diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 72c277ef0934..b66d6acf45e9 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -23,6 +23,8 @@ Line wrap the file at 100 chars. Th ## [Unreleased] +### Added +- Add simplified Chinese translations. ## [2019.6-beta1] - 2019-07-08 @@ -51,7 +53,7 @@ Line wrap the file at 100 chars. Th ## [2019.5] - 2019-06-17 ### Added -- Add Norwegian translations +- Add Norwegian translations. ## [2019.5-beta1] - 2019-06-13 diff --git a/gui/locales/README.md b/gui/locales/README.md index a139f1918c4f..c6a05f66d989 100644 --- a/gui/locales/README.md +++ b/gui/locales/README.md @@ -29,8 +29,15 @@ After updating the translations template (POT) locally, make sure to upload it t CROWDIN_API_KEY=$YOUR_CROWDIN_KEY ./gui/scripts/crowdin.sh upload ``` +Triggering Crowdin to start translating has to be done manually. Speak to the project owner + ## Downloading translations from Crowdin +Before downloading from Crowdin the project must be "built" through their web interface. When you +later download you will receive the translations from the last point in time when it was built: + +Go to the Crowdin project > Settings > "Build & Download" dropdown button > "Build project" + In order to download and integrate the new translations from Crowdin into the app, use the following command: diff --git a/gui/locales/de/messages.po b/gui/locales/de/messages.po index c0066bdee141..262b582c951b 100644 --- a/gui/locales/de/messages.po +++ b/gui/locales/de/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "GESPERRTE VERBINDUNG" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Konto" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "Konto-ID" +msgstr "Kontonummer" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Wenn keine Verbindung besteht, allen Netzwerkdatenverkehr sperren, selbst wenn Sie die App getrennt oder beendet haben." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Wenn keine Verbindung zu Mullvad besteht, sperrt diese Einstellungen Ihren Internetzugang, selbst wenn Sie die App getrennt oder beendet haben." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Warnung: Ohne eine VPN-Verbindung wird Ihr Internet nicht funktionieren, selbst wenn Sie die App beenden." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto. Um auf unserer Website mehr Guthaben kaufen zu können, müssen Sie mit einer ungesicherten Verbindung ins Internet gehen." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s über %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s über %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Eingehend" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Fehler beim Anwenden der Firewall-Regeln. Das Gerät ist derzeit möglicherweise ungesichert" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Fehler beim Festlegen des System-DNS-Servers" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Sie führen eine nicht unterstützte App-Version aus. Bitte führen Sie jetzt ein Upgrade auf %(version)s durch, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Möglicherweise ist Ihr Kernel veraltet" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Verbindung zum Mullvad-Systemdienst wird hergestellt..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Stellt automatisch eine Verbindung zum Server her, wenn die App startet." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie Systembenachrichtigungen. Kritische Benachrichtigungen werden immer angezeigt." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "App beim Hochfahren starten" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Monochromatisches Leistensymbol" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" diff --git a/gui/locales/de/relay-locations.po b/gui/locales/de/relay-locations.po index 242110e1f4a1..5c311e2bcc8d 100644 --- a/gui/locales/de/relay-locations.po +++ b/gui/locales/de/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petach Tikwa" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/es/messages.po b/gui/locales/es/messages.po index 63daecfbf2f4..23a020d7270d 100644 --- a/gui/locales/es/messages.po +++ b/gui/locales/es/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONEXIÓN BLOQUEADA" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Cuenta" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "Id. de cuenta" +msgstr "Número de cuenta" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Si no está conectado, bloquea siempre todo el tráfico de red, incluso al desconectar o cerrar la aplicación." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Si no está conectado a Mullvad, este ajuste bloqueará completamente Internet, incluso al desconectar o cerrar la aplicación." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Advertencia: Su conexión a Internet no funcionará sin una conexión VPN, incluso aunque haya salido de la aplicación." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Ya no le queda más tiempo de VPN en esta cuenta. Para comprar más crédito en nuestro sitio web, necesita acceder a Internet con una conexión no segura." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s a través de %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s a través de %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Entrada" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Error al aplicar las reglas del firewall. Puede que el dispositivo no esté protegido actualmente" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "No se pudo establecer el servidor DNS del sistema" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Ejecuta una versión no admitida de la aplicación. Actualice a %(version)s ahora para garantizar su seguridad" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Puede que su kernel esté obsoleto" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Conectando al servicio del sistema Mullvad…" @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Al iniciarse la aplicación, se conecta automáticamente a un servidor." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Activar o desactivar notificaciones del sistema. Las notificaciones críticas se mostrarán siempre." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Ejecutar la aplicación al iniciar" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Icono de la bandeja monocromático" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" diff --git a/gui/locales/es/relay-locations.po b/gui/locales/es/relay-locations.po index 3470270bff6c..d5387855a646 100644 --- a/gui/locales/es/relay-locations.po +++ b/gui/locales/es/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petaj Tikva" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/fr/messages.po b/gui/locales/fr/messages.po index d0338235150b..a6a4504d87a7 100644 --- a/gui/locales/fr/messages.po +++ b/gui/locales/fr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONNEXION BLOQUÉE" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Compte" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "ID de compte" +msgstr "Numéro de compte" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "À moins d'être connecté, toujours bloquer le trafic réseau, même quand vous êtes déconnecté ou quand vous quittez l'application." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "À moins d'être connecté(e) à Mullvad, ce paramètre bloquera complètement votre connexion Internet, même si vous vous êtes déconnecté ou avez quitté l'application." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Attention : votre connexion Internet ne fonctionnera pas sans connexion VPN, même si vous quittez l'application." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Il ne vous reste plus de temps VPN sur ce compte. Pour acheter plus de crédits sur notre site, vous devez accéder à internet avec une connexion non sécurisée." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s via %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Entrante" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Échec de l'application des règles du pare-feu. L'appareil est potentiellement non sécurisé à l'heure actuelle" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Échec de la configuration du serveur DNS système" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Vous utilisez une version d'application non prise en charge. Veuillez passer maintenant à la version %(version)s pour assurer votre sécurité" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Votre noyau peut être obsolète" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Connexion au service système Mullvad..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Connexion automatique à un serveur dès le démarrage de l'application." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Activer ou désactiver les notifications système. Les notifications critiques seront toujours affichées." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Lancement de l'application au démarrage" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Icône de zone de notification monochrome" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" diff --git a/gui/locales/fr/relay-locations.po b/gui/locales/fr/relay-locations.po index 66b5e81e075b..8e11963ad679 100644 --- a/gui/locales/fr/relay-locations.po +++ b/gui/locales/fr/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petah Tikva" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/it/messages.po b/gui/locales/it/messages.po index 90a59245e523..e822e62240ce 100644 --- a/gui/locales/it/messages.po +++ b/gui/locales/it/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONNESSIONE BLOCCATA" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Se non sei connesso blocca sempre tutto il traffico di rete, anche quando sei disconnesso o esci dall'app." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "A meno che non ci sia connessione tramite Mullvad, questa impostazione bloccherà completamente Internet, anche se ti sei disconnesso o sei uscito dall'app." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Attenzione: Internet non funzionerà senza una connessione VPN, anche se sei uscito dall'app." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Hai esaurito il tempo VPN disponibile su questo account. Per acquistare altro credito sul nostro sito, devi eseguire l'accesso a Internet da una connessione non protetta." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s tramite %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s tramite %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Ricezione" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Impossibile applicare le regole firewall. Il dispositivo potrebbe essere non protetto" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Impossibile impostare il server DNS di sistema" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Stai utilizzando una versione dell'app non supportata. Aggiorna alla versione %(version)s per continuare a essere protetto" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Il kernel potrebbe essere obsoleto" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Connessione al servizio del sistema Mullvad..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Connettiti automaticamente al server all'avvio dell'app." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Attiva o disattiva le notifiche di sistema. Le notifiche critiche saranno sempre visualizzate." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Lancia app all'avvio" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Icona nell'area di notifica monocromatica" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" diff --git a/gui/locales/it/relay-locations.po b/gui/locales/it/relay-locations.po index 5f25a65e424d..f50faea088bb 100644 --- a/gui/locales/it/relay-locations.po +++ b/gui/locales/it/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petach-Tikva" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/ja/messages.po b/gui/locales/ja/messages.po index 21e01ae97ede..9bd76a4852ee 100644 --- a/gui/locales/ja/messages.po +++ b/gui/locales/ja/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ブロックされた接続" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "アカウント" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "アカウントID" +msgstr "アカウント番号" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "接続中でない限り、アプリが未接続または終了状態であっても、すべてのネットワークトラフィックをブロックします。" +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Mullvadに接続していない限り、この設定は、接続を切断した場合でも、またはアプリを終了した場合でも、インターネットを完全にブロックします。" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "警告:インターネットは、アプリを終了しても、VPN との接続なしには利用できません。" msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "このアカウントにはもうVPNの残り時間がありません。弊社ウェブサイトで追加クレジットを購入するには、セキュリティ保護されていない接続でインターネットにアクセスする必要があります。" +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(bridge)s経由で%(relay)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(bridgeType)s経由で%(tunnelType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "内側" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "ファイヤーウォール規則の適用に失敗しました。現在、デバイスがセキュリティ保護されていない可能性があります。" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "システムの DNS サーバーの設定に失敗しました" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "未対応のアプリバージョンを実行中です。今すぐ %(version)s にアップデートしてセキュリティを確保してください。" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "お使いのカーネルが古い可能性があります" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Mullvad システムサービスに接続中..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "アプリ起動時に自動的にサーバーに接続します。" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "システム通知を有効または無効にします。重要な通知は必ず表示されます。" + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "システム起動時にアプリを起動" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "単色のトレイアイコン" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "環境設定" diff --git a/gui/locales/ja/relay-locations.po b/gui/locales/ja/relay-locations.po index 0c2f229415a3..faae33cf3d64 100644 --- a/gui/locales/ja/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ja/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "ティラナ" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ペタフ・ティクヴァ" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "テルアビブ" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/nl/messages.po b/gui/locales/nl/messages.po index 0c7b39846366..b24d4cc52d23 100644 --- a/gui/locales/nl/messages.po +++ b/gui/locales/nl/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "GEBLOKKEERDE VERBINDING" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Blokkeer elk netwerkverkeer bij geen verbinding, zelfs wanneer de verbinding is verbroken of de app is afgesloten." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Tenzij u verbonden bent met Mullvad, wordt met deze instelling de internetverbinding volledig geblokkeert, zelfs wanneer de verbinding met de app is verbroken of de app is afgesloten." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Waarschuwing: internet werkt zonder een VPN-verbinding niet meer, zelfs wanneer u de app hebt afgesloten." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "U hebt geen VPN-tijd meer op dit account. Om meer krediet op onze website te kopen, moet u internetverbinding maken met een onbeveiligde verbinding." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s via %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "In" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Toepassen van firewallregels is mislukt. Het toestel is nu mogelijk niet beveiligd" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Instellen van DNS-server van systeem is mislukt" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "U gebruikt een niet-ondersteunde versie van de app. Upgrade nu naar %(version)s om uw veiligheid te garanderen" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "De kernel is wellicht verouderd" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Verbinden met Mullvad-systeemdienst..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Automatisch verbinden met een server wanneer de app wordt opgestart." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Schakel systeemnotificaties in of uit. Kritieke notificaties worden altijd weergegeven." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Lanceren bij opstarten" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Monochroom taakbalkpictogram" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaties" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" diff --git a/gui/locales/nl/relay-locations.po b/gui/locales/nl/relay-locations.po index 2c9571598578..9b6584931783 100644 --- a/gui/locales/nl/relay-locations.po +++ b/gui/locales/nl/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petach Tikwa" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/no/messages.po b/gui/locales/no/messages.po index 41b558783d7f..60c3ad66b419 100644 --- a/gui/locales/no/messages.po +++ b/gui/locales/no/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "TILKOBLING BLOKKERT" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Blokker all nettverktrafikk når frakoblet, selv når appen er frakoblet eller avsluttet." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Hvis du ikke er tilkoblet Mullvad, vil denne innstillingen blokkere nettilgangen, selv når appen er frakoblet eller avsluttet." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Advarsel: Internettet fungerer ikke uten en VPN-tilkobling, selv om du har avsluttet appen." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Kontoen er tom for VPN-tid. For å kunne kjøpe kreditt på nettsiden vår må du koble deg til nettet gjennom en usikret tilkobling." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s via %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Inngående" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Kunne ikke anvende brannmurregler. Enheten kan være usikker" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Kunne ikke angi systemets DNS-server" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Du kjører en appversjon som ikke er støttet. Oppdater til %(version)s for å ha den beste sikkerheten" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Kjernen kan være utdatert" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Kobler til Mullvads systemtjeneste ..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Kobler automatisk til en server når appen starter." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Aktiver eller deaktiver systemmeldinger. Kritiske meldinger vil alltid vises." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Kjør app ved oppstart" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Ensfarget skuffeikon" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldinger" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" diff --git a/gui/locales/no/relay-locations.po b/gui/locales/no/relay-locations.po index 68939fb94eb4..55a11e8cec66 100644 --- a/gui/locales/no/relay-locations.po +++ b/gui/locales/no/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petah-Tikva" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/pt/messages.po b/gui/locales/pt/messages.po index 71969bb7445d..28a390900315 100644 --- a/gui/locales/pt/messages.po +++ b/gui/locales/pt/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "LIGAÇÃO BLOQUEADA" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "A menos que esteja ligado, bloqueia todo o tráfego da rede, mesmo quando se desligar ou sair da aplicação." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "A não ser que esteja ligado à Mullvad, esta definição irá bloquear completamente a sua Internet, mesmo quando desligou ou saiu da aplicação." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Aviso: A sua internet não irá funcionar sem uma ligação VPN, mesmo quando sair da app." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Já não tem mais tempo de VPN nesta conta. Para comprar mais créditos no nosso site, tem de aceder à Internet com uma ligação insegura." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s via %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Entrada" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Erro ao aplicar as regras da firewall. O dispositivo pode estar atualmente inseguro" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Erro ao definir o servidor de sistema DNS" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Está a correr uma versão da app que não é suportada. Faça o upgrade para %(version)s agora de forma a garantir a sua segurança" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "O seu kernel pode estar desatualizado" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "A ligar-se ao serviço de sistema Mulvad..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Liga-se automaticamente a um servidor quando a app inicia." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Habilitar ou desabilitar as notificações de sistema. As notificações críticas serão sempre exibidas." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Iniciar a app no arranque" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Ícone de bandeja monocromático" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" diff --git a/gui/locales/pt/relay-locations.po b/gui/locales/pt/relay-locations.po index 53648ada49ef..95756489094e 100644 --- a/gui/locales/pt/relay-locations.po +++ b/gui/locales/pt/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petach-Tikva" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Telavive" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/ru/messages.po b/gui/locales/ru/messages.po index 79701ae3efab..6ecb1f76c5f4 100644 --- a/gui/locales/ru/messages.po +++ b/gui/locales/ru/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Блокировать весь сетевой трафик при отсутствиии подключения, даже если вы намеренно отключились или вышли из приложения." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Эта функция будет блокировать весь интернет-трафик при отсутствии подключения к Mullvad, даже если вы намеренно отключились или вышли из приложения." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Внимание: интернет не будет работать без подключения к VPN, даже если вы выйдете из приложения." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "У этой учетной записи закончилось время на услуге VPN. Чтобы пополнить баланс на нашем веб-сайте, вам нужно выйти в интернет по незащищенному подключению." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s через %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s через %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Вход" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Не удалось применить правила брандмауэра. Сейчас устройство может быть не защищено" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Не удалось установить системный DNS-сервер" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Вы используете неподдерживаемую версию приложения. Чтобы обеспечить безопасность, обновитесь до версии %(version)s" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Возможно, ядро устарело" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Подключение к системному сервису Mullvad..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Автоматически подключаться к серверу при запуске приложения." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Включить или отключить системные уведомления. Критические уведомления будут отображаться в любом случае." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Автозапуск приложения при загрузке системы" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Черно-белый значок в области уведомлений" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Параметры" diff --git a/gui/locales/ru/relay-locations.po b/gui/locales/ru/relay-locations.po index 8a9031fd4cb0..331a6876e422 100644 --- a/gui/locales/ru/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ru/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Тирана" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Петах-Тиква" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Тель-Авив" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/sv/messages.po b/gui/locales/sv/messages.po index 0c2b7a44669b..1c8790b8d7fe 100644 --- a/gui/locales/sv/messages.po +++ b/gui/locales/sv/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ANSLUTNINGEN BLOCKERAD" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Blockera nätverkstrafik i frånkopplat läge, samt när appen är avstängd." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Om du inte är ansluten till Mullvad kommer denna inställning att blockera ditt internet, även när du har kopplats från eller avslutat appen." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Varning: Ditt internet kommer inte att fungera utan en VPN-anslutning, även när du har avslutat appen." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på kontot. För att köpa mer kredit på vår hemsida behöver du åtkomst till internet med en osäker anslutning." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s via %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "In" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Det gick inte att tillämpa brandväggsregler. Enheten kan för närvarande vara osäker" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Det gick inte att ange systemets DNS-server" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Du kör en appversion utan stöd. Uppgradera till %(version)s nu för att garantera din säkerhet" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Din kernel kan vara föråldrad" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Ansluter till Mullvads systemtjänst..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Anslut automatiskt till en server när appen startas." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Aktivera eller inaktivera systemmeddelanden. De kritiska meddelandena kommer alltid att visas." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Starta appen vid uppstart" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Enfärgad systemfältsikon" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Meddelanden" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" diff --git a/gui/locales/sv/relay-locations.po b/gui/locales/sv/relay-locations.po index bcce3e55d264..efb3039ed533 100644 --- a/gui/locales/sv/relay-locations.po +++ b/gui/locales/sv/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petah Tiqwa" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/tr/messages.po b/gui/locales/tr/messages.po index e294367d066f..1360e8f72439 100644 --- a/gui/locales/tr/messages.po +++ b/gui/locales/tr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ENGELLENEN BAĞLANTI" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "Bağlanılmadığı sürece, bağlantı kesilse veya uygulamadan çıkılsa dahi tüm ağ trafiğini her zaman engelle." +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Mullvad'a bağlı olmadığınız sürece bu ayar, internetinizi bağlantınız kesilse veya uygulamadan çıksanız dahi tamamen engelleyecektir." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "Uyarı: Uygulamadan çıksanız bile internetiniz bir VPN bağlantısı olmadan çalışmayacak." msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "Bu hesap için daha fazla VPN süreniz kalmadı. Web sitemizden daha fazla kredi satın almak için güvenli olmayan bir bağlantıyla internete erişmeniz gerekecek." +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(bridge)s aracılığıyla %(relay)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(bridgeType)s aracılığıyla %(tunnelType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "Giriş" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "Güvenlik duvarı kuralları uygulanamıyor. Cihaz şu an korumasız olabilir" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "Sistem DNS sunucusu belirlenemiyor" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "Desteklenmeyen bir uygulama sürümü kullanıyorsunuz. Güvenliğinizi garanti altına almak için lütfen hemen %(version)s sürümüne yükseltin" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Kernel'inizin süresi dolmuş olabilir" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "Mullvad sistem hizmetlerine bağlanılıyor..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "Uygulama başladığında bir sunucuya otomatik olarak bağlan." +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Sistem bildirimlerini açın veya kapatın. Önemli bildirimler her zaman gösterilir." + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "Uygulamayı başlangıçta çalıştır" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "Monokrom sistem çubuğu simgesi" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" diff --git a/gui/locales/tr/relay-locations.po b/gui/locales/tr/relay-locations.po index c6b5422c94c8..aa0f1e80a30c 100644 --- a/gui/locales/tr/relay-locations.po +++ b/gui/locales/tr/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tiran" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Petach-Tikva" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/zh-CN/messages.po b/gui/locales/zh-CN/messages.po index c6da959b4cd4..9f9557c92f55 100644 --- a/gui/locales/zh-CN/messages.po +++ b/gui/locales/zh-CN/messages.po @@ -10,125 +10,125 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" -msgstr "" +msgstr "已屏蔽连接" msgid "CREATING SECURE CONNECTION" -msgstr "" +msgstr "正在创建安全连接" msgid "SECURE CONNECTION" -msgstr "" +msgstr "安全连接" msgid "UNSECURED CONNECTION" -msgstr "" +msgstr "未受保护的连接" #. The remaining time left on the account displayed across the app. #. Available placeholders: #. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry msgctxt "account-expiry" msgid "%(duration)s left" -msgstr "" +msgstr "剩余 %(duration)s" #. Back button in navigation bar msgctxt "account-nav" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgctxt "account-view" msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "帐户" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "" +msgstr "帐号" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" -msgstr "" +msgstr "购买更多额度" msgctxt "account-view" msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" -msgstr "" +msgstr "已复制到剪贴板!" msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" -msgstr "" +msgstr "当前不可用" msgctxt "account-view" msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "退出" msgctxt "account-view" msgid "OUT OF TIME" -msgstr "" +msgstr "已没有时间" msgctxt "account-view" msgid "Paid until" -msgstr "" +msgstr "到期时间" #. Title label in navigation bar msgctxt "advanced-settings-nav" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" #. Back button in navigation bar msgctxt "advanced-settings-nav" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #. The title for the port selector section. #. Available placeholders: #. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP) msgctxt "advanced-settings-view" msgid "%(portType)s port" -msgstr "" +msgstr "%(portType)s 端口" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" -msgstr "" +msgstr "断开连接时屏蔽" #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" -msgstr "" +msgstr "桥接模式" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "默认" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "启用 IPv6" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel." -msgstr "" +msgstr "启用通过隧道进行 IPv6 通信。" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Mssfix" -msgstr "" +msgstr "Mssfix" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" -msgstr "" +msgstr "网络协议" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "关" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "开" #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: @@ -136,35 +136,39 @@ msgstr "" #. %(min)d - the minimum possible mssfix value msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." -msgstr "" +msgstr "设置 OpenVPN MSS 值。值范围:%(min)d - %(max)d。" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" msgctxt "advanced-settings-view" msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "" +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "除非连接到 Mullvad,否则此设置将完全屏蔽您的网络,即使您已断开连接或者退出应用。" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "警告:没有 VPN 连接,您的网络将不会运行,即使您已退出应用。" msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." -msgstr "" +msgstr "帐户身份验证失败。" msgctxt "auth-failure" msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly." -msgstr "" +msgstr "此帐户的同步连接数过多。请断开另一个设备或者稍后再次尝试连接。" msgctxt "auth-failure" msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." -msgstr "" +msgstr "此帐户已没有 VPN 时间。请登录我们的网站购买更多额度。" msgctxt "auth-failure" msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one." -msgstr "" +msgstr "您登录时使用的帐号无效。请退出并尝试其他帐号。" #. The selected location label displayed on the main view, when a user selected a specific host to connect to. #. Example: Malmö (se-mma-001) @@ -173,413 +177,437 @@ msgstr "" #. %(hostname)s - a hostname msgctxt "connect-container" msgid "%(city)s (%(hostname)s)" -msgstr "" +msgstr "%(city)s (%(hostname)s)" msgctxt "connect-view" msgid "Buy more credit" -msgstr "" +msgstr "购买更多额度" msgctxt "connect-view" msgid "Disconnect and buy more credit" -msgstr "" +msgstr "断开连接并购买更多额度" msgctxt "connect-view" msgid "Out of time" -msgstr "" +msgstr "已没有时间" msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings." -msgstr "" +msgstr "此帐户已没有 VPN 时间。您需要先在“高级”设置下关闭应用的“断开连接时屏蔽”选项,然后才能在我们的网站上购买更多额度。" msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." -msgstr "" +msgstr "此帐户已没有 VPN 时间。请登录我们的网站购买更多额度。" msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." -msgstr "" +msgstr "此帐户已没有 VPN 时间。要在我们的网站上购买更多额度,您需要使用未受保护的连接访问互联网。" + +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s,经由 %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s,经由 %(bridgeType)s" msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "内部" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "外部" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" #. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI #. Available placeholders: #. %(email)s - support email msgctxt "error-boundary-view" msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s" -msgstr "" +msgstr "出错了。请发送电子邮件到 %(email)s,与我们联系" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" -msgstr "" +msgstr "帐户额度即将到期" msgctxt "in-app-notifications" msgid "BLOCKING INTERNET" -msgstr "" +msgstr "屏蔽互联网" msgctxt "in-app-notifications" msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app" -msgstr "" +msgstr "无法配置 IPv6,请在您的系统上启用此功能或者在应用中将其禁用" msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" -msgstr "" - -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" +msgstr "无法应用防火墙规则。设备当前可能不会受到保护" msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" -msgstr "" +msgstr "无法设置系统 DNS 服务器" msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to start tunnel connection" -msgstr "" +msgstr "无法启动隧道连接" msgctxt "in-app-notifications" msgid "FAILURE - UNSECURED" -msgstr "" +msgstr "失败 - 未受保护" msgctxt "in-app-notifications" msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" -msgstr "" +msgstr "内部版本信息不一致,请重启应用" msgctxt "in-app-notifications" msgid "INCONSISTENT VERSION" -msgstr "" +msgstr "版本不一致" #. The in-app banner displayed to the user when the app update is available. #. Available placeholders: #. %(version)s - the newest available version of the app msgctxt "in-app-notifications" msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date" -msgstr "" +msgstr "安装 Mullvad VPN (%(version)s) 以保持最新状态" msgctxt "in-app-notifications" msgid "No relay server matches the current settings" -msgstr "" +msgstr "没有与当前设置匹配的中继服务器" msgctxt "in-app-notifications" msgid "This device is offline, no tunnels can be established" -msgstr "" +msgstr "此设备已离线,无法建立隧道" msgctxt "in-app-notifications" msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app" -msgstr "" +msgstr "在此设备上无法检测到正在运行的 TAP 适配器。如果您已禁用 TAP 适配器,请将其启用。否则,请重新安装应用" msgctxt "in-app-notifications" msgid "UNSUPPORTED VERSION" -msgstr "" +msgstr "不受支持的版本" msgctxt "in-app-notifications" msgid "UPDATE AVAILABLE" -msgstr "" +msgstr "有可用更新" #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: #. %(version)s - the newest available version of the app msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" -msgstr "" +msgstr "您正在运行不受支持的应用版本。请立即升级到 %(version)s 以确保您的安全" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "您的内核已过期" msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." -msgstr "" +msgstr "正在连接到 Mullvad 系统服务…" msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" -msgstr "" +msgstr "正在检查帐号" msgctxt "login-view" msgid "Correct account number" -msgstr "" +msgstr "帐号正确" msgctxt "login-view" msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "创建帐户" msgctxt "login-view" msgid "Don't have an account number?" -msgstr "" +msgstr "没有帐号?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" -msgstr "" +msgstr "输入您的帐号" msgctxt "login-view" msgid "Logged in" -msgstr "" +msgstr "已登录" msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." -msgstr "" +msgstr "登录中…" msgctxt "login-view" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "登录" msgctxt "login-view" msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "登录失败" msgctxt "login-view" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "未知错误" msgctxt "notifications" msgid "Blocked all connections" -msgstr "" +msgstr "屏蔽所有连接" msgctxt "notifications" msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "正在连接" msgctxt "notifications" msgid "Critical failure - Unsecured" -msgstr "" +msgstr "严重失败 - 未受保护" msgctxt "notifications" msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" -msgstr "" +msgstr "内部版本信息不一致,请重启应用" msgctxt "notifications" msgid "Reconnecting" -msgstr "" +msgstr "正在重新连接" msgctxt "notifications" msgid "Secured" -msgstr "" +msgstr "已受保护" msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" -msgstr "" +msgstr "未受保护" #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app msgctxt "notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" -msgstr "" +msgstr "您正在运行不受支持的应用版本。请立即升级到 %(version)s 以确保您的安全" #. Title label in navigation bar msgctxt "preferences-nav" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "偏好设置" #. Back button in navigation bar msgctxt "preferences-nav" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgctxt "preferences-view" msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc." -msgstr "" +msgstr "允许访问同一个网络上的其他设备以进行共享和打印等。" msgctxt "preferences-view" msgid "Auto-connect" -msgstr "" +msgstr "自动连接" msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." -msgstr "" +msgstr "在应用启动时自动连接到服务器。" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "启用或禁用系统通知。将始终显示关键通知。" msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" -msgstr "" +msgstr "设备启动时启动应用" msgctxt "preferences-view" msgid "Local network sharing" -msgstr "" +msgstr "本地网络共享" msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" -msgstr "" +msgstr "单色托盘图标" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "偏好设置" msgctxt "preferences-view" msgid "Show only the tray icon when the app starts." -msgstr "" +msgstr "应用启动时仅显示托盘图标。" msgctxt "preferences-view" msgid "Start minimized" -msgstr "" +msgstr "启动时最小化" msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." -msgstr "" +msgstr "使用单色托盘图标而不是彩色图标。" #. Title label in navigation bar msgctxt "select-location-nav" msgid "Select location" -msgstr "" +msgstr "选择位置" msgctxt "select-location-view" msgid "Select location" -msgstr "" +msgstr "选择位置" msgctxt "select-location-view" msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region" -msgstr "" +msgstr "连接时,将使用选定区域中一个私密且安全的位置隐藏您的真实位置" msgctxt "settings-view" msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "帐户" msgctxt "settings-view" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" msgctxt "settings-view" msgid "App version" -msgstr "" +msgstr "应用版本" msgctxt "settings-view" msgid "FAQs & Guides" -msgstr "" +msgstr "常见问题解答与指南" msgctxt "settings-view" msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app." -msgstr "" +msgstr "内部版本信息不一致,请重启应用。" msgctxt "settings-view" msgid "OUT OF TIME" -msgstr "" +msgstr "已没有时间" msgctxt "settings-view" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "偏好设置" msgctxt "settings-view" msgid "Quit app" -msgstr "" +msgstr "退出应用" msgctxt "settings-view" msgid "Report a problem" -msgstr "" +msgstr "报告问题" msgctxt "settings-view" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgctxt "settings-view" msgid "Update available, download to remain safe." -msgstr "" +msgstr "有可用更新,请下载以保持安全。" #. Title label in navigation bar msgctxt "settings-view-nav" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #. Back button in navigation bar msgctxt "support-nav" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgctxt "support-view" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" msgctxt "support-view" msgid "Describe your problem" -msgstr "" +msgstr "描述您的问题" msgctxt "support-view" msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "编辑消息" msgctxt "support-view" msgid "Failed to send" -msgstr "" +msgstr "无法发送" #. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back. #. Available placeholders: #. %(email)s msgctxt "support-view" msgid "If needed we will contact you on %(email)s" -msgstr "" +msgstr "如果需要,我们将通过 %(email)s 与您联系" msgctxt "support-view" msgid "Report a problem" -msgstr "" +msgstr "报告问题" msgctxt "support-view" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "发送" msgctxt "support-view" msgid "Send anyway" -msgstr "" +msgstr "仍然发送" msgctxt "support-view" msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "正在发送…" msgctxt "support-view" msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "已发送" msgctxt "support-view" msgid "Thanks! We will look into this." -msgstr "" +msgstr "谢谢!我们将对此进行调查。" msgctxt "support-view" msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel." -msgstr "" +msgstr "为了更有效地帮助您,您应用的日志文件将附加到此消息。您的数据将保持安全和私密,因为所有数据在发送之前都将通过加密通道进行匿名处理。" msgctxt "support-view" msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "重试" msgctxt "support-view" msgid "View app logs" -msgstr "" +msgstr "查看应用日志" msgctxt "support-view" msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address." -msgstr "" +msgstr "您即将发送问题报告,但没有提供让我们可以联系到您的方式。如果您希望获得回复,必须输入您的电子邮件地址。" msgctxt "support-view" msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form." -msgstr "" +msgstr "在重试之前,您需要返回应用的主屏幕并单击“断开连接”。别担心,您输入的信息将保留在表单中。" msgctxt "support-view" msgid "Your email (optional)" -msgstr "" +msgstr "您的电子邮件(可选)" msgctxt "tunnel-control" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" msgctxt "tunnel-control" msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "断开连接" msgctxt "tunnel-control" msgid "Secure my connection" -msgstr "" +msgstr "保护我的连接" msgctxt "tunnel-control" msgid "Switch location" -msgstr "" +msgstr "切换位置" diff --git a/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po b/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po index 6601cc981ffb..5e1c8375d6fe 100644 --- a/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po +++ b/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po @@ -10,321 +10,321 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "地拉那" #. AU BNE msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "布里斯班" #. AU CBR msgid "Canberra" -msgstr "" +msgstr "堪培拉" #. AU MEL msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "墨尔本" #. AU PER msgid "Perth" -msgstr "" +msgstr "珀斯" #. AU SYD msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "悉尼" #. AT VIE msgid "Wien" -msgstr "" +msgstr "维也纳" #. BE BRU msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "布鲁塞尔" #. BR SAO msgid "Sao Paulo" -msgstr "" +msgstr "圣保罗" #. BG SOF msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "索非亚" #. CA MTR msgid "Montreal" -msgstr "" +msgstr "蒙特利尔" #. CA TOR msgid "Toronto" -msgstr "" +msgstr "多伦多" #. CA VAN msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "温哥华" #. CZ PRG msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "布拉格" #. DK CPH msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "哥本哈根" #. FI HEL msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "赫尔辛基" #. FR MRS msgid "Marseille" -msgstr "" +msgstr "马赛" #. FR PAR msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "巴黎" #. DE FRA msgid "Frankfurt" -msgstr "" +msgstr "法兰克福" #. GR ATH msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "雅典" #. HK HKG msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "香港" #. HU BUD msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "布达佩斯" #. IN PNQ msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "浦那" #. IL PET msgid "Petach-Tikva" -msgstr "" +msgstr "佩塔提克瓦" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "特拉维夫" #. IT MIL msgid "Milan" -msgstr "" +msgstr "米兰" #. JP TYO msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "东京" #. LV RIX msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "里加" #. LU LUX msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "卢森堡" #. MD KIV msgid "Chisinau" -msgstr "" +msgstr "基希讷乌" #. NL AMS msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "阿姆斯特丹" #. NZ AKL msgid "Auckland" -msgstr "" +msgstr "奥克兰" #. NO OSL msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "奥斯陆" #. PL WAW msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "华沙" #. PT LIS msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "里斯本" #. RO BUH msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgstr "布加勒斯特" #. RS BEG msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "贝尔格莱德" #. RS INI msgid "Nis" -msgstr "" +msgstr "尼斯" #. SG SIN msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "新加坡" #. ZA JNB msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "约翰内斯堡" #. ES MAD msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "马德里" #. SE GOT msgid "Gothenburg" -msgstr "" +msgstr "哥德堡" #. SE HEL msgid "Helsingborg" -msgstr "" +msgstr "赫尔辛堡" #. SE MMA msgid "Malmö" -msgstr "" +msgstr "马尔默" #. SE STO msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "斯德哥尔摩" #. CH ZRH msgid "Zurich" -msgstr "" +msgstr "苏黎世" #. GB LON msgid "London" -msgstr "" +msgstr "伦敦" #. GB MNC msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "曼彻斯特" #. UA IEV msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "基辅" #. US ATL msgid "Atlanta, GA" -msgstr "" +msgstr "佐治亚州亚特兰大" #. US BOS msgid "Boston, MA" -msgstr "" +msgstr "马萨诸塞州波士顿" #. US CLT msgid "Charlotte, NC" -msgstr "" +msgstr "北卡罗来纳州夏洛特" #. US CHI msgid "Chicago, IL" -msgstr "" +msgstr "伊利诺伊州芝加哥" #. US CLE msgid "Cleveland, OH" -msgstr "" +msgstr "俄亥俄州克里夫兰" #. US DAL msgid "Dallas, TX" -msgstr "" +msgstr "德克萨斯州达拉斯" #. US DEN msgid "Denver, CO" -msgstr "" +msgstr "科罗拉多州丹佛" #. US HNL msgid "Honolulu, HI" -msgstr "" +msgstr "夏威夷州檀香山" #. US JAN msgid "Jackson, MS" -msgstr "" +msgstr "密西西比州杰克逊" #. US LAX msgid "Los Angeles, CA" -msgstr "" +msgstr "加利福尼亚州洛杉矶" #. US LUI msgid "Louisville, KY" -msgstr "" +msgstr "肯塔基州路易斯维尔" #. US MIA msgid "Miami, FL" -msgstr "" +msgstr "佛罗里达州迈阿密" #. US MKE msgid "Milwaukee, WI" -msgstr "" +msgstr "威斯康星州密尔沃基" #. US MSP msgid "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" -msgstr "" +msgstr "明尼苏达州明尼阿波利斯/圣保罗机场" #. US NYC msgid "New York, NY" -msgstr "" +msgstr "纽约州纽约" #. US OKC msgid "Oklahoma City, OK" -msgstr "" +msgstr "俄克拉何马州俄克拉何马城" #. US PHL msgid "Philadelphia, PA" -msgstr "" +msgstr "宾夕法尼亚州费城" #. US PHX msgid "Phoenix, AZ" -msgstr "" +msgstr "亚利桑那州菲尼克斯" #. US PIL msgid "Piscataway, NJ" -msgstr "" +msgstr "新泽西州皮斯卡特维" #. US PDX msgid "Portland, OR" -msgstr "" +msgstr "俄勒冈州波特兰" #. US RIC msgid "Richmond, VA" -msgstr "" +msgstr "弗吉尼亚州里士满" #. US SLC msgid "Salt Lake City, UT" -msgstr "" +msgstr "犹他州盐湖城" #. US SFO msgid "San Francisco, CA" -msgstr "" +msgstr "加利福尼亚州旧金山" #. US SJC msgid "San Jose, CA" -msgstr "" +msgstr "加利福尼亚州圣何塞" #. US SEA msgid "Seattle, WA" -msgstr "" +msgstr "华盛顿州西雅图" #. US UYK msgid "Secaucus, NJ" -msgstr "" +msgstr "新泽西州锡考克斯" #. US FSD msgid "Sioux Falls, SD" -msgstr "" +msgstr "南达科他州苏瀑" #. US XLX msgid "Stamford, CT" -msgstr "" +msgstr "康涅狄格州斯坦福" #. US STL msgid "St. Louis, MO" -msgstr "" +msgstr "密苏里州圣路易斯" #. US WAS msgid "Washington DC" -msgstr "" +msgstr "华盛顿特区" diff --git a/gui/locales/zh-TW/messages.po b/gui/locales/zh-TW/messages.po index 6c50505e7350..f0d3f3e48cfa 100644 --- a/gui/locales/zh-TW/messages.po +++ b/gui/locales/zh-TW/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "被封鎖的連線" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "帳戶" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "帳戶 ID" +msgstr "帳戶編號" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -147,8 +147,12 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." -msgstr "除非已連線,否則一律封鎖所有網路流量,即便您已中斷連線或退出應用程式亦同。" +msgid "Unless connected to Mullvad, this setting will completely block your internet, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "除非連線到 Mullvad,否則此設置將完全封鎖您的網際網路,即使您已中斷連線或退出應用程式。" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Warning: Your internet won't work without a VPN connection, even when you've quit the app." +msgstr "警告:若無 VPN 連線,您的網際網路將不會運作,即使您已退出應用程式。" msgctxt "auth-failure" msgid "Account authentication failed." @@ -199,6 +203,22 @@ msgctxt "connect-view" msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." msgstr "您在此帳戶沒有更多 VPN 時間了。若要在我們網站上購買更多點數,您必須使用不安全的連線存取網際網路。" +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s 透過 %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s 透過 %(bridgeType)s" + msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "入境" @@ -238,10 +258,6 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" msgstr "無法套用防火牆規則。裝置目前可能不安全" -msgctxt "in-app-notifications" -msgid "Your kernel may be outdated" -msgstr "" - msgctxt "in-app-notifications" msgid "Failed to set system DNS server" msgstr "無法設定系統 DNS 伺服器" @@ -296,6 +312,10 @@ msgctxt "in-app-notifications" msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" msgstr "您正在執行不受支援的應用程式版本。請立即升級到 %(version)s,以確保您的安全" +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "您的核心已過期" + msgctxt "launch-view" msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "連線 Mullvad 系統服務中..." @@ -401,6 +421,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Automatically connect to a server when the app launches." msgstr "啟動應用程式時,自動連線伺服器。" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "啟用或停用系統通知。重要通知一律會顯示。" + msgctxt "preferences-view" msgid "Launch app on start-up" msgstr "啟動時啟動應用程式" @@ -413,6 +437,10 @@ msgctxt "preferences-view" msgid "Monochromatic tray icon" msgstr "單色系統匣圖示" +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + msgctxt "preferences-view" msgid "Preferences" msgstr "喜好設定" diff --git a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po index baf656814b73..c800662b3c1b 100644 --- a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po +++ b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 05:10\n" #. AL TIA msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "地拉那" #. AU BNE msgid "Brisbane" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "佩塔提克瓦" #. IL TLV msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "特拉維夫" #. IT MIL msgid "Milan"