From b7660bdb40c7afc2a184ad27070a804eb3ffe1a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EC=9D=B8=EC=88=98?= Date: Tue, 18 Feb 2025 10:31:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 55.0% (142 of 258 strings) Translation: ibus-typing-booster/app Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-typing-booster/app/ko/ --- po/ko.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ccb33e82..74d9877f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mike-fabian/ibus-typing-booster/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-17 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-18 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-18 14:35+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "영어" #. “Unicode symbols and emoji predictions” is off. #: setup/main.py:856 msgid "Emoji trigger characters:" -msgstr "" +msgstr "이모지 트리거 문자:" #: setup/main.py:858 msgid "" @@ -871,50 +871,51 @@ msgstr "" #. debug information may also be shown graphically. #: setup/main.py:983 msgid "Debug level:" -msgstr "" +msgstr "디버그 단계:" #: setup/main.py:985 msgid "" "When greater than 0, debug information may be printed to the log file and " "debug information may also be shown graphically." -msgstr "" +msgstr "0 보다 클 때, 디버그 정보는 기록 파일에 출력 될 수 있고 디버그 정보가 " +"그래픽으로도 출력 될 수 있습니다." #. Translators: A button used to popup a file selector to #. choose a text file and learn your writing style by #. reading that text file. #: setup/main.py:1009 msgid "Learn from text file" -msgstr "" +msgstr "텍스트 파일에서 학습" #: setup/main.py:1011 msgid "Learn your style by reading a text file" -msgstr "" +msgstr "텍스트 파일 읽기에서 자신의 유형을 학습합니다" #. Translators: A button used to delete all personal #. language data learned from typing or from reading files. #: setup/main.py:1023 msgid "Delete learned data" -msgstr "" +msgstr "학습된 자료를 삭제" #: setup/main.py:1025 msgid "" "Delete all personal language data learned from typing or from reading files" -msgstr "" +msgstr "입력하거나 읽어온 파일에서 학습된 모든 개인 언어 자료를 삭제합니다" #. Translators: This is the header of the list of #. dictionaries which are currently set up to be used by #. ibus-typing-booster. #: setup/main.py:1039 msgid "Use dictionaries for the following languages:" -msgstr "" +msgstr "다음 언어를 위해 사전을 사용합니다:" #: setup/main.py:1068 msgid "Add a dictionary" -msgstr "" +msgstr "사전 추가" #: setup/main.py:1079 msgid "Remove a dictionary" -msgstr "" +msgstr "사전 제거" #: setup/main.py:1090 msgid "Move dictionary up" @@ -1021,11 +1022,11 @@ msgstr "손쉬운 방법" #. existing shortcuts #: setup/main.py:1425 msgid "Shortcut expansion" -msgstr "" +msgstr "바로가기 확장" #: setup/main.py:1439 msgid "Current key bindings:" -msgstr "" +msgstr "현재 키 조합:" #. Translators: Column heading of the table listing the #. existing key bindings @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: setup/main.py:6807 msgid "ibus is not running." -msgstr "" +msgstr "ibus가 동작하지 않습니다." #: org.freedesktop.ibus.engine.typing_booster.emoji_picker.metainfo.xml.in:9 msgid "" @@ -1589,11 +1590,11 @@ msgstr "" #: org.freedesktop.ibus.engine.typing_booster.metainfo.xml.in:6 msgid "Typing Booster" -msgstr "" +msgstr "입력 가속기" #: org.freedesktop.ibus.engine.typing_booster.metainfo.xml.in:7 msgid "Predictive input method" -msgstr "" +msgstr "예측 입력 방식" #: org.freedesktop.ibus.engine.typing_booster.metainfo.xml.in:9 msgid ""