg>
</l>
<l n="m1.65">Aut quid enim poterat facto crudelius addi,</l>
<l n="m1.66"> Impia quam demum mens, animusque ferus,</l>
<l n="m1.67">
<supplied>Contemp</supplied>tor<supplied> </supplied>pariter tibi qui Legisque
Deique</l>
<l n="m1.68"> Non patitur monitis, non ratione regi?</l>
<l n="m1.69">Concipit,<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w551">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Concipit … quale] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. de haeresi Germana loquitur</hi>
</p>
</note> adde, scelus nuper Germania <seg xml:id="w551">quale,</seg>
</l>
<l n="m1.70"> Et quo nostra quidem res labefacta ruit,</l>
<l n="m1.71">Tum Christi prorsus uastata est turpiter ut lex,</l>
<l n="m1.72"> Vita, qui <orig>pręsunt</orig>, auspiciisque ducum.</l>
<l n="m1.73">Et cum cuncta labent, sit adhuc pars diruta multa,</l>
<l n="m1.74"> Non est cui ualeas credere prorsus opi,</l>
<l n="m1.75">Ni nobis aderit delapsus protinus alto,</l>
<l n="m1.76"> Componi motum <orig>pręcipiatue</orig> salum,</l>
<l n="m1.77">Collegit sibi nos qui iam de gentibus olim</l>
<l n="m1.78"> Atque unum uoluit prorsus ouile foret,</l>
<milestone unit="page" n="130v"/>
<l n="m1.79">Eximat ut noxas, utque omnia languida curet,</l>
<l n="m1.80"> Vt nos de ueteri restituatque malo.</l>
<l n="m1.81">Sed cur non agedum modo nos uertamur ad illum,</l>
<l n="m1.82"> Cur pia non libem supplice uota sono?</l>
<l n="m1.83">Heu, terris dum tu mortales inter agebas,</l>
<l n="m1.84"> Mandatum nobis dumque salubre dares,</l>
<l n="m1.85">Aduersis nimium et duris exercite cunctis,</l>
<l n="m1.86"> Vltima tam <orig>dirę</orig> passus et usque crucis,</l>
<l n="m1.87">Non sublato oculis peiora infligimus olim,</l>
<l n="m1.88"> Non tibi diripimus parta per omne scelus,</l>
<l n="m1.89">Vt male misceri contingat cuncta subinde,</l>
<l n="m1.90"> Exauctis uitiis ordine mota suo?</l>
<l n="m1.91">Erigere aut ualeat quisnam collapsa repente,</l>
<l n="m1.92">
<orig>Quę</orig> uirtus, <orig>uitę</orig> deficiatue uigor?</l>
<l n="m1.93">Vel quis <orig>pręcipiat</orig> turbantibus aequora uentis,</l>
<l n="m1.94"> Sidere tam <orig>lęuo</orig>
<orig>pręhensus</orig> in Ionio?</l>
<l n="m1.95">Quod supra uires, mortali est nixus inanis,</l>
<l n="m1.96"> Atque operam casso quisque labore locat:</l>
<l n="m1.97">Non opis <orig>humanę</orig> extinctis succurrere rebus,</l>
<l n="m1.98">
<orig>Quę</orig> natura palam succubuisse sinit.</l>
<l n="m1.99">Quid, si nostra quidem delicta remiseris ultro</l>
<l n="m1.100"> Heu segetis campo crescere more <orig>satę</orig>:</l>
<l n="m1.101">
<orig>Aedant</orig> anne aliud, fuerit quod carpere posthac,</l>
<l n="m1.102"> Quam quod flagitii prouenit usque malum,</l>
<l n="m1.103">Ipsi una ut demum ruerent, ut cuncta nocentum</l>
<l n="m1.104"> Nec sit, quicquam homini quod superesse queat?</l>
<milestone unit="page" n="131"/>
<l n="m1.105">Et sic mox fuerit tibi rite nocentibus ultro</l>
<l n="m1.106"> Effectis, mundo restet ut inde nihil,</l>
<l n="m1.107">Atque ita deciderit toto iam prorsus in orbe,</l>
<l n="m1.108"> Quod rerum finis iure putatur opus.</l>
<l n="m1.109">Omnia tum pariter secum collapsa perirent,</l>
<l n="m1.110"> Vt nil, ni solum restet inane Chaos,</l>
<l n="m1.111">Quodue facit tua dextra, scelus destruxerit olim,</l>
<l n="m1.112"> Atque ita iam steterit robore utrumque pari,</l>
<l n="m1.113">Et sic de nihilo nunquam reuocata fuissent,</l>
<l n="m1.114">
<orig>Quę</orig> passim specie sic tibi pulchra nitent.</l>
<l n="m1.115">Quod si cuncta creas, eadem seruaueris idem,</l>
<l n="m1.116"> Nec penitus quicquam succubuisse sines,</l>
<l n="m1.117">Vt simul et redeant, qua condita lege fuerunt, </l>
<l n="m1.118"> Reddita cuncta locis ordinibusque suis.</l>
<l n="m1.119">Commendant, huc adde, uetus mysteria uotum</l>
<l n="m1.120"> Qu<supplied>o</supplied>d nobis, unum rite salutis iter.</l>
<l n="m1.121">Vna namque tibi huc ortusque obitusque petitus,</l>
<l n="m1.122"> A qua corruerat labe, rediret homo.</l>
<l n="m1.123">Defunctus tantis, heu, Christe, laboribus olim,</l>
<l n="m1.124"> Qui patria pridem sede receptus abes,</l>
<l n="m1.125">Frustrari studia et nixus patieris inanes,</l>
<l n="m1.126"> Relligio ut terris rite locata foret?</l>
<l n="m1.127">Ast abiturus eras quando hinc, non defore dixti</l>
<l n="m1.128"> Auxilium lectis usque perenne tuis.</l>
<l n="m1.129">En superante salo Petri<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1035">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Petri … alnus] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">id est nauicula Petri, metaphorice pro Ecclesia
Romana</hi>
</p>
</note> tibi fluctuat <seg xml:id="w1035">alnus,</seg>
</l>
<l n="m1.130"> Totque malis nec qui sane resistat, adest.</l>
<milestone unit="page" n="131v"/>
<l n="m1.131">At neque mortalem fas posse resistere certe,</l>
<l n="m1.132"> Semina cui <orig>uitę</orig> stant lutulenta <orig>suę</orig>.</l>
<l n="m1.133">Gratia si <orig>cęlo</orig>, qua nostra Ecclesia constat,</l>
<l n="m1.134"> Si uenit hinc, et <orig>quę</orig> lux bene cuncta regit,</l>
<l n="m1.135">Huc ades, o columen rerum, spes una salusque,</l>
<l n="m1.136"> Extinctis <seg xml:id="w1095">subitus</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1095">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">subitus] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
<hi rend="font-style:italic;">(not. Aghich)</hi>
</p>
</note> siste pericla malis!</l>
<l n="m1.137">Eia age, lux teneat mananti lumine terras</l>
<l n="m1.138"> Et pellat tenebras protinus orta dies,</l>
<l n="m1.139">Quo pariter cunctis cum uerum effulserit aeque,</l>
<l n="m1.140"> Sorderent spretis turpia <orig>quęque</orig> malis.</l>
<l n="m1.141">Et tunc accendat purgatis corda Cupido,</l>
<l n="m1.142"> Omnia <seg xml:id="w1140">si</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1140">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">si] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
<hi rend="font-style:italic;">(not. Aghich)</hi>
</p>
</note> nostro pectore <orig>fęda</orig> lauet,</l>
<l n="m1.143">Vt coeant probitas una et prudentia rerum,</l>
<l n="m1.144"> Inde omni prorsus depereunte malo,</l>
<l n="m1.145">Vt lex, ut sceleris pudor, ut reuerentia casti,</l>
<l n="m1.146"> Vt <orig>phas</orig>, ut demum regnet ubique p<supplied>ium</supplied>.</l>
<l n="m1.147">Vt sic, cum totum renouari uiderit orbem,</l>
<l n="m1.148"> Optet et ipse suas uisere Christus oues,</l>
<l n="m1.149">Quo tandem emeritos secum simul inferat astris,</l>
<l n="m1.150">
<orig>Lęta</orig> ubi perpetuum degere secla licet.</l>
<closer> Finis</closer>
</div>
<div type="prosa-epistula" n="m2">
<milestone unit="page" n="132"/>
<head>
<supplied>(2)</supplied> Damianus<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1255">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Damianus … Bartulino] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">Ioannes Maria Matthaeus (1714-1791), qui Benessae
autographum a. 1759. restaurauit, hunc hominem Bartholinum cognomine
Tacolletum considerat, qui Cremona ueniens scholarum rector Ragusii annis
1519-1525 erat; Aghich uero quendam Laurentium Bartholinum Erasmi familiarem
istum esse vult (v. fr. Antonii n. 2), at nobis sub hoc nomine Bartholomeum
Trothum, cuius expensis Benessa Lugduni a. 1514. editionem Silii Italici
prelis dederit, imaginare placet; quocumque res se modo habet, sequentes
exercitationes poeticae Bartholino dedicatae non sunt Benessae »cantus
oloris«, ut ex eorum in codice positione forsan uideri potest, sed ratione
chronologici ordinis posthabita ab auctore ad calcem operis insertae</hi>
</p>
</note> Benessa <seg xml:id="w1255">Bartulino</seg>
<abbr>S. P. D.</abbr>
<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="3" target="#fn3" targetEnd="#fn3">
<p> Pater Ioannes Maria Matthaeius in syllabo librorum et
opusculorum, quae in secundo Operum Benessae nostri codice continentur, hunc
Bartulinum Tacholettum cognomine appellat: at quisnam is fuerit, et cuias, tum
cuiusnam conditionis professionisque, mihi prorsus est incompertum.</p>
<p>Petrus Curtius Romanus (qui typis Romanis edidit anno
1525. Poema <orig>phaleucium</orig> de ciuitate Castellana, Faliscorum, non Veientium
oppido) in epistola, qua hoc opus dicat Ioanni Mathaeo Gyberto, antistite
Veronensi, et Clementis <num>VII.</num> datario, laudet quemdam Laurentium Bartholinum
Florentiae commorantem iuuenem utriusque linguae eruditione excultum. Et hunc
quidem esse, ad quem scripsit Benessa pro certo ferme habeo. Ex Erasmi namque
Roterodami epistola ad Laurentium Bartholinum data Calendis Martii anno 1521.
eruitur hunc iuuenem noscendorum dumtaxat et colendorum hominum doctrinae laude
praestantium causa longinquas suscepisse peregrinationes. Et cur non dixerimus
eumdem Dalmatiam quoque perlustrasse et <orig>Racusii</orig> aliquandiu commoratum
familiarem se Benessae praebuisse? Temporum certe ratio apprime conuenit. En
interim Erasmi uerba: <q>Quis ... non adamet istud ingenium tuum auidum
eruditionis ut Italus homo per tot barbaras regiones peregrinari uolueris ...
ut uiris doctrinae opinione celebratis congredereris</q>.</p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn3"/>
</head>
<p> Magnos oratores legimus exercitationis genus illud non temere tenuisse, ut ueterum
scriptis propositis ea figuris et tota dicendi forma uerterent. Quod tametsi Crassus
in Carbone imitatus se postea non ampli profectus <orig>pęnituisse</orig> referat,
longe tamen aliter hac de re viri doctissimi sensere, rem perutilem et ad dicendi
copiam parandam uel in primis idoneam, adeo ut digna scitu sint, quomodo<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1332">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">quomodo … 7 adducuntur] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">cf. Quint. Inst.</hi>
<hi rend="font-style:italic;">X, 5</hi>
</p>
</note> redarguantur apud Quintilianum ea, <orig>quę</orig> contra a Crasso <seg xml:id="w1332">adducuntur.</seg> Mihi <orig>pręterea</orig> non parum prodesse
uidetur hactenus, quod uel non assequentibus parem dicendi laudem, cum quibus certare
proposuerint, omnis tamen orationis nitor ac elegantia cognoscitur. </p>
<p>Arbitratus igitur <orig>comparandę</orig>, nec minus <orig>alendę</orig>, cui fuisset
aliqua eloquentia, <orig>operę</orig>
<orig>precium</orig> fore, si me ea ratione exercuissem,
delegi mihi non ueterum <orig>ęditiones</orig>, ne si in principio
<orig>hęsisset</orig>, dum sibi nil par <orig>ęquumue</orig> cerneret, meum hoc
studium obtunderetur, nec rursus aliquem de populo, ubi nulla contentio, nulla
<orig>uictorię</orig> ambitio foret, sed Baptistam<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1411">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Baptistam Carmelitam] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. de Baptista Mantouano (1447-1516) poeta
clarissimo loquitur </hi>
</p>
</note>
<seg xml:id="w1411">Carmelitam,</seg> virum et doctum, et qui <orig>pręcipua</orig>
poetices laude nostra <orig>ętate</orig> censebatur. Is aliquot <orig>ęglogas</orig>
scriptas reliquit pro uiri ingenio elaboratas, et inter <orig>cętera</orig> eius
scripta non <orig>postremę</orig>
<orig>notę</orig>, unde exemptam mihi unam seposui, tamquam ad palum, ad eam
militarem meditationem exercitaturus. Nec semel ingenium experiri satis habui, iterum
quoque periculum de eodem facere placuit, memoria repetenti contentionem<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1472">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">contentionem … fuisse] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">cf. Macrob. Sat</hi>. <hi rend="font-style:italic;">II, 10</hi>
</p>
</note> cum Roscio Ciceroni <seg xml:id="w1472">fuisse,</seg> uter eorum multiplicius
eosdem sensus redderet, ipse oratione, an ille gestibus. In<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1500">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">In … 25 copia] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. De duplici copia rerum ac uerborum
commentarii duo</hi>
</p>
</note> qua materia nostra tempestate Erasmus, prout uersatili ingenio est,
monumentum litteris mandauit de uerborum sententiarumue <seg xml:id="w1500">copia:</seg> uirum cito, ne quis putet me nostra rarioris arbitrari
<orig>notę</orig>. Et ipse agit tamen in eo, ut quam maxime fieri potest
doceremur, quomodo uariari et ueluti locupletari possit oratio. </p>
<p>Propositum igitur meum quod fuit, intelligis, et qua ratione studium meum
<orig>quęsiui</orig>, ut exerceam. Multum essem assecutus, si dubia causa fuisset
redacta, discrimenque ambiguum cum tanto uiro. Verum ut fatear, quod ipse de illo
<supplied>s</supplied>en<supplied>tio,</supplied>
<supplied>car</supplied>men eius non paruus spiritus tollit, uerba Latina, compositum
elegans, utrumque multam lectionem <orig>prę</orig> se ferens, <orig>figurę</orig>
apte <orig>collocatę</orig>, ut is mihi solus aliquando ueteribus opponi posse
uideatur, et nisi interdum ueluti <orig>maculę</orig>
<orig>quędam</orig> carminibus eius <orig>aspersę</orig> forent, poterat absolutus
uideri. Sed quoniam defuit ei aut studium, aut iudicium, a plerisque mea sententia
nostri seculi hominibus superatus <supplied>est,</supplied> aut quia diligentiores,
aut <orig>censurę</orig> acrioris fuere. Sed an ego proxime, uel quantum his meis
carminibus accesserim, quidue in eo extra aleam restet, integrum tuo <supplied>
<seg xml:id="w1649">iudicio</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1649">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">iudicio] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">post hanc uocem ultima scriptionis linea
librarii negligentia amissa est</hi>
</p>
</note>
</supplied>
<gap/>.</p>
</div>
<div type="poesis-ecloga" n="m3" met="hexameter">
<milestone unit="page" n="132v"/>
<head>
<supplied>(3)</supplied>
<orig>Baptistę</orig>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1659">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Baptistę … Fortunatus] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">cf. Mant. Adulesc. 3</hi>
<hi rend="font-style:italic;">(De insani amoris exitu infelici)</hi>
</p>
</note>
<orig>Carmelitę</orig>
<orig>aegloga</orig>: Faustus et <seg xml:id="w1659">Fortunatus</seg>
</head>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.1">Illa hesterna ruens Baldi de uertice grando,</l>
<l n="m3.2">Fortunate, fuit nobis innoxia, diuis</l>
<l n="m3.3">Gratia nostrarum quibus est custodia frugum,</l>
<l n="m3.4">Sed, ueluti ex illis ueniens ait Arculus oris,</l>
<l n="m3.5">Veronensem agrum, pecudes et ouilia sic est</l>
<l n="m3.6">Demolita, casas et pastoralia tecta</l>
<l n="m3.7">Sic euertit, ut agricolis spes nulla supersit.</l>
<l n="m3.8">Agricolis etenim pecus est substantia, et arua</l>
<l n="m3.9">His subiecta malis; grandi thesaurus in arca</l>
<l n="m3.10">Ciuibus est, quem nulla queat contundere grando,</l>
<l n="m3.11">Nulla pruina, gelu nullum, <orig>nullę</orig> aeris <orig>irę</orig>.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.12">Nescio quis uentos tempestatesque gubernat.</l>
<l n="m3.13">Id scio, sed neque si scio sat scio, sed tamen ausim</l>
<l n="m3.14">Dicere – quid, uitane ideo multabor in ipsa –</l>
<l n="m3.15">Numina si, ut perhibent, orbem moderantur ab alto,</l>
<l n="m3.16">Extimo nil duros hominum curare labores.</l>
<l n="m3.17">Aspice quo tenuem uictum sudore paramus,</l>
<l n="m3.18">Quot mala pro grege, pro natis, pro coniuge pastor</l>
<l n="m3.19">Fert miser, infestis aestate caloribus ardet,</l>
<l n="m3.20">Frigoribus riget hibernis; dormimus ad imbrem</l>
<l n="m3.21">Cotibus in duris uel humi; contagia mille,</l>
<l n="m3.22">Mille premunt morbi pecudes, discrimina mille</l>
<l n="m3.23">Sollicitant, latro insidias intentat ouili</l>
<l n="m3.24">Atque lupus milesque lupo furacior omni.</l>
<l n="m3.25">Vt manus assiduo attrita <orig>incalluit</orig> usu,</l>
<l n="m3.26">Squaluit os, barba obriguit, cutis aruit aestu,</l>
<l n="m3.27">Vna repentino rapit omnia turbine grando.</l>
<l n="m3.28">Hoc superi faciunt, quibus inclinamur ad aras,</l>
<l n="m3.29">Et quibus offerimus faculas et <orig>cęrea</orig> uota.</l>
<l n="m3.30">Nescio <orig>quę</orig> pietas et <orig>quę</orig> clementia tantis</l>
<milestone unit="page" n="133"/>
<l n="m3.31">Cladibus inuoluat pastores omnium egenos.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.32">Fortunate, scelus nobis <orig>hęc</orig> omnia nostrum</l>
<l n="m3.33">Ingerit: aetherei sententia iudicis aequa est.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.34">Quod scelus, an fuimus Christi <orig>uitę</orig> insidiati?</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.35">Iurgia, furta, <orig>irę</orig>, Venus, mendacia, <orig>rixę</orig>.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.36">Quid meruere boni? Nec enim scelus obruit omnes,</l>
<l n="m3.37">Et tamen una omnes pariter <orig>pessundat</orig>
<orig>Erynis</orig>.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.38">Heu nescis male de superis sentire <orig>nephandum</orig>?</l>
<l n="m3.39">His igitur <orig>quę</orig> scire <orig>nephas</orig>, nescire necesse est,</l>
<l n="m3.40">Posthabitis, curas iterum repetamus <orig>Amintę</orig>,</l>
<l n="m3.41">Quas sumus experti, quas ignorare negatum est:</l>
<l n="m3.42">Res vulgaris amor, studium commune <orig>iuuentę</orig>.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.43">
<orig>Męror</orig> et affectus alii de cardine mentem</l>
<l n="m3.44">
<orig>Sępe</orig> leuant; animo sermo uenit aeger ab aegro.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.45">Intellecta licet pro re, pro tempore fari,</l>
<l n="m3.46">Sic habitus Cosmas sapiens, incognita nunquam.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.47">Fauste, sapis; notos igitur repetamus amores.</l>
<l n="m3.48">Restat <orig>Amintęos</orig> postrema in fata furores</l>
<l n="m3.49">Ducere et in misero lacrimas impendere casu.</l>
<l n="m3.50">
<orig>Pręteriens</orig> illac paruo post tempore rursum</l>
<l n="m3.51">Insanire hominem uideo et miseratus amantem</l>
<l n="m3.52">»O«, iterum dixi, »mens inconsulta ueneno</l>
<l n="m3.53">Ebria fatali, populo iam fabula factus</l>
<l n="m3.54">Non resipiscis adhuc, et adhuc in amore sepultus</l>
<l n="m3.55">Te ruis atque tuos, pecus atque mapalia tecum,</l>
<l n="m3.56">Vt quondam moriens rapuit secum omnia Sanson.</l>
<l n="m3.57">Cum senio curuatus eris, si forte senectam</l>
<l n="m3.58">Fata tibi dederint, quis sustentabit inertem,</l>
<milestone unit="page" n="133v"/>
<l n="m3.59">Somnolentum, inopem, cum iam defecerit omne</l>
<l n="m3.60">Robur et ingenium, sensusque recesserit omnis?</l>
<l n="m3.61">
<orig>Hęc</orig> tibi cuncta feret, nisi mors <orig>pręuenerit</orig>,
aetas.</l>
<l n="m3.62">Esto domi, uigila, obserua, super omnia semper</l>
<l n="m3.63">Prospice quo tendas, et quo uenisse dolendum est</l>
<l n="m3.64">Ire caue, discerne uias hominemque memento</l>
<l n="m3.65">Non ad <orig>delitias</orig>, non ad <seg xml:id="w2119">muliebria</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2119">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">muliebria] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sscr. pro </hi>ludibria</p>
</note> natum</l>
<l n="m3.66">Blandimenta leui tam perniciosa <orig>iuuentę</orig>.</l>
<l n="m3.67">Ipse ego cui pecudes, cui lac, cui caseus, <orig>ęgre</orig>
</l>
<l n="m3.68">Vitam ago: tanta agros omnes inuasit egestas,</l>
<l n="m3.69">Tot diri rerum euentus, incommoda passim</l>
<l n="m3.70">Tanta, tot aduersis totus conuoluitur orbis.</l>
<l n="m3.71">Accipe rem non auditam, non tempore factam</l>
<l n="m3.72">
<orig>Pręterito</orig>, sed quam lux <orig>hęc</orig> mihi protulit ipsi.</l>
<l n="m3.73">Vt mos, autumno pecudes crescente totondi.</l>
<l n="m3.74">Mane foro exposui <orig>lanę</orig> uenalia pondo</l>
<l n="m3.75">Sexaginta hodie, grande aes conflare putabam.</l>
<l n="m3.76">Vix uitam gregis eduxi, uix pabula possum</l>
<l n="m3.77">Mercari hibernis niuibus; quo <orig>cętera</orig> pacto</l>
<l n="m3.78">Sit uictura domus nondum mihi constat, Aminta.</l>
<l n="m3.79">Quisquis amat, <orig>dominę</orig> munuscula mittat oportet:</l>
<l n="m3.80">Tu uero cui uix tectum fortuna reliquit,</l>
<l n="m3.81">Sub quo luce habitat, sub quo pernoctat egestas,</l>
<l n="m3.82">Quid poteris <orig>cupidę</orig> gratum donare <orig>puellę</orig>?</l>
<l n="m3.83">Mittere mala decem satis esse solebat amanti,</l>
<l n="m3.84">Purpurei flores et raptus ab ubere nidus,</l>
<l n="m3.85">Gramen odoriferum, memini quo tempore <orig>magnę</orig>
</l>
<l n="m3.86">Credebantur opes; uentum est a gramine ad aurum.</l>
<l n="m3.87">Regia res amor est hac tempestate; recessit</l>
<l n="m3.88">Mos uetus et <orig>quędam</orig> mala lex inoleuit amandi.«</l>
<milestone unit="page" n="134"/>
<l n="m3.89">Talia suadenti toruo mihi rettulit ore:</l>
<l n="m3.90">»Si cupis optatam mihi, Fortunate, salutem,</l>
<l n="m3.91">Da quod amo; nostro <orig>hęc</orig> una est medicina dolori.</l>
<l n="m3.92">
<orig>Cętera</orig>
<orig>quę</orig> memoras mihi sunt tormenta, reuelli</l>
<l n="m3.93">Ex animo furor iste nequit. Mea pectora imago</l>
<l n="m3.94">Virginis obsedit, mecum est, mecum itque reditque,</l>
<l n="m3.95">Excubat et dormit mecum; caput, ossa, medullas,</l>
<l n="m3.96">Cor complexa potest cum sola excedere uita.</l>
<l n="m3.97">Ac ueluti quoties aliena ex arbore secto</l>
<l n="m3.98">Surculus inseritur trunco, natura duorum</l>
<l n="m3.99">Iungitur et mixto coalescit corpore uirga,</l>
<l n="m3.100">Sic <orig>dominę</orig> dilecta mihi se immersit imago,</l>
<l n="m3.101">Et fecit duo corda unum, duo traxit in unum</l>
<l n="m3.102">Pectora; sensus inest nobis et spiritus idem.</l>
<l n="m3.103">O me <orig>fęlicem</orig>, si, cum mea fata uocabunt,</l>
<l n="m3.104">In gremio dulcique sinu niueisque lacertis</l>
<l n="m3.105">Saltem anima caput hoc languens abeunte iaceret:</l>
<l n="m3.106">Illa sua nobis morientia lumina dextra</l>
<l n="m3.107">Clauderet et tristi fleret mea funera uoce.</l>
<l n="m3.108">Siue ad <orig>fęlices</orig> uadam post funera campos,</l>
<l n="m3.109">Seu ferar ardentem rapidi <orig>Phlegetontis</orig> ad undam,</l>
<l n="m3.110">Nec sine te <orig>fęlix</orig> ero, nec tecum miser unquam.</l>
<l n="m3.111">O <orig>Driades</orig> florumque <orig>deę</orig>
<orig>Nimphęque</orig> decentes,</l>
<l n="m3.112">O nemorum Siluane pater, seruate, precamur,</l>
<l n="m3.113">Collibus in uestris gelidisque in uallibus omne</l>
<l n="m3.114">Siluarum rurisque decus; circumdate saltus</l>
<l n="m3.115">Sepibus et prohibete pecus, ne floribus obsit:</l>
<l n="m3.116">Ista, precor, <orig>dominę</orig> seruate in funera
<orig>nostrę</orig>.</l>
<l n="m3.117">Tunc omnis spargatur humus, redolentia serta</l>
<milestone unit="page" n="134v"/>
<l n="m3.118">Texite, <orig>quę</orig> circa tumulum supraque iacentem</l>
<l n="m3.119">Componantur heram, tristes ad busta <orig>puellę</orig>
</l>
<l n="m3.120">Pierides <orig>arderunt</orig>, et lamentabile carmen</l>
<l n="m3.121">Ore canent madido, signataque uerba relinquent</l>
<l n="m3.122">Ista <orig>sepulturę</orig> relegenda nepotibus olim:</l>
<l n="m3.123">‘Hic tegitur uirgo, cui nil, quin diua uocari</l>
<l n="m3.124">Debuerit, deerat, nisi dura fuisset amanti.’</l>
<l n="m3.125">O virgo, si te tantus consumeret ardor,</l>
<l n="m3.126">Per centum Scyllas ad te, per mille <orig>Caribdes</orig>,</l>
<l n="m3.127">Tranarem laturus opem; tu <orig>sęuior</orig> Hydra</l>
<l n="m3.128">Me fugis, at <orig>culpę</orig> nihil est in uirgine, nam me</l>
<l n="m3.129">Nescit adhuc; si sciret enim, succurreret ultro,</l>
<l n="m3.130">Nec puto sub miti sunt ferrea pectora uultu.</l>
<l n="m3.131">Signa tamen uultus fallacia; sub cute molli</l>
<l n="m3.132">Mens fera, sub blanda sunt corda immania fronte.</l>
<l n="m3.133">Alloquar et faciam nostros intellegat ignes.</l>
<l n="m3.134">Si tamen illa suos uultus auerterit, ibunt</l>
<l n="m3.135">In lacrimas oculi, triste in suspiria pectus.</l>
<l n="m3.136">Oderit illa licet semper fugiatque sequentem,</l>
<l n="m3.137">Ista tamen, quocunque ferar, me cura sequetur.</l>
<l n="m3.138">Ite procul <orig>medicę</orig>, non sum sanabilis, artes,</l>
<l n="m3.139">Ite procul magico qui, quod nec credere dignum est,</l>
<l n="m3.140">Carmine pallentes animas reuocatis ab Orco,</l>
<l n="m3.141">Ite procul uanis precibus qui flectere diuos</l>
<l n="m3.142">Creditis: aduersum est et inexorabile <orig>cęlum</orig>.</l>
<l n="m3.143">Me rapit impatiens furor et iuuat ire per altos</l>
<l n="m3.144">Soliuagum montes, per lustra ignota ferarum.«</l>
<l n="m3.145">Talia iactantem uerbis conabar amicis</l>
<milestone unit="page" n="135"/>
<l n="m3.146">Flectere, sed uulnus nihil insanabile curat.</l>
<l n="m3.147">Illum per campos nox intempesta silentes,</l>
<l n="m3.148">Illum exorta dies inter dumeta uidebat</l>
<l n="m3.149">Insomnem semper, raro siluestria poma</l>
<l n="m3.150">Carpentem et potu contentum simplicis <orig>undę</orig>.</l>
<l n="m3.151">Post longos gemitus exhaustaque lumina fletu</l>
<l n="m3.152">Assiduo, post lamenta et conuulsa frequenti</l>
<l n="m3.153">Pectora singultu, moriens finiuit amores.</l>
<l n="m3.154">Exanimum corpus tumuli sine honore relictum</l>
<l n="m3.155">
<orig>Nocturnę</orig> absumpsere <orig>ferę</orig> uolucresque
<orig>diurnę</orig>.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.156">Heu funesta lues, fatalis machina passim</l>
<l n="m3.157">Corda uenenatis penetrans humana sagittis,</l>
<l n="m3.158">Aequiperans hominem pecudi, <orig>quę</orig> pocula Circe,</l>
<l n="m3.159">
<orig>Quę</orig> peiora unquam potuit dare philtra <orig>Calipso</orig>?</l>
<l n="m3.160">
<orig>Quę</orig>
<orig>Stix</orig>, quis <orig>Phlegeton</orig> grauior, <orig>quę</orig> maior
<orig>Herynnis</orig>?</l>
<l n="m3.161">O stulti, quicunque deum dixistis Amorem!</l>
<l n="m3.162">Num natura nocens deus est? Vbicunque locorum</l>
<l n="m3.163">Est deus, est homini clemens, innoxius, aequus.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.164">Heu miserande puer tenera sublate iuuenta,</l>
<l n="m3.165">
<orig>Quę</orig> tibi nascenti luxerunt sidera, <orig>quę</orig> tam</l>
<l n="m3.166">Noxia pars <orig>cęli</orig> est, ut te nil tale merentem</l>
<l n="m3.167">
<orig>Lęserit</orig> et primis infortunarit ab annis?</l>
<l n="m3.168">Nec tamen omnino <orig>cęlum</orig> tibi defuit; omne</l>
<l n="m3.169">Carmen et argutis quicquid modulamur auenis</l>
<l n="m3.170">Doctus eras, nisi te mors immatura tulisset,</l>
<l n="m3.171">Dignus eras hederis, dignus Parnaside lauro.</l>
<l n="m3.172">Nec melius cecinit pugnas ac tristia bella,</l>
<l n="m3.173">Ordea et agrorum cultus et pascua noster</l>
<milestone unit="page" n="135v"/>
<l n="m3.174">
<orig>Titirus</orig> a magno tantum dilectus Alexi.</l>
<l n="m3.175">Namque tui <orig>pręcox</orig> animi solertia nobis</l>
<l n="m3.176">Cognita iam pridem magnam producere frugem</l>
<l n="m3.177">
<orig>Cęperat</orig>, et specimen tuleras uirtutis et artis</l>
<l n="m3.178">Non uulgare <orig>tuę</orig>; poteras iam gloria dici</l>
<l n="m3.179">Ruris et aetatis decus indelebile <orig>nostrę</orig>.</l>
<l n="m3.180">Te Padus et noster lugubri <orig>Mintius</orig> ore</l>
<l n="m3.181">Cum <orig>Nimphis</orig> fleuere suis, ut Thracius Hebrus</l>
<l n="m3.182">Orphea, te tristes ouium fleuere magistri,</l>
<l n="m3.183">Vt Daphnim luxisse ferunt, te pascua et agri</l>
<l n="m3.184">Vndique, et audita est totis querimonia campis.</l>
<l n="m3.185">Spargite, pastores, tumulum redolentibus herbis</l>
<l n="m3.186">Atque sacerdotum cantus ac tura <orig>quotannis</orig>
</l>
<l n="m3.187">Ducite, et aeternam requiem cantate <orig>poetę</orig>.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m3.188">Tu tamen arua tenes <orig>patrię</orig> melioris et altum</l>
<l n="m3.189">Incolis Helisium: nos hic te flemus, Aminta.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m3.190">Flendum hodie nobis fuerat: nam tristia nocte</l>
<l n="m3.191">Nescio <orig>quę</orig>
<orig>męstis</orig> cernebam insomnia formis.</l>
<l n="m3.192">Sed iam uesper adest et sol se in nube recondens,</l>
<l n="m3.193">Dum cadit, agricolis uicinos nunciat imbres:</l>
<l n="m3.194">Cogere et ad caulas pecudes conuertere tempus.</l>
</div>
<div type="poesis-ecloga" n="m4" met="hexameter">
<head>
<supplied>(4)</supplied> Damiano <orig>Benessę</orig> eadem <orig>ęgloga</orig>
aliter uersa</head>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m4.1">Hesterna haud nostris tempestas appulit oris</l>
<l n="m4.2">Grandine <orig>pręcipiti</orig> Baldo <seg xml:id="w3019">crassata</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w3019">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">crassata] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>, grassata <hi rend="font-style:italic;">Aghich</hi>
</p>
</note> per agros,</l>
<l n="m4.3">
<orig>Quę</orig> Veronensi sternens tulit omnia campo,</l>
<l n="m4.4">Vt nullam agricolis spem posthac inde relinquat.</l>
<l n="m4.5">Namque illis ueniens sic rettulit Arculus aruis,</l>
<l n="m4.6">Atque ideo merito referretur gratia diuis,</l>
<milestone unit="page" n="136"/>
<l n="m4.7">Nos et nostra simul fuerint quibus omnia <orig>curę</orig>.</l>
<l n="m4.8">Sed nihil ista timent, quicunque per oppida degunt,</l>
<l n="m4.9">Securosque metus congesta pecunia fecit,</l>
<l n="m4.10">Vel ruat in terras piceo si <orig>Iupiter</orig> imbre.</l>
<l n="m4.11">
<seg xml:id="w3079">
<sic>Crassatur</sic>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w3079">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Crassatur] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>, grassatur <hi rend="font-style:italic;">Aghich</hi>
</p>
</note> tantum in miseros iniuria <orig>cęli</orig>
</l>
<l n="m4.12">Agricolas, quibus est uictus uix parcus in annum.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m4.13">
<orig>Quanuis</orig> id lateat, quis in aere concitet Euros,</l>
<l n="m4.14">Ausim ferre, scelus nec enim metuo inde luendum,</l>
<l n="m4.15">Liberius moueat si quid mea lingua palato,</l>
<l n="m4.16">Nil curare hominum superos, et temnere nostra,</l>
<l n="m4.17">Quicunque, heu, captas mundi moderantur habenas.</l>
<l n="m4.18">Nam quanto sudore domum sustentet arator?</l>
<l n="m4.19">Vt duxit sulcos, et terram uomere scidit,</l>
<l n="m4.20">Semper rastra crepant, nec cessat rumpere glebas,</l>
<l n="m4.21">Seu frumenta serit, seu ponit in ordine uites,</l>
<l n="m4.22">Crescentes totum curas extendit in annum.</l>
<l n="m4.23">Tum nunquam requies, mediis stat solibus aestu,</l>
<l n="m4.24">Sub diuo cum bruma riget, pluit humidus aer,</l>
<l n="m4.25">Ille capit nimbos efflanti pectore somnum.</l>
<l n="m4.26">Mille pecus morbi infestant, quin uidimus ipsi</l>
<l n="m4.27">
<orig>Sępe</orig> greges una totos occumbere clade,</l>
<l n="m4.28">Vt sileam mala, <orig>quę</orig> patimur de fure lupisque.</l>
<l n="m4.29">An uel defit hiems, tibi <orig>quę</orig> simul omnia tollat?</l>
<l n="m4.30">Credimus et superos nos stulti uota precesque</l>
<l n="m4.31">Aspicere, heu nomen tantum pietatis inane!</l>
<l n="m4.32">I nunc, neu cesses onerare altaria donis.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m4.33">Heu, temere in superos caueas sceleratus haberi,</l>
<l n="m4.34">Non frustra id geritur, sententia punit iniquos.</l>
<milestone unit="page" n="136v"/>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m4.35">Sed quare agricolas tam magna ulciscitur ira?</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m4.36">Nec nos innocui, sunt ruri furta dolique.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m4.37">Et sunt, qui nullo macularunt crimine uitam,</l>
<l n="m4.38">Insontes luerint, ne sint impune nocentes.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m4.39">Sunt <orig>quędam</orig>, noster quo non attingere captus</l>
<l n="m4.40">Sustinet, ast ideo male iam sentire cauendum est</l>
<l n="m4.41">De superis, misso hoc tractemus nostra supini,</l>
<l n="m4.42">Vesanas pueri flammas memoremus <orig>Amintę</orig>.</l>
<l n="m4.43">
<orig>Hęc</orig> penitus res trita quidem perspectaque nobis,</l>
<l n="m4.44">Communis nam morbus amor, medicabimur <orig>ęgro</orig>
</l>
<l n="m4.45">Sic animo, et nostro pelletur pectore <orig>męror</orig>.</l>
<l n="m4.46">Et decet, et facinus nullum committitur unquam</l>
<l n="m4.47">Nota loqui, scelus est tractare arcana <orig>prophanos</orig>.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m4.48">Aduerte huc animum, inceptos ut persequar ignes,</l>
<l n="m4.49">Et fatum miseri tandem morientis <orig>Amintę</orig>.</l>
<l n="m4.50">Pro questu et lachrimis impensum carmen amico,</l>
<l n="m4.51">Quam sua nos aduersa dolent, testabitur aruis.</l>
<l n="m4.52">Post aliquot siluis occursans forte uaganti</l>
<l n="m4.53">Mirabar curis <orig>hęrentem</orig> agitarier iisdem.</l>
<l n="m4.54">»Heus«, inquam, »pesti fatis addictus <orig>iniquę</orig>,</l>
<l n="m4.55">Quo, miserande puer, te nunc insania ducit?</l>
<l n="m4.56">Vsque adeo pessum das cuncta, oblite tuorum:</l>
<l n="m4.57">Occumbens secum Sanson sic obruit hostem.</l>
<l n="m4.58">An lento tandem non et succurrit inerti,</l>
<l n="m4.59">
<orig>Quę</orig> mala fert aetas, <supplied>s</supplied>eniumque
ac debile corpus</l>
<milestone unit="page" n="137"/>
<l n="m4.60">Aufert ingenium, perimitque in pectore sensus?</l>
<l n="m4.61">Vt <orig>uitę</orig> bene prouideas, <orig>hęc</orig>
<orig>pręcipe</orig> mente, </l>
<l n="m4.62">Vt sis usque uigil, rebus collectus agendis,</l>
<l n="m4.63">Prospice tum finem, diuertas ocius, unde</l>
<l n="m4.64">Facti <orig>pęniteat</orig>, distinctaque semita rectos</l>
<l n="m4.65">Ostendat gressus; non ad ludibria natum</l>
<l n="m4.66">Crede hominem, cui certa salus promittitur alto,</l>
<l n="m4.67">
<orig>Hęc</orig> leuitas <orig>nostrę</orig> multum est damnosa
<orig>iuuentę</orig>.</l>
<l n="m4.68">Cui pecoris lactisque satis, cui caseus ullo</l>
<l n="m4.69">Tempore non defit, me nunc en cernis egenum:</l>
<l n="m4.70">Tanta premunt hodie cunctas incommoda siluas,</l>
<l n="m4.71">Vili nostra damus, mercamur at omnia caro.«</l>
<l n="m4.72">Et refero, ut nuper <orig>lanę</orig> graue pondus in urbem,<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="4" target="#fn4" targetEnd="#fn4">
<p> Quamuis uersio haec longe inferior sit suo prototypo, ne
credas tamen, lector, Benessam heic errare, dum Faustum appellat: uerbo enim
<mentioned>refero</mentioned> subintelligendum est <q>Amyntae</q>, ut sensus sit »O Fauste, refero
Amyntae deliranti, ut nuper...«</p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn4"/>
</l>
<l n="m4.73">Fauste, tuli, fore rebar enim totius ut anni</l>
<l n="m4.74">Conflarem large iam sumptus aeris in omnes.</l>
<l n="m4.75">Asses inde tamen, quot nescio, colligo paucos,</l>
<l n="m4.76">Nec redimenda satis fuerint in pabula quanti,</l>
<l n="m4.77">Quis sustentamus pecus ac armenta paratis,</l>
<l n="m4.78">Sub niue tristis hiems dum continet omnia cana.</l>
<l n="m4.79">»Nec, domui qua sim iam prospecturus, Aminta,</l>
<l n="m4.80">Nunc ratione liquet, lento sed amore uacabit</l>
<l n="m4.81">Cui pecus exiguum, res ac angustior omnis:</l>
<l n="m4.82">Dic tandem, Venerem tibi quo nunc munere places,</l>
<l n="m4.83">Cuncta manu uacua sunt quando ingrata puellis?</l>
<l n="m4.84">Aurea res Amor est, et gaudet plurimus auro,</l>
<l n="m4.85">Nec capitur nidis implumibus amplius ille,</l>
<l n="m4.86">Floribus aut lectis, decerptisue arbore pomis:</l>
<l n="m4.87">Simplicitas olim secli fuit ista uetusti.«</l>
<milestone unit="page" n="137v"/>
<l n="m4.88">Sed recte monitis nihil est tunc motus Amintas.</l>
<l n="m4.89">»Si quid«, ait, »nosti, potius succurre dolenti,</l>
<l n="m4.90">Vt, quod amo, liceatue frui, tantumque <orig>cupitę</orig>
</l>
<l n="m4.91">Compos iam ualeam gremio residere <orig>puellę</orig>,</l>
<l n="m4.92">Esse et consiliis onerosus desine nobis:</l>
<l n="m4.93">Namque tua hoc uulnus dum uerba medentur, acerbant.</l>
<l n="m4.94">Interius, quam tu reris, subsedit ad ossa,</l>
<l n="m4.95">Et nostro ueros impressit pectore uultus</l>
<l n="m4.96">Virginis, ora, comas, gestus et uerba figurat,</l>
<l n="m4.97">Et nunquam excedit, quibus incubat illa <seg xml:id="w3699">medulis.</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w3699">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">medulis] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note>
</l>
<l n="m4.98">Atque <orig>hęc</orig> cura diu <orig>uitę</orig> mihi <orig>prębuit</orig>
usum,</l>
<l n="m4.99">Auferat ut uitam, qui me hinc diuellit amantem.</l>
<l n="m4.100">Simque ego <orig>dilectę</orig> manibus post fata receptus,</l>
<l n="m4.101">Plangat in exanimem flauos resoluta capillos,</l>
<l n="m4.102">Et doleat sero, quod dura fuisset amanti,</l>
<l n="m4.103">Amplius et fuerim quam terque quaterque beatus,</l>
<l n="m4.104">Lumina si digitis morientis presserit illa.</l>
<l n="m4.105">O nunquam, accipiet sors me <orig>quęcunque</orig>, futurus</l>
<l n="m4.106">
<orig>Infęlix</orig> tecum, nec sim contentus <orig>Olimpi</orig>
</l>
<l n="m4.107">Te sine rex, conferre caue nam regna minora!</l>
<l n="m4.108">Vos, quibus est florum studium, <orig>prętendite</orig> sepes</l>
<l n="m4.109">Saltibus, et longe pecudes arcete, <orig>Napęę</orig>,</l>
<l n="m4.110">
<orig>Illesum</orig> uestris seruate recessibus, oro,</l>
<l n="m4.111">Omne decus ueris, dum uiuit, floreat illud,</l>
<l n="m4.112">Et referant <orig>dominę</orig> formosos gramina uultus;</l>
<l n="m4.113">Qua moriente simul cunctos succidite flores,</l>
<l n="m4.114">Inferte et tumulo, contexite serta iacenti!</l>
<l n="m4.115">Castalio <orig>męstę</orig> uenient de monte sorores, </l>
<milestone unit="page" n="138"/>
<l n="m4.116">Et docto nostros renouabunt carmine questus.</l>
<l n="m4.117">Hos modo tum iubeo monumento incidere uersus:</l>
<l n="m4.118">‘Vera Dea hic posita est, sed et aspera uixit amanti,</l>
<l n="m4.119">Hoc tantum <orig>formę</orig>, <orig>quę</orig> lusit, amabile donum.’</l>
<l n="m4.120">Tot, virgo, heu, meritis nec tantis ignibus aequa</l>
<l n="m4.121">Consumi pateris, tibi quem per mille pericla</l>
<l n="m4.122">Nulla laboranti succurrere monstra tenerent!</l>
<l n="m4.123">Ah, procul omnis abest a uirgine culpa, sed error</l>
<l n="m4.124">Hic meus, haud tantus <orig>cęlari</orig> debuit ardor!</l>
<l n="m4.125">Ingenuo uenia est uetito sed danda pudore,</l>
<l n="m4.126">Audendum et certum est nostra hec tormenta fateri.</l>
<l n="m4.127">Sin fuerint duro <orig>pręcordia</orig>
<orig>prędita</orig> ferro,</l>
<l n="m4.128">Quamquam ea non facies, nec pulchro is uultus in ore,</l>
<l n="m4.129">Sin utcunque meos spes sensus decipit ista,</l>
<l n="m4.130">Non bene quod semper respondent omnia signis,</l>
<l n="m4.131">Alloquar, et saltem hoc nostros solabor amores.</l>
<l n="m4.132">Posthac in fletus oculi, si fugerit illa,</l>
<l n="m4.133">Soluentur, duro resonabunt pectora planctu,</l>
<l n="m4.134">Et late a nostris orietur questibus Echo:</l>
<l n="m4.135">‘Ferte pedes, quacunque gradum diuerterit illa,</l>
<l n="m4.136">Atque instate <orig>fugę</orig>, quanto magis oderit, ipsi!’</l>
<l n="m4.137">Heu, noster nulla est morbus medicabilis arte,</l>
<l n="m4.138">Non, quantas doctus nouit Podalyrius, herbis,</l>
<l n="m4.139">Turbine non magico: uos qui lustratis in ara</l>
<l n="m4.140">Defectus animi uarios et crimina <orig>lęua</orig>,</l>
<l n="m4.141">Non opis est <orig>uestrę</orig>
<orig>presentem</orig> extinguere <seg xml:id="w4005">
<orig>flamam</orig>.</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w4005">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">flamam] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note>
</l>
<l n="m4.142">An me non fausto deuouit sidere <orig>cęlum</orig>?</l>
<l n="m4.143">Per saltus non sponte feror, per saxa rubosque,</l>
<milestone unit="page" n="138v"/>
<l n="m4.144">Et lustrare iuuat rapido <orig>quęque</orig> inuia cursu.«</l>
<l n="m4.145">Tunc eadem, ah, miserum solabar <orig>sępe</orig> querentem,</l>
<l n="m4.146">Sed nullam pastor poterat tolerare medelam.</l>
<l n="m4.147">Illum nox agris per uasta silentia uidit</l>
<l n="m4.148">Errantem, et nullo flectentem lumina somno.</l>
<l n="m4.149">Ille oriente die saltus siluasque petebat,</l>
<l n="m4.150">Hic <orig>epulę</orig> potusque uiro siluestria poma,</l>
<l n="m4.151">Atque latex palma gelidis ex amnibus haustus.</l>
<l n="m4.152">Tandem post lachrimas lassataque pectora planctu,</l>
<l n="m4.153">Post tot singultus moriens occumbit in agro.</l>
<l n="m4.154">Nemo aggessit humum defuncto, inhumataque <orig>menbra</orig>
</l>
<l n="m4.155">Per saxa et campos uolucres rapuere <orig>feręque</orig>.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m4.156">Conciliat natura luem mortalibus istam,</l>
<l n="m4.157">Pestifero infecit cunctis <orig>quę</orig> corda ueneno,</l>
<l n="m4.158">
<orig>Exęquatque</orig> hominem pecori: procul omnia Circes,</l>
<l n="m4.159">Vt tantum noceant, sunt pocula, philtra <orig>Calipsus</orig>
</l>
<l n="m4.160">Sunt procul, horribilis magis est innoxius Orcus.</l>
<l n="m4.161">Prisca deum demens aetas et credit Amorem?</l>
<l n="m4.162">Aequa deus res est cunctis, innoxia, mitis.</l>
<stage>Fortunatus</stage>
<l n="m4.163">Heu puer, indigna iacuisti morte peremptus!</l>
<l n="m4.164">
<orig>Quę</orig> tandem damnabo feri fata aspera casus?</l>
<l n="m4.165">
<orig>Quęue</orig> aduersa fuit facies inimicaque <orig>cęli</orig>,</l>
<l n="m4.166">Ipso <orig>quę</orig> nocuit pueri nascentis in ortu?</l>
<l n="m4.167">Nam sic, ista, ferunt, superis de sedibus orbi</l>
<l n="m4.168">Quod nostro ueniant, et certa lege trahantur.</l>
<l n="m4.169">
<orig>Hęc</orig> eadem egregium fecit tamen esse poetam.</l>
<milestone unit="page" n="139"/>
<l n="m4.170">Dignus erat sertis, et dignus Apolline uates,</l>
<l n="m4.171">
<orig>Titirus</orig> haud illum superauit bella canentem,</l>
<l n="m4.172">Pascua seu mallet terrarum, aut dicere cultus.</l>
<l n="m4.173">Insignis teneros uirtus ante iuerat annos,</l>
<l n="m4.174">Indolis ille dedit specimen <orig>pręgrande</orig>
<orig>futurę</orig>,</l>
<l n="m4.175">Inter pastores non paruum nomen adeptus,</l>
<l n="m4.176">Fama soli natalis erat, dum uixit Amintas.</l>
<l n="m4.177">Eridanus toto morientem flumine fleuit,</l>
<l n="m4.178">Auctus et a lachrimis ripas exiuit in omnes,</l>
<l n="m4.179">Ac uasta ueniens regionem mersit in unda.</l>
<l n="m4.180">Luxeruntque diu <orig>Nimphę</orig> tam tristia fata,</l>
<l n="m4.181">Et socios questus iungebat <orig>Mintius</orig> ollis.</l>
<l n="m4.182">Post obitumque diu tenuere silentia siluas,</l>
<l n="m4.183">Occiderant cantus, et harundo obmutuit omnis,</l>
<l n="m4.184">Sola locis aderat tristis querimonia surdis.</l>
<l n="m4.185">At, moriens quam pressit, humum nos flore <orig>quotannis</orig>
</l>
<l n="m4.186">Spargemus memores cari dulcisque sodalis,</l>
<l n="m4.187">Postque preces solitas adolebit thura sacerdos</l>
<l n="m4.188">Aeterna manes requiescere pace monendo.</l>
<l n="m4.189">Ille hodie forsan nitida <orig>spaciatur</orig> in aethra,</l>
<l n="m4.190">Et nobis lachrimas lamentaque sola reliquit.</l>
<stage>Faustus</stage>
<l n="m4.191">Fortunate, foret ne flendum aliunde, timebam,</l>
<l n="m4.192">Nam mihi sunt <orig>męstis</orig> insomnia uisa figuris.</l>
<l n="m4.193">Sed nox inclinat, dum sol se mergit in undas.</l>