How to reduce wrong gender issues? #197
-
I tried translating using Google Gemini to translate a 1995 TV series and, while it did better than using Google Translate on Subtitle Edit, it made a lot of gender-related mistakes, like mistaking "she" for "he". Considering it's an old TV series and I mentioned it, I guessed it could probably could infer gender from its training data, but the results showed otherwise. Do you know any way to improve that? Maybe some change in the instructions, I guess. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Replies: 2 comments 1 reply
-
That's a tricky one - what was the original language? Which Gemini model were you using? Flash is a little bit pea-brained, so maybe try it with Gemini 1.5 pro or gpt4o if you were using that. You can add information to the project description indicating the gender of specific characters, especially if it's not clear from the name. You could try adding genders to names in the Names list as well - never tried it, but the smarter models like gpt4o might be able to use the information. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Yeah, unfortunately mixing up the speaker is a hard nut to crack until the model can actually watch the film/show and see the full context for the line, but the smarter models are definitely better at inferring context. Sometimes this can lead them to make bigger mistakes though, where they get the wrong idea about a line and carry it forward! I suppose closed captions that include speaker annotations would be better for translation, but comparatively harder to come by. Since you're translating multiple episodes of the same show to the same language it may be worth creating custom instructions, where you can give specific guidance and examples. You can save them to a file and set them as the default in the app settings until you've finished the show. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
That's a tricky one - what was the original language?
Which Gemini model were you using? Flash is a little bit pea-brained, so maybe try it with Gemini 1.5 pro or gpt4o if you were using that.
You can add information to the project description indicating the gender of specific characters, especially if it's not clear from the name. You could try adding genders to names in the Names list as well - never tried it, but the smarter models like gpt4o might be able to use the information.