diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 2a24d5ed..0e9f2655 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: errands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-17 17:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 22:29+0100\n" -"Last-Translator: Milo Ivir \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 16:36+0200\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: errands/widgets/shared/components/buttons.py:45 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #: errands/widgets/shared/components/dialogs.py:31 msgid "Are you sure?" @@ -37,49 +37,49 @@ msgstr "Odustani" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:32 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:100 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:41 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Plava" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:50 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelena" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:61 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Žuta" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:72 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Narančasta" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:81 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Crvena" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:92 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Ljubičasta" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:101 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Smeđa" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:138 #: errands/widgets/today/today.py:57 #: errands/widgets/today/today_sidebar_row.py:30 errands/widgets/window.py:67 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:143 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Sutra" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:154 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Sada" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:160 #: errands/widgets/trash/trash.py:40 @@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Izbriši" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:210 msgid "Set Date" -msgstr "" +msgstr "Postavi datum" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:44 msgid "Start / Due Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka/roka" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:49 errands/lib/utils.py:20 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:59 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/notes_window.py:29 @@ -110,24 +110,23 @@ msgstr "Prioritet" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:90 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Visoki" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:94 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Srednji" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:98 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niski" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:103 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:113 -#, fuzzy msgid "No Tags" -msgstr "Oznake" +msgstr "Nema oznaka" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:134 #: errands/widgets/tags/tags.py:63 errands/widgets/tags/tags_sidebar_row.py:32 @@ -138,34 +137,33 @@ msgstr "Oznake" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:157 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:30 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Prilozi" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:191 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:294 -#, fuzzy msgid "Created:" -msgstr "Dovršeno:" +msgstr "Stvoreno:" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:202 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:295 msgid "Changed:" -msgstr "" +msgstr "Promijenjeno:" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:215 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Više" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:33 msgid "No Files Attached" -msgstr "" +msgstr "Nema priloženih datoteka" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:56 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Dodaj prilog" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:119 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otvori datoteku" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:123 #: errands/widgets/tags/tags.py:140 @@ -177,16 +175,16 @@ msgstr "Izbriši" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:132 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "Otvori mapu" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:29 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum i vrijeme" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:39 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:41 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Rok" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:54 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:56 @@ -194,13 +192,12 @@ msgid "Start" msgstr "Početak" #: errands/widgets/sidebar.py:42 -#, fuzzy msgid "Add List (Ctrl+Shift+A)" -msgstr "Dodaj popis" +msgstr "Dodaj popis (Ctrl+Shift+A)" #: errands/widgets/sidebar.py:61 msgid "Syncing..." -msgstr "" +msgstr "Sinkroniziranje …" #: errands/widgets/sidebar.py:67 msgid "Add new List" @@ -212,9 +209,8 @@ msgstr "Pritisni gumb „+”" #. Task lists group #: errands/widgets/sidebar.py:94 errands/widgets/preferences.py:66 -#, fuzzy msgid "Task Lists" -msgstr "Nema popisa zadataka" +msgstr "Popisi zadataka" #: errands/widgets/sidebar.py:106 errands/widgets/window.py:43 #: errands/widgets/window.py:148 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3 @@ -231,9 +227,8 @@ msgid "Sync / Fetch Tasks" msgstr "Sinkroniziraj/Preuzmi zadatke" #: errands/widgets/sidebar.py:128 -#, fuzzy msgid "Import Task List" -msgstr "Uvezi popis" +msgstr "Uvezi popis zadataka" #: errands/widgets/sidebar.py:135 data/resources/gtk/help-overlay.ui:20 msgid "Preferences" @@ -249,7 +244,7 @@ msgstr "O aplikaciji Errands" #: errands/widgets/sidebar.py:144 data/resources/gtk/help-overlay.ui:27 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Zatvori aplikaciju" #: errands/widgets/sidebar.py:291 msgid "New List Name" @@ -265,16 +260,15 @@ msgstr "Dodaj" #: errands/widgets/tags/tags.py:32 msgid "No Tags Found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka" #: errands/widgets/tags/tags.py:33 msgid "Add new Tags in the entry above" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nove oznake u gornje polje" #: errands/widgets/tags/tags.py:82 -#, fuzzy msgid "Add new Tag" -msgstr "Dodaj novi zadatak" +msgstr "Dodaj novu oznaku" #: errands/widgets/task.py:79 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:125 @@ -287,34 +281,30 @@ msgid "Copied to Clipboard" msgstr "Kopirano u međuspremnik" #: errands/widgets/task.py:153 -#, fuzzy msgid "Toggle Sub-Tasks" -msgstr "Dodaj novi podzadatak" +msgstr "Uključi/Isključi podzadatke" #: errands/widgets/task.py:161 errands/widgets/today/today_task.py:100 -#, fuzzy msgid "Toggle Completion" -msgstr "Nema detalja" +msgstr "Uključi/Isključi završetak" #: errands/widgets/task.py:191 -#, fuzzy msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" +msgstr "Uključi/Isključi alatnu traku" #: errands/widgets/task.py:206 errands/widgets/task.py:226 #: errands/widgets/today/today_task.py:117 #: errands/widgets/today/today_task.py:127 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: errands/widgets/task.py:207 errands/widgets/today/today_task.py:118 msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "Premjesti u smeće" #: errands/widgets/task.py:208 errands/widgets/today/today_task.py:119 -#, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopirano u međuspremnik" +msgstr "Kopiraj u međuspremnik" #: errands/widgets/task.py:209 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:188 @@ -323,9 +313,8 @@ msgid "Export" msgstr "Izvezi" #: errands/widgets/task.py:299 errands/widgets/task_list/task_list.py:84 -#, fuzzy msgid "Completed" -msgstr "Dovršeno:" +msgstr "Završeno" #: errands/widgets/task.py:323 msgid "Add new Sub-Task" @@ -333,21 +322,19 @@ msgstr "Dodaj novi podzadatak" #: errands/widgets/task.py:534 errands/widgets/task_list/task_list.py:246 msgid "Completed:" -msgstr "Dovršeno:" +msgstr "Završeno:" #: errands/widgets/task.py:921 -#, fuzzy msgid "Delete Tag" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Izbriši oznaku" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:50 -#, fuzzy msgid "Toggle Completed Tasks" -msgstr "Izbriši dovršene zadatke" +msgstr "Uključi/Isključi završene zadatke" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:58 msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Izbriši dovršene zadatke" +msgstr "Izbriši završene zadatke" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:73 msgid "Scroll Up" @@ -359,7 +346,7 @@ msgstr "Dodaj novi zadatak" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:156 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Učitavanje …" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:59 msgid "List will be permanently deleted" @@ -378,13 +365,12 @@ msgid "Save" msgstr "Spremi" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:123 -#, fuzzy msgid "Export failed" -msgstr "Izvezeno" +msgstr "Izvoz nije uspio" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:158 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:186 msgid "Rename" @@ -392,7 +378,7 @@ msgstr "Preimenuj" #: errands/widgets/today/today.py:31 msgid "No Tasks for Today" -msgstr "" +msgstr "Nema zadataka za danas" #: errands/widgets/trash/trash.py:31 msgid "Empty Trash" @@ -417,13 +403,12 @@ msgid "Tasks will be permanently deleted" msgstr "Zadaci će se zauvijek izbrisati" #: errands/widgets/window.py:56 -#, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" +msgstr "Bočni stupac" #: errands/widgets/window.py:59 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #: errands/widgets/window.py:90 msgid "No Task Lists" @@ -431,17 +416,15 @@ msgstr "Nema popisa zadataka" #: errands/widgets/window.py:91 msgid "Create new or import existing one" -msgstr "" +msgstr "Stvori novu ili uvezi postojeću" #: errands/widgets/window.py:95 -#, fuzzy msgid "Create List" -msgstr "Preimenuj popis" +msgstr "Stvori popis" #: errands/widgets/window.py:104 -#, fuzzy msgid "Create new List" -msgstr "Preimenuj popis" +msgstr "Stvori novi popis" #: errands/widgets/window.py:153 msgid "translator-credits" @@ -472,41 +455,40 @@ msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: errands/widgets/preferences.py:70 -#, fuzzy msgid "Add new Tasks" -msgstr "Dodaj novi zadatak" +msgstr "Dodaj nove zadatke" #: errands/widgets/preferences.py:71 msgid "At the Bottom" -msgstr "" +msgstr "Na kraj" #: errands/widgets/preferences.py:71 msgid "At the Top" -msgstr "" +msgstr "Na početak" #: errands/widgets/preferences.py:87 msgid "Show Notifications" -msgstr "" +msgstr "Prikaži obavijesti" #: errands/widgets/preferences.py:94 msgid "Run in Background" -msgstr "" +msgstr "Izvodi u pozadini" #: errands/widgets/preferences.py:95 msgid "Hide the application window instead of closing it" -msgstr "" +msgstr "Sakrij prozor aplikacije umjesto zatvaranja prozora" #: errands/widgets/preferences.py:102 msgid "Launch on Startup" -msgstr "" +msgstr "Pokreni nakon pokretanja sustava" #: errands/widgets/preferences.py:103 msgid "Launch application when user logs in" -msgstr "" +msgstr "Pokreni aplikaciju kada se korisnik prijavi" #: errands/widgets/preferences.py:112 msgid "Notifications and Background" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti i pozadina" #: errands/widgets/preferences.py:120 errands/widgets/preferences.py:181 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:38 @@ -531,6 +513,8 @@ msgid "" "URL needs to include protocol, like http:// or https://. If " "you have problems with connection - try to change protocol first." msgstr "" +"URL adresa mora sadržati protokol, kao što su http:// ili https://" +". Ako dođe do problema s vezom – najprije pokušaj promijeniti protokol." #: errands/widgets/preferences.py:147 msgid "Username" @@ -550,20 +534,19 @@ msgstr "Testiraj vezu" #: errands/widgets/preferences.py:172 data/resources/gtk/help-overlay.ui:9 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Općenito" #: errands/widgets/preferences.py:217 msgid "Connected" msgstr "Povezano" #: errands/widgets/preferences.py:221 -#, fuzzy msgid "Authorization failed" -msgstr "Izvezeno" +msgstr "Autorizacija nije uspjela" #: errands/widgets/preferences.py:223 msgid "Could not locate server. Check network and url." -msgstr "" +msgstr "Server nije pronađen. Provjeri mrežu i URL adresu." #: errands/widgets/preferences.py:225 msgid "Can't connect" @@ -572,7 +555,7 @@ msgstr "Povezivanje nije moguće" #. NOTE: Also catches invalid credentials #: errands/widgets/preferences.py:227 msgid "Can't connect. Check credentials" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje nije moguće. Provjeri podatke za prijavu" #: errands/lib/sync/providers/caldav.py:66 msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings." @@ -583,54 +566,48 @@ msgid "Can't connect to CalDAV server at:" msgstr "Neuspjelo povezivanje s CalDAV serverom pri:" #: errands/lib/data.py:92 -#, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Nema popisa zadataka" +msgstr "Novi popis zadataka" #: errands/lib/notifications.py:75 msgid "Task is Due" -msgstr "" +msgstr "Rok za zadatak je" #: errands/application.py:80 msgid "Errands was updated" -msgstr "" +msgstr "Errands je aktualiziran" #: errands/application.py:81 msgid "Restart is required" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" #: errands/application.py:84 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Obnovi" +msgstr "Pokreni ponovo" #: errands/application.py:113 msgid "Errands need to run in the background for notifications" -msgstr "" +msgstr "Za obavijesti se Errands mora izvoditi u pozadini" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:13 -#, fuzzy msgid "Show keyboard shortcuts" -msgstr "Tipkovnički prečaci" +msgstr "Prikaži tipkovničke prečace" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:53 -#, fuzzy msgid "Lists" -msgstr "Dodaj popis" +msgstr "Popisi" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:64 msgid "Import List" msgstr "Uvezi popis" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:75 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Nema detalja" +msgstr "Detalji" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Details" -msgstr "Nema detalja" +msgstr "Uključi/Isključi detalje" #: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:4 #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:7 @@ -638,9 +615,10 @@ msgid "Manage your tasks" msgstr "Upravljaj svojim zadacima" #: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10 -#, fuzzy msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" -msgstr "errands;zadaci;popis;popis zadataka;popisi zadataka;" +msgstr "" +"errands;zadaci;popis;popis zadataka;popisi zadataka;caldav;nextcloud;" +"sinkronizacija;" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Todo application for those who prefer simplicity." @@ -660,7 +638,7 @@ msgstr "Dodaj, ukloni, uredi zadatke i podzadatke" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Mark task and sub-tasks as completed" -msgstr "Označi zadatak i podzadatke kao dovršene" +msgstr "Označi zadatak i podzadatke kao završene" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Add accent color for each task" @@ -682,72 +660,4 @@ msgstr "Uvezi .ics datoteke" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:41 msgid "Main Window View" -msgstr "" - -#~ msgid "Not Set" -#~ msgstr "Nije postavljeno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click Action" -#~ msgstr "Pritisni gumb „+”" - -#, fuzzy -#~ msgid "Complete Button Size" -#~ msgstr "Dovršeno (u postocima)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Details Panel" -#~ msgstr "Nema detalja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Svijetla" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Izbornik" - -#~ msgid "No Details" -#~ msgstr "Nema detalja" - -#~ msgid "Click on task to show more info" -#~ msgstr "Pritisni zadatak za prikaz više informacija" - -#~ msgid "Clear Style" -#~ msgstr "Izbriši stil" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekst" - -#~ msgid "Copy Text" -#~ msgstr "Kopiraj tekst" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Svojstva" - -#~ msgid "Complete %" -#~ msgstr "Dovršeno (u postocima)" - -#~ msgid "Add Tag" -#~ msgstr "Dodaj oznaku" - -#~ msgid "Save Task as .ics file" -#~ msgstr "Spremi zadatak kao .ics datoteku" - -#~ msgid "Mark as Completed" -#~ msgstr "Označi kao dovršeno" - -#~ msgid "Expand / Fold" -#~ msgstr "Rasklopi/Sklopi" - -#~ msgid "Restore All" -#~ msgstr "Obnovi sve" - -#~ msgid "Click for Details" -#~ msgstr "Pritisni za prikaz detalja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle sidebar" -#~ msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Kraj" +msgstr "Prikaz glavnog prozora"