-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
/
Copy pathit.po
385 lines (299 loc) · 9.45 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
# Lxappearance
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
# Andrea Florio <[email protected]>, 2010.
# Alessandro <[email protected]>, 2011.
# Daniele Forsi <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Grytsenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417462850.000000\n"
#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
msgid "Customize Look and Feel"
msgstr "Personalizza aspetto e stile"
#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del desktop e delle applicazioni"
#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
msgstr "finestre;preferenze;impostazioni;tema;stile;look"
#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
msgid "Copyright (C) 2008-2023 LXDE Project"
msgstr "Copyright © 2008-2023 LXDE Project"
#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
msgid "Customizes look and feel of your desktop"
msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
#. Please replace this line with your own names, one name per line.
#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrea Florio <[email protected]>\n"
"Alessandro Pellizzari <[email protected]>\n"
"Daniele Forsi <[email protected]>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Customize Look and Feel"
msgctxt "Title"
msgid "Customize Look and Feel"
msgstr "Personalizza aspetto e stile"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
msgid "Preview of the selected widget style"
msgstr "Anteprima dello stile selezionato per gli elementi"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
msgid "Radio Button"
msgstr "Pulsante radio"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
msgid "Check Button"
msgstr "Pulsante di selezione"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
msgid "button"
msgstr "pulsante"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
msgid "Page1"
msgstr "Pagina1"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
msgid "column"
msgstr ""
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
msgid "Page2"
msgstr "Pagina2"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
msgid "Default font:"
msgstr "Font predefinito:"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
msgid "Widget"
msgstr "Elementi"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 ../src/color-scheme.c:312
msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
msgstr "Lo schema di colori non è supportato dal tema attualmente selezionato."
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
msgid "Use customized color scheme"
msgstr "Usa schema di colori personalizzato"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
msgid "Normal windows:"
msgstr "Finestre normali:"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
msgid "Text windows:"
msgstr "Finestre di testo:"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
msgid "Selected items:"
msgstr "Oggetti selezionati:"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
msgid "Tooltips:"
msgstr "Suggerimenti:"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
msgid "Foreground"
msgstr "Testo"
# in questa e nelle altre uso il plurale perché sono 8 colori
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
msgid "Color"
msgstr "Colori"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
msgid "Preview of the selected icon theme"
msgstr "Anteprima del tema selezionato per le icone"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema icone"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
msgid "Preview of the selected cursor theme"
msgstr "Anteprima del tema selezionato per il puntatore"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
msgid "Size of cursors"
msgstr "Dimensioni dei cursori"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
msgid "Smaller"
msgstr "Più piccolo"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
msgid "Bigger"
msgstr "Più grande"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
msgid ""
"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
"applications till next login."
msgstr ""
"<b>Nota:</b> Non tutte le applicazioni desktop supportano il cambio del tema "
"del cursore al volo. Quindi i cambiamenti potrebbero non essere "
"completamente applicati a tutte le applicazioni fino al prossimo accesso."
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Puntatore mouse"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
msgid "Window Border"
msgstr "Bordo finestra"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
msgid "Enable antialiasing"
msgstr "Abilita antialiasing"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
msgid "<b>Antialiasing</b>"
msgstr "<b>Antialiasing</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
msgid "Enable hinting"
msgstr "Abilita hinting"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
msgid "Hinting style: "
msgstr "Stile hinting: "
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
msgid "<b>Hinting</b>"
msgstr "<b>Hinting</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
msgid "Sub-pixel geometry: "
msgstr "Geometria sub-pixel: "
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
msgstr "<b>Geometria sub-pixel</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
msgid "Toolbar Style: "
msgstr "Stile barra strumenti: "
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
msgid "Toolbar Icon Size: "
msgstr "Dimensioni icone barra strumenti: "
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
msgid "Show images on buttons"
msgstr "Mostra immagini nei pulsanti"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
msgid "Show images in menus"
msgstr "Mostra immagini nei menu"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
msgid "<b>GUI Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
msgid "Keyboard theme:"
msgstr "Tema della tastiera:"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
msgid "<b>Keyboard Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni della tastiera</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
msgid "Play event sounds"
msgstr "Riproduci suoni eventi"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
msgid "Play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Riproduci suoni eventi per le azioni dell'utente"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
msgid "<b>Sound Effect</b>"
msgstr "<b>Effetti sonori</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
msgstr "_Abilita l'accessibilità nelle applicazioni GTK+"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr "<b>Accessibilità</b>"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Sub-pixel geometry"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
msgid "VRGB"
msgstr "VRGB"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
msgid "VBGR"
msgstr "VBGR"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Hinting style"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
msgid "Slight"
msgstr "Leggero"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
msgid "Full"
msgstr "Pieno"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
msgid "Same as menu items"
msgstr "Come gli elementi di menu"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
msgid "Small toolbar icon"
msgstr "Icona piccola della barra degli strumenti"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
msgid "Large toolbar icon"
msgstr "Icona grande della barra degli strumenti"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
msgid "Same as buttons"
msgstr "Come i pulsanti"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
msgid "Same as drag icons"
msgstr "Come le icone del trascinamento"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
msgid "Same as dialogs"
msgstr "Come i dialoghi"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
msgid "Icons only"
msgstr "Solo icone"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:73
msgid "Text below icons"
msgstr "Testo sotto alle icone"
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:74
msgid "Text beside icons"
msgstr "Testo a fianco delle icone"
#: ../src/utils.c:228
msgid "Select an icon theme"
msgstr "Seleziona un tema di icone"
#: ../src/utils.c:236
msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2, *.tar.xz (Icon Theme)"
msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2, *.tar.xz (tema di icone)"
#: ../src/color-scheme.c:309
msgid ""
"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
msgstr ""
"L'impostazoine di uno schema di colori non è disponibile senza lxsession "
"come gestore della sessione."
#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
#~ msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project"
#~ msgid "Enable antialising"
#~ msgstr "Abilita antialias"
#~ msgid "<b>Antialising</b>"
#~ msgstr "<b>Antialias</b>"