6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-06-28 23:03+0200\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "
Last-Translator :
David Revillas <[email protected] >\n "
22
+ "Language : es_ES\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/asyncio.rst:66
24
26
msgid "High-level APIs"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "*APIs* de alto nivel "
26
28
27
29
#: ../Doc/library/asyncio.rst:77
28
30
msgid "Low-level APIs"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "*APIs* de bajo nivel "
30
32
31
33
#: ../Doc/library/asyncio.rst:87
32
34
msgid "Guides and Tutorials"
33
- msgstr ""
35
+ msgstr "Guías y tutoriales "
34
36
35
37
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
36
38
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O"
37
- msgstr ""
39
+ msgstr ":mod:`asyncio` --- E/S Asíncrona "
38
40
39
41
msgid "Hello World!"
40
- msgstr ""
42
+ msgstr "¡Hola Mundo! "
41
43
42
44
#: ../Doc/library/asyncio.rst:23
43
45
msgid ""
44
46
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
45
47
"syntax."
46
48
msgstr ""
49
+ "asyncio es una biblioteca para escribir código **concurrente** utilizando la "
50
+ "sintaxis **async/await**."
47
51
48
52
#: ../Doc/library/asyncio.rst:26
49
53
msgid ""
50
54
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
51
55
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
52
56
"libraries, distributed task queues, etc."
53
57
msgstr ""
58
+ "asyncio es utilizado como base en múltiples *frameworks* asíncronos de "
59
+ "Python y provee un alto rendimiento en redes y servidores web, bibliotecas "
60
+ "de conexión de base de datos, colas de tareas distribuidas, etc."
54
61
55
62
#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
56
63
msgid ""
57
64
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
58
65
"network code."
59
66
msgstr ""
67
+ "asyncio suele encajar perfectamente para operaciones con límite de E/S y "
68
+ "código de red **estructurado** de alto nivel."
60
69
61
70
#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
62
71
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
63
- msgstr ""
72
+ msgstr "asyncio provee un conjunto de *APIs* de **alto nivel** para: "
64
73
65
74
#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
66
75
msgid ""
67
76
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
68
77
"over their execution;"
69
78
msgstr ""
79
+ ":ref:`ejecutar corutinas de Python <coroutine>` de manera concurrente y "
80
+ "tener control total sobre su ejecución;"
70
81
71
82
#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
72
83
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
73
84
msgstr ""
85
+ "realizar :ref:`redes E/S y comunicación entre procesos(IPC) <asyncio-"
86
+ "streams>`;"
74
87
75
88
#: ../Doc/library/asyncio.rst:40
76
89
msgid "control :ref:`subprocesses <asyncio-subprocess>`;"
77
- msgstr ""
90
+ msgstr "controlar :ref:`subprocesos <asyncio-subprocess>`; "
78
91
79
92
#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
80
93
msgid "distribute tasks via :ref:`queues <asyncio-queues>`;"
81
- msgstr ""
94
+ msgstr "distribuir tareas a través de :ref:`colas <asyncio-queues>`; "
82
95
83
96
#: ../Doc/library/asyncio.rst:44
84
97
msgid ":ref:`synchronize <asyncio-sync>` concurrent code;"
85
- msgstr ""
98
+ msgstr ":ref:`sincronizar <asyncio-sync>` código concurrente; "
86
99
87
100
#: ../Doc/library/asyncio.rst:46
88
101
msgid ""
89
102
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
90
103
"developers* to:"
91
104
msgstr ""
105
+ "Adicionalmente, existen *APIs* de **bajo nivel** para *desarrolladores de "
106
+ "bibliotecas y frameworks* para:"
92
107
93
108
#: ../Doc/library/asyncio.rst:49
94
109
msgid ""
@@ -97,23 +112,32 @@ msgid ""
97
112
"`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, handling :meth:`OS signals <loop."
98
113
"add_signal_handler>`, etc;"
99
114
msgstr ""
115
+ "crear y administrar :ref:`bucles de eventos <asyncio-event-loop>`, los "
116
+ "cuales proveen *APIs* asíncronas para :meth:`redes <loop.create_server>`, "
117
+ "ejecutando :meth:`subprocesos <loop.subprocess_exec>`, gestionando :meth:"
118
+ "`señales del sistema operativo <loop.add_signal_handler>`, etc;"
100
119
101
120
#: ../Doc/library/asyncio.rst:54
102
121
msgid ""
103
122
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
104
123
"protocols>`;"
105
124
msgstr ""
125
+ "implementar protocolos eficientes utilizando :ref:`transportes <asyncio-"
126
+ "transports-protocols>`;"
106
127
107
128
#: ../Doc/library/asyncio.rst:57
108
129
msgid ""
109
130
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
110
131
"await syntax."
111
132
msgstr ""
133
+ "Bibliotecas :ref:`puente <asyncio-futures>` basadas en retrollamadas y "
134
+ "código con sintaxis *async/wait*."
112
135
113
136
#: ../Doc/library/asyncio.rst:65
114
137
msgid "Reference"
115
- msgstr ""
138
+ msgstr "Referencias "
116
139
117
140
#: ../Doc/library/asyncio.rst:96
118
141
msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`."
119
142
msgstr ""
143
+ "El código fuente para asyncio puede encontrarse en :source:`Lib/asyncio/`."
0 commit comments