-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
benesa-d_epigr02_croala8750797.croala-lat1.xml
2416 lines (2416 loc) · 145 KB
/
benesa-d_epigr02_croala8750797.croala-lat1.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="benesa-d_epigr02_croala8750797.croala-lat1">
<titleStmt>
<title>Epigrammatum liber II, versio electronica</title>
<author ref="http://www.wikidata.org/entity/Q31198595">
<persName xml:lang="hr">Beneša, Damjan</persName>
<date>1476-1539</date>
</author>
<editor role="annotator" xml:id="viaf311814881">
<persName>
<ref type="viaf" target="311814881">Antun Agić</ref>
</persName>
</editor>
<editor>
<persName xml:id="viaf2726561">
<ref type="viaf" target="2726561">Vladimir Rezar</ref>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<orgName>
<ref type="viaf" target="124389134">Filozofski fakultet Sveučilišta u
Zagrebu</ref>
</orgName>
</publisher>
<authority>Znanstveni projekt Tekstualne mreže ranonovovjekovne Hrvatske (<placeName ref="3186886">Zagreb</placeName> Hrvatska).</authority>
<pubPlace>
<placeName ref="3186886">Zagreb</placeName>
</pubPlace>
<date>Siječanj 2018</date>
<availability>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" notBefore="2018-01-01">
<p>The Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0) Licence applies to
this document.</p>
<p>The licence was added on January 1, 2018.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Created by the <ref target="http://cte.oeaw.ac.at/">Classical Text Editor</ref>
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Rezar 2017</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="lat" xml:lang="hrv">latinski</language>
</langUsage>
<creation>
<date from="1499" to="1539" period="15xx_1_third">c. 1499 - c. 1539</date>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="typus">
<term>poesis</term>
</keywords>
<keywords scheme="aetas">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1501-1550</term>
</keywords>
<keywords scheme="genre">
<term>poesis - epigramma</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Damiani Benessę <orig>EPIGRAMATVM</orig>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">EPIGRAMATVM] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> liber secVndVs </titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<div type="poesis-epigramma" n="2.1">
<head>
<seg xml:id="w5">
<supplied>(1)</supplied>
</seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w5">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">1] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">forsan poeta sat Veneri impensum decreuit
postquam a. 1515. in patriam reuersus uxorem duxerat</hi>
</p>
</note>
</head>
<milestone unit="page" n="17v"/>
<l n="2.1.1">Sat Veneri impensum, studii dum cura Latini</l>
<l n="2.1.2"> Excolitur, trita dum iuuat ire uia:</l>
<l n="2.1.3">Nunc pudor assistet Musis et maior honestas,</l>
<l n="2.1.4"> Par studium <orig>uitę</orig>, parque leporis erit.</l>
<l n="2.1.5">
<seg xml:id="w40">Namque</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w40">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Namque] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">in marg.</hi>
</p>
</note> os conueniat si moribus, aptus utrinque</l>
<l n="2.1.6"> Concentus poterit dulce referre melos.</l>
<l n="2.1.7">Si tela et pharetras, primum si <orig>prętulit</orig> arcus,</l>
<l n="2.1.8"> Cuncta habeat <orig>pręsens</orig> signa pudoris opus.</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.2" met="phalaecium">
<head>
<supplied>(2)</supplied> Ad<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w74">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Ad Celium] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">tria epigrammata et odas duas poeta Celio
dedicauit, sub quo cognomine patricius Ragusinus Michael Marini Gradius (c.
1471-1527) latet; metr. phalaec.</hi>
</p>
</note>
<seg xml:id="w74">Celium</seg>
</head>
<l n="2.2.1">Celi, sic ualeam et bonis placere</l>
<l n="2.2.2">Possim, sic prece mystica sepulto,</l>
<l n="2.2.3">Cum puluis redigar, frui liceret,</l>
<l n="2.2.4">Vt me me capiunt tui lepores,</l>
<l n="2.2.5">Quis nil candidius facetiusue est,</l>
<l n="2.2.6">Et nil tam nitidum, probum, pudicum.</l>
<l n="2.2.7">Tu consul mihi tuque <orig>Cęsar</orig> unus,</l>
<l n="2.2.8">Tu censor procerum optimusque princeps:</l>
<l n="2.2.9">Quicquid Roma uetus tulitque honorum,</l>
<l n="2.2.10">Damoni unicus exhibes senator.</l>
<milestone unit="page" n="18"/>
<l n="2.2.11">Nam pilifacio et sino ualere</l>
<l n="2.2.12">Illos, purpura quos facit superbos,</l>
<l n="2.2.13">Aut vulgi nimium facientis aura.</l>
<l n="2.2.14">Virtus quem euehit eximitque <orig>turbę</orig>,</l>
<l n="2.2.15">Hic rex denique, consul, imperator</l>
<l n="2.2.16">Et <orig>terrę</orig> dominus potens marisque.</l>
<l n="2.2.17">Sed si quid petulanter aut moleste</l>
<l n="2.2.18">De sese mea senserit Camena,</l>
<l n="2.2.19">Ignoscas, rogo: labimur miselli,</l>
<l n="2.2.20">Et sani nihil integrique, Celi,</l>
<l n="2.2.21">Est usquam, <orig>maculę</orig> omnibusque <orig>inhęrent</orig>.</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.3" met="phalaecium">
<head>
<supplied>(3)</supplied> Ad<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w188">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Ad --- abbatem] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. ad Ludouicum Ceruam Tuberonem (1458-1527),
abbatem monasterii Sancti Jacobi extra muros ad oleas; metr. phalaec.</hi>
</p>
</note> Alesum <seg xml:id="w188">abbatem</seg>
</head>
<l n="2.3.1">Quotquot<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w203">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Quotquot --- 3 eruditionum] </mentioned> cf.
<bibl>Catull. 21, 1-3</bibl>; Tubero elegantem historiam sui temporis
scripsit </p>
</note> litore uel fuere nostro,</l>
<l n="2.3.2">Vel sunt, aut aliis erunt in annis,</l>
<l n="2.3.3">Cunctarum pater <seg xml:id="w203">eruditionum,</seg>
</l>
<l n="2.3.4">Et qui quotidie referre pergis</l>
<l n="2.3.5">Quantos <orig>Illiricum</orig> priore seclo</l>
<l n="2.3.6">Nec nouisse latus puto lepores,</l>
<l n="2.3.7">
<orig>Istę</orig>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w236">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">
<orig>Istę</orig> --- 10 laboris] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">usque hodie uetus mola oliuaria intra huius
monasterii muros iacet</hi>
</p>
</note> sic <orig>oleę</orig> ocium perenne</l>
<l n="2.3.8">Componant tibi, <orig>lęserint</orig> nec Austri</l>
<l n="2.3.9">Vicinum nemus, ut queat trapetis</l>
<l n="2.3.10">Foelix solue<supplied>re</supplied> debitum <seg xml:id="w236">laboris.</seg>
</l>
<l n="2.3.11">Neu <orig>cęles</orig> modo de meis <orig>Camęnis</orig>
</l>
<l n="2.3.12">Quid, doctissime, senseris: Catullum</l>
<l n="2.3.13">An quicquam redolent Horatiumue?</l>
<l n="2.3.14">Mallem hoc quam Libias utrumque et Indum.</l>
</div>
<milestone unit="page" n="18v"/>
<div type="poesis-elegia" n="2.4">
<head>
<supplied>(4)</supplied> Ad<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w262">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Ad --- elegia] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">laudatur Celii eruditio excellens et eius conatus
litterarii</hi>
</p>
</note> Celium <seg xml:id="w262">elegia</seg>
</head>
<l n="2.4.1">Non ego, quos ueneror, contendere uatibus ausim,</l>
<l n="2.4.2"> Nec pergo priscos aequiparare patres.</l>
<l n="2.4.3">Illi namque animas hausere recentibus <seg xml:id="w285">astris,</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w285">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">astris] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. ex</hi> austris</p>
</note>
</l>
<l n="2.4.4"> Cernere mortales et potuere deos.</l>
<l n="2.4.5">Hinc Orco cytharam dum pollice temperat Orpheus,</l>
<l n="2.4.6"> Ploratus <orig>umbrę</orig> continuere suos,</l>
<l n="2.4.7">
<orig>Lętaque</orig> tunc superos uiderunt pascua <orig>sępe</orig>,</l>
<l n="2.4.8"> Et<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w322">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Et --- suis] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">Ascra, Hesiodi patria, in Helicone, Musarum
monte, sita est</hi>
</p>
</note> Musas uidit uallibus Ascra <seg xml:id="w322">suis.</seg>
</l>
<l n="2.4.9">Tuncue<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w337">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Tuncue --- 10 tulit] </mentioned> cf. <bibl>Ex
19; 34, 29-35</bibl>
</p>
</note> Dei solo <orig>quęsiuit</orig> monte loquelas,</l>
<l n="2.4.10"> Insigni et Moses cornua fronte <seg xml:id="w337">tulit:</seg>
</l>
<l n="2.4.11">Narrantem hinc tenues ortus, primordia rerum,</l>
<l n="2.4.12"> Audiuere iugis stantia castra ducem.</l>
<l n="2.4.13">Ast Musas terris nos praua exegimus <orig>ętas</orig>,</l>
<l n="2.4.14"> Atque olim, heu facinus, nil nisi lucra placent.</l>
<l n="2.4.15">Et mihi iam studium hoc <seg xml:id="w375">
<orig>excusit</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w375">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">excusit] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> pectore torpor,</l>
<l n="2.4.16"> Obducit sterili qui mea corda situ.</l>
<l n="2.4.17">Namque ego <seg xml:id="w389">qui</seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w389">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">qui] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. interrogative</hi>
</p>
</note> possim doctas reuocare sorores,</l>
<l n="2.4.18">
<orig>Quę</orig> se despectas et sua fana uident,</l>
<l n="2.4.19">Quarum olim celebres steterant mortalibus aedes,</l>
<l n="2.4.20"> Sidera qua summo uertice Cirra subit?</l>
<l n="2.4.21">Nam<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w424">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Nam --- <orig>priscę</orig>] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. de Astraeae fuga loquitur </hi>
</p>
</note> post Erigonem Themidosque oracula <seg xml:id="w424">
<orig>priscę</orig>
</seg>
</l>
<l n="2.4.22">
<orig>Musę</orig>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w432">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">
<orig>Musę</orig> --- feros] </mentioned> cf. <bibl>Hor. Ars
P. 391-393</bibl>
</p>
</note>
<orig>solę</orig> homines excoluere <seg xml:id="w432">feros.</seg>
</l>
<l n="2.4.23">Inde<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w438">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Inde --- cantu] </mentioned> cf. <bibl>Hor. Ars
P. 394-396</bibl>
</p>
</note> ferunt muros <seg xml:id="w436">
<orig>strucxise</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w436">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">strucxise] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> Amphiona <seg xml:id="w438">cantu,</seg>
</l>
<l n="2.4.24">
<orig>Prętidas</orig>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w447">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">
<orig>Prętidas</orig> --- tua] </mentioned> cf. <bibl>Ov.
Met. XV, 326</bibl>
</p>
</note> hinc sanas uoce, Melampe, <seg xml:id="w447">tua,</seg>
</l>
<l n="2.4.25">Nec fuerat Musis rarum instituisse <orig>choręas</orig>
</l>
<l n="2.4.26"> Collibus et uates ducere pone nouos.</l>
<milestone unit="page" n="19"/>
<l n="2.4.27">At nunc, quas pellit modo nostri iniuria secli,</l>
<l n="2.4.28"> Terrigenum oderunt aspera corda virum.</l>
<l n="2.4.29">Hoc doleo, <seg xml:id="w484">ac</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w484">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">ac] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. ex</hi> at</p>
</note>
<orig>tędet</orig> numerari in uatibus, et iam</l>
<l n="2.4.30"> Cultorem Phoebi dedecus esse putant.</l>
<l n="2.4.31">Antiqua at solus tu, Celi, priscaque calles</l>
<l n="2.4.32"> Et canos docto pectore reddis auos.</l>
<l n="2.4.33">Sic animi cultus optas sociare pudori,</l>
<l n="2.4.34"> Ingenii referens et probitatis opes,</l>
<l n="2.4.35">Et quia tu superos ita castus <orig>quęris</orig> adire,</l>
<l n="2.4.36"> Virtutis coelum <orig>pręmia</orig> magna feres.</l>
<l n="2.4.37">Atque ideo nostris placuit lusisse <orig>Camęnis</orig>,</l>
<l n="2.4.38"> Pieriis numeros et uariare modis,</l>
<l n="2.4.39">Si qua meis possim sic nomina condere chartis,</l>
<l n="2.4.40"> Perpetuam et laudem laude referre tua.</l>
<l n="2.4.41">Carminibus uenit semper nam gratia maior,</l>
<l n="2.4.42"> Gloria cum maior concelebranda fuit.</l>
<l n="2.4.43">Ergo<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w604">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Ergo --- 44 tuis] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">Celius translationem Latinam Anabaseos
Xenophontis, usque ad nostram diem in manuscripto conseruatam, fecit</hi>
</p>
</note> premens pedibus ueterum uestigia perge,</l>
<l n="2.4.44"> Cursibus est etenim proxima meta <seg xml:id="w604">tuis.</seg>
</l>
<l n="2.4.45">Scribere me tibi sic Phoebo dictante iuuabit,</l>
<l n="2.4.46"> Accipere et digitis carmina scripta tuis.</l>
<l n="2.4.47">Sic liceat nobis aeternos condere uersus,</l>
<l n="2.4.48"> Vt norint nostram secula longa fidem:</l>
<l n="2.4.49">Tunc nos <supplied>uel</supplied> propriis fatis superesse uacabit,</l>
<l n="2.4.50"> Atque obitus nostros gloria magna feret.</l>
</div>
<milestone unit="page" n="19v"/>
<div type="poesis-epigramma" n="2.5" met="phalaecium">
<head>
<supplied>(5)</supplied> Ad<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w657">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Ad --- ipsum] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">metr. phalaec.</hi>
</p>
</note> se <seg xml:id="w657">ipsum</seg>
</head>
<l n="2.5.1">Quo<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w735">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Quo --- 16 olores] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. Iouianus Pontanus Parthenopeus (1426-1503)
describitur, qui duorum librorum Hendecasyllaborum seu Baiarum auctor
fuit</hi>
</p>
</note> uertam <orig>endecasillabos</orig>, Catulle,</l>
<l n="2.5.2">Aut qua materia modo <orig>ociosus</orig>
</l>
<l n="2.5.3">Ludam? Namque sequi libet poetam,</l>
<l n="2.5.4">Qui Baiis cecinit suos amores</l>
<l n="2.5.5">Et lusus uarios, iocosa furta:</l>
<l n="2.5.6">Docte, <orig>Iupiter</orig>, et canit diserte!</l>
<l n="2.5.7">Quanta argutia, quis lepos nitorque,</l>
<l n="2.5.8">Vno quo ueteres sibi <orig>Camęnas</orig>
</l>
<l n="2.5.9">Pensat Pieris, aequat et uetustis</l>
<l n="2.5.10">Vnum, secula gloriantur uno</l>
<l n="2.5.11">Nostri temporis: o beata rura,</l>
<l n="2.5.12">Rura et balnea, quis canit poeta!</l>
<l n="2.5.13">Foelix Parthenope, beatiorque</l>
<l n="2.5.14">Terris omnibus et quater beata,</l>
<l n="2.5.15">
<orig>Quę</orig> uatem tulit et canente sensit</l>
<l n="2.5.16">Victos uocibus et modis <seg xml:id="w735">olores!</seg>
</l>
<l n="2.5.17">Sed<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w758">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Sed --- 21 cachinno] </mentioned> cf.
<bibl>Benessae saturarum librum</bibl>
</p>
</note> me iam repetens uocat Thalia,</l>
<l n="2.5.18">
<orig>Quę</orig> mollem niueis reducta suris</l>
<l n="2.5.19">Subducto tunicam sinu recingit,</l>
<l n="2.5.20">Cui ioci comites <orig>facetięque</orig>,</l>
<l n="2.5.21">Conditusque leui lepor <seg xml:id="w758">cachinno.</seg>
</l>
<l n="2.5.22">Sed <orig>Baię</orig>
<seg xml:id="w761">
<orig>calidę</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w761">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">
<orig>calidę</orig>] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e </hi>
<orig>callidę</orig>
</p>
</note> et nimis salaces,</l>
<l n="2.5.23">Nostris moribus et parum <orig>decorę</orig>,</l>
<l n="2.5.24">Qua risisse tenus licet Sabinis</l>
<l n="2.5.25">Est: nam tristitias libidinesque</l>
<l n="2.5.26">Damnamus pariter iocos secuti,</l>
<l n="2.5.27">Qui docto sale Stoicis placebunt.</l>
<l n="2.5.28">Vos<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w792">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Vos --- <orig>Baię</orig>] </mentioned> cf. <bibl>Pont.
Hend. I, 31, 2</bibl>
</p>
</note> molles nimium, ualete, <seg xml:id="w792">
<orig>Baię</orig>,</seg>
</l>
<l n="2.5.29">Morum pernities <orig>probęque</orig>
<orig>uitę</orig>!</l>
<l n="2.5.30">Nos castas colimus nouem sorores</l>
<milestone unit="page" n="20"/>
<l n="2.5.31">Et casta uolumus placere uita,</l>
<l n="2.5.32">Vrbani tamen et facetiores.</l>
<l n="2.5.33">At molles modo uos, ualete, <orig>Baię</orig>:</l>
<l n="2.5.34">Nos<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w828">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Nos --- 35 placerent] </mentioned> cf.
<bibl>vv. 31-36 praecedentis epigr.</bibl>
</p>
</note> casta omnia scribimusque <orig>lęta</orig>,</l>
<l n="2.5.35">
<orig>Quę</orig> uel omnia <orig>Cęlio</orig>
<seg xml:id="w828">placerent.</seg>
</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.6">
<head>
<supplied>(6)</supplied> De<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w834">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">De --- Concordię] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. Ioannes Picus de Mirandula (1463-1494),
theologus et poeta </hi>
</p>
</note>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w834">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">De --- Concordię] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">in marg. alia manu</hi> forte Mirandulę</p>
</note> Ioanne Pico Comite <seg xml:id="w834">
<orig>Concordię</orig>
</seg>
<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="1" target="#fn1" targetEnd="#fn1">
<p> Ex margine, manu altera, sed aeque ueteri, additum est: <q>forte
Mirandulae</q>.</p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn1"/>
</head>
<l n="2.6.1">Non aeuum occulto peragit sine numine mundus,</l>
<l n="2.6.2"> Insita sed uis est singula <orig>quę</orig> vegetat.</l>
<l n="2.6.3">Hinc humana fouet diuinus pectora sensus,</l>
<l n="2.6.4"> Vatibus unde piis creditur esse genus.</l>
<l n="2.6.5">Hic olim rudibus patrem dedit Orphea terris,</l>
<l n="2.6.6"> Sed maior nostro tempore Picus erat.</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.7">
<head>
<supplied>(7)</supplied> E<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w887">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">E Gręco] </mentioned> cf. <bibl>Anth. Pal.
VII, 433 (Tymneas)</bibl>
</p>
</note>
<seg xml:id="w887">
<orig>Gręco</orig>
</seg>
</head>
<l n="2.7.1">Dum p<supplied>u</supplied>gna euadit Spartanus, mater eunti</l>
<l n="2.7.2"> Obstitit et nudum transigit ense latus.</l>
<l n="2.7.3">»Dedecus, heu, fueris nobis, ignaue, superstes,</l>
<l n="2.7.4"> More, Lacon, patrio si modo non obeas.</l>
<l n="2.7.5">Occumbas agedum telo per pectus adacto,</l>
<l n="2.7.6"> Sic«, ait, »et Manes non grauis umbra pete.«</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.8">
<head>
<supplied>(8)</supplied> In<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w939">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">In --- opicos] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. contra eos, qui, ut uidetur, Benessae poesim
riserunt; metr. iamb.</hi>
</p>
</note> quosdam <seg xml:id="w939">opicos</seg>
</head>
<l n="2.8.1">Quicquid sinu ambit mundus immenso capax,</l>
<l n="2.8.2">Huc opitulatum assistat, adeo nemini</l>
<l n="2.8.3">Alias opus re sicque idonea fuit,</l>
<l n="2.8.4">Vimque addat indignationis <orig>liberę</orig>:</l>
<l n="2.8.5">Sic temere fert quisque infacetus, inelegans,</l>
<l n="2.8.6">De litteratis, proh pudor, sententiam!</l>
<l n="2.8.7">Auditis <seg xml:id="w973">
<orig>aurę</orig>,</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w973">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">
<orig>aurę</orig>] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> dedecus nec uos mouet:</l>
<milestone unit="page" n="20v"/>
<l n="2.8.8">Sed, bilis, obmutesce, perfer, sustine,</l>
<l n="2.8.9">Iuere pessum omnia, redit priscum Chaos.</l>
<l n="2.8.10">At tu mala, miser, <orig>sępe</orig> ne <orig>isthęc</orig> perferas,</l>
<l n="2.8.11">Agedum obstinatus morere: quid cessas graues,</l>
<l n="2.8.12">Heu, ferre luces? Periit olim flos uirum,</l>
<l n="2.8.13">Nunc impudicum est <seg xml:id="w1015">seculum</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1015">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">seculum] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e </hi>seclum</p>
</note> et mores mali.</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.9" met="phalaecium">
<head>
<supplied>(9)</supplied> Ad<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1021">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Ad Cęlium] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">metr. phalaec.</hi>
</p>
</note>
<seg xml:id="w1021">
<orig>Cęlium</orig>
</seg>
</head>
<l n="2.9.1">An uisum tibi sic, inique, demum</l>
<l n="2.9.2">Notos perdere nec tuis cauere,</l>
<l n="2.9.3">Quos <orig>famę</orig> populi obicis <orig>sinistrę</orig>?</l>
<l n="2.9.4">
<seg xml:id="w1038">
<orig>Commisumque</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1038">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Commisumque] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> mihi, rogo, quid unquam</l>
<l n="2.9.5">In te, cur male debeam perire?</l>
<l n="2.9.6">Non<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1079">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Non --- 12 urbe] </mentioned> cf. <bibl>epigr.
praeced.</bibl>
</p>
</note> nostrum ratione nuper ista</l>
<l n="2.9.7">Commendauimus e sinu poema,</l>
<l n="2.9.8">Vt toto tribuas foro legendum</l>
<l n="2.9.9">Illud, eximias acerbitates,</l>
<l n="2.9.10">Secli opprobria, temporum querelas.</l>
<l n="2.9.11">Ergo nunc opera tua lucrabor,</l>
<l n="2.9.12">Vt tota tenear malignus <seg xml:id="w1079">urbe.</seg>
</l>
<l n="2.9.13">
<orig>Posthęc</orig> quicquid erit mei laboris,</l>
<l n="2.9.14">Te <orig>cęlabimus</orig>, et <seg xml:id="w1088">roges</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1088">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">roges] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> rogas</p>
</note> superque</l>
<l n="2.9.15">Obtundas, licet, at nihil mouebis.</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.10">
<head>
<supplied>(10)</supplied>
<seg xml:id="w1096">Paradoxum</seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1096">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Paradoxum] </mentioned> de diuitiis
spernendis et paupertate colenda (cf. <bibl>1 Tim 6, 6-10</bibl>) </p>
</note>
</head>
<l n="2.10.1">
<orig>Hęc</orig> paradoxa quidem, at uerum sententia dogma:</l>
<l n="2.10.2"> Omnis inops diues, diues et omnis inops.</l>
<l n="2.10.3">Nam quicquid <orig>uitę</orig> modicos superauit ad usus,</l>
<l n="2.10.4"> Id totum est inopem posse iuuare datum.</l>
<l n="2.10.5">Est inopis, locuples quod possidet amplius, ergo,</l>
<milestone unit="page" n="21"/>
<l n="2.10.6"> Atque reus, si non reddat, agendus erit.</l>
<l n="2.10.7">Ergo <orig>diuitię</orig> quorsum cumulantur opesque,</l>
<l n="2.10.8"> Quippe id commune est, ut leuis aura, bonum?</l>
</div>
<div type="poesis-epigramma" n="2.11">
<head>
<supplied>(11)</supplied>
<seg xml:id="w1167">
<sic>Epithaphium</sic>
</seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1169">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Epithaphium --- Putei] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">hic</hi>
<hi rend="font-style:italic;">Michael, nobilis Ragusanus, a. 1520. nauem
gubernans procul a patria obiit</hi>
</p>
</note>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1167">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Epithaphium] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> Michaelis <seg xml:id="w1169">Putei</seg>
</head>
<l n="2.11.1">Dum uarias oras diuersaque littora lustro</l>
<l n="2.11.2"> Piratis habitus terror ubique maris,</l>
<l n="2.11.3">Offendit tractu incautum Libitina Ligusto,</l>
<l n="2.11.4"> Pressit et hic cineres hospita terra meos.</l>
<l n="2.11.5">Sic iuuat a patria procul haud decedere segnem,</l>
<l n="2.11.6"> Lex sit ab exemplo ciuibus ista meis.</l>
<l n="2.11.7">Non obeo tamen omnis, habent quod fata loq<supplied>uantu</supplied>r:</l>
<l n="2.11.8">
<seg xml:id="w1228">
<orig>Rhacussę</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1228">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">
<orig>Rhacussę</orig>] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> et Puteis fama Michael ero.<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="2" target="#fn2" targetEnd="#fn2">
<p> Vox <mentioned>Michael</mentioned> Molossum pedem seu tres syllabas longas
conficit: at auctor noster inde pedem Lesbium effecit, errans maxime in
breuianda ultima syllaba, quae cum Graece scribatur per
<mentioned>-ηλ</mentioned>, omnino est producenda. Videatur etiam infra nota
ad v. 4. opusculi 28. huius libri.</p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn2"/>
</l>
</div>
<div type="poesis-carmen" met="hexameter" n="2.12">
<head>
<supplied>(12)</supplied>
<orig>Epicędion</orig>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1241">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Epicędion --- Melini] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;"> Celsus Melinus (1500-1519), orator iuuenis
Romanus, ante tempus uitam aqua torrente amisit</hi>
</p>
</note> in morte Celsi <seg xml:id="w1241">Melini</seg>
<note resp="viaf311814881" place="end" type="n2" rend="visible" n="3" target="#fn3" targetEnd="#fn3">
<p> In codice Vaticano sub <abbr>num.</abbr> 3351 in quo habentur plurima carmina
Euangelistae Magdaleni Fausti Capiferrei, folio 137. hęc leguntur ex margine:
<q>Die uigesima Nouembrii 1519, quae fuit dies Dominica, hora noctis
adueniente die Lunae Celsus Milinus, philosophus et orator egregius,
submersus est in aqua, quae dicitur <gap/> anno aetatis suae decimo
nono</q>. In libro uero impresso Romae per Iacobum Mazzocchium sine nota anni
hic praefertur titulus: <q>In Celsi Archelai Mellini funere amicorum
lacrimae.</q>
</p>
</note>
<anchor type="N2" xml:id="fn3"/>
</head>
<l n="2.12.1">Infestus pluuiis excrescere debuit amnis,</l>
<l n="2.12.2">Celse, tibi, et capiti exitio descendere nimbus.</l>
<l n="2.12.3">Iccirco nox atra diem caligine nigra</l>
<l n="2.12.4">Occupat et subitum nubes soluuntur in imbrem.</l>
<l n="2.12.5">Scilicet et fatis stabat tua funera longe</l>
<l n="2.12.6">Atque <supplied>exa</supplied>udiri gemitus genitricis amaros.</l>
<l n="2.12.7">Quas<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1299">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Quas --- 9 Parcas] </mentioned> cf. <bibl>n. 3.
Antonii Aghich</bibl>
</p>
</note> lachrimas fudit, quantas in morte querelas</l>
<l n="2.12.8">Roma tua, Latiis certamen quale <orig>Camęnis</orig>
</l>
<l n="2.12.9">Immites fluctus et iniquas dicere <seg xml:id="w1299">Parcas?</seg>
</l>
<l n="2.12.10">Et quo non adiit casus ea fama? Loquenti</l>
<l n="2.12.11">Assonat <orig>Illirico</orig> nam littore fletibus ora.</l>
<l n="2.12.12">
<orig>Cirręo</orig>
<orig>motę</orig> senserunt uertice laurus</l>
<l n="2.12.13">Et sensit Rhodope subito concussa, nemusque</l>
<l n="2.12.14">Voce trahi solitum reddi sua plectra loquaci</l>
<milestone unit="page" n="21v"/>
<l n="2.12.15">Miratur <orig>cytharę</orig>, tum rursus carmina siluis</l>
<l n="2.12.16">Audiri, <orig>Stigios</orig> Manes <orig>quę</orig> flectere possent.</l>
<l n="2.12.17">Deflebant <seg xml:id="w1347">miseri</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1347">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">miseri] </mentioned>miserae <hi rend="font-style:italic;">Aghich</hi>
</p>
</note> casus, heu, mortis acerbos,</l>
<l n="2.12.18">Cuncti<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1363">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Cuncti --- 19 ollis] </mentioned> cf.
<bibl>Antonii Aghich notam 3</bibl>; plus quam uiginti poetae clari carmina
quadraginta composuerunt in libro Celsi mortem commemorante </p>
</note> illo iuuenes una coiere senesque,</l>
<l n="2.12.19">Cantando certamen erat, quis uinceret <seg xml:id="w1363">ollis.</seg>
</l>
<l n="2.12.20">Hinc me Pierio <orig>Phębus</orig> modo perculit oestro,</l>
<l n="2.12.21">Atque iuuat nostros liti <seg xml:id="w1375">
<orig>commitere</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1375">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">commitere] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> lusus,</l>
<l n="2.12.22">Et tali pugna communem querere palmam:</l>
<l n="2.12.23">Si Venus et <orig>doctę</orig> scribentem gratia <orig>linguę</orig>
</l>
<l n="2.12.24">Deficiat, lachrimis contendam et pectore tantum.</l>
<l n="2.12.25">Ad ripas mater plorabat fluminis: »<orig>Vndę</orig>
</l>
<l n="2.12.26">Crudeles nobis, crudelia pensa sororum, </l>
<l n="2.12.27">Ceu uiles animas, nec prolem sanguinis alti</l>
<l n="2.12.28">Obruitis! Visum est <orig>hęc</orig> nostro vulnera uentri</l>
<l n="2.12.29">Inferri et turpi damnatos mergere fato?</l>
<l n="2.12.30">Hac non morte decus <orig>quęsitum</orig>, cognita uirtus</l>
<l n="2.12.31">Est armis Romana: fidem libuisset auitam</l>
<l n="2.12.32">Hac potius tentare uiri, non segnis obisset!</l>
<l n="2.12.33">Sed neque sic nobis ignobilis umbra iacebis,</l>
<l n="2.12.34">Care puer: <orig>Latię</orig> flebunt tua fata <orig>Camęnę</orig>,</l>
<l n="2.12.35">Et nostras lachrimas lamentaque tristia iungent,</l>
<l n="2.12.36">Auditumque scelus narrabit fluminis Indus,</l>
<l n="2.12.37">Et quos ulterius remouet longinquior ora.</l>
<l n="2.12.38">Florenti raptus populis memoraberis aeuo,</l>
<l n="2.12.39">Et decus, et <orig>lapsę</orig> nuper spes unica <orig>Romę</orig>,</l>
<l n="2.12.40">
<seg xml:id="w1492">Amissum</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1492">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Amissum] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. ex</hi> admissum</p>
</note> de te reparari posse senatum.</l>
<milestone unit="page" n="22"/>
<l n="2.12.41">Heu, uanas hominum mentes ac lubrica uota,</l>
<l n="2.12.42">
<orig>Sępe</orig> et fracta suo nixu mortalia <orig>cępta</orig>!</l>
<l n="2.12.43">Omnes corruimus nunc una, nate, sepulta est</l>
<l n="2.12.44">Hic tecum nam tota domus: sic Troia cadente</l>
<l n="2.12.45">Hectore uastata est, impune et Pergama <orig>flammę</orig>
</l>
<l n="2.12.46">Hauserunt Danaum, defensa superstite pridem.</l>
<l n="2.12.47">Nil sine te nobis iucundum aut dulce relictum:</l>
<l n="2.12.48">Est <orig>uitę</orig> grauis ipsa dies, iuuat ire per umbras,</l>
<l n="2.12.49">Teque sequi <orig>indultę</orig> fraudantem tempora lucis,</l>
<l n="2.12.50">Si tibi sic nigra <seg xml:id="w1568">
<orig>occuram</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1568">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">occuram] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note>
<seg xml:id="w1569">circumdata</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1569">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">circumdata] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> nocte.«</l>
<l n="2.12.51">Protinus omnis ibi regio miserata querentem est:</l>
<l n="2.12.52">Suspirant montes et questibus adgemit Echo.</l>
<l n="2.12.53">In<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1585">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">In planctum] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. ex</hi> implanctum</p>
</note>
<seg xml:id="w1585">planctum</seg>
<orig>męstę</orig> nudabant pectora <orig>Nimphę</orig>,</l>
<l n="2.12.54">Certaruntque omnes lachrimis et uoce uicissim,</l>
<l n="2.12.55">Inter quas anceps <orig>pugnę</orig> uictoria pendet,</l>
<l n="2.12.56">Vt luctus <supplied>lau</supplied>dare queas, uiresque modumque,</l>
<l n="2.12.57">Et nullam laudis, meriti nec ferre minoris.</l>
<l n="2.12.58">
<orig>Doctę</orig> omnes fletumque locis augere ferocem,</l>
<l n="2.12.59">Atque omnes pariter resoluto crine <orig>decorę</orig>,</l>
<l n="2.12.60">Nec iam uerba minus quam fletum forma decebat,</l>
<l n="2.12.61">Dumque uices reddunt, questus duplicabat imago,</l>
<l n="2.12.62">Auditumque foro, auditum est et montibus altis.</l>
<l n="2.12.63">Vrbs ideo fleuit, flerunt et pascua casum,</l>
<l n="2.12.64">Et late posthac fletus ea fama uagata est,</l>
<l n="2.12.65">Ac nos, Celse, procul positos exciuit amore</l>
<l n="2.12.66">Laudis, ut in medio uidear tibi funere lugens,</l>
<l n="2.12.67">Persequar et tristi uates tua <seg xml:id="w1683">carmine</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1683">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">carmine] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> carmina</p>
</note> fata.</l>
<milestone unit="page" n="22v"/>
<l n="2.12.68">At modo <orig>quę</orig> nostri cantus exordia sumam?</l>
<l n="2.12.69">Quid primum post <orig>hęcque</orig> feram, quo fine dolorem</l>
<l n="2.12.70">Et lachrimas claudam atque obitus lamenta sinistri?</l>
<l n="2.12.71">Tot congesta simul bona conquerar? O ego si nunc</l>
<l n="2.12.72">Arripiar medius statuarque ad flumina et aedem,</l>
<l n="2.12.73">Quam quondam <seg xml:id="w1727">Andinus</seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1727">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Andinus] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. Vergilius</hi>
</p>
</note> posuit de marmore uates!</l>
<l n="2.12.74">Aeterno sublime feram tibi plurima uersu,</l>
<l n="2.12.75">Celse, domus prisco repetitas sanguine laudes,</l>
<l n="2.12.76">Et raras animi dotes <orig>formęque</orig> decorem,</l>
<l n="2.12.77">Nec non <orig>patritium</orig> iuuenili in corpore robur;</l>
<l n="2.12.78">Non aquilas miluo nasci timidisue palumbis,</l>
<l n="2.12.79">Magnos de magnis et fortes <seg xml:id="w1768">fortibus</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1768">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">fortibus] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> de fortibus</p>
</note> esse,</l>
<l n="2.12.80">Melinumque genus <seg xml:id="w1772">proauorum</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1772">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">proauorum] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> proauis</p>
</note> insigne triumphis,</l>
<l n="2.12.81">Tot partos titulos ac gentem in pace togatam</l>
<l n="2.12.82">Artibus his semper tetricos aluisse nepotes,</l>
<l n="2.12.83">Progeniem hanc forma <orig>pręstantem</orig> et robore Celsum.</l>
<l n="2.12.84">Sustulit hic animum nuper spemque altius Vrbi,</l>
<l n="2.12.85">Omnis deque suo pendebat pectore <orig>lęta</orig>:</l>
<l n="2.12.86">Vsque adeo referebat auos uis insita mentis,</l>
<l n="2.12.87">Et decus aetatis proprios superauerat annos.</l>
<l n="2.12.88">Exemplar uirtutis eras tu, Celse, <orig>uetustę</orig>,</l>
<l n="2.12.89">
<orig>Prę</orig> te Scipiadas, Paulum<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1832">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Paulum Curiosque] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. Lucium Aemilium Paulum Macedonicum et Manium
Curium Dentatum</hi>
</p>
</note>
<seg xml:id="w1832">Curiosque</seg> ferebas.</l>
<l n="2.12.90">Multos Roma patres gaudens spectabat in uno,</l>
<l n="2.12.91">Heu, subito <orig>quę</orig>
<orig>męsta</orig> obitu, <seg xml:id="w1846">discincta</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1846">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">discincta] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> discinta</p>
</note> capillos,</l>
<l n="2.12.92">Et laniata genas causatur fata deosque.</l>
<l n="2.12.93">Plorantem<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1887">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Plorantem --- 97 dicarunt] </mentioned> cf.
<bibl>vv. 7-9</bibl>
</p>
</note> uatum stat circum turba piorum:</l>
<milestone unit="page" n="23"/>
<l n="2.12.94">Prima ciet <seg xml:id="w1864">gemitus</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1864">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">gemitus] </mentioned>gemitusque <hi rend="font-style:italic;">Aghich</hi>
</p>
</note> et fletu prouocat omneis,</l>
<l n="2.12.95">
<orig>Quęcunque</orig> est exorsa, iterans chorus assonat ore.</l>
<l n="2.12.96">Dehinc proprios questus certatim quisque nouabat,</l>
<l n="2.12.97">Et misero iuueni lachrimas gemitumque <seg xml:id="w1887">dicarunt.</seg>
</l>
<l n="2.12.98">Orpheus si tenuit crudelia corda ferarum,</l>
<l n="2.12.99">Si potuit leges fati mutare seueras,</l>
<l n="2.12.100">Si <orig>quęsita</orig> diu uestigia rettulit Orco</l>
<l n="2.12.101">Threicio tandem coniunx sua reddita uati,</l>
<l n="2.12.102">Cur lachrimis tantoque uirum, miserande, dolori</l>
<l n="2.12.103">Te non restituunt Manes? Cur Tartara surd<supplied>a</supplied>
</l>
<l n="2.12.104">Stant <seg xml:id="w1926">pridem?</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1926">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">pridem] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">mut. e</hi> dudum</p>
</note> Frustra precibus pulsauimus auras,</l>
<l n="2.12.105">Pigraque sunt nobis et inania pectora ueri,</l>
<l n="2.12.106">Ne<supplied>c</supplied>
<supplied>c</supplied>erto mentes agitantur Apolline <orig>nostrę</orig>. </l>
<l n="2.12.107">Quem nunc implorem, quo uerti debeo? Fleuit<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1955">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Fleuit --- 108 Coridon] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">Hieronymus Vida (c. 1480-1566), poeta
clarissimus, sub Corydonis nomine proprio carmine lugubri mortem Melini
defleuit</hi>
</p>
</note>
</l>
<l n="2.12.108">Non illum <seg xml:id="w1955">Coridon?</seg>
<orig>Flegeton</orig> tamen audiit
aure</l>
<l n="2.12.109">Hunc surda. Quin si componere singula pergam,</l>
<l n="2.12.110">Ausus si cythara Manes irrumpit et Orcum,</l>
<l n="2.12.111">Huic est septiferi resonat <orig>quę</orig> tibia canna, </l>
<l n="2.12.112">Sin <orig>cytharę</orig> tantum placeant regionibus illis,</l>
<l n="2.12.113">Est neruis constructa decem sua barbitos: audax</l>
<l n="2.12.114">
<seg xml:id="w1995">Pastori</seg>
<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w1995">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Pastori] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">sc. Vidae et eius Corydoni</hi>
</p>
</note> Thracem quis conferat Orphea nostro?</l>
<l n="2.12.115">Non minus iccirco tanto deflete magistro</l>
<l n="2.12.116">Ipse iaces: auersantur nos numina diuum,</l>
<l n="2.12.117">Et duri damnant <orig>hęc</orig> ferrea tempora secli.</l>
<l n="2.12.118">Heu, pietas, heu, prisca fides et perdita mentis</l>
<l n="2.12.119">Tot bona! Reliquias uix paruas lucis habemus</l>
<milestone unit="page" n="23v"/>
<l n="2.12.120">
<orig>Antiquę</orig>, lateque Herebo est permissa potestas.</l>
<l n="2.12.121">
<orig>Infoelix</orig> ideo mors, <orig>infoelicior</orig> ipsa est,</l>
<l n="2.12.122">Celse, tua: et uates superant, nec carmina desunt, </l>
<l n="2.12.123">Sed superi auertunt <orig>hęc</orig> nunc mortalia uota.</l>
<l n="2.12.124">Quis tecum nuper, cythara seu uoce liberet,</l>
<l n="2.12.125">Certarit? Subitus misero tamen irruit amnis,</l>
<l n="2.12.126">Nec mortem, aut fatum, potuit defendere Phoebus.</l>
<l n="2.12.127">Defunctis obitus sed sunt solamina, noctem</l>
<l n="2.12.128">Terrarum trepidi nigram mirantur et umbram</l>
<l n="2.12.129">Non nuper se nosse: dolent at talia uiui,</l>
<l n="2.12.130">Quod, ne uera sciant, caligo obtendit ocellis.</l>
<l n="2.12.131">Nec iam <orig>pręcipiti</orig> quia mergitur amne dolendum:</l>
<l n="2.12.132">Omnia stant fato, fatales uatibus <orig>undę</orig>.</l>
<l n="2.12.133">Sic<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2130">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Sic --- fluxit] </mentioned> cf. <bibl>Ov. Met.
VI, 383-400</bibl>
</p>
</note> quondam fluuio damnatus Marsia <seg xml:id="w2130">fluxit,</seg>
</l>
<l n="2.12.134">Atque<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2136">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Atque --- Arion] </mentioned> cf. <bibl>Ov.
Fast. II, 83-118</bibl>
</p>
</note> metu pallens pelago fugiebat <seg xml:id="w2136">Arion.</seg>
</l>
<l n="2.12.135">Sed <seg xml:id="w2138">
<orig>loeto</orig>
</seg>
<note place="foot" type="a1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2138">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">loeto] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">ita</hi>
</p>
</note> tuti longe non absumus unquam,</l>
<l n="2.12.136">Quo semel et nobis defungi utcunque necesse est.</l>
<l n="2.12.137">Ille obiit terris numeranti et tempora <orig>uitę</orig>,</l>
<l n="2.12.138">Euasitque simul morbos et mille labores.</l>
<l n="2.12.139">Quid scis, optata fruitur si sede beatus,</l>
<l n="2.12.140">Ver ubi perpetuum et multo foelicior orbis,</l>
<l n="2.12.141">Ampla qui meritos tandem complectitur aula?</l>
<l n="2.12.142">Instituit uarias hic gens electa <orig>choręas</orig>,</l>
<l n="2.12.143">Et latis <orig>cętus</orig> diuersos explicat aruis.</l>
<l n="2.12.144">Exhilarat Celsum <orig>hęc</orig> regio uiridantibus hortis,</l>
<l n="2.12.145">Atque uiro dulcis fert oblectamina <orig>uitę</orig>.</l>
<milestone unit="page" n="24"/>
<l n="2.12.146">Virtus et studii namque hoc petiere labores</l>
<l n="2.12.147">Suscepti, ac tanta <orig>quę</orig> gratia dote nitebat.</l>
<l n="2.12.148">Si<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2251">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Si --- 151 fratris] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">Petrus Melinus, Celsi frater, Lachrimarum
libellum edidit</hi>
</p>
</note> te, Petre, dolor fratris iacturaue tangit,</l>
<l n="2.12.149">Et ploras mulier caro uelut orba marito,</l>
<l n="2.12.150">Parce ac immitem, frater, iam desine luctum,</l>
<l n="2.12.151">Aequum fortuna tua damna rependere <seg xml:id="w2251">fratris.</seg>
</l>
</div>
<div type="poesis-elegia" n="2.13">
<head>
<supplied>(13)</supplied> Deploratio<note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w2257">
<p rend="text-align:left;">
<mentioned rend="visible bracket">Deploratio --- poetę] </mentioned>
<hi rend="font-style:italic;">poeta laureatus Aelius Lampridius Ceruinus obiit
die 15. mensis Septembris a. 1520.</hi>
</p>
</note> in morte Helii <seg xml:id="w2257">
<orig>poetę</orig>
</seg>
</head>
<l n="2.13.1">Tristia cuncta decent, decet et lugubris amictus,</l>