diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 81ce5045..6e472717 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mike-fabian/ibus-typing-booster/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-17 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-19 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-19 11:24+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -535,6 +535,10 @@ msgid "" "Control+Space. Typing Tab again moves to the next candidate and opens the " "full candidate list." msgstr "" +"가장 좋은 완성는 전체 후보 목록에서 보여주는 대신 사전편집에서 행안에 우선 " +"표시되는 것입니다. 행안 추천은 탭을 입력하여 선택 할 수 있고, 그런 후에 " +"space 또는 control+space 입력에 의한 예로 일반적으로 수행됩니다. 탭을 다시 " +"입력하여 다음 후보로 이동하고 전체 후보 목록을 엽니다." #: setup/main.py:449 setup/main.py:510 msgid "No" @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "자동 대문자" #: setup/main.py:477 msgid "Automatically capitalize after punctuation." -msgstr "" +msgstr "구두점 뒤에는 자동으로 대문자를 입력합니다." #. Translators: What you type will automatically be #. corrected to the best candidate by selecting the best @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "" #. command which will deselect all candidates. #: setup/main.py:496 msgid "Automatically select the best candidate" -msgstr "" +msgstr "최상의 후보를 자동으로 선택합니다" #: setup/main.py:498 msgid "" @@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "" #. (gnome-terminal, xfce4-terminal, ...) #: setup/main.py:774 msgid "Disable in terminals" -msgstr "" +msgstr "터미널에서 비활성" #: setup/main.py:776 msgid "Whether ibus-typing-booster should be disabled in terminals." @@ -975,50 +979,50 @@ msgstr "입력 방식을 아래로 이동합니다" #. methods. #: setup/main.py:1238 msgid "Input Method Help" -msgstr "" +msgstr "입력 방식 도움말" #: setup/main.py:1240 msgid "Display some help showing how to use the input method selected above." -msgstr "" +msgstr "위에 선택한 입력 방식을 사용하는 방법을 표시하는 약간의 도움말을 표시합니다." #. Translators: Tooltip for a button to set some advanced #. options for the input method currently selected in the #. list of input methods. #: setup/main.py:1256 msgid "Options for the input method selected above." -msgstr "" +msgstr "위에 선택한 입력 방식을 위한 옵션." #. Translators: Tooltip for a button used to set the list of #. input methods to the default for the current locale. #: setup/main.py:1269 msgid "Set input methods to the default for the current locale." -msgstr "" +msgstr "현재 지역을 위한 기본 값으로 입력 방식을 설정합니다." #: setup/main.py:1309 msgid "Enter shortcut here:" -msgstr "" +msgstr "여기에 바로가기를 입력합니다:" #: setup/main.py:1331 msgid "Enter shortcut expansion here:" -msgstr "" +msgstr "여기에 바로가기 확장을 입력합니다:" #: setup/main.py:1361 msgid "Clear input" -msgstr "" +msgstr "입력 정리" #: setup/main.py:1372 msgid "Delete shortcut" -msgstr "" +msgstr "바로가기 삭제" #: setup/main.py:1383 msgid "Add shortcut" -msgstr "" +msgstr "바로가기 추가" #. Translators: Column heading of the table listing the #. existing shortcuts #: setup/main.py:1417 msgid "Shortcut" -msgstr "손쉬운 방법" +msgstr "바로가기" #. Translators: Column heading of the table listing the #. existing shortcuts @@ -1042,11 +1046,11 @@ msgstr "편집" #: setup/main.py:1498 msgid "Edit the key bindings for the selected command" -msgstr "" +msgstr "선택한 명령을 위해 키 할당을 편집합니다" #: setup/main.py:1509 setup/main.py:5002 msgid "Set default key bindings for the selected command" -msgstr "" +msgstr "선택한 명령을 위해 기본 값 키 할당을 설정합니다" #: setup/main.py:1516 msgid "Set all to default" @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "모든 명령을 위한 기본 키 할당을 설정합니다" #. top of the list of candidates. #: setup/main.py:1542 msgid "Display total number of candidates" -msgstr "" +msgstr "총 후보의 수를 표시합니다" #: setup/main.py:1544 msgid "" @@ -1157,13 +1161,13 @@ msgstr "단일" #. underline for the preedit. #: setup/main.py:1693 msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "이중" #. Translators: This is the setting to use a low #. underline for the preedit. #: setup/main.py:1697 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "아래" #. Translators: Checkbox to choose whether a preedit style #. like underlining will only be used if lookup is