diff --git a/events-manager.php b/events-manager.php index 693ee2af..8708eceb 100644 --- a/events-manager.php +++ b/events-manager.php @@ -6,7 +6,7 @@ /* Plugin Name: Events Made Easy -Version: 2.4.36 +Version: 2.4.37 Plugin URI: https://www.e-dynamics.be/wordpress Update URI: https://github.com/liedekef/events-made-easy/ Description: Manage and display events and memberships. Also includes recurring events; locations; widgets; maps; RSVP; ICAL and RSS feeds; Paypal, 2Checkout and others. @@ -69,7 +69,7 @@ require_once 'class-expressivedate.php'; // Setting constants -define( 'EME_VERSION', '2.4.36' ); +define( 'EME_VERSION', '2.4.37' ); define( 'DEFAULT_CAP_ADD_EVENT', 'edit_posts' ); define( 'DEFAULT_CAP_AUTHOR_EVENT', 'publish_posts' ); define( 'DEFAULT_CAP_PUBLISH_EVENT', 'publish_posts' ); diff --git a/langs/events-made-easy-de_DE.po b/langs/events-made-easy-de_DE.po index 0b600901..732ff60e 100644 --- a/langs/events-made-easy-de_DE.po +++ b/langs/events-made-easy-de_DE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 13:01+0100\n" "Last-Translator: Joerg Knoerchen (Sensorgrafie) \n" "Language-Team: \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "im Namen von %s" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "im Namen von %s" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "eine kleine Spende um die Zeit, die ich investiere zu würdigen und die " "Weiterentwicklung zu unterstützen. Danke für deine freundliche Unterstützung!" # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "" "Ich habe schon gespendet.
Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," @@ -10696,52 +10701,52 @@ msgstr "" "die persönlichen Daten für jede passende Person zu ändern
" "#_CHANGE_PERSON_INFO

Mit freundlichen Grüßen,
#_CONTACTPERSON" # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "Allgemein" # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "Zugriff" # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS & ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "Veranstaltungsaufgaben" # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "E-Mail Vorlagen" # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "Datenschutz" # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "Bezahlungen" # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "Landkarte" # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -10753,7 +10758,7 @@ msgstr "" "enthält einen Wert, der nicht eindeutig ist). Bitte löse den Konflikt, indem " "du deine EME SEO Permalink-Einstellungen änderst." # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -10769,18 +10774,18 @@ msgstr "" "Bitte behebe den Konflikt, indem du entweder deine EME SEO-Permalink-" "Einstellungen oder den Permalink der betreffenden Seite änderst." # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited
here." msgstr "" "Die betroffene Seite kann hier " "bearbeitet werden." # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "Event Manager Optionen" # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." @@ -10788,16 +10793,16 @@ msgstr "" "Bitte überprüfe auch Dein Profil für einige " "benutzerabhängige EME-Einstellungen." # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Dropdown-Menu für Veranstaltungsorte verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " @@ -10808,7 +10813,7 @@ msgstr "" "Möglichkeit, neue Veranstaltungsorte beim Bearbeiten von Veranstaltungen " "hinzufügen zu können." # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." @@ -10816,12 +10821,12 @@ msgstr "" "Solltest Du das qtranslate-Plugin aktiviert haben, wird diese Einstellung " "ignoriert und steht automatisch auf 'Ja'." # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "" "Verlinke Veranstaltungen und Veranstaltungsorte mit der WP Suchfunktion?" # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." @@ -10829,11 +10834,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Ereignisse und Orte bei der " "Linksuche angezeigt, wenn Links im WordPress-Editor erstellt werden." # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "Buchungen erlauben?" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." @@ -10841,11 +10846,11 @@ msgstr "" "Wähle 'Ja', um die Buchungsoption zu aktivieren. Dann können Plätze für die " "Veranstaltung gebucht werden." # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "Aufgaben verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." @@ -10853,27 +10858,27 @@ msgstr "" "Wähle \"Ja\", um die Funktion \"Aufgaben\" zu aktivieren, damit sich " "Personen für Veranstaltungsaufgaben anmelden können (Freiwilligenmanagement)." # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "Kategorien verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "Wähle Ja, um Veranstaltungs-Kategorien zu aktivieren." # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "Attribute verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Wähle Ja, um Veranstaltungs-Attribute zu aktivieren." # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "Karten aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." @@ -10882,11 +10887,11 @@ msgstr "" "Veranstaltungsortes mittels #_MAP oder anderen verfügbaren Platzhaltern " "anzeigen zu lassen." # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Immer JavaScript im Header einfügen?" # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -10898,11 +10903,11 @@ msgstr "" "versuchen diese Option zu aktivieren, sie bewirkt, dass das JavaScript im " "Kopf jeder Seite geladen wird (Standard: Aus)." # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Übernehmen der Benutzer-Uhr für die Kalenderzeit" # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." @@ -10910,11 +10915,11 @@ msgstr "" "Wähle diese Option, wenn für Zeitkalkulationen die Uhr-Einstellung des " "Webseiten-Besuchers nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "Anti-Spam Honeypot Feld Formularen hinzufügen?" # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." @@ -10922,7 +10927,7 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option falls Du Deinem Formular ein verstecktes Feld " "hinzuzufügen möchtest. Bots werden dieses ausfüllen und so hereingelegt." # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10935,7 +10940,7 @@ msgstr "" "deinem Formularlayout hinzufügen oder es wird automatisch direkt über der " "Schaltfläche \"Senden\" hinzugefügt, falls nicht vorhanden." # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -10950,24 +10955,24 @@ msgstr "" "oder es wird automatisch direkt über der Schaltfläche \"Senden\" " "hinzugefügt, falls nicht vorhanden." # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Google reCAPTCHA Seitenschlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Google reCAPTCHA Geheimschlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10980,15 +10985,15 @@ msgstr "" "es wird automatisch über der Schaltfläche \"Senden\" eingefügt, wenn es " "nicht vorhanden ist." # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "hCaptcha Website Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "hCaptcha geheimer Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -11001,19 +11006,19 @@ msgstr "" "Formular-Layout hinzufügen oder es wird automatisch über der Schaltfläche " "\"Senden\" hinzugefügt, wenn es nicht vorhanden ist." # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "Cloudflare Turnstile Seitenschlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "Cloudflare Turnstile Geheimschlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "An mich erinnern - Funktionalität aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -11029,28 +11034,28 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Option \"Das RSVP-Formular nach " "der Buchung erneut anzeigen\" ignoriert." # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Automatisches Vervollständigen" # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "Keine" # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "EME-Personen" # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Wordpress Benutzer" # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "Sowohl EME-Personen als auch WP-Benutzer" # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -11063,12 +11068,12 @@ msgstr "" "funktioniert nur für das Nachnamenfeld und nur falls du über ausreichende " "Rechte verfügst (Event-Ersteller oder Event-Autor)." # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Alle EME Daten löschen wenn das Plugin aktualisiert oder deaktiviert wird?" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." @@ -11077,13 +11082,13 @@ msgstr "" "Bezug auf Veranstaltungen und Buchungen entfernt werden sollen, wenn das " "Plugin aktualisiert oder deaktiviert wird." # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Alle EME Einstellungen löschen wenn das Plugin aktualisiert oder deaktiviert " "wird?" # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." @@ -11092,11 +11097,11 @@ msgstr "" "Einstellungen entfernt werden sollen, wenn das Plugin aktualisiert oder " "deaktiviert wird." # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Aktiviere Shortcodes für Widgets" # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." @@ -11105,12 +11110,12 @@ msgstr "" "ermöglichen möchtest (beeinflusst Shortcodes von allen Plugins in Widgets, " "sei also vorsichtig)." # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "" "Platzhalter in Veranstaltungs- oder Veranstaltungsortnotizen aktivieren" # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -11123,11 +11128,11 @@ msgstr "" "Formateinstellungen für andere Shortcodes, die Du verwenden kannst/möchtest, " "nicht zu stören, also verwende sie mit Vorsicht." # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "Nocache-Kopfzeilen hinzufügen?" # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -11142,12 +11147,12 @@ msgstr "" "(dies hat keine Auswirkungen auf das Browser-Caching von CSS- und JS-" "Dateien)." # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" "Alternative Methode zum Festlegen des Titels der Ereignisseite verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " @@ -11158,25 +11163,25 @@ msgstr "" "Seitentitel bei der Anzeige eines einzelnen Ereignisses nicht auf den Titel " "des Ereignisses gesetzt ist." # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "Permalink Optionen" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Permalinks für Veranstaltungen aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" "Bei \"Ja\" erzeugt EME SEO Permalinks falls dies in den Wordpress " "Einstellungen aktiviert wurde." # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Permalinks für Veranstaltungen aktivieren" # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -11191,11 +11196,11 @@ msgstr "" "verwendet und für jedes Ereignis kannst du dann wählen, welches Präfix dir " "am besten gefällt. " # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Permalink-Präfix für Veranstaltungsorte" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." @@ -11204,11 +11209,11 @@ msgstr "" "getrennt durch \",\" angeben (stelle nur sicher, dass sie nicht mit anderem " "in Konflikt stehen)." # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "Kategorien Permalink-Präfix" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " @@ -11219,11 +11224,11 @@ msgstr "" "durch \",\" angeben (stelle nur sicher, dass sie nicht mit anderen in " "Konflikt stehen)." # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "Kalender Permalink-Präfix" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." @@ -11231,11 +11236,11 @@ msgstr "" "Das für den Kalender verwendete Permalink-Präfix. Wenn leer, wird das Präfix " "für die Veranstaltung verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "Zahlungen Permalink-Präfix" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." @@ -11243,11 +11248,11 @@ msgstr "" "Das Permalink-Präfix, das für Zahlungen verwendet wird. Wenn leer, wird das " "Präfix für die Veranstaltung verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "Zugriffs-Berechtigungen" # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." @@ -11255,11 +11260,11 @@ msgstr "" "Tipp: Verwende ein Plugin wie \"User Role Editor\" um die Berechtigungen " "anzupassen." # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "Veranstaltungen auflisten" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" @@ -11267,7 +11272,7 @@ msgstr "" "Erforderliche Berechtigung zur Auflistung aller Veranstaltungen, nützlich " "für CSV-Exporte für Buchungen und dergleichen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." @@ -11275,27 +11280,27 @@ msgstr "" "Alle Deine Events Made Easy Administratoren benötigen dies ebenfalls, da " "sonst das Hauptmenü nicht angezeigt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 #, fuzzy msgid "Limit event listing?" msgstr "Veranstaltungen auflisten" # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung um neue Veranstaltungen zu erfassen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "Eigene Veranstaltungen bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" @@ -11303,46 +11308,46 @@ msgstr "" "Berechtigung zum Bearbeiten eigener Veranstaltungen (Veranstaltungen, für " "die Du der Autor bist) erforderlich. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "Veranstaltung veröffentlichen" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung zur Veröffentlichung von Veranstaltungen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "Alle Veranstaltungen bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung um alle Veranstaltungen zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "Verwalten von Aufgabenanmeldungen" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "" "Erforderliche Berechtigung zur Verwaltung aller Aufgabenanmeldungen. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "Veranstaltungsorte auflisten" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "" "Erforderliche Berechtigung, um alle Veranstaltungsorte aufzulisten. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." @@ -11350,16 +11355,16 @@ msgstr "" "Alle Administratoren für Veranstaltungsorte benötigen dies ebenfalls, da " "sonst das Menü für Veranstaltungsorte nicht angezeigt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung um neue Veranstaltungsorte zu erfassen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "Veranstaltungsorte bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" @@ -11367,71 +11372,71 @@ msgstr "" "Berechtigung zum Bearbeiten eigener Veranstaltungsorte (Veranstaltungsorte, " "für die Du der Autor bist) erforderlich. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "Veranstaltungsorte bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung um alle Veranstaltungsorte zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "Kategorien bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um alle Kategorien zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "Freie Tage" # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung zum bearbeiten von Listen für freie Tage. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "Vorlagen bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um alle Vorlagen zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "Rabatte verwalten" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um Rabatte zu verwalten. Standard:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "Personen und Gruppen" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "Zugriff auf Personen und Gruppen" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" "Erforderliche Berechtigung für den Zugriff auf das Menü Personen oder " "Gruppen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." @@ -11439,21 +11444,21 @@ msgstr "" "Alle deine Personenadministratoren benötigen dies, da sonst die Menüs für " "Personen und Gruppen nicht angezeigt werden." # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "Personen und Gruppen auflisten" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" "Erforderliche Berechtigung, um die Liste der Personen oder Gruppen zu sehen. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "Autorenperson" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -11462,26 +11467,26 @@ msgstr "" "angemeldete WordPress-Benutzer muss mit einem EME-Benutzer verknüpft sein, " "damit dies funktioniert). Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "Personen und Gruppen verwalten" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um Buchungen zu verwalten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "Zugriff auf Mitglieder und Mitgliedschaften" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" "Erforderliche Berechtigung für den Zugriff auf das Menü Mitglieder oder " "Mitgliedschaften. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." @@ -11489,22 +11494,22 @@ msgstr "" "Alle deine Mitgliederadministratoren benötigen dies, da sonst die Menüs für " "Mitglieder und Mitgliedschaften nicht angezeigt werden." # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "Auflistung der Mitglieder und Mitgliedschaften" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" "Erforderliche Berechtigung, um die Liste der Mitglieder oder " "Mitgliedschaften zu sehen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "Autorenmitglied" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -11513,21 +11518,21 @@ msgstr "" "angemeldete WordPress-Benutzer muss mit einem EME-Benutzer verknüpft sein, " "damit dies funktioniert). Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Verwaltung von Mitgliedern und Mitgliedschaften" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung um Mitglieder und Mitgliedschaften zu verwalten. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "Mitgliederprüfung" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" @@ -11535,11 +11540,11 @@ msgstr "" "Erforderliche Berechtigung, um zu prüfen, ob ein Mitglied aktiv ist " "(Verknüpfung erzeugt durch #_QRCODE in einem Mitgliedskontext). Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "Auflistung der ausstehenden Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -11548,11 +11553,11 @@ msgstr "" "diese Rolle nicht hat, erscheint das Menü für ausstehende Buchungen nicht. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "Autor Genehmigung von Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -11560,21 +11565,21 @@ msgstr "" "Berechtigung erforderlich, um ausstehende Buchungen durch durch den " "Veranstaltungsautor genehmigen zu dürfen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "Genehmigen aller Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "" "Berechtigung erforderlich, um alle ausstehenden Buchungen zu genehmigen. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "Auflistung der genehmigten Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -11583,11 +11588,11 @@ msgstr "" "diese Rolle nicht hat, erscheint das Menü für genehmigte Buchungen nicht. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "Autor Bearbeitung von Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -11595,17 +11600,17 @@ msgstr "" "Berechtigung erforderlich, um genehmigte Buchungen durch den " "Veranstaltungsautor bearbeiten zu dürfen. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "Bearbeiten aller Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" "Berechtigung erforderlich, um alle genehmigten Buchungen zu bearbeiten. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" @@ -11614,16 +11619,16 @@ msgstr "" "Veranstaltungen (Link wird von #_QRCODE in einem Buchungs-Kontext erzeugt). " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 #, fuzzy msgid "Send emails for own events" msgstr "Sende E-Mail bei neuer Buchung?" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " @@ -11632,27 +11637,27 @@ msgstr "" "Benötigte Berechtigung um E-Mails für eigene Veranstaltungen senden zu " "können. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 #, fuzzy msgid "Send emails for any event" msgstr "E-Mail für geändertes Mitglied senden?" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "" "Benötigte Berechtigung um E-Mails für eine beliebige Veranstaltung senden zu " "können. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 #, fuzzy msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um Formularfelder zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" @@ -11660,11 +11665,11 @@ msgstr "" "Benötigte Berechtigung um E-Mails für eine beliebige Veranstaltung senden zu " "können. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" @@ -11672,44 +11677,44 @@ msgstr "" "Benötigte Berechtigung um Mitglieder und Mitgliedschaften zu verwalten. " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "Formularfelder bearbeiten" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um Formularfelder zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "Anwesende" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "Anwesenheitsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "" "Für die Auflistung der Anwesenheiten ist eine Berechtigung erforderlich. " "Voreinstellung: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "Anwesenheiten verwalten" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Zum Verwalten (Hinzufügen/Löschen) von Anwesenheiten ist eine Berechtigung " "erforderlich. Voreinstellung: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" @@ -11717,32 +11722,32 @@ msgstr "" "Benötigte Berechtigung um Säuberungsaktionen, CRON Einstellungen und " "Importaktionen ausführen zu können. Standard %s" # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen anpassen" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Benötigte Berechtigung um Einstellungen zu bearbeiten. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "Veranstaltungsseite" # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" "Mit dieser Option kannst Du auswählen, welche Seite als Veranstaltungs-Seite " "genutzt werden soll." # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." @@ -11750,11 +11755,11 @@ msgstr "" "Der Inhalt dieser Seite (inkl. Shortcodes jeglicher Art) wird vollständig " "ignoriert und durch dynamische Veranstaltungs-Daten ersetzt." # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "Veranstaltungen auf der Veranstaltungsseite anzeigen?" # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -11764,11 +11769,11 @@ msgstr "" "Veranstaltungsseite anzuzeigen. Es wird nicht empfohlen, diese Option zu " "verwenden, sondern stattdessen Platzhalter auf regulären Seiten zu nutzen." # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Soll ein Kalender auf der Veranstaltungsseite angezeigt werden?" # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -11778,11 +11783,11 @@ msgstr "" "Veranstaltungsseite anzuzeigen. Es wird nicht empfohlen, diese Option zu " "verwenden, sondern stattdessen Shortcodes auf regulären Seiten zu nutzen." # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Anzahl Veranstaltungen die in einer Liste angezeigt werden sollen" # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -11793,15 +11798,15 @@ msgstr "" "im RSS feed und den Platzhaltern #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS, ...). Schreibe " "0 für kein Limit." # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Ausgangsstatus für eine neue Veranstaltung" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL zur Weiterleitung privater Veranstaltungen an" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -11815,15 +11820,15 @@ msgstr "" "besuchten Seite wird mit einem Parameter namens \"redirect\" zum genannten " "URL-Abfrage-String hinzugefügt." # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "Format: Veranstaltungen" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "Format: Kopf für Standard Veranstaltungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11832,11 +11837,11 @@ msgstr "" "Format erscheinen. Wenn Du dies leer lässt wird folgendes verwendet: " "%s." # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Standard Kategorien Veranstaltungsliste Format Kopfzeile" # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -11847,19 +11852,19 @@ msgstr "" "werden. Wenn das Feld leer gelassen wird, wird der Wert %s " "verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "Format: Standard Veranstaltungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Das Format für jede Veranstaltung in einer Liste." # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "Format: Fuß für Standard Veranstaltungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11868,11 +11873,11 @@ msgstr "" "Format erscheinen. Wenn Du dies leer lässt wird folgendes verwendet: " "%s." # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Standard Kategorien Veranstaltungsliste Format Fußzeile" # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -11883,11 +11888,11 @@ msgstr "" "werden. Wenn das Feld leer gelassen wird, wird der Wert %s " "verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "Format: Titel Einzelveranstaltungsseite" # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11895,11 +11900,11 @@ msgstr "" "Format für den Veranstaltungstitel auf der Veranstaltungs-Detailseite. Siehe " "Möglichkeiten zur Formatierung oben." # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "Format: HTML Titel Einzelveranstaltung" # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11907,18 +11912,18 @@ msgstr "" "Das Format für den HTML-Titel einer Einzelveranstaltung. Befolge die vorher " "genannten Formatierungsanweisungen." # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr " Standard ist: " # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "Format: Standard Einzelveranstaltung" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -11942,7 +11947,7 @@ msgstr "" "ein Stornierungsformular einzufügen, mit dem Benutzer, die ihren Namen und " "ihre E-Mail-Adresse eingeben, ihre Buchungen stornieren können." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -11956,7 +11961,7 @@ msgstr "" "Formular zum stornieren der Buchung einzufügen, falls der Benutzer bereits " "angemeldet. Die beiden Shortcodes funktionieren nur mit WP-Benutzerkonto." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." @@ -11964,7 +11969,7 @@ msgstr "" "
Benutze #_DIRECTIONS um ein Formular einzufügen, das " "ermöglicht, nach der Wegbeschreibung für die Veranstaltung zu fragen." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." @@ -11972,7 +11977,7 @@ msgstr "" "
Benutze #_CATEGORIES um eine komma-getrennte Liste der " "Kategorien einer Veranstaltung anzuzeigen." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." @@ -11980,11 +11985,11 @@ msgstr "" "
Benutze #_ATTENDEES um eine Liste der Teilnehmer der " "Veranstaltung anzuzeigen." # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "Format: Datum bei monatlichen Wiederholungen" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -11994,11 +11999,11 @@ msgstr "" "events_list] Shortcode eingesetzt wird. Gilt auch für die monatliche " "Nummerierung. Benutze Einstellungen, die kompatibel zu php date() sind." # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "Format: Datum bei jährlichen Wiederholungen" # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -12008,31 +12013,31 @@ msgstr "" "events_list] Shortcode eingesetzt wird. Gilt auch für die jährliche " "Nummerierung. Benutze Einstellungen, die kompatibel zu php date() sind." # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "Titel für Veranstaltungs-Listen" # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Titel auf Seiten in denen Veranstaltungs-Listen angezeigt werden." # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "Meldung falls keine Veranstaltungen vorhanden sind" # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "Die Meldung, die angezeigt wird, wenn es keine Veranstaltungen gibt." # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "Format: Filter für Veranstaltungen" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Format: Standard für Veranstaltungslisten Filter" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -12046,25 +12051,25 @@ msgstr "" "#_FILTER_TOWNS für Stadtfilter, #_FILTER_WEEKS für " "Wochenfilter, #_FILTER_MONTHS für Monatsfilter." # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "Kalender Optionen" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "Vergangene Veranstaltungen verbergen?" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "" "Aktiviere diese Option um Veranstaltungen die in der Vergangenheit liegen im " "Kalender zu verbergen." # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "Einzelveranstaltung Veranstaltungsansicht anzeigen?" # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." @@ -12073,15 +12078,15 @@ msgstr "" "anstelle einer Liste gezeigt wird, falls an diesem Tag nur eine " "Veranstaltung stattfindet." # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "Format: Kalender" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "Titel für den kleinen Kalender" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." @@ -12089,11 +12094,11 @@ msgstr "" "Das Titelformat, der erscheint, wenn man mit der Maus über einen sehr vollen " "Kalender geht." # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Titel-Trennzeichen für kleinen Kalender" # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." @@ -12101,11 +12106,11 @@ msgstr "" "Das Trennzeichen, das erscheint, wenn mehr als eine Veranstaltung am selben " "Tag stattfindet." # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "Format: vollständiger Kalender" # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." @@ -12114,15 +12119,15 @@ msgstr "" "Nicht vergessen: li-Tags vor und nach der Veranstaltung " "einzufügen." # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "Format: Veranstaltungsorte" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "Format: Standard Kopf Liste der Veranstaltungsorte" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -12132,11 +12137,11 @@ msgstr "" "Format erscheinen. Wenn Du dies leer lässt wird folgendes verwendet: " "%s
Benutzt vom Shortcode [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "Format: Standard Listeneintrag Veranstaltungsort" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -12148,11 +12153,11 @@ msgstr "" "Dokumentation nach verfügbaren Platzhaltern für Veranstaltungsorte." "
Benutzt vom Shortcode [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "Format: Standard Fuß Liste der Veranstaltungsorte" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -12162,11 +12167,11 @@ msgstr "" "Format erscheinen. Wenn Du dies leer lässt wird folgendes verwendet: " "%s
Benutzt vom Shortcode [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "Format: Titel Veranstaltungsort Seite" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." @@ -12174,11 +12179,11 @@ msgstr "" "Das Titelformat für die Seite für einzelne Veranstaltungsorte." "
Möglichkeiten zur Formatierung siehe oben." # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "Format: HTML Titel Veranstaltungsort" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." @@ -12186,19 +12191,19 @@ msgstr "" "Das Format des Seitentitels für eine HTML-Seite zu einem einzelnen " "Veranstaltungsort.
Folge den vorausgegangenen Formatierungsanleitungen." # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "Standard-Format für eine Veranstaltungsort-Detailseite" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "Das Format für eine einzelne Ortsseite." # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "Format: Veranstaltungsort Standard Veranstaltungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS Nutze die oben angezeigten " "Formatierungshinweise" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "Standardnachricht, falls keine Veranstaltungen vorhanden sind" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -12223,15 +12228,15 @@ msgstr "" "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS oder #_ALLEVENTS generiert wird, aber keine aktuellen Termine vorhanden sind." # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "Mitgliedschaftsoptionen" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "Mitgliedschaftsformular Anmeldung erforderlich Text" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." @@ -12240,11 +12245,11 @@ msgstr "" "eine Person eingeloggt sein muss, um sich zu registrieren. Hier kannst Du " "Platzhalter für die Mitgliedschaft verwenden." # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "Seitenzugriff verweigert Nachricht" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " @@ -12254,11 +12259,11 @@ msgstr "" "Mitgliedschaftsbeschränkungen bestimmte WP-Seiten nicht einsehen dürfen. Du " "kannst hier bedingte Tags und generische Platzhalter verwenden." # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "URL zur Umleitung von durch Mitgliedschaften geschützten Seiten auf" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -12273,12 +12278,12 @@ msgstr "" "mit einem Parameter namens \"redirect\" der erwähnten Url-" "Abfragezeichenfolge hinzugefügt." # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "" "Standardformat für Mitgliedschaft Anwesenheitsprüfung wenn nicht angemeldet" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " @@ -12288,11 +12293,11 @@ msgstr "" "Mitglieds von einer nicht angemeldeten Person gescannt wird. Es können alle " "Platzhalter für Mitglieder und Mitgliedschaften verwendet werden." # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "Standardformat für Mitgliedschaft Anwesenheitsprüfung wenn angemeldet" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " @@ -12302,11 +12307,11 @@ msgstr "" "Mitglieds von einer Person mit ausreichenden Berechtigungen gescannt wird. " "Es können alle Mitglieder- und Mitgliedschaftsplatzhalter verwendet werden." # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "Benutzerdefinierte Personenfelder in der Mitgliederübersicht anzeigen" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " @@ -12317,39 +12322,39 @@ msgstr "" "Typ \"Personen\" standardmäßig nicht hinzugefügt. Aktiviere diese Option, " "wenn du möchtest, dass diese auch in der Mitgliederübersicht verfügbar sind." # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "Format: RSS Feed und ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "RSS Haupttitel" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "Haupttitel des RSS-Veranstaltungs-Feeds." # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "RSS Hauptbeschreibung" # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "Hauptbeschreibung des RSS-Veranstaltungs-Feeds." # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "Format: RSS Titel" # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "Titelformat für die Einträge des RSS-Veranstaltungs-Feeds." # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "Format: RSS Beschreibung" # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -12357,11 +12362,11 @@ msgstr "" "Beschreibung für jeden Eintrag im RSS-Veranstaltungs-Feed. Benutze die oben " "angezeigten Formatierungshinweise." # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "RSS Veröffentlichungsdatum verwenden" # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." @@ -12369,11 +12374,11 @@ msgstr "" "Zeige das Erstellungs-/Bearbeitungsdatum der Veranstaltung als Information " "zum Veröffentlichungsdatum im RSS-feed der Veranstaltung." # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "RSS Veröffentlichungsdatum ist das Start-Datum verwenden" # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." @@ -12381,19 +12386,19 @@ msgstr "" "Wird diese Option gewählt, wird im pubDate-Feld von RSS für die " "Veranstaltung das Start-Datum und nicht das Änderungsdatum angezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "Format: ICAL Titel" # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Titelformat für die einzelnen Einträge in ICAL-Feeds." # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "Format: ICAL-Beschreibung" # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -12401,11 +12406,11 @@ msgstr "" "Beschreibung für jeden einzelnen Eintrag im CAL-Veranstaltungs-Feed. Benutze " "die oben angezeigten Formatierungshinweise." # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "ICAL Veranstaltungsformat" # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." @@ -12415,15 +12420,15 @@ msgstr "" "definiert wurde). Es können alle bekannten Platzhalter zu den " "Veranstaltungsorten genutzt werden." # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "Buchung: Anmeldungen und Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "Hauptkontaktperson" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" @@ -12431,11 +12436,11 @@ msgstr "" "Wähle einen Hauptkontakt. Diese Person wird immer dann eingesetzt, wenn es " "keinen definierte Kontaktperson für Einzelveranstaltungen gibt" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Buchungsoption für neue Veranstaltungen standardmässig aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." @@ -12443,11 +12448,11 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du Buchungen für Veranstaltungen standardmässig " "aktivieren möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Buchungsbestätigung bei Neu-Buchungen erforderlich?" # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." @@ -12455,11 +12460,11 @@ msgstr "" "Wähle diese Option, wenn Du eine Bestätigung für eine Buchung als Standard " "verlangen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "Standardmäßig eine Benutzerbestätigung für Registrierungen verlangen?" # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." @@ -12468,19 +12473,19 @@ msgstr "" "standardmäßig eine Bestätigung der Person erfordern, die die Buchung " "vornimmt." # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "Versenden von Erinnerungen an ausstehende Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "Versenden von Erinnerungen an genehmigte Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Standardmässig Buchungen nur mit WP-Benutzerkonto erlauben?" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." @@ -12488,11 +12493,11 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du standardmäßig möchtest, dass nur angemeldete " "Benutzer sich für eine Veranstaltung einbuchen können." # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Überprüfen der Pflichtfelder beim Absenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -12507,23 +12512,33 @@ msgstr "" "möglicherweise nicht abgeschickt, wenn die ausgeblendeten Felder als " "erforderlich markiert wurden." # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "Standardmässige Anzahl von Plätzen" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Die standardmässige Anzahl Plätze die eine Veranstaltung hat." # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "Per Standard Buchungen erlauben bis" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Per Standard Buchungen erlauben bis" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "Akzent-Prüfung bei Buchung (diakritische Zeichen)?" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -12536,11 +12551,11 @@ msgstr "" "um Sprachen zu berücksichtigen, in denen beide verwendet werden (z.B. " "\"Será\" und \"Sera\")." # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Ausgebuchte Veranstaltungen verstecken?" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." @@ -12548,18 +12563,18 @@ msgstr "" "Wähle diese Option, wenn Du möchtest, dass ausgebuchte Veranstaltungen nicht " "auf dem Kalender und der Veranstaltungsliste angezeigt werden sollen." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Verberge Veranstaltungen bei denen keine Buchung mehr möglich ist?" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du Veranstaltungen ausblenden möchtest, die " "keine Buchungen mehr zulassen." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -12572,38 +12587,38 @@ msgstr "" "Anzahl der angezeigten Veranstaltungen kann dann geringer sein als mit der " "Limit-Option angegeben." # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Text für Schaltfläche \"Buchung senden\"" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Der Text des Absende-Buttons auf dem Buchungsformular" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Buchung stornieren Schaltflächentext" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "" "Die Zeichenkette der Absenden-Schaltfläche auf dem Stornierungsformular" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "Text Veranstaltung komplett ausgebucht" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "Der Text der auf dem Buchungsformular angezeigt wird wenn keine Plätze mehr " "vorhanden sind." # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Buchung auf Warteliste Text" # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." @@ -12611,11 +12626,11 @@ msgstr "" "Der Text der auf dem Buchungsformular angezeigt wird, wenn diese Buchung auf " "die Warteliste gesetzt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Buchungen noch nicht möglich Text" # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." @@ -12623,22 +12638,22 @@ msgstr "" "Der Text auf dem Buchungsformular, wenn Buchungen zu diesem Datum und " "Zeitpunkt noch nicht möglich sind." # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "Buchungen nicht länger erlaubt Text" # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" "Der Text der auf dem Buchungsformular angezeigt wird falls keine Buchungen " "mehr möglich sind." # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Stornierungen nicht länger erlaubt Text" # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." @@ -12646,11 +12661,11 @@ msgstr "" "Der Text der auf dem Stornierungsformular angezeigt wird falls keine " "Buchungen mehr möglich sind." # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "Buchungsformular Login erforderlich Text" # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." @@ -12658,11 +12673,11 @@ msgstr "" "Der Text, der anstelle des Buchungsformulars angezeigt wird, wenn eine " "Person eingeloggt sein muss, um sich zu einzubuchen." # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "Buchungsformular Einladung benötigt Text" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." @@ -12670,11 +12685,11 @@ msgstr "" "Der Text wird anstelle des Buchungsformulars angezeigt, wenn eine Einladung " "erforderlich ist und die Person keinen korrekten Einladungslink verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "E-Mail bereits registrierter Text" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." @@ -12683,8 +12698,8 @@ msgstr "" "bereits bei einer anderen Buchung verwendet wird und die E-Mail nur einmal " "registriert werden darf." # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" @@ -12692,11 +12707,11 @@ msgstr "" "Für alle Platzhalter, die Du hier verwenden kannst, lies die Dokumentation" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "Bereits gebuchte Person Text" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " @@ -12706,11 +12721,11 @@ msgstr "" "Vorname/E-Mail), die zur Registrierung verwendet wurde, bereits von einer " "anderen Buchung verwendet wird und die Person sich einmal registrieren darf." # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "Format: Teilnehmerliste" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." @@ -12718,16 +12733,16 @@ msgstr "" "Das Format der Buchungsliste wenn der Platzhalter #_ATTENDEES " "verwendet wird." # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Für alle Platzhalter, die Du hier verwenden kannst, konsultiere die " # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Teilnehmerliste: unbestätigte Plätze ignorieren" # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." @@ -12735,11 +12750,11 @@ msgstr "" "Legt fest ob bei der Verwendung des Platzhalters #_ATTENDEES " "unbestätigte Buchungen berücksichtigt werden sollen." # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "Format: Kopf Buchungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12747,16 +12762,16 @@ msgstr "" "Format für Kopf der Buchungsliste, wenn der #_BOOKINGS " "Platzhalter benutzt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr " Standradmäßig '%s'" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "Format: Buchungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." @@ -12764,11 +12779,11 @@ msgstr "" "Das Format der Buchungsliste wenn der Platzhalter #_BOOKINGS " "verwendet wird." # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Format: Fuß Buchungsliste" # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12776,11 +12791,11 @@ msgstr "" "Format für den Fuß der Buchungsliste, wenn der #_BOOKINGS " "Platzhalter benutzt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "Ausstehende Buchungen in der Buchungsliste ignorieren" # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12788,24 +12803,24 @@ msgstr "" "Legt fest ob bei der Verwendung des Platzhalters #_BOOKINGS " "unbestätigte Buchungen berücksichtigt werden sollen." # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "JavaScript erlaubt" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Zeige erneut das Buchungsformular nach erfolgter Buchung?" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." @@ -12813,11 +12828,11 @@ msgstr "" "Wähle diese Option ab falls Du nicht möchtest das das Buchungsformular nach " "erfolgreicher Buchung erneut angezeigt werden soll." # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Überbuchungen erlauben?" # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." @@ -12826,15 +12841,15 @@ msgstr "" "Veranstaltungen während dem Hinzufügen/Bearbeiten von Buchungen im " "Adminbereich." # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "Buchungsformular Format" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "Buchungsformular Format" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -12842,11 +12857,11 @@ msgstr "" "Das Layout des Buchungsformular. #_NAME, #_EMAIL und #_SEATS sind " "Pflichtfelder, wenn nicht vorhanden, wird das Formular nicht angezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Alle Buchungen stornieren Formular Format" # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -12857,11 +12872,11 @@ msgstr "" "storniert werden. #_NAME und #_EMAIL sind Pflichtfelder, wenn nicht " "vorhanden, wird das Formular nicht angezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Format Zahlung Stornieren Formular" # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -12875,11 +12890,11 @@ msgstr "" "und #_CANCEL_PAYMENT_LINE (siehe Werte in den nächsten Optionen unten) sind " "die Pflichtfelder, wenn nicht vorhanden, wird das Formular nicht angezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "Format Zahlung Stornieren Formular: Format der Buchungszeile" # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -12894,11 +12909,11 @@ msgstr "" "Zahlung' verwendet werden, indem Du den Platzhalter #_CANCEL_PAYMENT_LINE " "verwendest" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Format Stornierte Zahlung" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -12908,17 +12923,17 @@ msgstr "" "eine Zahlung storniert wurde. Kann alle Personenplatzhalter und " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE enthalten (wird für jede Buchung wiederholt)." # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "Optionen für Veranstaltungsaufgaben" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "" "Standardmäßig WP-Mitgliedschaft vorausgesetzt, um sich für Aufgaben anmelden " "zu können?" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." @@ -12926,13 +12941,13 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, falls du standardmäßig möchtest, dass sich nur " "angemeldete Benutzer für Aufgaben anmelden können." # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "" "Soll für Aufgaben standardmäßig eine Genehmigung der Anmeldung erforderlich " "sein?" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." @@ -12940,12 +12955,12 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn du möchtest, dass Anmeldungen für Aufgaben " "standardmäßig genehmigt werden müssen." # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Überschneidungen bei Aufgabenanmeldungen zulassen?" # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." @@ -12953,12 +12968,12 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn du einer Person erlauben möchtest, sich für " "Aufgaben anzumelden, die sich zeitlich überschneiden." # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "" "Format des Formulars für die Aufgabenanmeldung (Teil der Aufgabenerfassung)" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." @@ -12966,7 +12981,7 @@ msgstr "" "Das Layout einer Aufgabe, für die man sich anmelden kann (wiederholt für " "jede Aufgabe)." # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -12974,13 +12989,13 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird im Shortcode eme_tasks_signupform verwendet, wenn die " "Option \"template_id\" für diesen Shortcode nicht verwendet wird." # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "" "Format des Anmeldeformulars für die Aufgabe (Teil mit persönlichen " "Informationen)" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." @@ -12988,7 +13003,7 @@ msgstr "" "Das Layout des Abschnitts des Formulars für die Aufgabenanmeldung, in dem " "die Angaben zu Name/Vorname und E-Mail erfasst werden." # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." @@ -12996,11 +13011,11 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird im Shortcode eme_tasks_signupform verwendet, wenn die " "Option \"signupform_template_id\" für diesen Shortcode nicht verwendet wird." # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "Format für Aufgabenteilnehmer" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." @@ -13008,7 +13023,7 @@ msgstr "" "Das Layout einer Zeile in der Liste der Anmeldungen für Aufgaben (erzeugt " "durch #_TASKSIGNUPS oder den Shortcode eme_tasks_signups)." # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -13016,12 +13031,12 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird im Shortcode eme_tasks_signups verwendet, wenn die " "Option \"template_id\" für diesen Shortcode nicht verwendet wird." # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "Aufgezeichnete Nachricht zur Anmeldung" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " @@ -13030,11 +13045,11 @@ msgstr "" "Der Text ( HTML erlaubt), der dem Benutzer angezeigt wird, wenn die " "Aufgabenanmeldung erfolgreich durchgeführt wurde." # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Erinnerungs-E-Mails verschicken" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -13048,15 +13063,15 @@ msgstr "" "Tage hier durch Kommas. Lasse das Feld leer, um keine Erinnerungs-E-Mails zu " "versenden." # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "E-Mail Einstellungen" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Buchung E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." @@ -13064,31 +13079,31 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du bei einer getätigten Buchung zu Deiner " "Veranstaltung, eine E-Mail erhalten möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "E-Mails für noch zu bestätigende Buchungen aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du E-Mails für unbestätigt Buchungen versenden " "möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "E-Mails für Bestätigung der Buchung aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du E-Mails für genehmigte Buchungen versenden " "möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Aktiviere Zahlungsbenachrichtigung E-Mails?" # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -13097,42 +13112,42 @@ msgstr "" "sobald eine Buchung über einen Zahlungsdienst oder manuell als Bezahlt " "gekennzeichnet wurde." # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "Versende HTML Nachrichten" # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "Aktiviere diese Option um HTML Nachrichten per E-Mail zu versenden." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "Mail-Warteschlange verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, kannst du Mails für den Versand zu einem " "späteren Datum und einer späteren Uhrzeit planen." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Es wird empfohlen die Option zu aktivieren." # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "Einstellungen der Mail-Warteschlange" # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Anzahl der E-Mails pro Versand " # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "Pause zwischen den E-Mails" # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -13147,14 +13162,14 @@ msgstr "" "Diese Option kann verwendet werden, um Mails langsamer zu versenden, aber " "achte darauf, keine PHP-Timeouts zu verursachen." # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" @@ -13162,15 +13177,15 @@ msgstr "" "Multisite-Datenaustausch ist für EME aktiviert, die Option \"%s\" verwendet " "die Einstellungen der Hauptseite" # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "E-Mail-Warteschlangen" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "Leseverfolgung" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -13183,7 +13198,7 @@ msgstr "" "deaktiviert). Da dies ein Datenschutzproblem sein könnte, ist es " "standardmäßig deaktiviert." # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -13196,11 +13211,11 @@ msgstr "" "Einstellung auf \"Ja\" zu setzten ist nicht GDPR Konform, falls nicht nach " "der Präferenz der Person gefragt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "Massennachrichten PupUp" # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -13209,15 +13224,15 @@ msgstr "" "erhalten, kannst Du optional über ein PopUp deren Einverständnis hierüber " "einholen." # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "Massenversand PopUp Text" # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "Der Text der im PopUp zum Massenversand angezeigt wird." # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -13230,11 +13245,11 @@ msgstr "" "Personen aufgefordert werden, sich für die entsprechenden Gruppen und/oder " "den Newsletter anzumelden." # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "Standard Versand Sendername" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " @@ -13245,11 +13260,11 @@ msgstr "" "der Name der Standard-Kontaktperson für Buchungs-Mails verwendet (oder der " "Blog-Administrator, falls leer)." # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "Standard Versand E-Mail-Adresse" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -13263,11 +13278,11 @@ msgstr "" "des Blog-Administrators, falls leer). Wenn Gmail zum Versenden von Mails " "verwendt wird, muss diese Adresse mit dem Gmail-Konto übereinstimmen." # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "Absenderadresse überall erzwingen" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -13282,7 +13297,7 @@ msgstr "" "die konfigurierte Kontaktperson verwendet wird (oder der Blog-Administrator, " "falls leer)." # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -13294,11 +13309,11 @@ msgstr "" "aber nur der Absendername abweicht, wird der Name der Kontaktperson des " "Ereignisses oder der Mitgliedschaft verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "Standard BCC E-Mail-Adresse" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -13308,31 +13323,31 @@ msgstr "" "verschickt werden soll (mehrere Adressen müssen per Komma oder Semikolon " "getrennt werden). Kann leer bleiben." # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "Versandmethode für E-Mails" # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "PHP Mailfunktion" # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "Wähle aus, wie du E-Mails verschicken möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP-Host" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "Der SMTP Host. Üblicherweise verweist man auf 'localhost'." # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP Port" # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" @@ -13340,27 +13355,27 @@ msgstr "" "Der Port, über den E-Mails verschickt werden. Die Firewall darf diesen Port " "nicht blockieren" # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "SMTP Verschlüsselungsmethode" # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Wähle die SMTP Verschlüsselungsmethode." # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "SMTP-Authentifizierung nutzen?" # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" @@ -13368,27 +13383,27 @@ msgstr "" "Eine SMTP-Authentifizierung wird häufig verlangt. Bei GMail muss dieser " "Parameter auf JA sein" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP Benutzername" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "Füge hier den Benutzernamen für SMTP-Authentifizierung ein." # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP Passwort" # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Füge hier das SMTP-Passwort ein" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "SMTP Zertifikate prüfen?" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -13405,11 +13420,11 @@ msgstr "" "Bereiche (wie z.B. 127.0.0.0.1, localhost, ....), für öffentliche Mailserver " "ist dies nicht erlaubt." # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Fehler im SMTP?" # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" @@ -13417,11 +13432,11 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Option, wenn Du Probleme beim Versenden via SMTP hast. Nur " "für Debugging-Zwecke - danach wieder deaktivieren!" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "E-Mail-Sperrliste" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -13433,7 +13448,7 @@ msgstr "" "akzeptieren), \"anything.com\" (um keine Adressen zu akzeptieren, die auf " "\"anything.com\" enden) oder auch bestimmte E-Mail-Adressen sein." # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." @@ -13441,12 +13456,12 @@ msgstr "" "Tipp: Nachdem du deine Mail-Einstellungen geändert hast, gehe in das " "Untermenü Emails-Verwaltung, um eine Testmail zu versenden." # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "Format des vollständigen Namens" # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " @@ -13457,74 +13472,74 @@ msgstr "" "wird. Es können und müssen nur 2 Platzhalter verwendet werden: #_FIRSTNAME " "und #_LASTNAME. Die Vorgabe ist \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." # -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "Wenn Du dieses Feld leer lässt, wird diese E-Mail nicht gesendet." # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Kontaktperson Bezahlt E-Mail Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Kontaktperson Bezahlt E-Mail Textkörper" # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Betreff: Zahlungsbenachrichtigung" # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "Kontaktperson E-Mail-Text: Zahlungsbenachrichtigung" # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "Mailing-Gruppe Abonnement E-Mail" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Abonnement E-Mail-Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." @@ -13532,24 +13547,24 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Betreff der Nachricht, die der Person zugeschickt wird, die die E-" "Mail-Gruppe abonnieren möchte." # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 -msgid "No placeholders can be used." -msgstr "Es können keine Platzhalter verwendet werden." -# -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 +msgid "No placeholders can be used." +msgstr "Es können keine Platzhalter verwendet werden." +# +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "Abonnement E-Mail-Text" # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." @@ -13557,7 +13572,7 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die der Person zugeschickt wird, die die E-" "Mail-Gruppe abonnieren möchte." # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -13572,11 +13587,11 @@ msgstr "" "zur Bestätigung des Abonnements nur für einen bestimmten Zeitraum gültig ist " "(in der Regel einen Tag)." # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "Abonnement E-Mail Anhänge" # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." @@ -13584,11 +13599,11 @@ msgstr "" "Fügen Sie optional Anhänge zur E-Mail hinzu, wenn sich jemand zu einer " "Mailing-Gruppe anmeldet." # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Abmelde E-Mail Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." @@ -13596,18 +13611,18 @@ msgstr "" "Die Betreffzeile der E-Mail, die an die Person geschickt wird, die sich " "austragen möchte." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "Abmelde E-Mail Nachrichtentext" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht, die an die Person geschickt wird, die sich " "austragen möchte." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " @@ -13617,12 +13632,12 @@ msgstr "" "Platzhalter enthalten, nämlich #_UNSUB_CONFIRM_URL (der durch die " "Abmeldebestätigungs-URL ersetzt wird)." # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Aufgabe Anmeldung ausstehend E-Mail Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -13631,12 +13646,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an den Befragten gesendet wird, wenn sich diese " "Person für eine Aufgabe anmeldet, die eine Genehmigung erfordert." # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "Aufgabe Anmeldung ausstehend E-Mail Körper" # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -13645,12 +13660,12 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an den Befragten gesendet wird, wenn sich diese " "Person für eine Aufgabe anmeldet, die eine Genehmigung erfordert." # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Kontaktperson Aufgabe Anmeldung ausstehend E-Mail Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -13659,12 +13674,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Kontaktperson gesendet wird, wenn sich " "jemand für eine Aufgabe anmeldet, die eine Genehmigung erfordert." # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Kontaktperson Aufgabe Anmeldung ausstehend E-Mail Körper" # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -13673,12 +13688,12 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an die Kontaktperson gesendet wird, wenn sich " "jemand für eine Aufgabe anmeldet, die eine Genehmigung erfordert." # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Aufgabenanmeldung erfolgt E-Mail-Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -13687,12 +13702,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an den Teilnehmer gesendet wird, wenn er sich " "für eine Aufgabe anmeldet." # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Aufgabenanmeldung erfolgt E-Mail Haupttext" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -13701,12 +13716,12 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an den Teilnehmer gesendet wird, wenn er sich für " "eine Aufgabe anmeldet." # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "Kontaktperson Aufgabenanmeldung erfolgt E-Mail-Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -13715,12 +13730,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Kontaktperson gesendet wird, wenn sich " "jemand für eine Aufgabe anmeldet." # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Kontaktperson Aufgabenanmeldung erfolgt E-Mail Haupttext" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -13729,34 +13744,34 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an die Kontaktperson gesendet wird, wenn sich " "jemand für eine Aufgabe anmeldet." # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "Aufgabenanmeldung ausstehend E-Mail-Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" "Das E-Mail-Format des Betreffs der Nachricht die an den Besteller verschickt " "wird." # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "Aufgabenanmeldung ausstehend E-Mail Haupttext" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Das E-Mail-Format der Nachricht die an den Besteller verschickt wird." # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Aufgabenanmeldung abgebrochen E-Mail-Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " @@ -13765,12 +13780,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an den Teilnehmer gesendet wird, wenn er selbst " "eine Aufgabenanmeldung storniert." # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Aufgabenanmeldung abgebrochen E-Mail Haupttext" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " @@ -13779,12 +13794,12 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an den Teilnehmer gesendet wird, wenn er selbst " "eine Aufgabenanmeldung storniert." # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Kontaktperson Aufgabenanmeldung abgebrochen E-Mail Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -13793,12 +13808,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Kontaktperson gesendet wird, wenn ein " "Teilnehmer eine Aufgabenanmeldung storniert." # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Kontaktperson Aufgabenanmeldung Abgebrochen E-Mail Haupttext" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -13807,12 +13822,12 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an die Kontaktperson gesendet wird, wenn ein " "Teilnehmer eine Aufgabenanmeldung storniert." # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Aufgabenanmeldung gelöscht E-Mail-Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -13821,12 +13836,12 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an den Teilnehmer gesendet wird, falls die " "Aufgabenanmeldung von einem Administrator gelöscht wird." # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Aufgabenanmeldung gelöscht E-Mail Haupttext" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -13835,11 +13850,11 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an den Teilnehmer gesendet wird, falls die " "Aufgabenanmeldung von einem Administrator gelöscht wird." # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "Betreff der Geburtstags-E-Mail" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." @@ -13847,11 +13862,11 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die den Personen an ihrem Geburtstag zugeschickt " "wird (falls für diese Person aktiv)." # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "Geburtstags-E-Mail-Text" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." @@ -13859,28 +13874,28 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an Personen an ihrem Geburtstag gesendet wird " "(falls für diese Person aktiv)." # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "GDPR: General Data Protection Regulation Optionen" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "Für weiterführende Informationen über die DSGVO, konsultiere die" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "die Dokumentation zum Platzhalter %s" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "und" # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Automatische Löschung abgelaufener Mitglieder" # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13889,10 +13904,10 @@ msgstr "" "gelöscht werden sollen. Lasse die Option leer oder setze sie auf 0 um die " "automatische Löschung zu deaktivieren." # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." @@ -13900,12 +13915,12 @@ msgstr "" "Eine Einstellung größer als 0 Tage hilft dabei DSGVO Konform zu sein. " "Empfohlene Werte sind 180 Tage (ein halbes Jahr) oder 365 (ein Jahr)." # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Automatische Anonymisierung alter Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -13916,12 +13931,12 @@ msgstr "" "gelöscht, um Statistiken und Daten über die alten Veranstaltungen zu " "erhalten. Lassen Sie das Feld leer oder 0, wenn Du dies nicht wünschst." # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Automatische Löschung alter Buchungen" # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13930,7 +13945,7 @@ msgstr "" "entfernt werden, einschließlich aller ihrer Buchungen. Leer lassen oder 0 " "für keine automatische Entfernung." # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." @@ -13938,13 +13953,13 @@ msgstr "" "Dieser Wert sollte größer sein als die Anzahl der Tage, nach denen alte " "Buchungen anonimysiert werden." # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "" "Automatisches Entfernen von Aufgabenanmeldungen für alte Veranstaltungen" # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13953,12 +13968,12 @@ msgstr "" "Anzahl von Tagen beendet wurden. Leer lassen oder 0 für keine automatische " "Entfernung." # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "Alte Mailings automatisch archivieren und alte Mails entfernen" # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " @@ -13968,12 +13983,12 @@ msgstr "" "und alte Mails entfernt werden. Lasse den Eintrag leer oder 0, um keine " "automatische Archivierung oder Entfernung vorzunehmen." # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Automatisch alte Anwesenheitsberichte löschen" # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13982,13 +13997,13 @@ msgstr "" "entfernt werden sollen. Lasse das Feld leer oder gebe 0 ein, wenn keine " "automatische Entfernung erfolgen soll." # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "" "Der E-Mail-Betreff der Nachricht, die der Person zugeschickt wird, mit der " "Bitte um Zustimmung zur Speicherung persönlicher Daten" # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." @@ -13996,8 +14011,8 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Betreff der Nachricht, die der Person zugeschickt wird, mit der " "Bitte um Zustimmung zur Speicherung persönlicher Daten." # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." @@ -14006,11 +14021,11 @@ msgstr "" "des Formulars gesendet wird, das mit dem Platzhalter [eme_gdpr_approve] " "erstellt wurde." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "Persönliche Informationen Zustimmung E-Mail Nachrichtentext" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." @@ -14018,15 +14033,15 @@ msgstr "" "Der E-Mail-Text der Nachricht,die der Person zugeschickt wird, mit der Bitte " "um Zustimmung zur Speicherung persönlicher Daten." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Kann nur einen Platzhalter enthalten, namentlich #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Persönliche Informationen Zustimmung Seiten Titel" # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." @@ -14034,8 +14049,8 @@ msgstr "" "Der Titel der Seite nachdem die Genehmigung zur Speicherung persönlicher " "Daten gegeben wurde." # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." @@ -14043,20 +14058,20 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird nach der Genehmigung durch Anklicken des von " "#_GDPR_APPROVE_URL erzeugten Links verwendet." # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Persönliche Informationen Zustimmung Seiten Inhalt" # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "Inhalt der Seite nach Freigabe zur Speicherung persönlicher Daten." # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "Persönliche Informationen E-Mail Betreff" # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." @@ -14064,8 +14079,8 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die der Person zugestellt werden soll, die ihre " "persönlichen Informationen anfragt." # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." @@ -14074,11 +14089,11 @@ msgstr "" "des Formulars gesendet wird, das mit dem Platzhalter [eme_gdpr] erstellt " "wurde." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "Persönliche Informationen E-Mail Nachrichtentext" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." @@ -14086,21 +14101,21 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die der Person zugestellt werden soll, die ihre " "persönlichen Informationen anfragt." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Lediglich 1 Platzhalter ist erlaubt, dies ist hier #_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "Persönliche Informationsseite Seitentitel" # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "Der Seitentitel der Seite die die persönliche Information rendert." # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." @@ -14108,29 +14123,29 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird verwendet, wenn persönliche Informationen nach dem " "Klicken auf #_GDPR_URL wiedergegeben werden." # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "Persönliche Informationsseite Kopfbereich" # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "" "Anzuzeigender Text oberhalb der persönlichen Information die gerendert wird." # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "Persönliche Informationsseite Fußbereich" # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "" "Anzuzeigender Text unterhalb der persönlichen Information die gerendert wird." # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "E-Mail-Betreff persönliche Daten ändern" # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." @@ -14138,8 +14153,8 @@ msgstr "" "Der Betreff der E-Mail, die an die Person gesendet wird, die ihre " "persönlichen Daten ändern möchte." # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -14148,11 +14163,11 @@ msgstr "" "des mit dem Shortcode [eme_change_personal_info] erstellten Formulars " "gesendet wird." # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "E-Mail-Körper persönliche Daten ändern" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." @@ -14160,15 +14175,15 @@ msgstr "" "Der Text der E-Mail, die an die Person gesendet wird, die ihre persönlichen " "Daten ändern möchte." # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "Kann nur 1 Platzhalter enthalten, nämlich #_CHANGE_PERSON_INFO." # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "Änderung der persönlichen Daten Formularvorlage" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." @@ -14176,7 +14191,7 @@ msgstr "" "Die Vorlage des Formulars, das der Person vorgelegt wird, um ihre " "persönlichen Daten tatsächlich zu ändern." # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -14189,27 +14204,27 @@ msgstr "" "#_OPT_OUT, #_GDPR und alle #_FIELD{xx} Platzhalter für benutzerdefinierte " "Felder vom Typ \"Person\"." # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Auswahl der Standardwährung zur Bezahlung." # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "Standardpreis" # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "Der Standardpreis für eine Veranstaltung." # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Standard-Mehrwertsteuer-Prozentsatz" # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " @@ -14220,11 +14235,11 @@ msgstr "" "inklusive Mehrwertsteuer, spezielle Platzhalter sind vorgesehen, um den " "Preis ohne Mehrwertsteuer anzugeben." # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "Weiterleiten zur Zahlungsseite?" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -14236,11 +14251,11 @@ msgstr "" "anzuzeigen. Es wird empfohlen, dies bei Ja zu belassen, damit Personen mit " "ihrer Zurück-Schaltfläche im Browser zur Zahlungsseite zurückkehren können." # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "Wartezeit bis zur Umleitung" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." @@ -14248,11 +14263,11 @@ msgstr "" "Gib in Sekunden an, wie viele Sekunden gewartet werden sollen, bevor auf die " "Zahlungsseite umgeleitet wird." # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "Weiterleitungsnachricht" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." @@ -14260,11 +14275,11 @@ msgstr "" "Die Nachricht, die angezeigt wird, bevor auf die Zahlungsseite " "weitergeleitet wird. Nur ein Platzhalter erlaubt (#_PAYMENT_URL)." # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "Sofort zum Zahlungsgateway umleiten?" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -14281,13 +14296,13 @@ msgstr "" "Weiterleitung\" berücksichtigt. Der Text über der Zahlungsschaltfläche des " "jeweiligen Zahlungsgateways wird dann ebenfalls angezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Format: Kopf Zahlungsformular Buchung" # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." @@ -14295,15 +14310,15 @@ msgstr "" "Diese Option gilt nur für Veranstaltungsbuchungen, bei Mitgliedschaften kann " "dies für jede Mitgliedschaft einzeln festgelegt werden." # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Format: Fuß Zahlungsformular Buchung" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Format: Kopf Bezahlung Mehrfachbuchung" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." @@ -14312,8 +14327,8 @@ msgstr "" "Mehrfachbuchungsfomularen erscheint. Falls leer gelassen, wird ein " "Standardtext gezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -14322,11 +14337,11 @@ msgstr "" "Bezahlung genutzt werden können wird empfohlen nur Platzhalter für Bezahlung " "bei Mehrfachbuchung zu verwenden." # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Format: Fuß Bezahlung Mehrfachbuchung" # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." @@ -14335,11 +14350,11 @@ msgstr "" "bei Mehrfachbuchung angezeigt wird. Per Standard wird kein Text angezeigt " "(leer)." # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "Zahlung bereits erfolgt Format" # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." @@ -14347,11 +14362,11 @@ msgstr "" "Die Meldung wird anstelle des Zahlungsformulars angezeigt, falls die Zahlung " "bereits erfolgt ist." # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "Buchung auf der Warteliste Format" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." @@ -14359,11 +14374,11 @@ msgstr "" "Die Nachricht wird anstelle des Zahlungsformulars angezeigt, falls versucht " "wird, für eine Buchung zu bezahlen, die auf der Warteliste steht." # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Format der Seite nach erfolgreicher Bezahlung einer Buchung" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." @@ -14371,18 +14386,18 @@ msgstr "" "Das Format der Folgeseite bei einer Veranstaltungsbuchung, wenn die " "Bezahlung erfolgreich war." # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Falles leer gelassen, wird eine Standardnachricht angezeigt." # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Format: Folgeseite nach fehlerhafter Zahlung einer Buchung" # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." @@ -14390,11 +14405,11 @@ msgstr "" "Das Format der Folgeseite bei einer Veranstaltungsbuchung, wenn die " "Bezahlung fehlgeschlagen ist oder abgebrochen wurde." # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Format der Seite nach erfolgreicher Bezahlung der Mitgliedschaft" # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." @@ -14402,11 +14417,11 @@ msgstr "" "Das Format der Folgeseite beim Abschluss einer Mitgliedschaft, wenn die " "Bezahlung erfolgreich war." # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Folgeseite: Mitgliedschaft Bezahlung Fehlgeschlagen" # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." @@ -14414,11 +14429,11 @@ msgstr "" "Das Format der Folgeseite beim Abschluss einer Mitgliedschaft, wenn die " "Bezahlung fehlgeschlagen ist oder abgebrochen wurde." # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "Rückerstattungen erlauben?" # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." @@ -14427,12 +14442,12 @@ msgstr "" "angeboten (sofern das Zahlungsgateway dies unterstützt). Wenn Du dies " "deaktivieren möchtest, wähle Nein." # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "Offline Bezahlinformationen" # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." @@ -14441,12 +14456,12 @@ msgstr "" "die Einstellungen beim Kopf/Fuß Zahlungsformular, HTML und Platzhalter " "enthalten." # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -14460,23 +14475,23 @@ msgstr "" "Browser sofort nach der Zahlung schließt, wird die Zahlung in EME nicht als " "bezahlt markiert) und eine Rückerstattung ist nicht möglich." # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal Live" # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." @@ -14484,16 +14499,16 @@ msgstr "" "Wählen ob Du PayPal in einer Sandbox testen oder live gehen und PayPal im " "Echtbetrieb nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "PayPal Kunden ID" # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "PayPal Kunden ID." # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" @@ -14501,28 +14516,28 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen über PayPal-Apps und Anmeldeinformationen besuche " "bitte diese Seite" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "PayPal Geheimnis" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "PayPal Geheimnis." # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -14530,37 +14545,37 @@ msgstr "" "Aufschlag auf den Preis. Dies kann entweder eine absolute Zahl oder ein " "Prozentsatz sein zum Beispiel 2 oder 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "Aufpreis 2" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -14568,71 +14583,71 @@ msgstr "" "Der zweite Preisaufschlag. Dies kann entweder eine absolute Zahl oder ein " "Prozentsatz sein zum Beispiel 2 oder 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "Beschriftungstext Zahlungsschaltfläche" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "Der Text der in der Schaltfläche zur Bezahlung erscheinen soll" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "Bild Zahlungsschaltfläche" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." @@ -14640,144 +14655,144 @@ msgstr "" "Die URL zu einer Bilddatei, die die Standard Schaltfläche für obigen " "Beschriftungstext bei Zahlungen ersetzt." # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "Text oberhalb der Zahlungsschaltfläche" # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "Der Text, der direkt über der Zahlungsschaltfläche angezeigt wird" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" msgstr "Text unterhalb der Zahlungsschaltfläche" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "Der Text, der direkt unter der Zahlungsschaltfläche angezeigt wird" # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info: Rückerstattung noch nicht eingerichtet." # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Legacy PayPal" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal Händler Info" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "Paypal Händler ID oder E-Mail." # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "PayPal Steuer-Einstellungen ignorieren?" # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "" "Wähle Ja, um die Steuer-Einstellungen des PayPal-Profils zu ignorieren." # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: Die URL für Zahlungsmitteilungen ist: " # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info: Rückerstattung ist möglich." # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney Live" # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." @@ -14785,40 +14800,40 @@ msgstr "" "Wählen ob Du Webmoney in einer Sandbox testen oder live gehen und Webmoney " "im Echtbetrieb nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Webmoney Börse" # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Webmoney Börse." # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Webmoney Secret" # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney Secret." # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data (Zahlungssystem)" # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data Live" # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." @@ -14826,49 +14841,49 @@ msgstr "" "Wähle ob Du First Data in einer Sandbox testen oder ob Du mit First Data im " "Echtbetrieb live gehen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "First Data Store Name (ID, z.B. 10123456789)" # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "First Data Store Name (ID, z.B. 10123456789)" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data Shared Secret (wird von First Data mitgeteilt)" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data Shared Secret (wird von First Data mitgeteilt)" # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq Live" # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." @@ -14876,15 +14891,15 @@ msgstr "" "Wähle, ob du Payconiq in einer Sandbox testen oder live gehen und Payconiq " "wirklich nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "Payconiq API-Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "Payconiq-Händler-ID" # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." @@ -14893,24 +14908,24 @@ msgstr "" "funktioniert, könnte es trotzdem notwendig sein, die Gelder manuell auf die " "entsprechenden Bankkonten zu überweisen." # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay Live" # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." @@ -14918,23 +14933,23 @@ msgstr "" "Wählen ob Du Worldpay in einer Sandbox testen oder live gehen und Worldpay " "im Echtbetrieb nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "Worldpay Installation ID" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Worldpay MD5 Geheimnis" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Worldpay MD5 Geheimnis wird verwendet um Zahlungen zu übermitteln" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Worldpay MD5 Parameter" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -14944,43 +14959,43 @@ msgstr "" "separiert durch ':'. Verwende diese vier in beliebiger Reihenfolge: instId, " "cartId, currency und/oder amount" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Worldpay Testpasswort" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "Worldpay Passwort für Zahlungsinformationen während der Tests" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay Live Passwort" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" "Worldpay Passwort für Zahlungsinformationen während des Livebetriebs von " "Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo Live" # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." @@ -14988,27 +15003,27 @@ msgstr "" "Wähle, ob Opayo in einer Sandbox getestet oder ob Opayo Live eingesetzt " "werden soll." # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo Verkäufername" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Opayo Test Passwort" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "Opayo Passwort zu Testzwecken" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Opayo Live Passwort" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "Opayo-Passwort bei der Live Nutzung von Opayo" # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " @@ -15019,41 +15034,41 @@ msgstr "" "zusätzliche PHP-Paket du installieren und/oder welche Zeile in der php.ini " "du ändern musst." # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "SumUp Händler Code" # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "SumUp App-ID" # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp App-Geheimnis" # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe geheimer Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Stripe öffentlicher Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Stripe-Zahlungsmethoden" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the Stripe doc für weitere Informationen." # -# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2570 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "WARNUNG: Webhook wurde nicht erstellt. Grund: %s" # -# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2572 msgid "" "WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one." msgstr "" "WARNUNG: Es wurde kein Webhook erstellt. Drücken auf Speichern, um zu " "versuchen, einen zu erstellen." # -# File: eme-options.php, line: 2543 +# File: eme-options.php, line: 2575 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "Info: Ein Webhook zu dem genannten Link wurde erfolgreich erstellt." # -# File: eme-options.php, line: 2550 +# File: eme-options.php, line: 2582 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2555 +# File: eme-options.php, line: 2587 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2558 +# File: eme-options.php, line: 2590 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree Sandbox (zum Testen)" # -# File: eme-options.php, line: 2559 +# File: eme-options.php, line: 2591 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree Live" # -# File: eme-options.php, line: 2564 +# File: eme-options.php, line: 2596 msgid "" "Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really " "use Braintree." @@ -15105,36 +15120,36 @@ msgstr "" "Wähle, ob Du Braintree in einer Sandbox testen möchtest, oder ob Du live " "gehen und Braintree im Echtbetrieb nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2566 +# File: eme-options.php, line: 2598 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Braintree Händler-ID" # -# File: eme-options.php, line: 2567 +# File: eme-options.php, line: 2599 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Braintree öffentlicher Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2568 +# File: eme-options.php, line: 2600 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree privater Schlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2581 +# File: eme-options.php, line: 2613 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2586 +# File: eme-options.php, line: 2618 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2589 +# File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Instamojo Sandbox (Testumgebung)" # -# File: eme-options.php, line: 2590 +# File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo Live" # -# File: eme-options.php, line: 2595 +# File: eme-options.php, line: 2627 msgid "" "Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really " "use Instamojo." @@ -15142,36 +15157,36 @@ msgstr "" "Wähle, ob Du Instamojo in einer Testumgebung testen oder live gehen und " "Instamojo wirklich nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2597 +# File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Instamojo Private Key" # -# File: eme-options.php, line: 2598 +# File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Instamojo Private Auth Token" # -# File: eme-options.php, line: 2599 +# File: eme-options.php, line: 2631 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo Private Salt" # -# File: eme-options.php, line: 2612 +# File: eme-options.php, line: 2644 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" # -# File: eme-options.php, line: 2617 +# File: eme-options.php, line: 2649 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago Live oder Test" # -# File: eme-options.php, line: 2620 +# File: eme-options.php, line: 2652 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Mercado Pago Sandbox (zu Testzwecken)" # -# File: eme-options.php, line: 2621 +# File: eme-options.php, line: 2653 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago Live" # -# File: eme-options.php, line: 2626 +# File: eme-options.php, line: 2658 msgid "" "Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and " "really use Mercado Pago." @@ -15179,36 +15194,36 @@ msgstr "" "Wähle, ob Du Mercado Pago in der Sandbox testen oder live gehen und Mercado " "Pago wirklich nutzen möchtest." # -# File: eme-options.php, line: 2628 +# File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Mercado Pago Sandbox Access Token" # -# File: eme-options.php, line: 2629 +# File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago Live Access Token" # -# File: eme-options.php, line: 2642 +# File: eme-options.php, line: 2674 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" # -# File: eme-options.php, line: 2646 +# File: eme-options.php, line: 2678 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "Fondy Händler ID" # -# File: eme-options.php, line: 2647 +# File: eme-options.php, line: 2679 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Fondy Geheimschlüssel" # -# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Map options" msgstr "Landkarten Einstellungen" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "Scrollrad-Zoom für die Landkarte aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "" "Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page " "scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a " @@ -15218,11 +15233,11 @@ msgstr "" "Benutzer über die Landkarte hinweg scrollen. (Die Seite mit der Landkarte " "muss aktualisiert werden um die Änderung festzustellen.)" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Enable map gestures?" msgstr "Gesten für Landkarten aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "" "If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done " "using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to " @@ -15234,23 +15249,23 @@ msgstr "" "genutzt werden um die Landkarte zu skalieren. Geeignet um ungewolltes " "\"hängenbleiben\" bei großen Landkarten zu verhindern." # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "Individueller Karten-Zoomfaktor" # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "Der Zoomfaktor für die Darstellung einer einzelnen Landkarte (max: 14)" # -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Default location map icon" msgstr "Standard Landkartennadel Symbol" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "Default location balloon format" msgstr "Format: Standard Landkarten-Sprechblase" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "" "The format of the text appearing in the balloon describing the location in " "the map." @@ -15258,15 +15273,15 @@ msgstr "" "Das Anzeigeformat für den Text der den Ort auf einer Landkarte in der " "Dialogbox beschreibt." # -# File: eme-options.php, line: 2681 +# File: eme-options.php, line: 2713 msgid "Other settings" msgstr "Weitere Einstellungen" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "Nach dem Speichern auf der Bearbeitungsseite bleiben?" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "" "This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, " "templates, formfields, people, groups or memberships." @@ -15276,11 +15291,11 @@ msgstr "" "einem Formularfelder, einer Personen, Gruppen oder Mitgliedschaft " "gespeichert wurde." # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "Führende Nullen der Minutenangabe entfernen?" # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "" "PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading " "zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This " @@ -15292,19 +15307,19 @@ msgstr "" "für 00 angezeigt. Diese Einstellung betrifft sowohl benutzerdefinierte Zeit " "Platzhalter als auch die generischen *DATE und *TIME Platzhalter" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "CSV separator" msgstr "CSV Trennzeichen" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "Benutzt das angegebene Trennzeichen beim CSV Export." # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "Localize price" msgstr "Preise Lokalisieren" # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "" "If selected, all prices will be shown in the current locale with the price " "symbol. If you don't want this, deselect this option to regain the old " @@ -15323,11 +15338,11 @@ msgstr "" "(dies sollte der Fall sein für alle neueren PHP Versionen allerdings sollte " "nicht vergessen werden die INTL Erweiterung in PHP geladen zu werden)." # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "Decimals accuracy" msgstr "Genauigkeit der Kommastellen" # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the " "decimals accuracy set here. Defaults to 2." @@ -15336,7 +15351,7 @@ msgstr "" "aktuellen Sprache, mit der Genauigkeit der eingestellten Dezimalstellen zu " "zeigen. Der Standardwert ist 2." # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "This option is not used if the localize price option above is active and the " "php class NumberFormatter is present." @@ -15344,11 +15359,11 @@ msgstr "" "Diese Option wird nicht verwendet falls die \"Preise Lokalisieren\" Option " "aktiviert wurde und die PHP Klasse NumberFormatter vorhanden ist." # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "Timepicker step interval" msgstr "Timepicker Intervall" # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "" "The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps " "of 5 minutes will be taken)" @@ -15356,19 +15371,19 @@ msgstr "" "Der Timepicker Intervall. Standardmäßig ist der Intervall auf 5 Minuten " "eingestellt (d.h. es werden Schritte zu 5 Minuten durchgeführt)." # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "Required field text" msgstr "Eingabe erforderlich Text" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "Der Text, der bei Feldern die eine Eingabe erfordern, erscheinen soll" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "Address line 1 text" msgstr "Adresszeile 1 Text" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "" "By default, the text shown for the first address line is 'Address line 1', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -15378,11 +15393,11 @@ msgstr "" "angezeigt, aber das ist vielleicht nicht sehr informativ für Benutzer, also " "kann hier etwas anderes eingeben werden, z. B. \"Straßenname\"." # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "Address line 2 text" msgstr "Adresszeile 2 Text" # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "" "By default, the text shown for the second address line is 'Address line 2', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -15392,11 +15407,11 @@ msgstr "" "angezeigt, aber das ist vielleicht nicht sehr informativ für Benutzer, also " "kann hier etwas anderes eingeben werden, z. B. \"Hausnummer\"." # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnailgröße" # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "" "Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders " "involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." @@ -15405,11 +15420,11 @@ msgstr "" "Platzhaltern mit Bildern zum Beispiel: #_EVENTIMAGETHUMB, " "#_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "Externe URL für Einzelveranstaltung oder Veranstaltungsort verwenden?" # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "" "If selected, clicking on the single event or location url for details will " "go to the defined external url for that event or location if present." @@ -15417,11 +15432,11 @@ msgstr "" "Wenn ausgewählt, wird ein Klick für Details zur Einzelveranstaltung oder zum " "Veranstaltungsort, den Besucher zur externen Seite weiterleiten." # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "Standardmäßig eine Geburtstags-E-Mail für neue Personen versenden?" # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "" "If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a " "birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and " @@ -15431,11 +15446,11 @@ msgstr "" "nicht leeren Geburtstag eine Geburtstags-E-Mail. Gehe in die Einstellungen " "für E-Mail-Vorlagen, um das Aussehen dieser E-Mail zu ändern." # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "Geburtstags-E-Mails auf aktive Mitglieder beschränken?" # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "" "If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active " "membership will get a birthday email." @@ -15443,11 +15458,11 @@ msgstr "" "Wenn ausgewählt und eine Geburtstags-E-Mail versendet werden soll, erhalten " "nur Personen mit einer aktiven Mitgliedschaft eine Geburtstags-E-Mail." # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "EME backend date format" msgstr "EME-Backend-Datumsformat" # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "" "The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." @@ -15455,8 +15470,8 @@ msgstr "" "Das in EME-Tabellen verwendete Datumsformat. Lasse dies leer, um die " "WordPress-Einstellungen zu verwenden." # -# File: eme-options.php, line: 2698 -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2730 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "Documentation on date and time formatting." @@ -15464,11 +15479,11 @@ msgstr "" "Dokumentation zur Datums- und Zeitformatierung." # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "EME-Backend-Zeitformat" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." @@ -15476,11 +15491,11 @@ msgstr "" "Das in EME-Tabellen verwendete Zeitformat. Lasse dies leer, um die WordPress-" "Einstellungen zu verwenden." # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "PDF-Schriftart" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " @@ -15491,11 +15506,11 @@ msgstr "" "möglicherweise nicht alle Zeichen in der aktuell ausgewählten Schriftart " "definiert sind." # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "EME DB Version" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -15509,12 +15524,12 @@ msgstr "" "sie nicht korrekt durchgeführt wurden, und den Wert auf die neueste Version " "zurücksetzen. In jeder normalen Situation musst Du diesen Wert nie ändern." # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra HTML Tags" # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -15532,11 +15547,11 @@ msgstr "" "zuzulassen, würdest du Folgendes hinzufügen: \"iframe,src,height,width," "frameborder\" " # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "Extra HTML-Style-Attribute" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -15554,35 +15569,35 @@ msgstr "" "beispielsweise das Attribut \"Sichtbarkeit\" für das style-Tag zuzulassen, " "würdest du Folgendes hinzufügen: \"visbility\". " # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "Zusätzliches HTML" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "Zusätzliches HTML für Kopf" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" "Hier kannst du zusätzliche HTML-Kopfzeilen definieren, es können keine " "Platzhalter verwendet werden." # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "Zusätzliches HTML für Fuß" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" "Hier kannst du eine zusätzliche HTML-Fußzeile definieren, es können keine " "Platzhalter verwendet werden." # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "Zusätzliches HTML für Veranstaltungen" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -15593,11 +15608,11 @@ msgstr "" "Event-Platzhalter können verwendet werden, die verwendeten werden aber im " "restlichen HTML entfernt." # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "Zusätzliches HTML für Veranstaltungsorte" # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -15608,15 +15623,15 @@ msgstr "" "hinzuzufügen. Alle Veranstaltungsort-Platzhalter können verwendet werden, " "die verwendeten werden aber im restlichen HTML entfernt." # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "Multisite-Optionen" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "Multisite-Datenaustausch aktivieren?" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -15637,7 +15652,7 @@ msgstr "" "nicht pro Unterseite. Wenn du keine Daten zwischen Unterseiten austauschen " "möchtest ist diese Option nicht erforderlich." # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" # @@ -15777,13 +15792,13 @@ msgstr "" msgid "Booking refunded" msgstr "Buchung erstattet" # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Nichts gefunden oder Buchung bereits storniert" # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "Buchung bereits storniert" # @@ -16628,39 +16643,39 @@ msgstr "Bisher keine Antworten!" msgid "No bookings found." msgstr "Keine Buchungen gefunden." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "Buchung hinzufügen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Hinweis: Die Option zur Überbuchung ist aktiv." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Sende E-Mail bei neuer Buchung?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "Buchung bearbeiten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Sende E-Mail für geänderte Buchung?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "Verschiebe Buchung zu anderer Veranstaltung" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "Beginne einen Veranstaltungsnamen zu tippen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Wurde die Buchung bezahlt?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -16668,7 +16683,7 @@ msgstr "" "Achtung: Die mit dieser Buchung verbundene Veranstaltung wurde entfernt, " "eine Bearbeitung ist nicht mehr erlaubt!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -16676,11 +16691,11 @@ msgstr "" "Warnung: der Preis dieser Veranstaltung hat sich seit der Buchung geändert, " "der neue Preis wird bei Änderung berücksichtigt!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "Buchung aktualisiert" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -16688,200 +16703,200 @@ msgstr "" "Während Deiner Bearbeitung wurden Plätze gebucht, dadurch stehen keine " "ausreichenden Plätze mehr zur Verfügung" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Keine verknüpfte Zahlung gefunden: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Feld %s ist nicht gültig: %2$s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Bereits vollständig bezahlt: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Gezahlter Betrag (%s) entspricht nicht dem erwarteten Betrag (%s): %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import abgeschlossen: %d als bezahlt markierte Einträge, %d ignorierte " "Einträge, %d Fehler" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "Ignorierte Einträge" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "Fehlerhafte Einträge" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Ausstehende Buchungen verwalten für %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Genehmigte Buchungen verwalten für %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Verwalte verworfene Buchungen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Ausstehende Buchungen verwalten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Genehmigte Buchungen verwalten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Klicke auf das Symbol, um das Importformular zum Importieren von Zahlungen " "anzuzeigen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Falls gewünscht, importiere hierüber Buchungszahlungen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "Veranstaltungen filtern" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filtern nach Wert im benutzerdefiniertem Feld" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Eindeutige Nummer filtern" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "Buchungen filtern" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Buchung endgültig löschen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Buchung wiederherstellen und als ausstehend markieren und auf die " "Bestätigung des Benutzers warten" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Buchung als unbestätigt wiederherstellen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Buchung als bestätigt wiederherstellen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "Buchung bestätigen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Buchung löschen (in den Papierkorb verschieben)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Versende E-Mail für unbestätigte Buchung erneut" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "Als Unbezahlt kennzeichnen" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "Teilzahlung" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Nehme Buchung von der Warteliste" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Setze Buchung auf Warteliste" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Buchungsbezogene E-Mail an ausgewählte Buchungen senden" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "Setze Buchung auf unbestätigt" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Versende E-Mail für bestätigte Buchung erneut" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "Auch E-Mails an die Kontaktperson senden?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Soll bei Änderungen eine E-Mail an die Besteller versandt werden?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "Rückerstattung, wenn möglich?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "Teilzahlungsbetrag" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 msgid "Event fields" msgstr "Veranstaltungsfelder" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klicke den Namen des Buchers um die Details zu sehen und/oder zu bearbeiten." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "" "Klicke hier, um die Details der Buchung zu sehen und/oder zu bearbeiten." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "Ausstehend: " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Auf Warteliste)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Bestätigung durch den Benutzer steht noch aus)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dies basiert auf Zahlungs ID der Buchung: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -16889,9 +16904,9 @@ msgstr "" "Hinweis: Für eine Buchung auf der Warteliste, ist die einzig erlaubte " "Aktion, diese von der Warteliste zu nehmen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -16899,9 +16914,9 @@ msgstr "" "Die Aktion wurde erfolgreich durchgeführt, aber es gab einige Probleme bei " "der Rückerstattung der Zahlung." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -16909,7 +16924,7 @@ msgstr "" "Die Aktion wurde erfolgreich durchgeführt, aber es gab einige Probleme beim " "Versand der E-Mail und bei der Rückerstattung der Zahlung." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Es gab ein Problem bei der Rückerstattung der Zahlung, bitte überprüfen Sie " @@ -17377,47 +17392,47 @@ msgstr "Events Made Easy Kalender" msgid "Show Long Events?" msgstr "Lange Veranstaltungen anzeigen?" # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "%d ausstehende Buchung" msgstr[1] "%d ausstehende Buchungen" # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "%d ausstehendes Mitglied" msgstr[1] "%d ausstehende Mitglieder" # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "Unbestätigte Buchungen" # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "Genehmigte Buchungen" # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "Länder/Regionen" # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "E-Mail-Verwaltung" # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "Anwesenheitsberichte" # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Events Made Easy Einstellungen" # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -17450,11 +17465,13 @@ msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # +# #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "" #~ "Nutze diese Option, falls der Feldwert einen Aufpreis darstellen soll" # # +# #~ msgid "" #~ "This option is only useful for multivalue fields, for other field types " #~ "this is not really used." @@ -17465,36 +17482,42 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" # # # # +# #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout Live oder Test" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout Sandbox (zum Testen)" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout Test (der \"Demo\" Modus)" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout Live" # # # # +# #~ msgid "" #~ "Choose wether you want to test 2Checkout in a sandbox or go live and " #~ "really use 2Checkout." @@ -17505,24 +17528,28 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout Konto-Nummer" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout Account Nummer." # # # # +# #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout Secret" # # # # +# #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout Secret." # @@ -17530,6 +17557,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" #~ msgstr "" #~ "Herzlichen Dank für Deine Anfrage, eine E-Mail mit weiteren Informationen " @@ -17542,6 +17570,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Signup cancelled message" #~ msgstr "Anmeldung abgebrochen Nachricht" # @@ -17552,6 +17581,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been " #~ "successfully cancelled by the user." @@ -17573,6 +17603,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Send Emails" #~ msgstr "E-Mails versenden" # @@ -17590,6 +17621,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Send Other Emails" #~ msgstr "Andere E-Mails versenden" # @@ -17608,6 +17640,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "Keine Buchungen bisher vorgenommen." # @@ -17640,6 +17673,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "Veranstaltung(en) auswählen" # @@ -17672,6 +17706,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "Zeilenumbrüche konvertieren" # @@ -17704,6 +17739,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "Normally newlines are converted to br-tags when a template is used, so " #~ "you don't need to enter your own br-tags." @@ -17740,6 +17776,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you don't want this to happen (for example for a template used in a " #~ "table-row), deselect this option." @@ -17776,6 +17813,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "For mail-type templates, this conversion will only happen if you also " #~ "want to send html-based mails." @@ -17817,6 +17855,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " @@ -17860,6 +17899,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." #~ msgstr "Ungültige IDs geliefert. Bitte versuche es erneut." # @@ -17897,6 +17937,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "You have no right to manage task signups!" #~ msgstr "Du hast keine Berechtigung, Aufgabenanmeldungen zu verwalten!" # @@ -17934,6 +17975,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "Datei-Upload ist hier nicht erlaubt." # @@ -17971,6 +18013,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the event notes." @@ -18013,6 +18056,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the location description." @@ -18055,6 +18099,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "Hochgeladene Dateien" # @@ -18092,6 +18137,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -18134,6 +18180,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "There was a problem deleting the selected task signups, please try again." #~ msgstr "" @@ -18174,6 +18221,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "Zahlung fehlgeschlagen." # @@ -18211,5 +18259,6 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Successfully deleted the selected task signups." #~ msgstr "Die ausgewählte(n) Rabattgruppe(n) wurde(n) gelöscht." diff --git a/langs/events-made-easy-fr_FR.po b/langs/events-made-easy-fr_FR.po index 65d43211..e72004e7 100644 --- a/langs/events-made-easy-fr_FR.po +++ b/langs/events-made-easy-fr_FR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 11:03+0100\n" "Last-Translator: Fred17 \n" "Language-Team: \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "au nom de %s" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "au nom de %s" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "envisagez de faire un petit don pour contribuer au temps investi et aux " "développements ultérieurs. Merci de votre soutien !" # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "J'ai déjà donné." # @@ -214,18 +214,18 @@ msgstr "Tout" # File: eme-install.php, line: 1667 # File: eme-options.php, line: 146 # File: eme-options.php, line: 147 -# File: eme-options.php, line: 1113 -# File: eme-options.php, line: 1339 +# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1351 # File: events-manager.php, line: 117 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "Events" msgstr "Évènements" # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9743 # File: eme-gdpr.php, line: 483 -# File: eme-options.php, line: 1407 -# File: events-manager.php, line: 373 +# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: events-manager.php, line: 374 msgid "Memberships" msgstr "Les adhésions" # @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 134 # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-events.php, line: 6106 -# File: eme-rsvp.php, line: 5034 +# File: eme-rsvp.php, line: 5042 # File: eme-tasks.php, line: 464 msgid "Filter on start date" msgstr "Filtrer sur la date de début" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Filtrer sur la date de début" # File: eme-attendances.php, line: 136 # File: eme-events.php, line: 5959 # File: eme-events.php, line: 6108 -# File: eme-rsvp.php, line: 5036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5044 # File: eme-tasks.php, line: 466 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtrer sur la date de fin" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Filtre des présences" # File: eme-members.php, line: 3122 # File: eme-people.php, line: 1833 # File: eme-people.php, line: 2624 -# File: eme-rsvp.php, line: 5137 +# File: eme-rsvp.php, line: 5145 # File: eme-tasks.php, line: 487 # File: eme-templates.php, line: 203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Editer une personne" # # File: eme-attendances.php, line: 217 # File: eme-events.php, line: 10303 -# File: eme-rsvp.php, line: 5740 +# File: eme-rsvp.php, line: 5748 msgid "All day" msgstr "Toute la journée" # @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Action info" msgstr "Action info" # # File: eme-cleanup.php, line: 283 -# File: events-manager.php, line: 378 +# File: events-manager.php, line: 379 msgid "Cleanup actions" msgstr "Action de nettoyage" # @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Mois" # File: eme-members.php, line: 3120 # File: eme-people.php, line: 1831 # File: eme-people.php, line: 2622 -# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5143 # File: eme-tasks.php, line: 485 # File: eme-templates.php, line: 201 msgid "Apply" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les remises !" # File: eme-members.php, line: 5597 # File: eme-members.php, line: 5767 # File: eme-people.php, line: 855 -# File: eme-rsvp.php, line: 4818 +# File: eme-rsvp.php, line: 4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problème d’accès au fichier téléversé, peut-être un problème de sécurité ?" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5623 # File: eme-members.php, line: 5793 # File: eme-people.php, line: 882 -# File: eme-rsvp.php, line: 4845 +# File: eme-rsvp.php, line: 4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "Tous les champs obligatoires ne sont pas présents." # @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Importation terminée : %d ajoutés, %d erreurs" # File: eme-members.php, line: 5589 # File: eme-members.php, line: 5760 # File: eme-people.php, line: 846 -# File: eme-rsvp.php, line: 4808 +# File: eme-rsvp.php, line: 4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Problème détecté lors du téléversement du fichier" # @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Problème détecté lors du téléversement du fichier" # File: eme-members.php, line: 5586 # File: eme-members.php, line: 5757 # File: eme-people.php, line: 843 -# File: eme-rsvp.php, line: 4805 +# File: eme-rsvp.php, line: 4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Aucun fichier CSV détecté : %s" # @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Cliquez sur l’icône pour afficher le formulaire d’importation" # File: eme-members.php, line: 3039 # File: eme-members.php, line: 3054 # File: eme-people.php, line: 2126 -# File: eme-rsvp.php, line: 4986 +# File: eme-rsvp.php, line: 4994 msgid "Delimiter:" msgstr "Délimiteur :" # @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Délimiteur :" # File: eme-members.php, line: 3041 # File: eme-members.php, line: 3056 # File: eme-people.php, line: 2128 -# File: eme-rsvp.php, line: 4988 +# File: eme-rsvp.php, line: 4996 msgid "Enclosure:" msgstr "Enceinte :" # @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Enceinte :" # File: eme-events.php, line: 5925 # File: eme-locations.php, line: 874 # File: eme-people.php, line: 2135 -# File: eme-rsvp.php, line: 4991 +# File: eme-rsvp.php, line: 4999 msgid "Import" msgstr "Importer" # @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3114 # File: eme-people.php, line: 1781 # File: eme-people.php, line: 2617 -# File: eme-rsvp.php, line: 5057 +# File: eme-rsvp.php, line: 5065 # File: eme-tasks.php, line: 474 # File: eme-templates.php, line: 198 msgid "Bulk Actions" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "EME." # # File: eme-cron.php, line: 296 -# File: events-manager.php, line: 377 +# File: events-manager.php, line: 378 msgid "Scheduled actions" msgstr "Actions planifiées" # @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "Les e-mails en attente seront envoyés par lots de %d %s" # # File: eme-cron.php, line: 385 -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 # File: eme-people.php, line: 1025 # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Newsletter" @@ -1376,7 +1376,8 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7141 # File: eme-events.php, line: 8755 # File: eme-events.php, line: 8766 -# File: eme-options.php, line: 1626 +# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1657 # File: eme-recurrence.php, line: 595 msgid "days" msgstr "jours" @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgid "Email body footer" msgstr "Pied de page du corps de l’e-mail" # # File: eme-cron.php, line: 421 -# File: eme-options.php, line: 1734 +# File: eme-options.php, line: 1766 msgid "Not scheduled" msgstr "Non prévu" # @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Fixe par siège" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 134 # File: eme-ui-helpers.php, line: 231 msgid "Yes" @@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr "Oui" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 135 # File: eme-ui-helpers.php, line: 230 msgid "No" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1730 # File: eme-payments.php, line: 120 # File: eme-payments.php, line: 2006 -# File: eme-rsvp.php, line: 4950 +# File: eme-rsvp.php, line: 4958 msgid "No such event" msgstr "Aucun évènement de ce type" # @@ -2144,17 +2145,17 @@ msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK : le membre %d n’est pas actif ou n’existe pas !" # # File: eme-events.php, line: 1149 -# File: eme-options.php, line: 521 +# File: eme-options.php, line: 524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Succès du paiement pour votre inscription à #_MEMBERSHIPNAME" # # File: eme-events.php, line: 1154 -# File: eme-options.php, line: 522 +# File: eme-options.php, line: 525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Échec du paiement pour votre inscription à #_MEMBERSHIPNAME" # # File: eme-events.php, line: 1169 -# File: eme-options.php, line: 519 +# File: eme-options.php, line: 522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Paiement réussi pour votre réservation pour #_EVENTNAME" # @@ -2167,7 +2168,7 @@ msgid "Payment failed" msgstr "Échec du paiement" # # File: eme-events.php, line: 1180 -# File: eme-options.php, line: 520 +# File: eme-options.php, line: 523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Le paiement a échoué pour votre réservation pour #_EVENTNAME" # @@ -2177,7 +2178,7 @@ msgstr "Aucun emplacement de ce type" # # File: eme-events.php, line: 1421 # File: eme-events.php, line: 1522 -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "Attendance check" msgstr "Contrôle de présence" # @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "Page de l’extension Events Made Easy" # File: eme-events.php, line: 9770 # File: eme-events.php, line: 9823 # File: eme-locations.php, line: 2422 -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Edit" msgstr "Editer" # @@ -2407,20 +2408,20 @@ msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Importation terminée : %d insertion, %d mises à jour, %d erreurs" # # File: eme-events.php, line: 5875 -# File: eme-rsvp.php, line: 4922 +# File: eme-rsvp.php, line: 4930 # File: eme-tasks.php, line: 439 msgid "Past events" msgstr "Évènements passés" # # File: eme-events.php, line: 5876 -# File: eme-rsvp.php, line: 4923 +# File: eme-rsvp.php, line: 4931 # File: eme-tasks.php, line: 440 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "All events" msgstr "Tous les événements" # # File: eme-events.php, line: 5877 -# File: eme-rsvp.php, line: 4924 +# File: eme-rsvp.php, line: 4932 # File: eme-tasks.php, line: 441 msgid "Future events" msgstr "Évènements à venir" @@ -2430,7 +2431,7 @@ msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel évènement" # # File: eme-events.php, line: 5898 -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Add event" msgstr "Ajouter un évènement" # @@ -2446,13 +2447,13 @@ msgstr "Gérer les récurrences" # # File: eme-events.php, line: 5908 # File: eme-people.php, line: 2114 -# File: eme-rsvp.php, line: 4974 +# File: eme-rsvp.php, line: 4982 msgid "Show regular content" msgstr "Afficher le contenu normal" # # File: eme-events.php, line: 5910 # File: eme-people.php, line: 2116 -# File: eme-rsvp.php, line: 4976 +# File: eme-rsvp.php, line: 4984 msgid "Show trash content" msgstr "Afficher le contenu de la corbeille" # @@ -2463,12 +2464,12 @@ msgstr "" "données" # # File: eme-events.php, line: 5947 -# File: eme-rsvp.php, line: 5024 +# File: eme-rsvp.php, line: 5032 msgid "All categories" msgstr "Toutes catégories" # # File: eme-events.php, line: 5948 -# File: eme-rsvp.php, line: 5025 +# File: eme-rsvp.php, line: 5033 msgid "Events without category" msgstr "Événements sans catégorie" # @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Évènement" # # File: eme-events.php, line: 5960 -# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Afficher/masquer les filtres supplémentaires" # @@ -2671,8 +2672,8 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9464 # File: eme-events.php, line: 9803 # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-options.php, line: 1118 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-options.php, line: 1130 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" # @@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "Attributs" # File: eme-locations.php, line: 768 # File: eme-members.php, line: 1778 # File: eme-members.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 1445 +# File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" # @@ -2724,7 +2725,7 @@ msgid "RSVP Email format settings" msgstr "Réglages du format des e-mails RSVP" # # File: eme-events.php, line: 6340 -# File: eme-options.php, line: 1821 +# File: eme-options.php, line: 1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "E-mail de réservation effectué ou approuvé" # @@ -2735,37 +2736,37 @@ msgstr "" "utilisatrice" # # File: eme-events.php, line: 6348 -# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "E-mail de réservation en attente" # # File: eme-events.php, line: 6352 -# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "E-mail de réservation mise à jour" # # File: eme-events.php, line: 6356 -# File: eme-options.php, line: 1925 +# File: eme-options.php, line: 1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "E-mail de rappel de réservation" # # File: eme-events.php, line: 6360 -# File: eme-options.php, line: 1940 +# File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "E-mail de réservation annulée" # # File: eme-events.php, line: 6364 -# File: eme-options.php, line: 1955 +# File: eme-options.php, line: 1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "E-mail de réservation supprimée" # # File: eme-events.php, line: 6368 -# File: eme-options.php, line: 1968 +# File: eme-options.php, line: 2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "E-mail de réservation payée" # # File: eme-events.php, line: 6372 -# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "E-mail de notification de passerelle de paiement" # @@ -2794,27 +2795,27 @@ msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Réglages du format des e-mails de tâches" # # File: eme-events.php, line: 6418 -# File: eme-options.php, line: 2062 +# File: eme-options.php, line: 2094 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "E-mail d’inscription à une tâche, en attente" # # File: eme-events.php, line: 6422 -# File: eme-options.php, line: 2075 +# File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "E-mail d’Inscription aux tâches" # # File: eme-events.php, line: 6426 -# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "E-mail de rappel de l’inscription à une tâche" # # File: eme-events.php, line: 6430 -# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "E-mail d’une inscription à une tâche annulée" # # File: eme-events.php, line: 6434 -# File: eme-options.php, line: 2110 +# File: eme-options.php, line: 2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "E-mail d’une inscription à une tâche supprimée" # @@ -3431,7 +3432,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7277 # File: eme-members.php, line: 2562 -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7299 # File: eme-members.php, line: 2569 -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3487,12 +3488,12 @@ msgstr "" "compte de cette remise également, cochez aussi cette option." # # File: eme-events.php, line: 7342 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "Message de réservation enregistrée" # # File: eme-events.php, line: 7344 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." @@ -3501,7 +3502,7 @@ msgstr "" "été bien effectuée." # # File: eme-events.php, line: 7372 -# File: eme-options.php, line: 1829 +# File: eme-options.php, line: 1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -3519,14 +3520,14 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7505 # File: eme-events.php, line: 7563 # File: eme-events.php, line: 7940 -# File: eme-options.php, line: 1825 -# File: eme-options.php, line: 1870 -# File: eme-options.php, line: 1917 -# File: eme-options.php, line: 1930 -# File: eme-options.php, line: 1945 -# File: eme-options.php, line: 1960 -# File: eme-options.php, line: 1972 -# File: eme-options.php, line: 2016 +# File: eme-options.php, line: 1857 +# File: eme-options.php, line: 1902 +# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1977 +# File: eme-options.php, line: 1992 +# File: eme-options.php, line: 2004 +# File: eme-options.php, line: 2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." @@ -3536,7 +3537,7 @@ msgstr "" "souhaitez." # # File: eme-events.php, line: 7376 -# File: eme-options.php, line: 1827 +# File: eme-options.php, line: 1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -3546,12 +3547,12 @@ msgstr "" "réglages d’e-mail pour l’activer si vous le souhaitez." # # File: eme-events.php, line: 7380 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de réservation effectué" # # File: eme-events.php, line: 7381 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." @@ -3560,12 +3561,12 @@ msgstr "" "(pas en attente) ou approuvée." # # File: eme-events.php, line: 7402 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail de réservation faite" # # File: eme-events.php, line: 7403 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." @@ -3574,13 +3575,13 @@ msgstr "" "(pas en attente ) ou approuvée." # # File: eme-events.php, line: 7428 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "" "Sujet de l'e-mail à la personne de contact pour une réservation effectuée" # # File: eme-events.php, line: 7429 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." @@ -3589,13 +3590,13 @@ msgstr "" "réservation est faite." # # File: eme-events.php, line: 7450 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail envoyé à la personne de contact lors d’une réservation" # # File: eme-events.php, line: 7451 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." @@ -3604,7 +3605,7 @@ msgstr "" "réservation est faite." # # File: eme-events.php, line: 7469 -# File: eme-options.php, line: 1839 +# File: eme-options.php, line: 1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de réservation" # @@ -3617,10 +3618,10 @@ msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de réservation" # File: eme-mailer.php, line: 2320 # File: eme-mailer.php, line: 2499 # File: eme-members.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 1859 -# File: eme-options.php, line: 1905 -# File: eme-options.php, line: 2004 -# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 1891 +# File: eme-options.php, line: 1937 +# File: eme-options.php, line: 2036 +# File: eme-options.php, line: 2083 msgid "Add attachments" msgstr "Ajouter des pièces jointes" # @@ -3630,15 +3631,15 @@ msgstr "Ajouter des pièces jointes" # File: eme-mailer.php, line: 2321 # File: eme-mailer.php, line: 2500 # File: eme-members.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 1860 -# File: eme-options.php, line: 1906 -# File: eme-options.php, line: 2005 -# File: eme-options.php, line: 2052 +# File: eme-options.php, line: 1892 +# File: eme-options.php, line: 1938 +# File: eme-options.php, line: 2037 +# File: eme-options.php, line: 2084 msgid "Remove attachments" msgstr "Retirer des fichiers joints" # # File: eme-events.php, line: 7490 -# File: eme-options.php, line: 1861 +# File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "" "Ajoutez éventuellement des fichiers joints à l’e-mail lors d'une nouvelle " @@ -3647,7 +3648,7 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7565 # File: eme-events.php, line: 8599 -# File: eme-options.php, line: 1872 +# File: eme-options.php, line: 1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -3657,14 +3658,14 @@ msgstr "" "mail pour l’activer si vous le souhaitez." # # File: eme-events.php, line: 7512 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "" "Objet de l’e-mail de confirmation de la réservation en attente de " "l’utilisateur/utilisatrice" # # File: eme-events.php, line: 7513 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." @@ -3673,14 +3674,14 @@ msgstr "" "une confirmation de l’utilisateur/utilisatrice." # # File: eme-events.php, line: 7533 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail de confirmation de la réservation en attente de " "l’utilisateur/utilisatrice" # # File: eme-events.php, line: 7535 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." @@ -3689,12 +3690,12 @@ msgstr "" "une confirmation de l’utilisateur/utilisatrice." # # File: eme-events.php, line: 7570 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail d'attente de réservation" # # File: eme-events.php, line: 7571 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." @@ -3703,12 +3704,12 @@ msgstr "" "nécessite une approbation." # # File: eme-events.php, line: 7591 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de mise en attente de réservation" # # File: eme-events.php, line: 7593 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." @@ -3717,12 +3718,12 @@ msgstr "" "nécessite une approbation." # # File: eme-events.php, line: 7618 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Sujet de l’e-mail de réservation en attente à la personne de contact" # # File: eme-events.php, line: 7619 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." @@ -3731,13 +3732,13 @@ msgstr "" "nécessite une approbation." # # File: eme-events.php, line: 7640 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "" "Corps de l'e-mail d'une réservation en attente à la personne de contact" # # File: eme-events.php, line: 7641 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." @@ -3746,24 +3747,24 @@ msgstr "" "réservation nécessite une approbation." # # File: eme-events.php, line: 7659 -# File: eme-options.php, line: 1885 +# File: eme-options.php, line: 1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Fichiers joints des e-mails en attente" # # File: eme-events.php, line: 7680 -# File: eme-options.php, line: 1907 +# File: eme-options.php, line: 1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "" "Ajoutez éventuellement un fichier joint à l’e-mail lorsqu’une réservation " "est approuvée." # # File: eme-events.php, line: 7696 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de mise à jour de la réservation" # # File: eme-events.php, line: 7697 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." @@ -3772,12 +3773,12 @@ msgstr "" "mise à jour par un administrateur." # # File: eme-events.php, line: 7718 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de mise à jour de la réservation" # # File: eme-events.php, line: 7719 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." @@ -3786,12 +3787,12 @@ msgstr "" "mise à jour par un administrateur." # # File: eme-events.php, line: 7748 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de rappel de réservation en attente" # # File: eme-events.php, line: 7749 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." @@ -3800,12 +3801,12 @@ msgstr "" "rappeler que sa réservation est en attente." # # File: eme-events.php, line: 7770 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de rappel aux réservations en attente" # # File: eme-events.php, line: 7771 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." @@ -3814,12 +3815,12 @@ msgstr "" "rappeler que sa réservation est en attente." # # File: eme-events.php, line: 7789 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de rappel de réservation acceptée" # # File: eme-events.php, line: 7790 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." @@ -3828,12 +3829,12 @@ msgstr "" "rappeler sa réservation approuvée (et non en attente)." # # File: eme-events.php, line: 7811 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de rappel de réservation acceptée" # # File: eme-events.php, line: 7812 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." @@ -3842,12 +3843,12 @@ msgstr "" "rappeler sa réservation approuvée (et non en attente)." # # File: eme-events.php, line: 7841 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’annulation de réservation" # # File: eme-events.php, line: 7842 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." @@ -3856,12 +3857,12 @@ msgstr "" "ses réservations pour un évènement." # # File: eme-events.php, line: 7863 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d’annulation de réservation" # # File: eme-events.php, line: 7864 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." @@ -3870,12 +3871,12 @@ msgstr "" "annulera toutes ses réservations pour un événement ." # # File: eme-events.php, line: 7889 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail d'annulation au responsable réservation" # # File: eme-events.php, line: 7890 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." @@ -3884,12 +3885,12 @@ msgstr "" "annule toutes ses réservations pour un évènement." # # File: eme-events.php, line: 7911 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail d'annulation au responsable réservation" # # File: eme-events.php, line: 7912 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "" "annule toutes ses réservations pour un évènement." # # File: eme-events.php, line: 7942 -# File: eme-options.php, line: 1974 +# File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -3908,12 +3909,12 @@ msgstr "" "pour l’activer si vous le souhaitez." # # File: eme-events.php, line: 7947 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Sujet de l' e-mail : Réservation payée" # # File: eme-events.php, line: 7948 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." @@ -3922,12 +3923,12 @@ msgstr "" "réservation est marquée comme payée." # # File: eme-events.php, line: 7969 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail : Réservation payée" # # File: eme-events.php, line: 7970 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." @@ -3940,7 +3941,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Objet de l'e-mail pour la personne qui a réservé" # # File: eme-events.php, line: 7996 -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail pour la personne qui a réservé" # # File: eme-events.php, line: 8018 -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3962,24 +3963,24 @@ msgstr "" "réservation est marquée comme payée (et non via une passerelle de paiement)." # # File: eme-events.php, line: 8035 -# File: eme-options.php, line: 1984 +# File: eme-options.php, line: 2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de paiement de la réservation" # # File: eme-events.php, line: 8056 -# File: eme-options.php, line: 2006 +# File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "" "Ajoutez éventuellement des pièces jointes à l'e-mail lorsqu'une réservation " "est payée." # # File: eme-events.php, line: 8071 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Objet de l'e-mail de réservation supprimé" # # File: eme-events.php, line: 8072 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." @@ -3988,12 +3989,12 @@ msgstr "" "supprimée par un administrateur." # # File: eme-events.php, line: 8093 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Corps de l' e-mail de réservation supprimé" # # File: eme-events.php, line: 8094 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." @@ -4022,7 +4023,7 @@ msgid "Captcha settings" msgstr "Réglages CAPTCHA" # # File: eme-events.php, line: 8186 -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Utiliser Google reCAPTCHA pour les formulaires ?" # @@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "" "juste au-dessus du bouton d’envoi." # # File: eme-events.php, line: 8193 -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Utiliser hCaptcha pour les formulaires ?" # @@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "" "juste au-dessus du bouton d’envoi." # # File: eme-events.php, line: 8200 -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Utiliser Cloudflare Turnstile pour les formulaires ?" # @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "" "juste au-dessus du bouton d’envoi." # # File: eme-events.php, line: 8206 -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Utiliser EME captcha pour les formulaires ?" # @@ -4079,13 +4080,13 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8211 # File: eme-members.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "Utiliser captcha uniquement pour les utilisateurs déconnectés ?" # # File: eme-events.php, line: 8212 # File: eme-members.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." @@ -4336,7 +4337,7 @@ msgstr "" "afin de pouvoir autoriser les personnes à terminer les paiements en ligne." # # File: eme-events.php, line: 8615 -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4349,7 +4350,7 @@ msgstr "" "Laissez vide pour n’envoyer aucun e-mails de rappel." # # File: eme-events.php, line: 8619 -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4396,7 +4397,7 @@ msgid "Seats" msgstr "Places" # # File: eme-events.php, line: 8634 -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Entrez 0 pour aucune limite" # @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "Pour les évènements multiprix, séparez les valeurs par '||'" # File: eme-events.php, line: 8656 # File: eme-members.php, line: 1947 # File: eme-members.php, line: 1953 -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Utiliser le point comme séparateur décimal" # @@ -4499,12 +4500,12 @@ msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Le nombre de sièges considérés comme une liste d’attente." # # File: eme-events.php, line: 8686 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Contrôler la liste d’attente lorsque des places se libèrent" # # File: eme-events.php, line: 8688 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" @@ -4513,12 +4514,12 @@ msgstr "" "places se libèrent" # # File: eme-events.php, line: 8691 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Nombre maximum de places à réserver" # # File: eme-events.php, line: 8692 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Le nombre maximum de places qu'une personne peut réserver en une fois." # @@ -4537,12 +4538,12 @@ msgstr "" "permettant de choisir le nombre de sièges à réserver sera masqué." # # File: eme-events.php, line: 8695 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Nombre de places minimum à réserver" # # File: eme-events.php, line: 8696 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." @@ -4717,25 +4718,29 @@ msgstr "Autoriser RSVP à partir de " # # File: eme-events.php, line: 8757 # File: eme-events.php, line: 8768 -# File: eme-options.php, line: 1627 +# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1658 msgid "hours" msgstr "heures" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1633 +# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1664 msgid "before the event " msgstr "avant l'évènement " # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1630 +# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1661 msgid "starts" msgstr "départs" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1631 +# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1662 msgid "ends" msgstr "la fin" # @@ -4748,24 +4753,24 @@ msgid "Allow RSVP until " msgstr "Autoriser RSVP jusqu'à " # # File: eme-events.php, line: 8774 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "Limite d’annulation avant le début de l’évènement" # # File: eme-events.php, line: 8776 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "" "Autoriser l'annulation de réservation RSVP jusqu'à ce nombre de jours avant " "le début de l'évènement." # # File: eme-events.php, line: 8778 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "Limite d’annulation après la date de réservation" # # File: eme-events.php, line: 8780 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "" @@ -4951,7 +4956,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-filters.php, line: 408 -# File: eme-options.php, line: 1606 +# File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Event author" msgstr "Auteur de l'évènement" # @@ -4984,7 +4989,7 @@ msgid "No matching person found" msgstr "Aucune personne correspondante trouvée" # # File: eme-events.php, line: 9524 -# File: events-manager.php, line: 368 +# File: events-manager.php, line: 369 msgid "Task signups" msgstr "Inscription aux tâches" # @@ -5037,27 +5042,27 @@ msgstr "Enregistrements supprimés" # # File: eme-events.php, line: 9548 # File: eme-formfields.php, line: 4984 -# File: eme-options.php, line: 1380 -# File: events-manager.php, line: 361 +# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: events-manager.php, line: 362 msgid "Templates" msgstr "Modèles" # # File: eme-events.php, line: 9571 # File: eme-formfields.php, line: 364 -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "Extra charge" msgstr "Supplément" # @@ -5078,8 +5083,8 @@ msgid "Required" msgstr "Obligatoire" # # File: eme-events.php, line: 9588 -# File: eme-options.php, line: 1388 -# File: events-manager.php, line: 363 +# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: events-manager.php, line: 364 msgid "Discounts" msgstr "Remises" # @@ -5145,9 +5150,9 @@ msgid "No matching location found" msgstr "Aucun emplacement correspondant trouvé" # # File: eme-events.php, line: 9650 -# File: eme-options.php, line: 1114 -# File: eme-options.php, line: 1353 -# File: events-manager.php, line: 355 +# File: eme-options.php, line: 1126 +# File: eme-options.php, line: 1365 +# File: events-manager.php, line: 356 msgid "Locations" msgstr "Lieux" # @@ -5221,14 +5226,14 @@ msgstr "Identifiant du Groupe" # # File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-people.php, line: 2547 -# File: events-manager.php, line: 370 +# File: events-manager.php, line: 371 msgid "People" msgstr "Personnes" # # File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-events.php, line: 9709 # File: eme-people.php, line: 2380 -# File: events-manager.php, line: 371 +# File: events-manager.php, line: 372 msgid "Groups" msgstr "Groupes" # @@ -5312,7 +5317,7 @@ msgstr "Prénom" # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 -# File: eme-options.php, line: 1120 +# File: eme-options.php, line: 1132 # File: eme-people.php, line: 1022 # File: eme-people.php, line: 1318 # File: eme-people.php, line: 1617 @@ -5389,14 +5394,14 @@ msgstr "En rapport avec" # File: eme-events.php, line: 9721 # File: eme-gdpr.php, line: 459 # File: eme-gdpr.php, line: 613 -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1024 # File: eme-people.php, line: 2368 msgid "MassMail" msgstr "Envoi massif d’e-mail" # # File: eme-events.php, line: 9722 -# File: eme-options.php, line: 2120 +# File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Birthday Email" msgstr "E-mail d’anniversaire" # @@ -5413,8 +5418,8 @@ msgid "No matching member found" msgstr "Aucun membre correspondant trouvé" # # File: eme-events.php, line: 9742 -# File: eme-options.php, line: 1115 -# File: events-manager.php, line: 372 +# File: eme-options.php, line: 1127 +# File: events-manager.php, line: 373 msgid "Members" msgstr "Membres" # @@ -5529,7 +5534,7 @@ msgid "Membership price" msgstr "Prix de l’adhésion" # # File: eme-events.php, line: 9800 -# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: eme-options.php, line: 1431 msgid "Bookings" msgstr "Les réservations" # @@ -5570,8 +5575,8 @@ msgid "Mark paid and approve" msgstr "Marque de paiement et d’approbation" # # File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-rsvp.php, line: 5069 -# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5077 +# File: eme-rsvp.php, line: 5092 msgid "Mark paid" msgstr "Marquer comme payé" # @@ -5640,18 +5645,18 @@ msgid "Select one or more events" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs évènements" # # File: eme-events.php, line: 10109 -# File: eme-rsvp.php, line: 5630 +# File: eme-rsvp.php, line: 5638 # File: eme-tasks.php, line: 1889 msgid "Edit event" msgstr "Modifier l'évènement" # # File: eme-events.php, line: 10126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5634 +# File: eme-rsvp.php, line: 5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP-information : " # # File: eme-events.php, line: 10154 -# File: eme-rsvp.php, line: 5663 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 msgid "Free: " msgstr "Places libres : " # @@ -5661,8 +5666,8 @@ msgstr "Places libres : " # File: eme-events.php, line: 10165 # File: eme-events.php, line: 10222 # File: eme-events.php, line: 10224 -# File: eme-rsvp.php, line: 5637 -# File: eme-rsvp.php, line: 5726 +# File: eme-rsvp.php, line: 5645 +# File: eme-rsvp.php, line: 5734 msgid "Approved:" msgstr "Approuvé :" # @@ -5670,40 +5675,40 @@ msgstr "Approuvé :" # File: eme-events.php, line: 10173 # File: eme-events.php, line: 10216 # File: eme-events.php, line: 10218 -# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5732 msgid "Pending:" msgstr "En attente :" # # File: eme-events.php, line: 10180 # File: eme-events.php, line: 10182 -# File: eme-rsvp.php, line: 5676 +# File: eme-rsvp.php, line: 5684 msgid "Absent:" msgstr "Absent :" # # File: eme-events.php, line: 10186 # File: eme-members.php, line: 6196 # File: eme-recurrence.php, line: 616 -# File: eme-rsvp.php, line: 5679 +# File: eme-rsvp.php, line: 5687 msgid "Max: " msgstr "Max : " # # File: eme-events.php, line: 10189 -# File: eme-rsvp.php, line: 5682 +# File: eme-rsvp.php, line: 5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d sièges sur liste d’attente inclus)" # # File: eme-events.php, line: 10194 -# File: eme-rsvp.php, line: 5688 +# File: eme-rsvp.php, line: 5696 msgid "Printable view" msgstr "Version à imprimer" # # File: eme-events.php, line: 10195 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 +# File: eme-rsvp.php, line: 5697 msgid "CSV export" msgstr "Export CSV" # # File: eme-events.php, line: 10213 -# File: eme-rsvp.php, line: 5722 +# File: eme-rsvp.php, line: 5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "Info sur les tâches : %d tâches" # @@ -5738,12 +5743,12 @@ msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliquer cet évènement" # # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "Ajouter une réservation pour cet événement" # # File: eme-events.php, line: 10275 -# File: eme-rsvp.php, line: 5701 +# File: eme-rsvp.php, line: 5709 msgid "Password protected" msgstr "Mot de passe protégé" # @@ -6229,10 +6234,10 @@ msgstr "" "les réglages de WordPress pour le format de la date seront utilisés." # # File: eme-formfields.php, line: 441 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Pour plus d'informations sur les champs de formulaire, voir " # @@ -6243,102 +6248,102 @@ msgstr "Pour plus d'informations sur les champs de formulaire, voir " # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1687 # File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "the documentation" msgstr "la documentation" # @@ -7212,7 +7217,7 @@ msgstr "Aucun enregistrement" # File: eme-gdpr.php, line: 231 # File: eme-gdpr.php, line: 353 # File: eme-members.php, line: 4626 -# File: eme-payments.php, line: 3785 +# File: eme-payments.php, line: 3799 # File: eme-people.php, line: 4517 # File: eme-people.php, line: 4602 # File: eme-rsvp.php, line: 797 @@ -7233,7 +7238,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 955 # File: eme-members.php, line: 4267 # File: eme-members.php, line: 4639 -# File: eme-payments.php, line: 3796 +# File: eme-payments.php, line: 3810 # File: eme-people.php, line: 4528 # File: eme-people.php, line: 4614 # File: eme-rsvp.php, line: 809 @@ -7367,12 +7372,12 @@ msgstr "" "client afin d'ajuster les différences de temps client / serveur lors de " "l'affichage des dates et heures des événements." # -#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.35) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 543 # File: eme-gdpr.php, line: 549 # File: eme-gdpr.php, line: 750 -# File: events-manager.php, line: 351 +# File: events-manager.php, line: 352 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" # @@ -7563,7 +7568,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 421 # File: eme-locations.php, line: 533 # File: eme-locations.php, line: 848 -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Add location" msgstr "Ajouter un lieu" # @@ -7615,7 +7620,7 @@ msgid "Map icon url" msgstr "URL de l'icône de la carte" # # File: eme-locations.php, line: 631 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." @@ -7625,7 +7630,7 @@ msgstr "" "définir une autre ici." # # File: eme-locations.php, line: 632 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." @@ -7774,9 +7779,9 @@ msgstr "Dupliquer ce lieu" # File: eme-members.php, line: 6568 # File: eme-members.php, line: 6687 # File: eme-rsvp.php, line: 1190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 -# File: eme-rsvp.php, line: 6342 -# File: eme-rsvp.php, line: 6362 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 +# File: eme-rsvp.php, line: 6350 +# File: eme-rsvp.php, line: 6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Il y a eu des problèmes lors de l’envoi du courrier." # @@ -7885,8 +7890,8 @@ msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide" # File: eme-mailer.php, line: 1723 # File: eme-mailer.php, line: 1823 # File: eme-members.php, line: 6487 -# File: eme-rsvp.php, line: 6339 -# File: eme-rsvp.php, line: 6359 +# File: eme-rsvp.php, line: 6347 +# File: eme-rsvp.php, line: 6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "L’e-mail a été envoyé." # @@ -8009,7 +8014,7 @@ msgid "Send event related emails" msgstr "Envoyer des e-mails liés à des évènements" # # File: eme-mailer.php, line: 2182 -# File: eme-rsvp.php, line: 4576 +# File: eme-rsvp.php, line: 4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Cochez cette case pour rechercher tous les évènements et pas seulement ceux " @@ -8218,7 +8223,7 @@ msgstr "" "configurez-la maintenant." # # File: eme-mailer.php, line: 2381 -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Send generic emails" msgstr "Envoyer des e-mails génériques" # @@ -8596,7 +8601,7 @@ msgstr "" "prénom et e-mail doivent être présents" # # File: eme-members.php, line: 1229 -# File: eme-options.php, line: 523 +# File: eme-options.php, line: 526 msgid "This has already been paid for" msgstr "Cela a déjà été payé pour" # @@ -8639,7 +8644,7 @@ msgid "Edit member" msgstr "Modifier le membre" # # File: eme-members.php, line: 1441 -# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "" "Cliquez sur ce lien pour modifier les informations personnelles " @@ -9107,8 +9112,8 @@ msgstr "Formulaire de membre:" # File: eme-members.php, line: 2736 # File: eme-people.php, line: 1823 # File: eme-people.php, line: 1828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5127 -# File: eme-rsvp.php, line: 5132 +# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5140 msgid "Please select a template" msgstr "Veuillez sélectionner un modèle" # @@ -9217,97 +9222,97 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Pour tous les espaces réservés, voir " # @@ -9316,7 +9321,7 @@ msgid "Payment Form Header:" msgstr "En - tête du formulaire de paiement :" # # File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." @@ -9329,7 +9334,7 @@ msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Pied de page du Formulaire de Paiement :" # # File: eme-members.php, line: 2090 -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" "Le format du texte affiché sous les boutons de paiement. Par défaut : vide." @@ -9815,8 +9820,8 @@ msgstr "Renvoyer l’e-mail de rappel d’expiration" # # File: eme-members.php, line: 2707 # File: eme-people.php, line: 1786 -# File: eme-rsvp.php, line: 5074 -# File: eme-rsvp.php, line: 5088 +# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5096 # File: eme-tasks.php, line: 475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Envoyer un e-mail générique aux personnes sélectionnées" @@ -9827,15 +9832,15 @@ msgstr "Envoyez des e-mails relatifs à l’adhésion à des membres sélectionn # # File: eme-members.php, line: 2710 # File: eme-people.php, line: 1802 -# File: eme-rsvp.php, line: 5076 -# File: eme-rsvp.php, line: 5090 +# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5098 msgid "PDF output" msgstr "Sortie PDF" # # File: eme-members.php, line: 2711 # File: eme-people.php, line: 1803 -# File: eme-rsvp.php, line: 5077 -# File: eme-rsvp.php, line: 5091 +# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5099 msgid "HTML output" msgstr "Sortie HTML" # @@ -9848,12 +9853,12 @@ msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Déplacer les personnes correspondantes dans la corbeille ?" # # File: eme-members.php, line: 2726 -# File: eme-rsvp.php, line: 5122 +# File: eme-rsvp.php, line: 5130 msgid "Select a subject template" msgstr "Sélectionnez un modèle d’objet" # # File: eme-members.php, line: 2727 -# File: eme-rsvp.php, line: 5123 +# File: eme-rsvp.php, line: 5131 msgid "Please select a body template" msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de corps" # @@ -9861,8 +9866,8 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de corps" # File: eme-members.php, line: 2735 # File: eme-people.php, line: 1822 # File: eme-people.php, line: 1827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5131 +# File: eme-rsvp.php, line: 5134 +# File: eme-rsvp.php, line: 5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "Sélectionnez un modèle d’en-tête facultatif" # @@ -9870,8 +9875,8 @@ msgstr "Sélectionnez un modèle d’en-tête facultatif" # File: eme-members.php, line: 2737 # File: eme-people.php, line: 1824 # File: eme-people.php, line: 1829 -# File: eme-rsvp.php, line: 5128 -# File: eme-rsvp.php, line: 5133 +# File: eme-rsvp.php, line: 5136 +# File: eme-rsvp.php, line: 5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Sélectionnez un modèle de pied de page facultatif" # @@ -9889,7 +9894,7 @@ msgstr "Sélectionnez le statut de membre" # File: eme-members.php, line: 2816 # File: eme-people.php, line: 1878 # File: eme-people.php, line: 1885 -# File: eme-rsvp.php, line: 5044 +# File: eme-rsvp.php, line: 5052 msgid "Filter on person" msgstr "Filtrer sur personne" # @@ -9899,12 +9904,12 @@ msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtrer sur l’ID membre" # # File: eme-members.php, line: 2827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5048 +# File: eme-rsvp.php, line: 5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "Filtre sur l’id de paiement" # # File: eme-members.php, line: 2828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5049 +# File: eme-rsvp.php, line: 5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Filtre sur l’id de paiement GW" # @@ -10008,7 +10013,7 @@ msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Vous n’avez pas saisi un code de remise valide" # # File: eme-members.php, line: 4936 -# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5777 msgid "Never" msgstr "Jamais" # @@ -10087,7 +10092,7 @@ msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Ceci est basé sur l’ID de paiement du membre : %d" # # File: eme-members.php, line: 6226 -# File: eme-rsvp.php, line: 5791 +# File: eme-rsvp.php, line: 5799 msgid "Get IBAN" msgstr "Obtenir l’IBAN" # @@ -10135,17 +10140,17 @@ msgstr "Membres supprimés." # File: eme-members.php, line: 6659 # File: eme-members.php, line: 6684 # File: eme-members.php, line: 6701 -# File: eme-rsvp.php, line: 5975 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 -# File: eme-rsvp.php, line: 6053 -# File: eme-rsvp.php, line: 6093 -# File: eme-rsvp.php, line: 6115 -# File: eme-rsvp.php, line: 6157 -# File: eme-rsvp.php, line: 6218 -# File: eme-rsvp.php, line: 6260 -# File: eme-rsvp.php, line: 6309 -# File: eme-rsvp.php, line: 6371 -# File: eme-rsvp.php, line: 6407 +# File: eme-rsvp.php, line: 5983 +# File: eme-rsvp.php, line: 6017 +# File: eme-rsvp.php, line: 6061 +# File: eme-rsvp.php, line: 6101 +# File: eme-rsvp.php, line: 6123 +# File: eme-rsvp.php, line: 6165 +# File: eme-rsvp.php, line: 6226 +# File: eme-rsvp.php, line: 6268 +# File: eme-rsvp.php, line: 6317 +# File: eme-rsvp.php, line: 6379 +# File: eme-rsvp.php, line: 6415 # File: eme-tasks.php, line: 1956 # File: eme-tasks.php, line: 1980 msgid "The action has been executed successfully." @@ -10153,15 +10158,15 @@ msgstr "L’action a bien été exécutée." # # File: eme-members.php, line: 6542 # File: eme-members.php, line: 6662 -# File: eme-rsvp.php, line: 5978 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 -# File: eme-rsvp.php, line: 6056 -# File: eme-rsvp.php, line: 6096 -# File: eme-rsvp.php, line: 6160 -# File: eme-rsvp.php, line: 6221 -# File: eme-rsvp.php, line: 6263 -# File: eme-rsvp.php, line: 6306 -# File: eme-rsvp.php, line: 6410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5986 +# File: eme-rsvp.php, line: 6020 +# File: eme-rsvp.php, line: 6064 +# File: eme-rsvp.php, line: 6104 +# File: eme-rsvp.php, line: 6168 +# File: eme-rsvp.php, line: 6229 +# File: eme-rsvp.php, line: 6271 +# File: eme-rsvp.php, line: 6314 +# File: eme-rsvp.php, line: 6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -10171,16 +10176,16 @@ msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 6545 # File: eme-members.php, line: 6665 -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6015 -# File: eme-rsvp.php, line: 6050 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 -# File: eme-rsvp.php, line: 6118 -# File: eme-rsvp.php, line: 6154 -# File: eme-rsvp.php, line: 6224 -# File: eme-rsvp.php, line: 6266 -# File: eme-rsvp.php, line: 6302 -# File: eme-rsvp.php, line: 6404 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6023 +# File: eme-rsvp.php, line: 6058 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 +# File: eme-rsvp.php, line: 6126 +# File: eme-rsvp.php, line: 6162 +# File: eme-rsvp.php, line: 6232 +# File: eme-rsvp.php, line: 6274 +# File: eme-rsvp.php, line: 6310 +# File: eme-rsvp.php, line: 6412 # File: eme-tasks.php, line: 1959 # File: eme-tasks.php, line: 1983 msgid "" @@ -10364,7 +10369,7 @@ msgid "Your booking has been recorded" msgstr "Votre réservation a été enregistrée" # # File: eme-options.php, line: 50 -# File: eme-options.php, line: 675 +# File: eme-options.php, line: 678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "" "Vous êtes sur le point d’annuler les réservations suivantes :" @@ -10654,50 +10659,50 @@ msgid "" msgstr "" "Vous devez être connecté afin de pouvoir vous inscrire pour cette adhésion." # -# File: eme-options.php, line: 309 +# File: eme-options.php, line: 308 msgid "Send your booking" msgstr "Envoyez votre réservation" # -# File: eme-options.php, line: 312 +# File: eme-options.php, line: 311 msgid "Cancel your booking" msgstr "Annulez votre réservation" # -# File: eme-options.php, line: 320 +# File: eme-options.php, line: 319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir vous inscrire à cet évènement." # -# File: eme-options.php, line: 321 +# File: eme-options.php, line: 320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "Vous devez être invité à cet évènement pour pouvoir vous inscrire." # -# File: eme-options.php, line: 322 +# File: eme-options.php, line: 321 msgid "This email has already registered." msgstr "Cet email a déjà été enregistré." # -# File: eme-options.php, line: 323 +# File: eme-options.php, line: 322 msgid "This person has already registered." msgstr "Cette personne est déjà inscrite." # -# File: eme-options.php, line: 473 +# File: eme-options.php, line: 472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "" "En utilisant Mollie, vous pouvez payer en utilisant l’une des méthodes " "suivantes :" # -# File: eme-options.php, line: 524 +# File: eme-options.php, line: 527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "" "Cette réservation est sur une liste d’attente, le paiement n’est pas " "possible." # -# File: eme-options.php, line: 541 +# File: eme-options.php, line: 544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "" "Vous avez choisi de ne pas recevoir les prochains messages. Etes-vous sûr de " "ça ?" # -# File: eme-options.php, line: 755 +# File: eme-options.php, line: 758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," @@ -10708,52 +10713,52 @@ msgstr "" "correspondante
#_CHANGE_PERSON_INFO

Sincèrement vôtre," "
#_CONTACTPERSON" # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "Général" # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "Accès" # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS et ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "Tâches liées aux évènements" # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "Modèles d’e-mail" # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "Protection des données" # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "Paiements" # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "Plans" # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "Autre" # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -10765,7 +10770,7 @@ msgstr "" "les catégories contient une valeur qui n'est pas unique). Veuillez résoudre " "ce conflit en modifiant vos paramètres de permalien EME SEO." # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -10781,18 +10786,18 @@ msgstr "" "résoudre le conflit en modifiant vos paramètres de permalien EME SEO ou le " "permalien de la page en conflit." # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "" "La page en conflit peut être modifiée ici." # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "Options Event Manager" # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." @@ -10800,16 +10805,16 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier également votre profil pour certains " "réglages d’EME par utilisateur." # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "Options générales" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Utiliser une liste déroulante pour les lieux ?" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " @@ -10819,7 +10824,7 @@ msgstr "" "sélection est plus rapide, mais vous allez perdre la possibilité d’insérer " "des emplacements dans la zone des évènements." # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." @@ -10827,13 +10832,13 @@ msgstr "" "Si vous avez installé et activé qtranslate, ce réglage sera ignoré et " "toujours considéré comme 'Oui'." # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "" "Ajouter des événements et des emplacements à la fonction de recherche de " "lien WP ?" # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." @@ -10842,11 +10847,11 @@ msgstr "" "affichés dans la recherche de liens lors de la création de liens dans " "l’éditeur WordPress." # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "Utiliser RSVP ?" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." @@ -10854,11 +10859,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez « Oui » pour activer la fonctionnalité RSVP afin que les " "visiteurs puissent s’inscrire pour un évènement et retenir des places." # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "Utiliser des tâches ?" # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." @@ -10867,28 +10872,28 @@ msgstr "" "personnes puissent s’inscrire pour des tâches liées à l’évènement (gestion " "des volontaires)." # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "Utiliser les catégories ?" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "" "Sélectionnez « Oui » pour autoriser les fonctionnalités des catégories." # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "Utiliser les attributs ?" # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Sélectionnez « oui » pour activer la fonctionnalité d’attributs." # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "Activer les cartes ?" # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." @@ -10896,11 +10901,11 @@ msgstr "" "Cochez cette option pour pouvoir afficher une carte de l’évènement ou de " "l’emplacement à l’aide de #_MAP ou des codes courts disponibles." # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Toujours inclure le JS dans l'en-tête ?" # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -10912,11 +10917,11 @@ msgstr "" "essayez d'activer cette option pour que le javascript soit toujours inclus " "dans l'en-tête de chaque page (désactivé par défaut)." # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Utiliser l'horloge de l'ordinateur du visiteur pour le calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." @@ -10924,12 +10929,12 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez utiliser l'horloge du client comme " "base pour calculer la journée en cours pour le calendrier." # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "" "Ajouter un champ anti-spam pot de miel (honeypot) pour les formulaires ?" # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." @@ -10937,7 +10942,7 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez ajouter un champ invisible à vos " "formulaires. Les robots vont remplir ce champ et donc se faire piéger." # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10950,7 +10955,7 @@ msgstr "" "page de votre formulaire, soit il sera ajouté automatiquement juste au-" "dessus du bouton d’envoi s’il n'est pas présent." # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -10965,24 +10970,24 @@ msgstr "" "page de votre formulaire, soit il sera ajouté automatiquement juste au-" "dessus du bouton d'envoi s'il n’est pas présent." # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Clé du site Google reCAPTCHA" # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "Ce champ est obligatoire" # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Clé secrète de Google reCAPTCHA" # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10995,15 +11000,15 @@ msgstr "" "de votre formulaire ou l’ajouter automatiquement juste au-dessus du bouton " "d'envoi s’il n'est pas présent." # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "clé de site hCaptcha" # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "clé secrète hCaptcha" # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -11016,19 +11021,19 @@ msgstr "" "de votre formulaire ou il sera ajouter automatiquement juste au-dessus du " "bouton d'envoi s’il n'est pas présent." # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "Clé de site Cloudflare Turnstile" # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "Clé secrète Cloudflare Turnstile" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "Activer la fonctionnalité Souviens toi de moi ?" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -11044,28 +11049,28 @@ msgstr "" "sur le site public. Si cette option est cochée, l’option « Afficher à " "nouveau le formulaire RSVP après la réservation » sera ignorée." # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Sources de saisie semi-automatique" # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "Aucun" # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "Les personnes EME" # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Utilisateurs WordPress" # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "Les personnes EME et les utilisateurs WP" # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -11078,13 +11083,13 @@ msgstr "" "du nom de famille et uniquement si vous avez les droits suffisants (créateur " "ou auteur de l’évènement)." # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Supprimer toutes les données EME stockées lors de la mise à niveau ou de la " "désactivation ?" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." @@ -11093,13 +11098,13 @@ msgstr "" "concernant les évènements, les réservations... lors de la mise à niveau ou " "de la désactivation de l'extension EME." # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Supprimer tous les paramètres EME lors de la mise à niveau ou la " "désactivation ?" # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." @@ -11107,11 +11112,11 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez supprimer tous les réglages d’EME lors " "de la mise à niveau ou de la désactivation de l’extension EME." # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Activer les codes courts dans les widgets" # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." @@ -11120,12 +11125,12 @@ msgstr "" "dans les widgets (cela affectera les codes courts de n’importe quelle " "extension utilisé dans les widgets, à utiliser avec précaution)." # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "" "Activer les espaces réservés dans les notes d’évènement ou de localisation" # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -11138,11 +11143,11 @@ msgstr "" "réglages de format possibles pour les autres codes courts que vous pouvez/" "souhaitez utiliser, utilisez-les donc avec précaution." # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "Ajouter les en-têtes qui ne sont pas en cache ?" # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -11157,12 +11162,12 @@ msgstr "" "mettront plus le contenu en cache (cela n’a pas d’incidence sur la mise en " "cache des fichiers CSS et JS par les navigateurs)." # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" "Utiliser une autre méthode pour définir le titre de la page des évènements ?" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " @@ -11173,24 +11178,24 @@ msgstr "" "si le titre de la page n’est pas défini sur le titre de l’évènement lors de " "la visualisation d’un seul évènement." # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "Options des permaliens" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Activer les permaliens évènements si possible ?" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" "Si oui, EME convertira le SEO des permaliens si les permaliens sont activés." # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Préfixe des permaliens événement" # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -11205,11 +11210,11 @@ msgstr "" "paiements et le calendrier et pour chaque évènement vous pouvez ensuite " "choisir le préfixe que vous préférez. " # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Préfixe du permalien lieu" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." @@ -11218,11 +11223,11 @@ msgstr "" "plusieurs préfixes séparés par « , » (assurez-vous simplement qu’ils " "n’entrent pas en conflit avec quelque chose d’autre)." # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "Préfixe des catégories permalien" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " @@ -11233,11 +11238,11 @@ msgstr "" "préfixes séparés par « , » (assurez-vous simplement qu’ils n’entrent pas en " "conflit avec quelque chose d’autre)." # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "Préfixe du permalien du calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." @@ -11245,11 +11250,11 @@ msgstr "" "Le préfixe du permalien utilisé pour le calendrier. S’il est vide, les " "préfixes des évènements sont utilisés." # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "Préfixe permalien des paiements" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." @@ -11257,11 +11262,11 @@ msgstr "" "Le préfixe du permalien utilisé pour les paiements. S’il est vide, les " "préfixes des évènements sont utilisés." # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "Droits d'accès" # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." @@ -11269,11 +11274,11 @@ msgstr "" "Astuce : Utilisez une extension comme « User Role Editor » pour ajouter/" "modifier des permissions et des rôles." # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "Liste des évènements" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" @@ -11281,7 +11286,7 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour répertorier tous les évènements, utile pour les " "exportations CSV pour les réservations etc. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." @@ -11289,11 +11294,11 @@ msgstr "" "Tous les administrateurs d’Events Made Easy en ont besoin également, sinon " "le menu principal ne s’affichera pas." # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "Limit event listing?" msgstr "Limiter la liste des événements ?" # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." @@ -11302,15 +11307,15 @@ msgstr "" "l'utilisateur actuel peut être l'auteur ou pour lesquels il est la personne " "de contact." # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour ajouter un nouvel événement. Par défaut: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "Auteur de l'évènement" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" @@ -11318,44 +11323,44 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier ses propres évènements (évènements pour " "lesquels vous êtes l’auteur). Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "Publier un évènement" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "Droit nécessaire pour rendre un évènement public. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "Modifier des évènements" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "" "Permission nécessaire pour modifier tous les événements. Par défaut: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "Gérer les inscriptions aux tâches" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer toutes les inscriptions aux tâches. Valeur par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "Liste des emplacements" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour répertorier tous les emplacements. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." @@ -11363,15 +11368,15 @@ msgstr "" "Tous les administrateurs des localisations en ont besoin également, sinon le " "menu des localisations ne s’affichera pas." # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "Droit nécessaire pour ajouter des emplacements. Par défaut :%s" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "Emplacement de l'auteur" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" @@ -11379,70 +11384,70 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier ses propres emplacements (emplacements pour " "lesquels vous êtes l’auteur). Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "Modifier les emplacements" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour modifier tous les lieux. Par défaut: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "Catégories" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "Modifier les catégories" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "" "Permission nécessaire pour modifier toutes les catégories. Par défaut: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour gérer les vacances. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "Modifier les modèles" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Droit nécessaire pour modifier tous les modèles. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "Gérer les remises" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour gérer les remises. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "Personnes et groupes" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "Accès aux personnes et aux groupes" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour accéder au menu des personnes ou des groupes. Valeur " "par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." @@ -11450,21 +11455,21 @@ msgstr "" "Tous les administrateurs de personnes en ont besoin, sinon les menus des " "personnes et des groupes ne s’afficheront pas." # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "Liste des personnes et des groupes" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour voir la liste des personnes ou des groupes. Valeur par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "Auteur" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -11473,28 +11478,28 @@ msgstr "" "(l’utilisateur WordPress connecté doit être lié à un utilisateur EME pour " "que cela fonctionne). Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "Modifier des personnes et des groupes" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer les informations des personnes inscrites. Par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "Accès aux membres et aux adhésions" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour accéder au menu des membres ou des adhésions. Valeur " "par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." @@ -11502,22 +11507,22 @@ msgstr "" "Tous les administrateurs de membres en ont besoin, sinon les menus des " "membres et des adhésions ne s’afficheront pas." # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "Liste des membres et des adhésions" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour voir la liste des membres ou des adhésions. Valeur par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "Membre auteur" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -11526,21 +11531,21 @@ msgstr "" "(l’utilisateur WordPress connecté doit être lié à un utilisateur EME pour " "que cela fonctionne). Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Gérer les membres et les adhésions" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer les membres et les adhésions. Valeur par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "Contrôle des membres" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" @@ -11548,11 +11553,11 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour vérifier si un membre est actif (lien généré par " "#_QRCODE dans un contexte de membre). Valeur par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "Liste des réservations en attente" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -11561,11 +11566,11 @@ msgstr "" "pas ce rôle, le menu relatif aux réservations en attente n’apparaîtra pas. " "Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "L’auteur approuve les réservations" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -11573,20 +11578,20 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour approuver les réservations en attente par l’auteur " "d’un évènement. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "Approuver toutes les réservations" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour accepter des inscriptions en attente. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "Liste des réservations approuvées" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -11595,11 +11600,11 @@ msgstr "" "pas ce rôle, le menu relatif aux réservations approuvées n’apparaîtra pas. " "Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "Réservations modifiées par auteur" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -11607,16 +11612,16 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier les réservations approuvées par l’auteur d’un " "évènement. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "Modifier toutes les réservations" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier les réservations approuvés. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" @@ -11624,15 +11629,15 @@ msgstr "" "Droit nécessaire pour vérifier la présence aux évènements (lien généré par " "#_QRCODE dans un contexte RSVP). Valeur par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "E-mails" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "Send emails for own events" msgstr "Envoyer des courriels pour ses propres événements" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " "mailing submenu. Default: %s." @@ -11641,82 +11646,82 @@ msgstr "" "propres événements et pour accéder au sous-menu de publipostage. Valeur par " "défaut : %s." # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Send emails for any event" msgstr "Envoyer des courriels pour n'importe quel événement" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour envoyer des e-mails pour n'importe quel évènement. Par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "" "Autorisation nécessaire pour envoyer des courriers génériques. Valeur par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "Consulter les envois et la file d'attente" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Permission nécessaire pour visualiser les envois planifiés et la file " "d'attente. Valeur par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "Gestion des envois et de la file d'attente" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Permission nécessaire pour gérer les envois planifiés et la file d'attente. " "Valeur par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "Modifier les champs de formulaire" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour modifier les champs de formulaire. Par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "Présences" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "Liste des présences" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour dresser la liste des présences. Valeur par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "Gérer les présences" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Droit nécessaire pour gérer (ajouter/supprimer) les présences. Valeur par " "défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "Actions" # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" @@ -11724,32 +11729,32 @@ msgstr "" "Autorisation nécessaire pour exécuter des actions de nettoyage, gérer les " "paramètres cron et les actions d'importation. Valeur par défaut : %s" # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "Modifier les réglages" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Permission nécessaire pour modifier les paramètres. Par défaut: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "Page événements" # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" "Cette option vous permet de sélectionner la page à utiliser comme page " "d'événements." # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." @@ -11758,11 +11763,11 @@ msgstr "" "complètement ignorée et remplacée de manière dynamique par les données de " "l’évènement." # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "Afficher les évènements dans la page des évènements ?" # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -11772,11 +11777,11 @@ msgstr "" "page d'évènements. Il n'est pas recommandé d'utiliser cette option, utilisez " "plutôt des codes courts sur les pages normales." # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Afficher le calendrier dans la page des évènements ?" # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -11786,11 +11791,11 @@ msgstr "" "d'événements. Il n'est pas recommandé d'utiliser cette option, mais plutôt " "d'utiliser des codes courts sur une page classique." # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Nombre d'événements à afficher dans les listes" # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -11800,15 +11805,15 @@ msgstr "" "est spécifiée (utilisé dans les code court eme_events, flux RSS, les espaces " "réservés #_NEXTEVENTS et #_PASTEVENTS, ...). Utilisez 0 pour aucune limite." # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Etat initial pour un nouvel évènement" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL vers laquelle rediriger les évènements privés" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -11822,15 +11827,15 @@ msgstr "" "la page actuellement visitée sera ajouté à la chaîne de requête de l’URL " "mentionnée avec un paramètre appelé « redirect »." # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "Format des événements" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "Format d'entête par défaut de la liste événements" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11839,11 +11844,11 @@ msgstr "" "d'évènements par défaut. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée." # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Format, par défaut, d’en-tête de liste d'évènements, par catégorie" # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -11853,19 +11858,19 @@ msgstr "" "d'évènements lors de l'affichage d'évènements pour une catégorie spécifique. " "Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée." # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "Format de liste d'événements par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Le format de tous les évènements dans une liste." # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "Format par défaut du pied de page de la liste évènement" # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11874,11 +11879,11 @@ msgstr "" "d'évènements par défaut. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera utilisée." # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Pied de page de la liste de catégorie d'évènements par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -11889,11 +11894,11 @@ msgstr "" "spécifique. Si vous laissez ce champ vide, la valeur %s sera " "utilisée." # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "Format pour le titre d'un événement particulier" # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11901,11 +11906,11 @@ msgstr "" "Le format pour le titre d'un événement particulier. Suivez les instructions " "de mise en forme précédentes." # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "Format de titre html d'évènement unique" # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11913,18 +11918,18 @@ msgstr "" "Le format d'un titre de page HTML d'évènement unique. Suivez les " "instructions de formatage précédentes." # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr " Par défaut: " # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "Format par défaut pour un événement particulier" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -11948,7 +11953,7 @@ msgstr "" "utilisatrices, en insérant leur nom et leur adresse e-mail, peuvent retirer " "leurs réservations." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -11964,7 +11969,7 @@ msgstr "" "déjà inscrit auparavant. Ces deux codes ne fonctionnent que pour les " "utilisateurs/utilisatrices WP." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." @@ -11972,7 +11977,7 @@ msgstr "" "
Utilisez #_DIRECTIONS pour insérer un formulaire afin que " "les personnes puissent demander les directions à l’évènement." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." @@ -11980,7 +11985,7 @@ msgstr "" "
Utilisez #_CATEGORIES pour insérer une liste de catégories " "séparées par des virgules pour cet évènement." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." @@ -11988,11 +11993,11 @@ msgstr "" "
Utilisez #_ATTENDEES pour obtenir une liste des noms des " "participants à l’évènement." # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "Format date période Mensuelle" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -12002,11 +12007,11 @@ msgstr "" "pour le code court [eme_events], également utilisé pour la pagination " "mensuelle. Utilisez les réglages compatibles avec php date()." # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "Format période annuelle de la date" # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -12017,31 +12022,31 @@ msgstr "" "utilisé pour la pagination annuelle. Utilisez des réglages compatibles avec " "php date()." # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "Titre de la page évènements" # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Le titre d'une page avec plusieurs événements." # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "Message pour aucun évènement" # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "Le message qui est affiché quand aucun évènement n’est programmé." # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "Format de filtrage des événements" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Format par défaut pour la liste d'événements" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -12054,25 +12059,25 @@ msgstr "" "#_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, " "#_FILTER_MONTHS." # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "Options du calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "Masquer les évènements passés ?" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez masquer les évènements passés dans le " "calendrier." # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "Afficher un seul évènement ?" # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." @@ -12081,15 +12086,15 @@ msgstr "" "unique et non une liste d'évènements s'il n'y a qu'un seul évènement un jour " "donné." # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "Format du calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "Titre du petit calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." @@ -12097,22 +12102,22 @@ msgstr "" "Le format du titre qui correspond au texte qui s'affiche lors du survol " "d'une journée avec plusieurs événements." # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Séparateur pour les titres sur un petit calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." msgstr "" "Le séparateur qui s'affiche quand plusieurs événents ont lieu le même jour." # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "Format pour le grand calendrier" # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." @@ -12121,15 +12126,15 @@ msgstr "" "intégral. N'oubliez pas d'inclure des tags li avant et après " "l'événement." # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "Format des lieux" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "Format d'en-tête de liste d'emplacement par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -12140,11 +12145,11 @@ msgstr "" "%s sera utilisé.
Utilisé par le code court " "[eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "Format d'élément de liste d'emplacement par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -12156,11 +12161,11 @@ msgstr "" "documentation pour obtenir une liste des espaces réservés disponibles pour " "les emplacements.
Utilisé par le code court [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "Format du pied de page de la liste d'emplacements par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -12171,11 +12176,11 @@ msgstr "" "code> sera utilisée.
Utilisé par le code court [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "Format du titre pour la page d'un lieu" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." @@ -12183,11 +12188,11 @@ msgstr "" "Le format d’un titre de page d’emplacement unique.
Suivez les " "instructions des mises en forme précédentes." # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "Format de titre html d’un emplacement unique" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." @@ -12195,19 +12200,19 @@ msgstr "" "Le format d’un titre de page HTML concernant un seul emplacement.
Suivez " "les instructions de formatage précédentes." # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "Format par défaut pour une page d'un lieu" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "Le format d’une page de localisation unique." # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "Format par défaut de la liste événements" # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS#_ALLEVENTS.
Suivez les instructions de mise en forme des " "évènements" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "Message par défaut si aucun évènement" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -12232,15 +12237,15 @@ msgstr "" "#_PASTEVENTS et #_ALLEVENTS lorsque aucun " "évènement n’est programmé." # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "Options d’adhésion" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "Texte du formulaire d’adhésion lorsque la connexion est nécessaire" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." @@ -12249,11 +12254,11 @@ msgstr "" "être connectée pour s’inscrire. Vous pouvez utiliser des espaces réservés " "d’adhésion ici." # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "Message d’accès refusé à la page" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " @@ -12263,11 +12268,11 @@ msgstr "" "voir certaines pages WP en raison des restrictions d’adhésion EME. Vous " "pouvez utiliser ici les balises conditionnelles et les espaces réservés." # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "URL pour rediriger les pages protégées par l’adhésion vers" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -12282,13 +12287,13 @@ msgstr "" "de requête de l’URL mentionnée avec un paramètre appelé « redirect ».\n" "Références." # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "" "Format par défaut pour le contrôle de la présence des membres lorsqu’ils ne " "sont pas connectés" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " @@ -12298,13 +12303,13 @@ msgstr "" "par une personne non connectée. Tous les espaces réservés aux membres et aux " "adhésions peuvent être utilisés." # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "" "Format par défaut pour le contrôle de la présence des membres lors de la " "connexion" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " @@ -12314,12 +12319,12 @@ msgstr "" "par une personne ayant des droits suffisants. Tous les membres et les " "espaces réservés peuvent être utilisés." # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "" "Afficher les champs personnalisés des personnes dans l’aperçu des membres" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " @@ -12330,39 +12335,39 @@ msgstr "" "par défaut. Cochez cette option si vous souhaitez que ces champs soient " "également disponibles dans l’aperçu des membres." # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "Format des flux RSS et ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "Titre RSS principal" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "Le titre principal pour les flux d'événements RSS." # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "Description principale du RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "La description principale de vos flux RSS événements." # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "Format du titre RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "Le format du titre de chaque article dans lees flux d'événements RSS." # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "Format description RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -12370,11 +12375,11 @@ msgstr "" "Le format de la description de chaque article dans les événements de flux " "RSS. Suivez les instructions de mise en forme précédentes." # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "Insérer la date de publication RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." @@ -12382,11 +12387,11 @@ msgstr "" "Affiche la date de création/modification de l’évènement sous la forme info " "PubDate dans le flux RSS des événements." # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "La balise RSS Pubdate est la date de début" # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." @@ -12394,19 +12399,19 @@ msgstr "" "Si vous sélectionnez cette option, le champ pubDate dans RSS correspond à la " "date de début de l'évènement et non à la date de modification." # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "Format de titre ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Le format du titre de chaque élément dans le flux ICAL des évènements." # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "Format de description ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -12414,11 +12419,11 @@ msgstr "" "Le format de la description de chaque élément dans les flux d’évènements " "ICAL. Suivez les instructions de formatage précédentes." # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "Format d’emplacement ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." @@ -12427,15 +12432,15 @@ msgstr "" "(si un emplacement est défini pour cet évènement). Utilisez des espaces " "réservés à un emplacement." # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "RSVP: réservations et inscriptions" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "Interlocuteur par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" @@ -12444,11 +12449,11 @@ msgstr "" "chaque fois qu'un interlocuteur n'est pas explicitement attribué pour un " "événement" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Par défaut autorise les réservations pour les nouveaux évènements ?" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." @@ -12456,11 +12461,11 @@ msgstr "" "Cocher cette option si vous souhaitez autoriser les réservation pour les " "nouveaux événements." # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Par défaut, faut-il une approbation pour les inscriptions ?" # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." @@ -12468,13 +12473,13 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez par défaut que les nouveaux " "enregistrements nécessitent une approbation." # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "" "Par défaut, exiger une confirmation de l’utilisateur/utilisatrice pour les " "inscriptions ?" # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." @@ -12483,19 +12488,19 @@ msgstr "" "inscriptions nécessitent la confirmation de la personne qui effectue la " "réservation." # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "Envoyez des rappels aux réservations en attente" # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "Envoyez des rappels aux réservations approuvées" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Par défaut, faut-il être enregistré WP pour s’inscrire ?" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." @@ -12503,11 +12508,11 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez que par défaut seuls les utilisateurs " "connectés puissent réserver un évènement." # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Vérifier les champs nécessaires lors de l’envoi ?" # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -12521,23 +12526,33 @@ msgstr "" "certains champs de forme, sinon votre formulaire pourrait ne pas être soumis " "si les champs cachés sont marqués comme nécessaire." # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "Nombre de places par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Nombre de places par défaut attribué à un événement." # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "Par défaut autoriser la RSVP jusqu’à" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Par défaut autoriser la RSVP jusqu’à" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "RSVP vérifier qu’il n’y ait aucun accent (signes diacritiques) ?" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -12550,11 +12565,11 @@ msgstr "" "d’annulation), pour adapter les langues où les personnes utilisent les deux " "(par exemple « Será » et « Sera »)." # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Masquer les évènements totalement réservés ?" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." @@ -12562,18 +12577,18 @@ msgstr "" "Cocher cette option si vous souhaitez masquer les événements totalement " "réservés dans les calendriers et liste d'événements." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Masquer RSVP des évènements terminés ?" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez cacher les évènements qui ne permettent " "plus les réservations." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -12585,38 +12600,38 @@ msgstr "" "évènements terminés est sélectionnée, le nombre d’évènements affichés peut " "être inférieur à celui indiqué par l’option limite." # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Texte champ soumettre réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Le texte du bouton envoyer une réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Texte d’envoi du formulaire d'annulation de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "" "Le texte du bouton envoyer sur le formulaire pour annuler une réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "Texte pour un évènement complet" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "Le texte figurant sur le formulaire de réservation si aucune place n'est " "disponible." # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Texte sur la réservation en liste d'attente" # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." @@ -12624,11 +12639,11 @@ msgstr "" "Le texte figurant sur le formulaire de réservation si cette réservation sera " "placée en liste d'attente." # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Texte RSVP pas encore autorisé" # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." @@ -12636,22 +12651,22 @@ msgstr "" "Le texte figurant sur le formulaire de réservation si les réservations ne " "sont pas encore autorisées à cette date et heure." # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "Texte indiquant qu’il n’est plus possible de réserver" # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" "Le texte affiché sur le formulaire de réservation si un évènement n’autorise " "plus aucune réservation." # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Texte lorsque l’annulation n’est plus autorisée" # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." @@ -12659,11 +12674,11 @@ msgstr "" "Le texte affiché sur le formulaire d’annulation de la réservation si un " "évènement n’autorise plus aucune réservation." # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "Texte de connexion obligatoire pour le formulaire de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." @@ -12671,11 +12686,11 @@ msgstr "" "Le texte affiché à la place du formulaire de réservation si une personne " "doit être connectée pour s’inscrire." # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "Texte d’invitation obligatoire pour le formulaire de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." @@ -12684,11 +12699,11 @@ msgstr "" "est obligatoire et que la personne n’utilise pas un lien d’invitation " "correct." # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "Texte pour un e-mail déjà enregistré" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." @@ -12697,8 +12712,8 @@ msgstr "" "une autre réservation et que l’e-mail n’est autorisé à s’inscrire qu’une " "fois." # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" @@ -12706,11 +12721,11 @@ msgstr "" "Pour tous les espaces réservés que vous pouvez utiliser ici, voir la documentation" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "Texte pour les personnes déjà enregistrées" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " @@ -12720,11 +12735,11 @@ msgstr "" "pour s’inscrire est déjà utilisée par une autre réservation et que la " "personne n'est autorisée à s’inscrire qu’une fois." # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "Format liste des inscrits" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." @@ -12732,16 +12747,16 @@ msgstr "" "Format de la liste des participants lors de l'utilisation de l'espace " "réservé #_ATTENDEES." # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Pour tous les espaces réservés que vous pouvez utiliser ici, voir " # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Ignorer la liste des participants en attente" # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." @@ -12749,11 +12764,11 @@ msgstr "" "Indique s’il faut ou non ignorer les réservations en attente lors de " "l’utilisation de l’espace réservé #_ ATTENDEES." # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "Format d'en-tête de liste de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12761,16 +12776,16 @@ msgstr "" "Format d’en-tête de la liste des réservations lors de l’utilisation de " "l’espace réservé #_ BOOKINGS ." # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr " La valeur par défaut est '%s'" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "Format de liste de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." @@ -12778,11 +12793,11 @@ msgstr "" "Format de la liste des réservations lorsque vous utilisez l’espace réservé " "#_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Format de pied de page de la liste de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12790,11 +12805,11 @@ msgstr "" "Le format de pied de page de la liste des réservations lorsque vous utilisez " "l'espace réservé #_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "Ignorer les réservations en attente dans la liste des réservations" # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12802,24 +12817,24 @@ msgstr "" "Indique s’il faut ou non ignorer les réservations en attente lors de " "l’utilisation de l’espace réservé #_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript autorisé" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Afficher le formulaire RSV après la réservation ?" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." @@ -12827,11 +12842,11 @@ msgstr "" "Décochez cette option si vous ne souhaitez plus afficher le formulaire de " "réservation RSVP après une réservation réussie." # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Autoriser la surréservation ?" # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." @@ -12839,15 +12854,15 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez autoriser les surréservations lors de " "l’ajout/modification d’une réservation dans l’interface d’administration." # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "RSVP : format du formulaire" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "Format du formulaire de réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -12856,11 +12871,11 @@ msgstr "" "#_SEATS sont des champs obligatoires. s'ils ne sont pas présents, le " "formulaire ne sera pas affiché." # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Format du formulaire d’annulation des réservations" # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -12871,11 +12886,11 @@ msgstr "" "réservations pour un événement. #_NAME et #_EMAIL sont des champs " "obligatoires. Sinon, le formulaire ne sera pas affiché." # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Format du formulaire d’annulation d’un paiement" # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -12889,12 +12904,12 @@ msgstr "" "des options suivantes ci-dessous) sont des champs obligatoires. S'il ne sont " "pas présents, le formulaire ne sera pas affiché." # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "" "Formulaire d’annulation de paiement : format de la ligne de la réservation" # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -12909,11 +12924,11 @@ msgstr "" "ci-dessus et dans le « Format de paiement annulé » mentionné ci-dessous, en " "utilisant l'espace réservé #_CANCEL_PAYMENT_LINE" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Affichage après une réservation annulée" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -12923,16 +12938,16 @@ msgstr "" "annulé. Peut contenir tous les espaces réservés pour les personnes et " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE (répété pour chaque réservation)" # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "Options pour les tâches liées aux évènements" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "" "Par défaut, il faut être membre de WP pour pouvoir s'inscrire à des tâches ?" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." @@ -12940,11 +12955,11 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que, par défaut, seuls les utilisateurs " "connectés puissent s’inscrire à des tâches." # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "Faut-il, par défaut, une approbation à l’inscription aux tâches?" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." @@ -12952,12 +12967,12 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez par défaut que les inscriptions aux " "tâches nécessitent une approbation." # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Autoriser le chevauchement pour les inscriptions aux tâches ?" # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." @@ -12965,12 +12980,12 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez autoriser une personne à s’inscrire à des " "tâches qui se chevauchent dans le temps." # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "" "Format du formulaire d’inscription aux tâches (partie saisie des tâches)" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." @@ -12978,7 +12993,7 @@ msgstr "" "La mise en page d’une tâche pour laquelle les personnes peuvent choisir de " "s’inscrire (répétée pour chaque tâche)." # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -12986,13 +13001,13 @@ msgstr "" "Ce réglage est utilisé dans le code court eme_tasks_signupform si l’option " "« template_id » n’est pas utilisée pour ce code court." # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "" "Format du formulaire d’inscription à une tâche (partie informations " "personnelles)" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." @@ -13000,7 +13015,7 @@ msgstr "" "La mise en page de la section du formulaire d’inscription aux tâches où les " "informations concernant le nom/prénom et l’e-mail sont collectées." # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." @@ -13008,11 +13023,11 @@ msgstr "" "Ce réglage est utilisé dans le code court eme_tasks_signupform si l’option " "« signupform_template_id » n’est pas utilisée pour ce code court." # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "Format des participants à la tâche" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." @@ -13020,7 +13035,7 @@ msgstr "" "La mise en page d’une ligne dans la liste des inscriptions aux tâches " "(généré par #_TASKSIGNUPS ou le code court eme_tasks_signups)." # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -13028,12 +13043,12 @@ msgstr "" "Ce réglage est utilisé dans le code court eme_tasks_signups si l’option " "« template_id » n’est pas utilisée pour ce code court." # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "Message enregistré de l’inscription" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " @@ -13042,11 +13057,11 @@ msgstr "" "Le texte (HTML autorisé) affiché à l’utilisateur lorsque l’inscription à la " "tâche a bien été effectuée." # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Envoyez des e-mails de rappel" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -13059,15 +13074,15 @@ msgstr "" "envoyer plusieurs rappels, séparez les jours par des virgules. Laissez vide " "pour n’envoyer aucun e-mails de rappel." # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "Options d’e-mail" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Activer les notifications RSVP par e-mail ?" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." @@ -13075,31 +13090,31 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez recevoir un e-mail lorsque quelqu'un fait " "une réservation pour vos évènements." # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "Activer les e-mails des RSVP en attente ?" # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez envoyer des courriers pour les " "réservations en attente." # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "Activer les e-mails pour les RSVP approuvées ?" # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez envoyer des courriers pour les " "réservations approuvées." # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Activer les e-mails pour les RSVP payées ?" # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -13108,44 +13123,44 @@ msgstr "" "arrive via une passerelle de paiement ou lorsqu’une réservation est marquée " "comme payée." # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "Envoyer des courriers HTML" # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "" "Cochez cette option si vous souhaitez utiliser le langage HTML dans les " "courriers envoyés." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "Utiliser la mise en file d’attente des e-mails ?" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" "Si cette option est activée, vous pouvez planifier l’envoi d’e-mails à une " "date et une heure ultérieures." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Il est recommandé d'activer cette option." # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "Réglages de la file d’attente du courrier" # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Envoyer des mails en file d’attente par lots de " # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "Pause entre les e-mails" # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -13160,14 +13175,14 @@ msgstr "" "être utilisée pour envoyer les e-mails plus lentement, mais attention à ne " "pas provoquer de dépassement de délai PHP." # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" @@ -13175,15 +13190,15 @@ msgstr "" "Le partage de données multisite est activé pour EME, l’option « %s » " "utilisera les réglages du site principal" # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "Mise en file d’attente des e-mails" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "Suivi de la lecture" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -13196,7 +13211,7 @@ msgstr "" "leur client de messagerie). Comme il peut s’agir d’un problème de " "confidentialité, cette fonction est désactivée par défaut." # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -13209,11 +13224,11 @@ msgstr "" "Avertissement : le paramétrer sur « oui » n’est pas conforme au RGPD si vous " "ne demandez pas les préférences d’e-mail d’une personne." # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "Fenêtre surgissante d’envoi massif d’e-mail" # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -13222,15 +13237,15 @@ msgstr "" "#_OPT_OUT, vous pouvez éventuellement afficher une fenêtre surgissante " "demandant si elle est sûre." # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "Texte de la fenêtre surgissante d’envoi massif d’e-mail" # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "Le texte affiché dans la fenêtre surgissante d’envoi massif d’e-mail." # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -13243,11 +13258,11 @@ msgstr "" "conforme au RGPD, vous devez demander aux personnes de s’inscrire aux " "groupes et/ou à la newsletter concernés." # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "Nom par défaut de l’expéditeur de l’e-mail" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " @@ -13258,11 +13273,11 @@ msgstr "" "laissé vide, le nom de la personne de contact par défaut pour les e-mails de " "RSVP sera utilisé (ou l’administrateur du blog si vide)." # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "Adresse par défaut de l'expéditeur de l'e-mail" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -13277,11 +13292,11 @@ msgstr "" "si elle est vide). Si vous utilisez Gmail pour envoyer des e-mails, cette " "adresse doit correspondre à votre compte Gmail." # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "Forcer l’adresse de l’expéditeur partout" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -13296,7 +13311,7 @@ msgstr "" "ou aux adhésions, la personne de contact configurée sera utilisée (ou " "l’administrateur du blog s’il est vide)." # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -13308,11 +13323,11 @@ msgstr "" "seul le nom de l’expéditeur diffère, c’est le nom de la personne de contact " "de l’événement ou de l’adhésion qui sera utilisé." # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "E-mail CCI (Copie Carbone Invisible) par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -13322,31 +13337,31 @@ msgstr "" "sortants (plusieurs adresses doivent être séparées par une virgule ou un " "point-virgule). Peut être laissé vide." # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "Méthode d’envoi des e-mails" # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "Fonction d’e-mail PHP" # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "Sélectionnez la manière dont vous souhaitez envoyer des e-mails." # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "Hôte SMTP" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "Le serveur SMTP. Habituellement, cela correspond à « localhost »." # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "Port SMTP" # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" @@ -13354,27 +13369,27 @@ msgstr "" "Le port par lequel vos notifications e-mail seront envoyées. Assurez-vous " "que le pare-feu ne bloque pas ce port" # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "Méthode de cryptage SMTP" # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Sélectionnez la méthode de cryptage SMTP." # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "Utiliser l'authentification SMTP ?" # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" @@ -13382,28 +13397,28 @@ msgstr "" "L'authentification SMTP est souvent nécessaire. Si vous utilisez Gmail, " "mettez ce paramètre à Oui" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP nom d'utilisateur" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "" "Insérez le nom d'utilisateur à utiliser pour accéder à votre serveur SMTP." # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP mot de passe" # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Insérez le mot de passe à utiliser pour accéder à votre serveur SMTP" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "Vérifier les certificats SMTP ?" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -13420,11 +13435,11 @@ msgstr "" "adresses IP privées (comme par exemple 127.0.0.1, localhost, ...), pour les " "serveurs d'e-mails publics ce n'est pas autorisé." # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Déboguer SMTP ?" # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" @@ -13433,11 +13448,11 @@ msgstr "" "mail via SMTP. Ne le faites qu’à des fins de débogage et désactivez-le par " "la suite !" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "Liste noire des e-mails" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -13449,7 +13464,7 @@ msgstr "" "« anything.com » (pour ne pas accepter les adresses se terminant par " "« anything.com »), ou même des e-mails spécifiques." # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." @@ -13457,12 +13472,12 @@ msgstr "" "Conseil : après avoir modifié vos réglages de messagerie, allez dans le sous-" "menu Gestion des e-mails pour envoyer un e-mail de test." # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "Format du nom complet" # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " @@ -13473,74 +13488,74 @@ msgstr "" "peuvent et doivent être utilisés : #_FIRSTNAME et #_LASTNAME. La valeur par " "défaut est \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." # -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "Si vous laissez vide, ce courrier ne sera pas envoyé." # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Sujet de l’e-mail pour la personne de contact qui a payé" # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail pour la personne de contact qui a payé" # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de notification de paiement au responsable" # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de notification de paiement à la personne de contact" # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "E-mail d'abonnement au groupe" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Sujet de l’e-mail de l’abonnement" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." @@ -13548,24 +13563,24 @@ msgstr "" "Le sujet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à s’abonner à " "un groupe de discussion." # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 -msgid "No placeholders can be used." -msgstr "Aucun espace réservé ne peut être utilisé." -# -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 +msgid "No placeholders can be used." +msgstr "Aucun espace réservé ne peut être utilisé." +# +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "Corps du courrier électronique de l'abonnement" # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." @@ -13573,7 +13588,7 @@ msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à s'abonner à " "un groupe de discussion." # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -13588,11 +13603,11 @@ msgstr "" "lien de confirmation d’abonnement n'est valable que pour une durée " "déterminée (généralement un jour)." # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "Fichiers joints a l'e-mail de souscription" # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." @@ -13600,11 +13615,11 @@ msgstr "" "Ajoutez éventuellement un fichier joint à l’e-mail lorsque quelqu’un " "s'abonne à un groupe de diffusion." # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Sujet de l’e-mail de désabonnement" # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." @@ -13612,18 +13627,18 @@ msgstr "" "Le sujet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à se " "désinscrire." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "Corps de l’e-mail de désabonnement" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant à se " "désinscrire." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " @@ -13633,12 +13648,12 @@ msgstr "" "réservé supplémentaire obligatoire, à savoir #_UNSUB_CONFIRM_URL (qui sera " "remplacé par l’URL de confirmation de désabonnement)." # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’inscription en attente à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -13647,12 +13662,12 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail envoyé au répondant lorsque cette personne s’inscrit à " "une tâche qui doit être approuvée." # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de l’inscription, en attente, à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -13661,14 +13676,14 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail envoyé au répondant lorsque cette personne s’inscrit à " "une tâche qui doit être approuvée." # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "" "Objet de l’e-mail, à la personne de contact, lors d’une inscription en " "attente à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -13677,14 +13692,14 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’une " "personne s’inscrit à une tâche qui doit être approuvée." # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail, à la personne de contact, lors d’une inscription en " "attente à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -13693,12 +13708,12 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’une " "personne s’inscrit à une tâche qui doit être approuvée." # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -13707,12 +13722,12 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail envoyé au répondant lorsque celui-ci s’inscrit à une " "tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de l’inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -13721,13 +13736,13 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail envoyé au répondant lorsque celui-ci s’inscrit à une " "tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "" "Objet de l’e-mail à la personne de contact lors d’une inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -13736,12 +13751,12 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsque " "quelqu’un s’inscrit à une tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d’inscription à une tâche à la personne de contact" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -13750,32 +13765,32 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsque " "quelqu’un s’inscrit à une tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail de rappel de l’inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "L’objet de l’e-mail de rappel qui sera envoyé au répondant." # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail de rappel de l’inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Le corps de l’e-mail de rappel qui sera envoyé au répondant." # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’annulation de l’inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " @@ -13784,12 +13799,12 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé au répondant lorsqu’il annule lui-même " "une inscription à une tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d'une inscription à une tâche supprimée" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " @@ -13798,14 +13813,14 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé au répondant lorsqu’il annule lui-même " "une inscription à une tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "" "Objet de l'e-mail à la personne de contact d’une inscription à une tâche " "supprimée" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -13814,14 +13829,14 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’un " "répondant annule une inscription à une tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "" "Corps de l’e-mail à la personne de contact d’une inscription à une tâche " "supprimée" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -13830,12 +13845,12 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne de contact lorsqu’un " "répondant annule une inscription à une tâche." # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Objet de l'e-mail pour la suppression d’une inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -13844,12 +13859,12 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé au répondant si l’inscription à la tâche " "est supprimée par un administrateur." # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail supprimé pour l’inscription à une tâche" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -13858,11 +13873,11 @@ msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé au répondant si l’inscription à la " "tâche est supprimée par un administrateur." # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "Objet de l’e-mail d’anniversaire" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." @@ -13870,11 +13885,11 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé aux personnes le jour de leur " "anniversaire (si c’est activé pour elles)." # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "Corps de l’e-mail d’anniversaire" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." @@ -13882,28 +13897,28 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé aux personnes le jour de leur " "anniversaire (si c’est activé pour elles)." # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "RGPD : options de règlement général sur la protection des données" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "Pour plus d’informations sur le RGPD, voir" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "la documentation sur le code court %s" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "et" # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Retirer automatiquement les membres expirés" # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13912,10 +13927,10 @@ msgstr "" "automatiquement supprimés. Laissez vide ou 0 pour aucune suppression " "automatique." # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." @@ -13923,12 +13938,12 @@ msgstr "" "Définir une valeur supérieure à 0 vous aide à atteindre la conformité RGPD. " "Les valeurs recommandées sont 180 (6 mois) ou 365 (un an)." # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Anonymise automatiquement les anciennes réservations" # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -13939,12 +13954,12 @@ msgstr "" "sont pas supprimées pour conserver des statistiques et des données sur les " "anciens évènements. Laissez vide ou 0 si vous ne le souhaitez pas." # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Supprimer automatiquement les anciens évènements" # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13953,7 +13968,7 @@ msgstr "" "automatiquement supprimés, y compris toutes leurs réservations. Laissez vide " "ou à 0 si aucune suppression automatique." # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." @@ -13961,14 +13976,14 @@ msgstr "" "Cette valeur doit être supérieure au nombre de jours après lesquels les " "anciennes réservations sont annulées." # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "" "Supprimer automatiquement les inscriptions aux tâches pour les anciens " "évènements" # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13977,13 +13992,13 @@ msgstr "" "après le nombre de jours spécifié. Laissez vide ou 0 pour aucune suppression " "automatique." # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "" "Archivage automatique des anciens mailings et retrait des anciens e-mails" # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " @@ -13993,12 +14008,12 @@ msgstr "" "archivés et les anciens e-mails sont supprimés. Laissez vide ou 0 pour qu’il " "n’y ait aucun archivage ou suppression automatique." # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Supprimer automatiquement les anciennes fiches de présence" # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -14006,11 +14021,11 @@ msgstr "" "Fixez le nombre de jours après lesquels les registres de présence sont " "automatiquement supprimés. Laisser vide ou 0 pour aucun retrait automatique." # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "Objet de l'e-mail d'approbation des informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." @@ -14018,8 +14033,8 @@ msgstr "" "L'objet de l'e-mail qui sera envoyé à la personne demandant l'approbation du " "stockage des informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." @@ -14027,11 +14042,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre est utilisé dans l'e-mail envoyé à la suite de la soumission du " "formulaire créé par le code court [eme_gdpr_approve]." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "Corps de l'e-mail d'approbation des informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." @@ -14039,16 +14054,16 @@ msgstr "" "Le corps de l'e-mail qui sera envoyé à la personne demandant l'approbation " "du stockage des informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "" "Ne peut contenir qu'un seul espace réservé, à savoir #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Titre de la page d'approbation des informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." @@ -14056,8 +14071,8 @@ msgstr "" "Le titre de la page après que l'approbation pour le stockage des " "informations personnelles ait été donné." # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." @@ -14065,22 +14080,22 @@ msgstr "" "Ce paramètre est utilisé après approbation en cliquant sur le lien généré " "par #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Contenu de la page d'approbation des informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "" "Contenu de la page après approbation du stockage des informations " "personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "Sujet de l’e-mail d’information personnelle" # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." @@ -14088,8 +14103,8 @@ msgstr "" "Le sujet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne qui demande ses " "informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." @@ -14097,11 +14112,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre est utilisé dans l'e-mail envoyé à la suite de la soumission du " "formulaire créé par le code court [eme_gdpr]." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "Corps de l'e-mail d'info personnelle" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." @@ -14109,22 +14124,22 @@ msgstr "" "Le corps de l’e-mail qui sera envoyé à la personne qui demande ses " "informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Ne peut contenir qu’un seul espace réservé, à savoir #_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "Titre de la page d’informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "" "Le titre de la page lorsque les informations personnelles sont fournies." # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." @@ -14132,28 +14147,28 @@ msgstr "" "Ce paramètre est utilisé lors du rendu des informations personnelles après " "avoir cliqué sur #_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "En-tête de la page d'informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "" "Texte à afficher au-dessus des informations personnelles en cours de rendu." # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "Pied de page d’informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "Texte à afficher sous les informations personnelles fournies." # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "Objet de l’e-mail de modification des informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." @@ -14161,8 +14176,8 @@ msgstr "" "L’objet de l’e-mail qui sera envoyé à la personne demandant de modifier ses " "informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -14170,11 +14185,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre est utilisé dans le mail envoyé à la suite de la soumission du " "formulaire créé par le code court [eme_change_personal_info]." # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "Corps du mail de modification des informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." @@ -14182,16 +14197,16 @@ msgstr "" "Le corps du mail qui sera envoyé à la personne qui demande de modifier ses " "informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "" "Peut contenir uniquement un espace réservé, à savoir #_CHANGE_PERSON_INFO." # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "Modèle de formulaire pour modifier les informations personnelles" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." @@ -14199,7 +14214,7 @@ msgstr "" "Le modèle du formulaire qui sera présenté à la personne pour modifier " "effectivement ses informations personnelles." # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -14212,27 +14227,27 @@ msgstr "" "#_OPT_OUT, #_GDPR et tous les espaces réservés #_FIELD{xx} pour les champs " "personnalisés de type « personne »." # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "Devise par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Sélectionnez la devise par défaut pour les paiements." # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "Prix par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "Le prix par défaut pour un évènement." # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Pourcentage de TVA par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " @@ -14242,11 +14257,11 @@ msgstr "" "vous indiquez pour les évènements ou les adhésions est TVA incluse, des " "espaces réservés spéciaux sont prévus pour indiquer le prix sans TVA." # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "Rediriger vers la page de paiement ?" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -14259,11 +14274,11 @@ msgstr "" "afin que les utilisateurs puissent utiliser leur bouton précédent du " "navigateur pour revenir à la page de paiement." # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "Période d’attente avant redirection" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." @@ -14271,11 +14286,11 @@ msgstr "" "Indiquez combien de secondes attendre avant de rediriger vers la page de " "paiement." # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "Rediriger le message" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." @@ -14283,11 +14298,11 @@ msgstr "" "Le message affiché avant la redirection vers la page de paiement. Un seul " "espace réservé est autorisé (#_PAYMENT_URL)." # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "Rediriger immédiatement vers la passerelle de paiement ?" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -14305,13 +14320,13 @@ msgstr "" "dessus du bouton de paiement de la passerelle de paiement concernée sera " "alors également affiché." # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Format de l'en-tête du formulaire de paiement RSVP" # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." @@ -14319,15 +14334,15 @@ msgstr "" "Cette option est valide uniquement pour les réservations d’évènements. Pour " "les adhésions, elle peut être définie individuellement pour chaque adhésion." # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Format de pied de page du formulaire de paiement RSVP" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Format d’en-tête de formulaire de paiement multi-réservations" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." @@ -14336,8 +14351,8 @@ msgstr "" "formulaire de réservation multiple. Si laissé vide, un message par défaut " "sera affiché." # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -14346,11 +14361,11 @@ msgstr "" "formulaire de paiement habituel puissent être utilisés, il est conseillé " "d'utiliser uniquement des espaces réservés liés à la multi-réservations." # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Format de pied de page du formulaire de paiement multi-réservations" # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." @@ -14358,11 +14373,11 @@ msgstr "" "Le format du texte affiché sous les boutons de paiement dans le formulaire " "de réservation multiple. Par défaut : vide." # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "Format de paiement déjà effectué" # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." @@ -14370,11 +14385,11 @@ msgstr "" "Le message affiché à la place du formulaire de paiement si le paiement a " "déjà été effectué." # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "Réservation au format liste d'attente" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." @@ -14382,11 +14397,11 @@ msgstr "" "Le message affiché à la place du formulaire de paiement si vous essayez de " "payer une réservation qui est sur la liste d’attente." # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Format de la page de retour de la réussite du paiement RSVP" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." @@ -14394,18 +14409,18 @@ msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement est réussi pour les " "réservations RSVP." # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Si laissé vide, un message par défaut sera affiché." # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Format de la page de retour d'échec de paiement RSVP" # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." @@ -14413,22 +14428,22 @@ msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement a échoué ou a été annulé " "pour les réservations RSVP." # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Format de la page de retour de réussite du paiement de l’adhésion" # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement de l’adhésion est réussi." # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Format de la page de retour de l’échec du paiement de l’adhésion" # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." @@ -14436,11 +14451,11 @@ msgstr "" "Le format de la page de retour lorsque le paiement a échoué ou a été annulé " "pour une inscription." # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "Autoriser les remboursements ?" # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." @@ -14449,12 +14464,12 @@ msgstr "" "présentée (si la passerelle de paiement le prend en charge). Si vous " "souhaitez la désactiver, sélectionnez Non." # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "Informations de paiement hors ligne" # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." @@ -14463,12 +14478,12 @@ msgstr "" "contenir du code HTML et des espaces réservés tels que les paramètres d’en-" "tête / pied de page de paiement." # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -14483,23 +14498,23 @@ msgstr "" "le paiement ne sera pas marqué comme payé dans EME) et le remboursement " "n’est pas possible." # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (pour des tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal en direct" # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." @@ -14507,16 +14522,16 @@ msgstr "" "Choisissez si vous souhaitez tester paypal dans un sandbox paypal ou " "l'utiliser en direct et vraiment utiliser paypal." # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "Identifiant client Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "Identifiant client Paypal." # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" @@ -14524,28 +14539,28 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les applications et les informations " "d'identification Paypal, voir cette page" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "Secret de PayPal" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -14553,37 +14568,37 @@ msgstr "" "Supplément ajouté au prix. Peut être soit un nombre absolu soit un " "pourcentage. Par exemple 2 ou 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "Supplément 2" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -14591,71 +14606,71 @@ msgstr "" "Deuxième supplément ajouté au prix. Peut être soit un nombre absolu soit un " "pourcentage. Par exemple 2 ou 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "Étiquette du bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "Le texte affiché à l'intérieur du bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "Image du bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." @@ -14663,144 +14678,144 @@ msgstr "" "L'URL d'une image du bouton de paiement qui remplacera le bouton d'envoi " "standard avec l'étiquette mentionnée ci-dessus." # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "Texte au-dessus du bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "Le texte affiché juste au-dessus du bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" msgstr "Texte sous le bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "Le texte affiché juste en dessous du bouton de paiement" # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info : le remboursement n’a pas encore été implémenté." # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Héritage Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal business info" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "Paypal business ID ou email." # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "Ignorer les paramètres de taxe Paypal ?" # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "" "Sélectionnez oui pour ignorer le paramètre de taxe dans votre profil Paypal." # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info : l’URL des notifications de paiement est : " # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info : le remboursement est possible." # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney Sandbox (pour les tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney Live" # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." @@ -14808,40 +14823,40 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Webmoney dans un bac à sable (sandbox) ou " "l'utiliser directement." # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Porte-monnaie Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Porte-monnaie Webmoney." # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Secret Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Secret Webmoney." # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data Sandbox (bac à sable pour les tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data en direct" # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." @@ -14849,49 +14864,49 @@ msgstr "" "Choisissez si vous souhaitez tester First Data dans un bac à sable (sandbox) " "ou mettre en production et utiliser réellement First Data." # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "Nom du magasin chez First Data" # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "Nom du magasin chez First Data." # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data secret partagé" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data secret partagé." # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Clé API Mollie" # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq Sandbox (pour les tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq en direct" # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." @@ -14899,15 +14914,15 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Payconiq dans un bac à sable ou si vous " "voulez vraiment utiliser Payconiq." # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "Clé API de Payconiq" # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "ID de Payconiq Merchant" # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." @@ -14916,24 +14931,24 @@ msgstr "" "Payconiq, il se peut que le transfert manuel des fonds vers les comptes " "bancaires concernés soit nécessaire." # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay Sandbox (pour les tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay en direct" # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." @@ -14941,23 +14956,23 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Worldpay dans un bac à sable (sandbox) ou " "utilisez directement Worldpay." # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "ID d' installation Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Chiffrage MD5 Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Chiffrage MD5 Worldpay utilisé lors de la soumission de paiements" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Paramètres MD5 Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -14967,43 +14982,43 @@ msgstr "" "« : ». Utiliser seulement ces 4 dans l'ordre de votre choix : instId, " "CartId, monnaie et/ou montant" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Mot de passe de test Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "Mot de passe Worldpay pour les notifications de paiement lors du test" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay Live Mot de passe" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" "Mot de passe Worldpay pour les notifications de paiement lors de " "l'utilisation de Worldpay pour de vrai" # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo Bac à sable (pour les tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo Live" # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." @@ -15011,27 +15026,27 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Paymill dans un bac à sable ou si vous " "utilisez vraiment Paymill." # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo Nom du vendeur" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Mot de passe Opayo en test" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "Mot de passe Opayo à des fins de test" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Mot de passe Opayo Live" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "Mot de passe Opayo lorsque vous utilisez Opayo pour de vrai" # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " @@ -15041,41 +15056,41 @@ msgstr "" "activé dans votre installation PHP. Recherchez sur Internet le paquet PHP " "supplémentaire à installer et/ou la ligne à modifier dans php.ini." # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "Code Marchand Sumup" # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "ID de l’App SumUp" # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "Secret del’App SumUp" # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Clé privée Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Clé publique Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Méthodes de paiement Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the documentation Stripe pour plus d’informations." # -# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2570 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "AVERTISSEMENT : le déclencheur n'a pas été créé. Les raisons %s" # -# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2572 msgid "" "WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one." msgstr "" "Avertissement : aucun crochet web n’a été créé. Appuyez sur enregistrer pour " "tenter d'en créer un." # -# File: eme-options.php, line: 2543 +# File: eme-options.php, line: 2575 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "" "Info : un crochet web sur le lien mentionné a bien été créé avec succès." # -# File: eme-options.php, line: 2550 +# File: eme-options.php, line: 2582 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2555 +# File: eme-options.php, line: 2587 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2558 +# File: eme-options.php, line: 2590 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree Sandbox (pour les tests)" # -# File: eme-options.php, line: 2559 +# File: eme-options.php, line: 2591 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree Live" # -# File: eme-options.php, line: 2564 +# File: eme-options.php, line: 2596 msgid "" "Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really " "use Braintree." @@ -15128,36 +15143,36 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Braintree dans un bac à sable (sandbox) ou " "si vous voulez utilisez vraiment Braintree." # -# File: eme-options.php, line: 2566 +# File: eme-options.php, line: 2598 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Identifiant du marchand Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2567 +# File: eme-options.php, line: 2599 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Clé publique Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2568 +# File: eme-options.php, line: 2600 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Clé privée Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2581 +# File: eme-options.php, line: 2613 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2586 +# File: eme-options.php, line: 2618 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2589 +# File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Bac à sable Instamojo (pour tester)" # -# File: eme-options.php, line: 2590 +# File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo en direct" # -# File: eme-options.php, line: 2595 +# File: eme-options.php, line: 2627 msgid "" "Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really " "use Instamojo." @@ -15165,36 +15180,36 @@ msgstr "" "Choisissez si vous voulez tester Instamojo dans un bac à sable ou allez en " "direct et utilisez vraiment Instamojo." # -# File: eme-options.php, line: 2597 +# File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Clé privée Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2598 +# File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Jeton d'authentification privé Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2599 +# File: eme-options.php, line: 2631 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Vente privée Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2612 +# File: eme-options.php, line: 2644 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" # -# File: eme-options.php, line: 2617 +# File: eme-options.php, line: 2649 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago en direct ou en test" # -# File: eme-options.php, line: 2620 +# File: eme-options.php, line: 2652 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Bac à sable Mercado Pago (pour tester)" # -# File: eme-options.php, line: 2621 +# File: eme-options.php, line: 2653 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago en direct" # -# File: eme-options.php, line: 2626 +# File: eme-options.php, line: 2658 msgid "" "Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and " "really use Mercado Pago." @@ -15202,36 +15217,36 @@ msgstr "" "Choisir soit de tester Mercado Pago dans un bac à sable, soit son " "utilisation réelle d’emblée." # -# File: eme-options.php, line: 2628 +# File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Jeton d’accès au bac à sable Mercado Pago" # -# File: eme-options.php, line: 2629 +# File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Jeton d’accès au Mercado Pago" # -# File: eme-options.php, line: 2642 +# File: eme-options.php, line: 2674 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" # -# File: eme-options.php, line: 2646 +# File: eme-options.php, line: 2678 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "ID de Fondy" # -# File: eme-options.php, line: 2647 +# File: eme-options.php, line: 2679 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Clé secrète de Fondy" # -# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Map options" msgstr "Options de la carte" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "Activer le zoom par la molette sur la carte ?" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "" "Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page " "scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a " @@ -15241,11 +15256,11 @@ msgstr "" "page sur les cartes. (Il sera nécessaire de rafraîchir votre navigateur web " "pour voir l'effet de ce changement.)" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Enable map gestures?" msgstr "Activer le déplacement de la carte ?" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "" "If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done " "using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to " @@ -15258,24 +15273,24 @@ msgstr "" "pour effectuer un panoramique de la carte. Ceci pour éviter de se retrouver " "« piégé » sur une carte à l'échelle trop petite." # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "Facteur de zoom de la carte individuelle" # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "" "Le facteur de zoom utilisé lors de l'affichage d'une seule carte (max. : 14)." # -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Default location map icon" msgstr "Icône de carte d'emplacement par défaut" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "Default location balloon format" msgstr "Format par défaut pour le ballon du lieu" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "" "The format of the text appearing in the balloon describing the location in " "the map." @@ -15283,15 +15298,15 @@ msgstr "" "Le format du texte apparaissant dans la bulle décrivant l’emplacement sur la " "carte." # -# File: eme-options.php, line: 2681 +# File: eme-options.php, line: 2713 msgid "Other settings" msgstr "Autres réglages" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "Rester sur la page de modification après l’enregistrement ?" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "" "This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, " "templates, formfields, people, groups or memberships." @@ -15300,11 +15315,11 @@ msgstr "" "événements, des emplacements, des modèles, des champs de formulaire, des " "personnes, des groupes ou des appartenances." # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "Suppression des zéros des minutes ?" # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "" "PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading " "zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This " @@ -15316,19 +15331,19 @@ msgstr "" "exemple 9 pour 09 et vide pour 00. Ce paramètre affecte les espaces réservés " "d’heure personnalisés ainsi que *DATE et *TIME" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "CSV separator" msgstr "Séparateur CSV" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "Définissez le séparateur utilisé dans les exportations CSV." # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "Localize price" msgstr "Prix localisé" # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "" "If selected, all prices will be shown in the current locale with the price " "symbol. If you don't want this, deselect this option to regain the old " @@ -15347,11 +15362,11 @@ msgstr "" "nouvelles versions de PHP, mais n’oubliez pas de charger l’extension INTL " "dans php." # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "Decimals accuracy" msgstr "Précision décimale" # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the " "decimals accuracy set here. Defaults to 2." @@ -15359,7 +15374,7 @@ msgstr "" "EME tente d'afficher les prix en fonction de la localisation du navigateur, " "avec la précision décimale définie ici. La valeur par défaut est 2." # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "This option is not used if the localize price option above is active and the " "php class NumberFormatter is present." @@ -15367,11 +15382,11 @@ msgstr "" "Cette option n’est pas utilisée si l’option de prix localisé ci-dessus est " "active et que la classe php NumberFormatter est présente." # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "Timepicker step interval" msgstr "Intervalle de temps du sélecteur d’heure" # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "" "The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps " "of 5 minutes will be taken)" @@ -15379,21 +15394,21 @@ msgstr "" "L’intervalle de pas du sélecteur d’heure. Par défaut, intervalle de 5 " "minutes (des pas de 5 minutes seront alors pris)" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "Required field text" msgstr "Texte du champ obligatoire" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "" "Le texte affiché à côté d’un champ de formulaire lorsqu’il s’agit d’un champ " "obligatoire" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "Address line 1 text" msgstr "Texte de la ligne d’adresse 1" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "" "By default, the text shown for the first address line is 'Address line 1', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -15404,11 +15419,11 @@ msgstr "" "personnes, alors n’hésitez pas à mettre quelque chose d’autre ici, comme " "« nom de la rue »." # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "Address line 2 text" msgstr "Texte de la ligne d’adresse 2" # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "" "By default, the text shown for the second address line is 'Address line 2', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -15419,11 +15434,11 @@ msgstr "" "personnes, alors n’hésitez pas à mettre quelque chose d’autre ici, comme " "« numéro de maison »." # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille des miniatures" # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "" "Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders " "involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." @@ -15432,11 +15447,11 @@ msgstr "" "utilisez des espaces réservés impliquant des miniatures, par exemple " "#_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, …" # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "Utiliser une URL externe pour des évènements ou des lieux uniques ?" # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "" "If selected, clicking on the single event or location url for details will " "go to the defined external url for that event or location if present." @@ -15445,12 +15460,12 @@ msgstr "" "ou d'emplacement unique pour accéder aux détails permet d'accéder à l'URL " "externe définie pour cet évènement ou cet emplacement, le cas échéant." # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "" "Envoyer par défaut un e-mail d’anniversaire pour les nouvelles personnes ?" # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "" "If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a " "birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and " @@ -15460,11 +15475,11 @@ msgstr "" "un anniversaire non vide recevront un e-mail d’anniversaire. Allez dans les " "réglages des modèles d’e-mail pour modifier l’apparence de cet e-mail." # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "Limiter les e-mails d’anniversaire aux membres actifs ?" # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "" "If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active " "membership will get a birthday email." @@ -15473,11 +15488,11 @@ msgstr "" "être envoyés, seules les personnes ayant une adhésion active recevront un e-" "mail d’anniversaire." # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "EME backend date format" msgstr "Format de date dans l’interface d’administration EME" # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "" "The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." @@ -15485,8 +15500,8 @@ msgstr "" "Le format de date utilisé dans les tables EME. Laissez ce champ vide pour " "utiliser les réglages de WordPress." # -# File: eme-options.php, line: 2698 -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2730 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "Documentation on date and time formatting." @@ -15494,11 +15509,11 @@ msgstr "" "Documentation sur le formatage de la date et de l’heure." # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "Format de l’heure dans l’interface d’administration EME" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." @@ -15506,11 +15521,11 @@ msgstr "" "Le format de l’heure utilisé dans les tables EME. Laissez ce champ vide pour " "utiliser les réglages de WordPress." # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "Police PDF" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " @@ -15520,11 +15535,11 @@ msgstr "" "parfois nécessaire d’utiliser une police différente car tous les caractères " "ne sont pas forcément définis dans la police actuellement sélectionnée." # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "Version de la base de donnée EME" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -15539,12 +15554,12 @@ msgstr "" "dernière version. Dans une situation normale, vous n’avez pas besoin de " "changer cette valeur." # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "Balises HTML supplémentaire" # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -15561,11 +15576,11 @@ msgstr "" "séparés par « , ». Par exemple, pour autoriser la balise iframe et certains " "attributs, vous devez ajouter : « iframe, src, height, width, frameborder » " # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "Attributs de style supplémentaires" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -15583,35 +15598,35 @@ msgstr "" "pour autoriser l’attribut de visibilité pour l’étiquette style, vous pouvez " "ajouter : \"visibility\" " # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "Headers html ajoutés" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "En-tête HTML supplémentaire" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" "Vous pouvez définir ici des en-têtes HTML supplémentaires, aucun espace " "réservé ne peut être utilisé." # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "Pied de page html supplémentaire" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" "Ici, vous pouvez définir un pied de page HTML supplémentaire, aucun espace " "réservé ne peut être utilisé." # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "Headers html ajoutés pour un évènement" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -15622,11 +15637,11 @@ msgstr "" "meta tags pour facebook ou SEO. Tous les placeholders d'événements peuvent " "être utilisés, mais ils seront éliminés du code HTML résultant." # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "Headers supplémentaires pour un lieu" # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -15637,15 +15652,15 @@ msgstr "" "tags pour facebook ou SEO. Tous les placeholders de lieu peuvent être " "utilisés, mais ils seront éliminés du code HTML résultant.." # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "Options multisites" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "Activer le partage de données multisite ?" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -15667,7 +15682,7 @@ msgstr "" "par sous-site. Si vous ne souhaitez pas partager les données entre les sous-" "sites, cette option n’est pas nécessaire." # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" # @@ -15806,13 +15821,13 @@ msgstr "" msgid "Booking refunded" msgstr "Remboursement de la réservation" # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Aucun résultat ou réservation déjà annulée" # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "Réservation déjà annulée" # @@ -16646,39 +16661,39 @@ msgstr "Pas encore de réponses !" msgid "No bookings found." msgstr "Aucune réservation trouvée." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "Ajouter une réservation" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Attention : l’option de surréservation est définie." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Envoyer des e-mails pour une nouvelle réservation ?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "Modifier la réservation" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Envoyer des e-mails pour une réservation modifiée ?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "Déplacer la réservation vers un évènement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "Commencez à taper un nom d’évènement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "La réservation a-t-elle été payée ?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -16686,7 +16701,7 @@ msgstr "" "Attention : l'évènement lié à cette réservation a été supprimé, la " "modification n'est plus permise !" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -16694,11 +16709,11 @@ msgstr "" "Avertissement : le prix de l’événement a changé par rapport à cette " "réservation, le nouveau prix sera pris en compte pour les modifications !" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "Réservation mise à jour" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -16706,170 +16721,170 @@ msgstr "" "Pendant le temps de votre changement, des places gratuites ont été prises, " "ne laissant plus assez de places libres disponibles" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Aucun paiement lié n’a été trouvé : %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Le champ %s non valide : %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Déjà payé en totalité : %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Le montant payé (%s) n’est pas égal au montant attendu (%s) : %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Importation terminée : %d entrées marquées comme payées, %d ignorées, %d " "erreurs" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "Entrées ignorées" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "Entrées erronées" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Gérer les réservations en attente pour %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Gérer les réservations approuvées pour %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Gérer les réservations mises à la corbeille" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Gérer les réservations en attente" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Gérer les réservations approuvées" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Cliquez sur l’icône pour afficher le formulaire d’importation des paiements" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" "Si vous le souhaitez, utilisez-le pour importer les paiements des " "réservations" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "Filtrer sur évènement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filtrer sur la réponse du champ personnalisé" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filtrer sur nombre unique" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrer les réservations" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Supprimer définitivement la réservation" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Restaurer la réservation et la marquer comme étant en attente de " "confirmation par l’utilisateur/utilisatrice" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Restaurer la réservation et marquer en attente" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Restaurer la réservation et marquer approuvé" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "Approuver la réservation" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Supprimer la réservation (déplacer à la corbeille)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Renvoyer le courrier pour réservation en attente" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "Marquer comme non payé" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "Paiement partiel" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Retirer la réservation de la liste d’attente" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Mettre la réservation en liste d'attente" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Envoyer un e-mail relatif à la (aux) réservation(s) sélectionnée(s)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "Placer la réservation en attente" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Renvoyer le courrier pour la réservation approuvée" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "Envoyer les e-mails à la personne de contact aussi ?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "" "Envoyer des courriers aux participants lorsque des modifications sont " "apportées ?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "Remboursement si possible ?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "Montant du paiement partiel" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 msgid "Event fields" msgstr "Champs d’Informations sur l’événement" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." @@ -16877,32 +16892,32 @@ msgstr "" "Cliquez sur le nom du réservataire dans le but de voir et/ou modifier les " "détails du réservataire." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Cliquez ici pour voir et/ou modifier les détails de la réservation." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "En attente : " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Sur liste d’attente)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(En attente de la confirmation de l’utilisateur/utilisatrice)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Ceci est basé sur l' ID de paiement de la réservation : %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -16910,9 +16925,9 @@ msgstr "" "Astuce : pour une réservation sur liste d'attente, la seule action autorisée " "est de la retirer de la liste d'attente." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -16920,9 +16935,9 @@ msgstr "" "L’action a bien été exécutée, mais il y a eu des problèmes de remboursement " "du paiement." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -16930,7 +16945,7 @@ msgstr "" "L’action a bien été exécutée, mais il y a eu des problèmes d’envoi de " "courrier et de remboursement du paiement." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Un problème est survenu lors du remboursement du paiement. Veuillez vérifier " @@ -17401,47 +17416,47 @@ msgstr "Calendrier Events Made Easy" msgid "Show Long Events?" msgstr "Afficher les évènements longs ?" # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "%d réservations en attente" msgstr[1] "%d réservations en attente" # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "%d membres en attente" msgstr[1] "%d membres en attente" # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "Réservations en attente" # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "Réservations approuvées" # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "Pays/états" # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "Gestion des e-mails" # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "Rapports de présence" # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Réglages Event Made Easy" # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -17473,11 +17488,13 @@ msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # +# #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "" #~ "Utilisez cette option si le champ indique un supplément au prix total" # # +# #~ msgid "" #~ "This option is only useful for multivalue fields, for other field types " #~ "this is not really used." @@ -17489,6 +17506,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" # @@ -17496,6 +17514,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout en direct ou en test" # @@ -17503,6 +17522,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout Sandbox (pour test)" # @@ -17510,6 +17530,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout Test (le mode « démo » )" # @@ -17517,6 +17538,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout Live" # @@ -17524,6 +17546,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "Choose wether you want to test 2Checkout in a sandbox or go live and " #~ "really use 2Checkout." @@ -17535,6 +17558,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout numéro de compte" # @@ -17542,6 +17566,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout numéro de compte." # @@ -17549,6 +17574,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout Secret" # @@ -17556,6 +17582,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout secret." # @@ -17564,6 +17591,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" #~ msgstr "" #~ "Merci pour votre demande, un e-mail vous sera envoyé avec plus " @@ -17578,6 +17606,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Signup cancelled message" #~ msgstr "Message d’annulation de l’inscription" # @@ -17590,6 +17619,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been " #~ "successfully cancelled by the user." @@ -17616,6 +17646,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Send Emails" #~ msgstr "Envois d’e-mails" # @@ -17638,6 +17669,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Send Other Emails" #~ msgstr "Envoyer d’autres e-mails" # @@ -17661,6 +17693,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "Aucune réservation n’a encore été effectuée." # @@ -17702,6 +17735,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "Sélectionner l’(les) évènement(s) " # @@ -17743,6 +17777,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "Convertir les nouvelles lignes" # @@ -17784,6 +17819,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "Normally newlines are converted to br-tags when a template is used, so " #~ "you don't need to enter your own br-tags." @@ -17830,6 +17866,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you don't want this to happen (for example for a template used in a " #~ "table-row), deselect this option." @@ -17875,6 +17912,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "For mail-type templates, this conversion will only happen if you also " #~ "want to send html-based mails." @@ -17936,6 +17974,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "See here for more info on country code." #~ msgstr "" @@ -18000,6 +18039,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the event notes." @@ -18066,6 +18106,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the location description." @@ -18133,6 +18174,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "Le téléchargement de fichier n'est pas autorisé ici." # @@ -18194,6 +18236,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "Fichiers Téléversés" # @@ -18256,6 +18299,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "You have no right to manage task signups!" #~ msgstr "Vous n’avez pas le droit de gérer les inscriptions aux tâches !" # @@ -18318,6 +18362,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Successfully deleted the selected task signups." #~ msgstr "" #~ "La suppression des inscriptions aux tâches sélectionnées a été effectuée " @@ -18382,6 +18427,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "There was a problem deleting the selected task signups, please try again." #~ msgstr "" @@ -18447,6 +18493,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." #~ msgstr "Les ID fournis sont incorrects. Veuillez réessayer." # @@ -18510,6 +18557,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "Votre paiement a échoué." # @@ -18580,6 +18628,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -18659,6 +18708,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " @@ -18739,6 +18789,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Hello World" #~ msgstr "Bonjour !" # @@ -18813,6 +18864,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Single" #~ msgid_plural "Plural" #~ msgstr[0] "Unique" @@ -18889,6 +18941,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Single Noop" #~ msgid_plural "Plural Noop" #~ msgstr[0] "Unique" @@ -18965,6 +19018,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "Hello World" #~ msgstr "Bonjour le monde" @@ -19040,6 +19094,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "test-domain" #~ msgid "Hello World Noop" #~ msgid_plural "Testing" @@ -19117,6 +19172,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "attribut" # @@ -19191,6 +19247,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" # @@ -19265,6 +19322,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "Attribut" @@ -19340,6 +19398,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "Testing" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" @@ -19415,6 +19474,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "View details" #~ msgstr "Voir les détails" # @@ -19489,6 +19549,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "More information about %s" #~ msgstr "Plus d'informations sur %s" # @@ -19563,6 +19624,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Vérifier les mises à jour" # @@ -19637,6 +19699,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "the plugin title" #~ msgid "The %s plugin is up to date." #~ msgstr "L'extension %s est à jour." @@ -19712,6 +19775,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "the plugin title" #~ msgid "A new version of the %s plugin is available." #~ msgstr "Une nouvelle version de l'extension %s est disponible." @@ -19787,6 +19851,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgctxt "the plugin title" #~ msgid "Could not determine if updates are available for %s." #~ msgstr "" @@ -19863,6 +19928,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Unknown update checker status \"%s\"" #~ msgstr "Statut inconnu du vérificateur de mise à jour « %s »." # @@ -19937,5 +20003,6 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "There is no changelog available." #~ msgstr "Pas de suivi des modifications disponible" diff --git a/langs/events-made-easy-nl_BE.po b/langs/events-made-easy-nl_BE.po index 72e2c485..3fcc0c00 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_BE.po +++ b/langs/events-made-easy-nl_BE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 17:08+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" - # -# File: cli_mail.php, line: 148 #. translators: %s: original email sender name +# File: cli_mail.php, line: 148 msgid "on behalf of %s" msgstr "in naam van %s" - # # File: eme-actions.php, line: 61 # File: eme-attendances.php, line: 238 @@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -66,20 +64,19 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 # File: eme-templates.php, line: 492 msgid "Access denied!" msgstr "Toegang geweigerd!" - # # File: eme-actions.php, line: 210 # File: eme-events.php, line: 6267 @@ -87,7 +84,6 @@ msgstr "Toegang geweigerd!" # File: eme-templates.php, line: 41 msgid "Event" msgstr "Evenement" - # # File: eme-actions.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 6268 @@ -96,7 +92,6 @@ msgstr "Evenement" # File: eme-locations.php, line: 393 msgid "Location" msgstr "Locatie" - # # File: eme-actions.php, line: 340 # File: eme-events.php, line: 9392 @@ -112,7 +107,6 @@ msgstr "Locatie" # File: eme-rsvp.php, line: 1425 msgid "State" msgstr "Staat/Provincie" - # # File: eme-actions.php, line: 341 # File: eme-countries.php, line: 518 @@ -129,36 +123,30 @@ msgstr "Staat/Provincie" # File: eme-rsvp.php, line: 1430 msgid "Country" msgstr "Land" - # # File: eme-actions.php, line: 343 # File: eme-events.php, line: 9395 msgid "An error has occurred" msgstr "Een fout is opgetreden" - # # File: eme-actions.php, line: 344 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" - # # File: eme-actions.php, line: 345 # File: eme-events.php, line: 9396 msgid "Mailing preferences" msgstr "Mailing voorkeuren" - # # File: eme-actions.php, line: 346 # File: eme-events.php, line: 9397 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik ben zeker" - # # File: eme-actions.php, line: 347 # File: eme-events.php, line: 9398 msgid "I want to receive mails" msgstr "Ik wil e-mails ontvangen" - # # File: eme-actions.php, line: 443 msgid "" @@ -172,7 +160,6 @@ msgstr "" "Easy. Wilt je aangepaste content gebruiken, dan kun je een andere " "pagina toewijzen aan Events Manager Easy via Instellingen. " - # # File: eme-actions.php, line: 460 msgid "" @@ -197,12 +184,10 @@ msgstr "" "aanpassen.

Wat? Genoeg van deze aankondiging? Ik snap het, klik hier en je ziet " "dit nooit meer

" - # # File: eme-actions.php, line: 468 msgid "Donate to the development of Events Made Easy" msgstr "Doneer voor het ontwikkelen van Events Made Easy" - # # File: eme-actions.php, line: 470 msgid "" @@ -213,65 +198,56 @@ msgstr "" "Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even " "om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin " "geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!" - # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "" "Ik heb reeds een donatie gedaan." - # # File: eme-attendances.php, line: 79 # File: eme-formfields.php, line: 221 # File: eme-formfields.php, line: 222 msgid "Any" msgstr "Elke" - # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9462 # File: eme-install.php, line: 1667 # File: eme-options.php, line: 146 # File: eme-options.php, line: 147 -# File: eme-options.php, line: 1113 -# File: eme-options.php, line: 1339 +# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1351 # File: events-manager.php, line: 117 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "Events" msgstr "Evenementen" - # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9743 # File: eme-gdpr.php, line: 483 -# File: eme-options.php, line: 1407 -# File: events-manager.php, line: 373 +# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: events-manager.php, line: 374 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" - # # File: eme-attendances.php, line: 82 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" - # # File: eme-attendances.php, line: 93 # File: eme-events.php, line: 1057 # File: eme-events.php, line: 1087 msgid "Attendance record added" msgstr "Aanwezigheidsrecord toegevoegd" - # # File: eme-attendances.php, line: 95 msgid "You have no right to add attendance records!" msgstr "U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!" - # # File: eme-attendances.php, line: 104 msgid "Manually add an attendance record" msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" - # # File: eme-attendances.php, line: 108 # File: eme-locations.php, line: 914 @@ -284,22 +260,18 @@ msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" # File: eme-people.php, line: 2285 msgid "Start typing a name" msgstr "Begin met het typen van een naam" - # # File: eme-attendances.php, line: 109 msgid "Optional attendance date and time: " msgstr "Optionele aanwezigheid datum en -tijd: " - # # File: eme-attendances.php, line: 112 msgid "Add attendance" msgstr "Voeg aanwezigheid toe" - # # File: eme-attendances.php, line: 114 msgid "Consult attendances" msgstr "Consulteer aanwezigen" - # # File: eme-attendances.php, line: 115 msgid "" @@ -308,30 +280,26 @@ msgid "" msgstr "" "Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende " "rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel." - # # File: eme-attendances.php, line: 134 # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-events.php, line: 6106 -# File: eme-rsvp.php, line: 5034 +# File: eme-rsvp.php, line: 5042 # File: eme-tasks.php, line: 464 msgid "Filter on start date" msgstr "Filter op startdatum" - # # File: eme-attendances.php, line: 136 # File: eme-events.php, line: 5959 # File: eme-events.php, line: 6108 -# File: eme-rsvp.php, line: 5036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5044 # File: eme-tasks.php, line: 466 msgid "Filter on end date" msgstr "Filter op einddatum" - # # File: eme-attendances.php, line: 137 msgid "Filter attendances" msgstr "Filter aanwezigen" - # # File: eme-attendances.php, line: 141 # File: eme-countries.php, line: 382 @@ -346,12 +314,11 @@ msgstr "Filter aanwezigen" # File: eme-members.php, line: 3122 # File: eme-people.php, line: 1833 # File: eme-people.php, line: 2624 -# File: eme-rsvp.php, line: 5137 +# File: eme-rsvp.php, line: 5145 # File: eme-tasks.php, line: 487 # File: eme-templates.php, line: 203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen" - # # File: eme-attendances.php, line: 202 # File: eme-people.php, line: 1627 @@ -373,46 +340,38 @@ msgstr "Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen" # File: eme-tasks.php, line: 1899 msgid "Edit person" msgstr "Pas persoon aan" - # # File: eme-attendances.php, line: 217 # File: eme-events.php, line: 10303 -# File: eme-rsvp.php, line: 5740 +# File: eme-rsvp.php, line: 5748 msgid "All day" msgstr "Hele dag" - # # File: eme-attendances.php, line: 230 msgid "Manual entry" msgstr "Handmatige invoer" - # # File: eme-attendances.php, line: 264 # File: eme-events.php, line: 10415 msgid "Events deleted" msgstr "Evenementen verwijderd" - # # File: eme-attributes.php, line: 91 msgid "Add attributes here" msgstr "Voeg hier attributen toe" - # # File: eme-attributes.php, line: 95 msgid "Attribute Name" msgstr "Naam Attribuut" - # # File: eme-attributes.php, line: 96 # File: eme-events.php, line: 9596 msgid "Value" msgstr "Waarde" - # # File: eme-attributes.php, line: 110 msgid "Not defined in templates" msgstr "Niet in templates gedefineerd" - # # File: eme-attributes.php, line: 121 # File: eme-attributes.php, line: 141 @@ -420,12 +379,10 @@ msgstr "Niet in templates gedefineerd" # File: eme-tasks.php, line: 786 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" - # # File: eme-attributes.php, line: 153 msgid "Add new tag" msgstr "Voeg nieuw tag toe" - # # File: eme-attributes.php, line: 160 msgid "" @@ -436,95 +393,80 @@ msgstr "" "Nog geen attributen gedefinieerd. Wil je deze gebruiken, dan eerst " "definieren/gebruiken onder instellingen. Zie het onderdeel over \"custom " "attributes\" in de documentatie op de website van de plugin." - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7081 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7075 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Monday" msgstr "Maandag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7076 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7077 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7078 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7079 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7080 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" - # # File: eme-categories.php, line: 21 msgid "You have no right to update categories!" msgstr "Je hebt geen rechten om categorieën aan te passen!" - # # File: eme-categories.php, line: 61 msgid "Successfully edited the category" msgstr "De categorie is aangepast" - # # File: eme-categories.php, line: 63 msgid "There was a problem editing your category, please try again." msgstr "" "Er was een probleem bij het aanpassen van de categorie, probeer opnieuw." - # # File: eme-categories.php, line: 68 msgid "Successfully added the category" msgstr "De categorie is toegevoegd" - # # File: eme-categories.php, line: 70 msgid "There was a problem adding your category, please try again." msgstr "" "Er was een probleem bij het toevoegen van de categorie, probeer opnieuw." - # # File: eme-categories.php, line: 80 msgid "Successfully deleted the selected categories." msgstr "Gekozen categorieën zijn succesvol verwijderd." - # # File: eme-categories.php, line: 82 msgid "There was a problem deleting the selected categories, please try again." msgstr "" "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde cateogorieën, " "probeer opnieuw." - # # File: eme-categories.php, line: 85 msgid "" @@ -533,18 +475,15 @@ msgid "" msgstr "" "Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. " "Probeer het nogmaals." - # # File: eme-categories.php, line: 102 msgid "Manage categories" msgstr "Beheer categorieën" - # # File: eme-categories.php, line: 116 # File: eme-categories.php, line: 191 msgid "Add category" msgstr "Voeg categorie toe" - # # File: eme-categories.php, line: 129 # File: eme-categories.php, line: 136 @@ -569,7 +508,6 @@ msgstr "Voeg categorie toe" # File: eme-people.php, line: 1706 msgid "ID" msgstr "ID" - # # File: eme-categories.php, line: 130 # File: eme-categories.php, line: 137 @@ -593,7 +531,6 @@ msgstr "ID" # File: eme-templates.php, line: 269 msgid "Name" msgstr "Naam" - # # File: eme-categories.php, line: 143 # File: eme-events.php, line: 10102 @@ -605,12 +542,10 @@ msgstr "Naam" # File: eme-templates.php, line: 480 msgid "No name" msgstr "Geen naam" - # # File: eme-categories.php, line: 153 msgid "Are you sure you want to delete these categories?" msgstr "Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?" - # # File: eme-categories.php, line: 154 # File: eme-holidays.php, line: 147 @@ -620,63 +555,52 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?" # File: eme-mailer.php, line: 2775 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" - # # File: eme-categories.php, line: 168 # File: eme-events.php, line: 6583 # File: eme-locations.php, line: 458 msgid "No categories defined." msgstr "Geen categorieën gedefinieerd." - # # File: eme-categories.php, line: 183 msgid "Edit category" msgstr "Wijzig categorie" - # # File: eme-categories.php, line: 184 msgid "Update category" msgstr "Werk categorie bij" - # # File: eme-categories.php, line: 185 # File: eme-events.php, line: 6955 # File: eme-locations.php, line: 501 msgid "Permalink: " msgstr "Permalink: " - # # File: eme-categories.php, line: 190 msgid "Create category" msgstr "Maak categorie aan" - # # File: eme-categories.php, line: 192 # File: eme-events.php, line: 6957 # File: eme-locations.php, line: 503 msgid "Permalink prefix: " msgstr "Permalink voorvoegsel: " - # # File: eme-categories.php, line: 217 msgid "Category name" msgstr "Categorie naam" - # # File: eme-categories.php, line: 219 msgid "The name of the category" msgstr "De naam van de categorie" - # # File: eme-categories.php, line: 222 msgid "Category description" msgstr "Categorie omschrijving" - # # File: eme-categories.php, line: 228 msgid "The description of the category" msgstr "De beschrijving van de categorie" - # # File: eme-cleanup.php, line: 212 msgid "" @@ -685,7 +609,6 @@ msgid "" msgstr "" "Opgeruimd: evenementen (en overeenkomstige reserverings gegevens) ouder dan " "%d %s(en) zijn verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 221 msgid "" @@ -694,7 +617,6 @@ msgid "" msgstr "" "Opkuis gedaan: onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan %d minuten " "zijn verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 230 msgid "" @@ -702,17 +624,14 @@ msgid "" msgstr "" "Opschonen gedaan: niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten zijn " "verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 240 msgid "Cleanup done: %d people removed from trash." msgstr "Opruimen gedaan: %d mensen verwijderd uit de prullenbak." - # # File: eme-cleanup.php, line: 250 msgid "Cleanup done: %d bookings removed from trash." msgstr "Opruimen gedaan: %d boekingen verwijderd uit de prullenbak." - # # File: eme-cleanup.php, line: 254 msgid "" @@ -721,12 +640,10 @@ msgid "" msgstr "" "Opgeruimd staat netjes: %d personen waarnaar niet meer verwezen wordt in " "boekingen, lidmaatschappen of groepen zijn nu verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 257 msgid "The mail queue has been cleared." msgstr "De e-mail queue is leeggemaakt." - # # File: eme-cleanup.php, line: 264 msgid "" @@ -735,51 +652,43 @@ msgid "" msgstr "" "Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is " "verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 273 # File: eme-mailer.php, line: 2649 # File: eme-mailer.php, line: 2758 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bent u zeker dat u dit wil doen?" - # # File: eme-cleanup.php, line: 278 msgid "Action info" msgstr "Actie info" - # # File: eme-cleanup.php, line: 283 -# File: events-manager.php, line: 378 +# File: events-manager.php, line: 379 msgid "Cleanup actions" msgstr "Opkuisacties" - # # File: eme-cleanup.php, line: 285 msgid "Remove events older than" msgstr "Verwijder evenementen ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 291 # File: eme-cleanup.php, line: 338 # File: eme-cleanup.php, line: 353 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" - # # File: eme-cleanup.php, line: 292 # File: eme-cleanup.php, line: 339 # File: eme-cleanup.php, line: 354 msgid "Week(s)" msgstr "Weken" - # # File: eme-cleanup.php, line: 293 # File: eme-cleanup.php, line: 340 # File: eme-cleanup.php, line: 355 msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" - # # File: eme-cleanup.php, line: 295 # File: eme-cleanup.php, line: 306 @@ -816,28 +725,24 @@ msgstr "Maand(en)" # File: eme-members.php, line: 3120 # File: eme-people.php, line: 1831 # File: eme-people.php, line: 2622 -# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5143 # File: eme-tasks.php, line: 485 # File: eme-templates.php, line: 201 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" - # # File: eme-cleanup.php, line: 300 msgid "Remove unpaid pending bookings older than" msgstr "Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 305 # File: eme-cleanup.php, line: 316 msgid "minutes" msgstr "minuten" - # # File: eme-cleanup.php, line: 311 msgid "Remove unconfirmed bookings older than" msgstr "Verwijder niet-bevestigde boekingen ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 322 msgid "" @@ -846,7 +751,6 @@ msgid "" msgstr "" "Zet de status van personen die niet langer worden genoemd in boekingen, " "groepen of lidmaatschappen op prullenmand" - # # File: eme-cleanup.php, line: 327 msgid "" @@ -855,17 +759,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tip: Als u wilt voorkomen dat bepaalde mensen worden weggegooid door " "automatisch opschonen, plaatst u ze in een groep." - # # File: eme-cleanup.php, line: 332 msgid "Remove people in thrash older than" msgstr "Verwijder mensen in prullenbak ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 347 msgid "Remove bookings in thrash older than" msgstr "Verwijder boekingen in prullenbak ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 362 msgid "" @@ -874,43 +775,36 @@ msgid "" msgstr "" "Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie's, lidmaatschappen, " "mensen en boekingen" - # # File: eme-cleanup.php, line: 366 msgid "Also delete defined categories, templates, holidays and form fields" msgstr "" "Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en " "formuliervelden" - # # File: eme-cleanup.php, line: 374 # File: eme-cron.php, line: 358 msgid "There are %d messages in the mail queue." msgstr "Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij." - # # File: eme-cleanup.php, line: 376 # File: eme-cron.php, line: 360 msgid "There is 1 message in the mail queue." msgstr "Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij." - # # File: eme-cleanup.php, line: 378 # File: eme-cron.php, line: 362 msgid "There are no messages in the mail queue." msgstr "Er is niks in de e-mail wachtrij." - # # File: eme-cleanup.php, line: 383 msgid "Empty the mail queue" msgstr "Maak de e-mail queue leeg" - # # File: eme-countries.php, line: 30 # File: eme-discounts.php, line: 59 msgid "You have no right to manage discounts!" msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" - # # File: eme-countries.php, line: 50 # File: eme-countries.php, line: 108 @@ -921,12 +815,11 @@ msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" # File: eme-members.php, line: 5597 # File: eme-members.php, line: 5767 # File: eme-people.php, line: 855 -# File: eme-rsvp.php, line: 4818 +# File: eme-rsvp.php, line: 4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een " "beveiligingsprobleem?" - # # File: eme-countries.php, line: 74 # File: eme-countries.php, line: 133 @@ -937,10 +830,9 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5623 # File: eme-members.php, line: 5793 # File: eme-people.php, line: 882 -# File: eme-rsvp.php, line: 4845 +# File: eme-rsvp.php, line: 4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." - # # File: eme-countries.php, line: 83 # File: eme-countries.php, line: 142 @@ -948,7 +840,6 @@ msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." # File: eme-discounts.php, line: 206 msgid "Not imported: %s" msgstr "Niet geïmporteerd: %s" - # # File: eme-countries.php, line: 86 # File: eme-countries.php, line: 145 @@ -957,7 +848,6 @@ msgstr "Niet geïmporteerd: %s" # File: eme-members.php, line: 5878 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" - # # File: eme-countries.php, line: 94 # File: eme-countries.php, line: 153 @@ -968,10 +858,9 @@ msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" # File: eme-members.php, line: 5589 # File: eme-members.php, line: 5760 # File: eme-people.php, line: 846 -# File: eme-rsvp.php, line: 4808 +# File: eme-rsvp.php, line: 4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" - # # File: eme-countries.php, line: 97 # File: eme-countries.php, line: 156 @@ -982,67 +871,56 @@ msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" # File: eme-members.php, line: 5586 # File: eme-members.php, line: 5757 # File: eme-people.php, line: 843 -# File: eme-rsvp.php, line: 4805 +# File: eme-rsvp.php, line: 4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Geen CSV file gedetecteerd: %s" - # # File: eme-countries.php, line: 173 # File: eme-countries.php, line: 219 msgid "Problem detected: %s, please correct try again." msgstr "Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 177 msgid "Successfully edited the state" msgstr "Staat/provincie aangepast" - # # File: eme-countries.php, line: 183 msgid "There was a problem editing the state, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het bijwerken van de staat/provincie, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 188 msgid "Successfully added the state" msgstr "Staat/provincie toegevoegd" - # # File: eme-countries.php, line: 194 msgid "There was a problem adding the state, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de staat/provincie, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 223 msgid "Successfully edited the country" msgstr "Land aangepast" - # # File: eme-countries.php, line: 229 msgid "There was a problem editing the country, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het aanpassen van het land, probeer opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 234 msgid "Successfully added the country" msgstr "Land toegevoegd" - # # File: eme-countries.php, line: 240 msgid "There was a problem adding the country, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van het land, probeer opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 288 msgid "Manage countries and states" msgstr "Beheer landen en provincies/staten" - # # File: eme-countries.php, line: 294 msgid "" @@ -1057,28 +935,24 @@ msgstr "" "keuze van het land. Echter, sinds er zo veel staten en talen zijn, is het " "onmogelijk om deze lijst in EME zelf te voorzien. Dus als je land en staat " "info wil gebruiken, moet je deze hier invullen." - # # File: eme-countries.php, line: 296 msgid "This is NOT used for event locations, only for personal info of people." msgstr "" "Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke " "info van mensen." - # # File: eme-countries.php, line: 297 # File: eme-countries.php, line: 298 # File: eme-countries.php, line: 347 msgid "Manage countries" msgstr "Beheer landen" - # # File: eme-countries.php, line: 299 # File: eme-countries.php, line: 302 # File: eme-countries.php, line: 418 msgid "Manage states" msgstr "Beheer provincies/staten" - # # File: eme-countries.php, line: 304 msgid "" @@ -1087,7 +961,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn nog geen landen gedefinieerd. Defineer eerst landen, nadien kan je " "provincies beheren." - # # File: eme-countries.php, line: 324 msgid "" @@ -1100,18 +973,15 @@ msgstr "" "en komt niet overeen met de door WordPress gedetecteerde taal (%s), wat " "betekent dat het niet wordt weergegeven bij het bewerken van mensen. Voeg " "ofwel extra landen toe of corrigeer de taal van dit land." - # # File: eme-countries.php, line: 338 msgid "Add a new country" msgstr "Voeg een nieuw land toe" - # # File: eme-countries.php, line: 343 # File: eme-countries.php, line: 545 msgid "Add country" msgstr "Voeg land toe" - # # File: eme-countries.php, line: 351 # File: eme-countries.php, line: 422 @@ -1123,7 +993,6 @@ msgstr "Voeg land toe" # File: eme-people.php, line: 2119 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" - # # File: eme-countries.php, line: 358 # File: eme-countries.php, line: 429 @@ -1134,10 +1003,9 @@ msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" # File: eme-members.php, line: 3039 # File: eme-members.php, line: 3054 # File: eme-people.php, line: 2126 -# File: eme-rsvp.php, line: 4986 +# File: eme-rsvp.php, line: 4994 msgid "Delimiter:" msgstr "Scheidingsteken:" - # # File: eme-countries.php, line: 360 # File: eme-countries.php, line: 431 @@ -1148,10 +1016,9 @@ msgstr "Scheidingsteken:" # File: eme-members.php, line: 3041 # File: eme-members.php, line: 3056 # File: eme-people.php, line: 2128 -# File: eme-rsvp.php, line: 4988 +# File: eme-rsvp.php, line: 4996 msgid "Enclosure:" msgstr "Omsluiting:" - # # File: eme-countries.php, line: 363 # File: eme-countries.php, line: 434 @@ -1160,21 +1027,18 @@ msgstr "Omsluiting:" # File: eme-events.php, line: 5925 # File: eme-locations.php, line: 874 # File: eme-people.php, line: 2135 -# File: eme-rsvp.php, line: 4991 +# File: eme-rsvp.php, line: 4999 msgid "Import" msgstr "Importeer" - # # File: eme-countries.php, line: 364 msgid "If you want, use this to import countries into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren" - # # File: eme-countries.php, line: 368 # File: eme-countries.php, line: 595 msgid "See here for more info on country codes" msgstr "Zie hier voor meer info over landcodes" - # # File: eme-countries.php, line: 370 # File: eme-countries.php, line: 591 @@ -1186,7 +1050,6 @@ msgstr "" "De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil " "ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele " "voorbeelden zijn: nl, fr, en, de" - # # File: eme-countries.php, line: 377 # File: eme-countries.php, line: 448 @@ -1202,40 +1065,34 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3114 # File: eme-people.php, line: 1781 # File: eme-people.php, line: 2617 -# File: eme-rsvp.php, line: 5057 +# File: eme-rsvp.php, line: 5065 # File: eme-tasks.php, line: 474 # File: eme-templates.php, line: 198 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk Acties" - # # File: eme-countries.php, line: 378 msgid "Delete selected countries" msgstr "Verwijder geselecteerde landen" - # # File: eme-countries.php, line: 409 msgid "Add a new state" msgstr "Voeg een nieuwe staat/provincie toe" - # # File: eme-countries.php, line: 414 # File: eme-countries.php, line: 479 msgid "Add state" msgstr "Voeg staat/provincie toe" - # # File: eme-countries.php, line: 435 msgid "If you want, use this to import states into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren" - # # File: eme-countries.php, line: 439 # File: eme-countries.php, line: 513 msgid "See here for more info on state codes" msgstr "" "Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes" - # # File: eme-countries.php, line: 441 # File: eme-countries.php, line: 514 @@ -1244,39 +1101,32 @@ msgid "" "for \"Washington, US\"" msgstr "" "De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: \"WA\" voor \"Washington, US\"" - # # File: eme-countries.php, line: 449 msgid "Delete selected states" msgstr "Verwijder geselecteerde provincies/staten" - # # File: eme-countries.php, line: 468 # File: eme-countries.php, line: 473 msgid "Edit state" msgstr "Pas staat/provincie aan" - # # File: eme-countries.php, line: 469 # File: eme-countries.php, line: 474 msgid "Update state" msgstr "Pas staat/provincie aan" - # # File: eme-countries.php, line: 478 msgid "Create state" msgstr "Voeg staat/provincie toe" - # # File: eme-countries.php, line: 506 msgid "State name" msgstr "Staat/provincie naam" - # # File: eme-countries.php, line: 508 msgid "The name of the state" msgstr "De staat/provincie naam" - # # File: eme-countries.php, line: 511 # File: eme-discounts.php, line: 1551 @@ -1284,52 +1134,43 @@ msgstr "De staat/provincie naam" # File: eme-events.php, line: 9635 msgid "Code" msgstr "Code" - # # File: eme-countries.php, line: 534 # File: eme-countries.php, line: 539 msgid "Edit country" msgstr "Wijzig land" - # # File: eme-countries.php, line: 535 # File: eme-countries.php, line: 540 msgid "Update country" msgstr "Wijzig land" - # # File: eme-countries.php, line: 544 msgid "Create country" msgstr "Voeg land toe" - # # File: eme-countries.php, line: 572 msgid "Country name" msgstr "Landsnaam" - # # File: eme-countries.php, line: 574 msgid "The name of the country" msgstr "De naam van het land" - # # File: eme-countries.php, line: 577 # File: eme-events.php, line: 9636 msgid "Alpha-2" msgstr "Alpha-2" - # # File: eme-countries.php, line: 581 # File: eme-events.php, line: 9637 msgid "Alpha-3" msgstr "Alpha-3" - # # File: eme-countries.php, line: 585 # File: eme-events.php, line: 9638 msgid "Num-3" msgstr "Num-3" - # # File: eme-countries.php, line: 589 # File: eme-events.php, line: 9629 @@ -1337,114 +1178,93 @@ msgstr "Num-3" # File: eme-people.php, line: 2363 msgid "Language" msgstr "Taal" - # # File: eme-countries.php, line: 659 msgid "Incorrect code" msgstr "Foutieve code" - # # File: eme-countries.php, line: 668 msgid "Incorrect alpha-2 code" msgstr "Foutieve alpha-2 code" - # # File: eme-countries.php, line: 671 msgid "Incorrect alpha-3 code" msgstr "Foutieve alpha-3 code" - # # File: eme-countries.php, line: 674 msgid "Incorrect num-3 code" msgstr "Foutieve num-3 code" - # # File: eme-countries.php, line: 683 msgid "Duplicate country with the same language and alpha-2 code detected" msgstr "Dubbel land met dezelfde taal en alpha-2-code gedetecteerd" - # # File: eme-countries.php, line: 985 msgid "Country deleted!" msgstr "Land verwijderd!" - # # File: eme-countries.php, line: 1005 msgid "No such state" msgstr "Provincie bestaat niet" - # # File: eme-countries.php, line: 1020 msgid "Incorrect state code" msgstr "Ongeldige provincie selectie" - # # File: eme-countries.php, line: 1028 msgid "Incorrect country selection" msgstr "Ongeldige land selectie" - # # File: eme-countries.php, line: 1041 # File: eme-functions.php, line: 3314 msgid "Update failed: " msgstr "Aanpassen mislukt: " - # # File: eme-countries.php, line: 1043 # File: eme-functions.php, line: 3316 msgid "Insert failed: " msgstr "Invoegen mislukt: " - # # File: eme-cron.php, line: 11 msgid "Once every minute (EME schedule)" msgstr "Elke minuut (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 17 msgid "Once every 5 minutes (EME schedule)" msgstr "Eens elke 5 minuten (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 23 msgid "Once every 15 minutes (EME schedule)" msgstr "Eens elke 15 minuten (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 29 msgid "Once every 30 minutes (EME schedule)" msgstr "Eens elke 30 minuten (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 35 msgid "Once every 4 weeks (EME schedule)" msgstr "Eens elke 4 weken (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 231 msgid "Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes" msgstr "" "Opschonen van onbetaalde lopende boekingen ouder dan %d minuten ingepland" - # # File: eme-cron.php, line: 234 msgid "No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done." msgstr "" "Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van onbetaalde niet-" "goedgekeurde boekingen." - # # File: eme-cron.php, line: 240 msgid "Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes" msgstr "" "Het opschonen van niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten is ingepland" - # # File: eme-cron.php, line: 243 msgid "No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done." msgstr "" "Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boekingen." - # # File: eme-cron.php, line: 276 msgid "" @@ -1454,7 +1274,6 @@ msgstr "" "%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde " "mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in " "batches van %d %s verzonden)" - # # File: eme-cron.php, line: 279 # File: eme-cron.php, line: 282 @@ -1462,28 +1281,23 @@ msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "" "Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-" "geregistreerde personen." - # # File: eme-cron.php, line: 296 -# File: events-manager.php, line: 377 +# File: events-manager.php, line: 378 msgid "Scheduled actions" msgstr "Geplande acties" - # # File: eme-cron.php, line: 305 msgid "Cron tip for more accurate scheduled actions:" msgstr "Cron tip voor meer correct geplande acties:" - # # File: eme-cron.php, line: 307 msgid "Put something like this in the crontab of your server:" msgstr "Zet iets dergelijks in de crontab van je server:" - # # File: eme-cron.php, line: 309 msgid "And add the following to your wp-config.php:" msgstr "En voeg het volgende toe aan je wp-config.php:" - # # File: eme-cron.php, line: 320 msgid "" @@ -1492,19 +1306,16 @@ msgid "" msgstr "" "EME multisite-gegevens delen is actief, deze instantie voert geen geplande " "acties uit. Alle geplande acties worden uitgevoerd vanaf de hoofdsite." - # # File: eme-cron.php, line: 325 msgid "Planned cleanup actions" msgstr "Geplande opkuisacties" - # # File: eme-cron.php, line: 331 msgid "Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than" msgstr "" "Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen " "ouder dan" - # # File: eme-cron.php, line: 335 # File: eme-cron.php, line: 348 @@ -1513,18 +1324,15 @@ msgid "" msgstr "" "(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te " "schakelen)" - # # File: eme-cron.php, line: 344 msgid "Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than" msgstr "" "Plan de automatische verwijdering van niet-bevestigde boekingen ouder dan" - # # File: eme-cron.php, line: 354 msgid "Email queue info" msgstr "E-mail wachtrij info" - # # File: eme-cron.php, line: 367 msgid "" @@ -1533,20 +1341,17 @@ msgid "" msgstr "" "Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij niet " "juist is geconfigureerd, zal er niets worden verzonden" - # # File: eme-cron.php, line: 373 msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s" - # # File: eme-cron.php, line: 385 -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 # File: eme-people.php, line: 1025 # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" - # # File: eme-cron.php, line: 394 msgid "" @@ -1555,48 +1360,41 @@ msgid "" msgstr "" "Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen " "die ingepland zijn voor de komende" - # # File: eme-cron.php, line: 396 # File: eme-events.php, line: 7141 # File: eme-events.php, line: 8755 # File: eme-events.php, line: 8766 -# File: eme-options.php, line: 1626 +# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1657 # File: eme-recurrence.php, line: 595 msgid "days" msgstr "dagen" - # # File: eme-cron.php, line: 399 msgid "Email subject template" msgstr "E-mail onderwerp template" - # # File: eme-cron.php, line: 404 msgid "Email body header" msgstr "E-mail body header" - # # File: eme-cron.php, line: 409 msgid "Email body single event entry" msgstr "E-mail body single event entry" - # # File: eme-cron.php, line: 414 msgid "Email body footer" msgstr "E-mail body footer" - # # File: eme-cron.php, line: 421 -# File: eme-options.php, line: 1734 +# File: eme-options.php, line: 1766 msgid "Not scheduled" msgstr "Niet ingepland" - # # File: eme-cron.php, line: 436 msgid "Email queueing is not activated." msgstr "E-mail queueing is niet geactiveerd." - # # File: eme-cron.php, line: 438 msgid "" @@ -1605,114 +1403,94 @@ msgid "" msgstr "" "Omdat mail-queueing niet is geactiveerd, is de nieuwsbrief-functionaliteit " "niet beschikbaar." - # # File: eme-discounts.php, line: 270 msgid "Successfully edited the discount" msgstr "Korting aangepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 276 msgid "There was a problem editing the discount, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het aanpassen van de korting, probeer opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 281 msgid "Successfully added the discount" msgstr "Korting toegevoegd" - # # File: eme-discounts.php, line: 287 msgid "There was a problem adding the discount, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de korting, probeer opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 308 msgid "Successfully edited the discount group" msgstr "Kortingsgroep aangepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 314 msgid "There was a problem editing the discount group, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het aanpassen van de kortingsgroep, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 319 msgid "Successfully added the discount group" msgstr "Kortingsgroep toegevoegd" - # # File: eme-discounts.php, line: 325 msgid "There was a problem adding the discount group, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 373 msgid "Discount management" msgstr "Korting beheer" - # # File: eme-discounts.php, line: 379 # File: eme-discounts.php, line: 380 # File: eme-discounts.php, line: 416 msgid "Manage discounts" msgstr "Beheer kortingen" - # # File: eme-discounts.php, line: 381 # File: eme-discounts.php, line: 382 msgid "Manage discountgroups" msgstr "Beheer kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 407 msgid "Add a new discount definition" msgstr "Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 412 # File: eme-discounts.php, line: 805 msgid "Add discount" msgstr "Voeg korting toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 433 msgid "If you want, use this to import discounts into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren" - # # File: eme-discounts.php, line: 443 msgid "Delete selected discounts" msgstr "Verwijder geselecteerde kortingen" - # # File: eme-discounts.php, line: 444 # File: eme-people.php, line: 1788 msgid "Add to group" msgstr "Voeg toe aan groep" - # # File: eme-discounts.php, line: 445 # File: eme-people.php, line: 1789 msgid "Remove from group" msgstr "Verwijder uit groep" - # # File: eme-discounts.php, line: 446 msgid "Change \"valid from\" date" msgstr "Wijzig \"geldig vanaf\" datum" - # # File: eme-discounts.php, line: 447 msgid "Change \"valid until\" date" msgstr "Wijzig \"geldig tot\" datum" - # # File: eme-discounts.php, line: 450 # File: eme-discounts.php, line: 453 @@ -1720,68 +1498,55 @@ msgstr "Wijzig \"geldig tot\" datum" # File: eme-people.php, line: 1819 msgid "Select a group" msgstr "Selecteer een groep" - # # File: eme-discounts.php, line: 457 msgid "Select new \"valid from\" date/time" msgstr "Selecteer nieuwe \"geldig vanaf\" datum/tijd" - # # File: eme-discounts.php, line: 461 msgid "Select new \"valid until\" date/time" msgstr "Selecteer nieuwe \"geldig tot\" datum/tijd" - # # File: eme-discounts.php, line: 492 msgid "Add a new discount group" msgstr "Voeg een nieuwe kortinggroep toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 497 # File: eme-discounts.php, line: 959 msgid "Add discount group" msgstr "Voeg kortinggroep toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 501 msgid "Manage discount groups" msgstr "Beheer kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 518 msgid "If you want, use this to import discountgroups into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om kortinggroepen te importeren" - # # File: eme-discounts.php, line: 528 msgid "Delete selected discountgroups" msgstr "Verwijder geselecteerde kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 800 msgid "Edit discount" msgstr "Wijzig korting" - # # File: eme-discounts.php, line: 801 msgid "Update discount" msgstr "Wijzig korting" - # # File: eme-discounts.php, line: 804 msgid "Create discount" msgstr "Maar korting aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 834 msgid "Discount name" msgstr "Kortingsnaam" - # # File: eme-discounts.php, line: 836 msgid "The name of the discount" msgstr "De naam van de korting" - # # File: eme-discounts.php, line: 839 # File: eme-discounts.php, line: 989 @@ -1795,7 +1560,6 @@ msgstr "De naam van de korting" # File: eme-templates.php, line: 273 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" - # # File: eme-discounts.php, line: 843 # File: eme-events.php, line: 9507 @@ -1806,7 +1570,6 @@ msgstr "Beschrijving" # File: eme-templates.php, line: 290 msgid "Type" msgstr "Type" - # # File: eme-discounts.php, line: 845 msgid "" @@ -1815,12 +1578,10 @@ msgid "" msgstr "" "Voor type \"Code\" moet u uw eigen kortingsfilters maken, lees hiervoor de " "documentatie" - # # File: eme-discounts.php, line: 848 msgid "Discount value" msgstr "Kortingswaarde" - # # File: eme-discounts.php, line: 850 msgid "" @@ -1829,17 +1590,14 @@ msgid "" msgstr "" "De toegepaste kortingswaarde als de juiste kortingscode is ingevoerd (dit is " "niet van toepassing op kortingen van het type \"Code\")" - # # File: eme-discounts.php, line: 851 msgid "For type \"Percentage\" the value should be >=0 and <=100" msgstr "Voor type \"Percentage\" moet de waarde> = 0 en <= 100 zijn" - # # File: eme-discounts.php, line: 855 msgid "Coupon code" msgstr "Kortingscode" - # # File: eme-discounts.php, line: 857 msgid "" @@ -1848,7 +1606,6 @@ msgid "" msgstr "" "De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit is " "niet van toepassing op kortingen van het type \"Code\")" - # # File: eme-discounts.php, line: 858 msgid "" @@ -1857,13 +1614,11 @@ msgid "" msgstr "" "Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je " "dit gebruiken als korting voor \"vroege vogels\"" - # # File: eme-discounts.php, line: 862 # File: eme-events.php, line: 9592 msgid "Discount groups" msgstr "Kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 864 msgid "" @@ -1872,13 +1627,11 @@ msgid "" msgstr "" "Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere " "kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen" - # # File: eme-discounts.php, line: 868 # File: eme-events.php, line: 9600 msgid "Valid from" msgstr "Geldig vanaf" - # # File: eme-discounts.php, line: 871 msgid "" @@ -1887,13 +1640,11 @@ msgid "" msgstr "" "Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de " "coupon niet geldig vóór deze datum en tijd." - # # File: eme-discounts.php, line: 875 # File: eme-events.php, line: 9601 msgid "Valid until" msgstr "Geldig tot" - # # File: eme-discounts.php, line: 878 msgid "" @@ -1902,12 +1653,10 @@ msgid "" msgstr "" "Een optionele vervaldatum en tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de " "coupon niet geldig na deze datum en tijd." - # # File: eme-discounts.php, line: 882 msgid "Invited people only" msgstr "Enkel uitgenodigde personen" - # # File: eme-discounts.php, line: 884 msgid "" @@ -1916,25 +1665,21 @@ msgid "" msgstr "" "Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer " "deze korting wordt toegepast." - # # File: eme-discounts.php, line: 888 # File: eme-members.php, line: 1989 msgid "Logged-in users only" msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" - # # File: eme-discounts.php, line: 890 msgid "Require users to be logged-in for this discount to apply." msgstr "" "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen." - # # File: eme-discounts.php, line: 894 # File: eme-events.php, line: 8712 msgid "Require EME groups" msgstr "Vereis EME groepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 896 msgid "" @@ -1943,19 +1688,16 @@ msgid "" msgstr "" "Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de " "geselecteerde EME groepen zitten." - # # File: eme-discounts.php, line: 900 # File: eme-events.php, line: 8717 msgid "Require EME membership" msgstr "Vereis EME lidmaatschap" - # # File: eme-discounts.php, line: 906 # File: eme-members.php, line: 3023 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!" - # # File: eme-discounts.php, line: 909 msgid "" @@ -1964,49 +1706,40 @@ msgid "" msgstr "" "Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers lid zijn van " "één van de geselecteerde EME lidmaatschappen." - # # File: eme-discounts.php, line: 913 msgid "WP role required" msgstr "WP rol vereist" - # # File: eme-discounts.php, line: 915 msgid "Require users to have the selected WP role for the discount to apply." msgstr "" "Om de korting toe te passen, vereis dat gebruikers de geselecteerde WP rol " "hebben." - # # File: eme-discounts.php, line: 919 msgid "Case sensitive?" msgstr "Hoofdlettergevoelig?" - # # File: eme-discounts.php, line: 923 msgid "Maximum usage count" msgstr "Maximaal gebruiksaantal" - # # File: eme-discounts.php, line: 925 msgid "The maximum number of times this discount can be applied" msgstr "Het maximum aantal keren dat deze korting kan worden toegepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 930 msgid "Current usage count" msgstr "Huidig gebruiksaantal" - # # File: eme-discounts.php, line: 932 msgid "The current number of times this discount has been applied" msgstr "Het huidige aantal keren dat deze korting is toegepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 937 msgid "Count usage per seat?" msgstr "Tel het gebruik per plaats?" - # # File: eme-discounts.php, line: 939 msgid "" @@ -2016,37 +1749,30 @@ msgstr "" "Standaard wordt het coupongebruik geteld per formulierinzending. Als u wilt, " "kunt u in plaats daarvan het gebruik vergroten met het aantal gereserveerde " "plaatsen." - # # File: eme-discounts.php, line: 954 msgid "Edit discount group" msgstr "Pas kortingsgroep aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 955 msgid "Update discount group" msgstr "Pas kortingsgroep aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 958 msgid "Create discount group" msgstr "Maak kortingsgroep aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 984 msgid "Discountgroup name" msgstr "Kortingsgroep naam" - # # File: eme-discounts.php, line: 986 msgid "The name of the discount group" msgstr "De naam van de kortingsgroep" - # # File: eme-discounts.php, line: 993 msgid "Max amount of discounts applied" msgstr "Max aantal kortingen toegepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 995 msgid "" @@ -2060,25 +1786,21 @@ msgstr "" "parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige " "kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige " "kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo." - # # File: eme-discounts.php, line: 1549 # File: eme-events.php, line: 9607 msgid "Fixed" msgstr "Vast" - # # File: eme-discounts.php, line: 1550 # File: eme-events.php, line: 9609 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" - # # File: eme-discounts.php, line: 1552 # File: eme-events.php, line: 9608 msgid "Fixed per seat" msgstr "Vast per plaats" - # # File: eme-discounts.php, line: 1635 # File: eme-discounts.php, line: 1636 @@ -2107,12 +1829,11 @@ msgstr "Vast per plaats" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 134 # File: eme-ui-helpers.php, line: 231 msgid "Yes" msgstr "Ja" - # # File: eme-discounts.php, line: 1635 # File: eme-discounts.php, line: 1636 @@ -2141,38 +1862,32 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 135 # File: eme-ui-helpers.php, line: 230 msgid "No" msgstr "Nee" - # # File: eme-discounts.php, line: 1778 msgid "Discounts deleted" msgstr "Kortingen verwijderd" - # # File: eme-discounts.php, line: 1788 # File: eme-discounts.php, line: 1798 msgid "Date changed." msgstr "Datum gewijzigd." - # # File: eme-discounts.php, line: 1808 msgid "Discounts added to group." msgstr "Kortingen toegevoegd aan groep." - # # File: eme-discounts.php, line: 1818 msgid "Discounts removed from group." msgstr "Kortingen verwijderd uit groep." - # # File: eme-discounts.php, line: 1838 msgid "Discount groups deleted." msgstr "Kortingsgroepen verwijderd." - # # File: eme-events.php, line: 282 msgid "" @@ -2181,7 +1896,6 @@ msgid "" msgstr "" "Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren " "en je fouten te corrigeren" - # # File: eme-events.php, line: 311 # File: eme-events.php, line: 328 @@ -2195,36 +1909,30 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1730 # File: eme-payments.php, line: 120 # File: eme-payments.php, line: 2006 -# File: eme-rsvp.php, line: 4950 +# File: eme-rsvp.php, line: 4958 msgid "No such event" msgstr "Geen dergelijk evenement" - # # File: eme-events.php, line: 315 msgid "Event moved to trash" msgstr "Evenement verplaatst naar prullenbak" - # # File: eme-events.php, line: 317 # File: eme-events.php, line: 338 msgid "You have no right to delete events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!" - # # File: eme-events.php, line: 333 msgid "Recurrence deleted!" msgstr "Herhaling verwijderd!" - # # File: eme-events.php, line: 335 msgid "Error deleting the recurrence!" msgstr "Fout bij het verwijderen van de herhaling!" - # # File: eme-events.php, line: 353 msgid "You have no right to insert or update events" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen of te updaten" - # # File: eme-events.php, line: 602 msgid "" @@ -2233,17 +1941,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kon geen nieuwe locatie voor dit evenement aanmaken. Of je hebt geen rechten " "om locaties toe te voegen of er is een DB probleem." - # # File: eme-events.php, line: 619 msgid "No recurrence created!" msgstr "Geen herhaling aangemaakt!" - # # File: eme-events.php, line: 622 msgid "New recurrence inserted containing %d events" msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" - # # File: eme-events.php, line: 624 # File: eme-events.php, line: 669 @@ -2253,17 +1958,14 @@ msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" # File: eme-events.php, line: 10323 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Bewerk terugkerend item" - # # File: eme-events.php, line: 637 msgid "Database insert failed!" msgstr "Database insert is mislukt!" - # # File: eme-events.php, line: 646 msgid "New event successfully inserted!" msgstr "Nieuw evenement met succes aangemaakt!" - # # File: eme-events.php, line: 648 # File: eme-events.php, line: 718 @@ -2271,18 +1973,15 @@ msgstr "Nieuw evenement met succes aangemaakt!" # File: eme-events.php, line: 9469 msgid "Edit Event '%s'" msgstr "Bewerk evenement '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 667 msgid "Recurrence updated, contains %d events" msgstr "Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 678 msgid "Recurrence no longer contains events, so it has been removed" msgstr "" "Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd" - # # File: eme-events.php, line: 681 # File: eme-events.php, line: 731 @@ -2290,96 +1989,78 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 842 msgid "You have no right to update '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te updaten." - # # File: eme-events.php, line: 690 msgid "No recurrent event created!" msgstr "Geen terugkerend evenement aangemaakt!" - # # File: eme-events.php, line: 694 msgid "New recurrent event inserted containing %d events" msgstr "Nieuw terugkerend evenement toegevoerd met %d evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 716 msgid "Updated '%s'" msgstr "'%s' bijgewerkt" - # # File: eme-events.php, line: 727 msgid "Failed to update '%s'" msgstr "Bijwerken '%s' mislukt" - # # File: eme-events.php, line: 748 # File: eme-events.php, line: 9468 msgid "Insert New Event" msgstr "Maak een nieuw evenement aan" - # # File: eme-events.php, line: 751 # File: eme-events.php, line: 763 msgid "You have no right to add events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!" - # # File: eme-events.php, line: 760 msgid "Insert New Recurrence" msgstr "Voeg nieuwe herhaling toe" - # # File: eme-events.php, line: 800 msgid "Edit event copy '%s'" msgstr "Bewerk kopie evenement '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 803 # File: eme-events.php, line: 824 msgid "You have no right to copy '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te kopiëren." - # # File: eme-events.php, line: 821 msgid "Edit recurrence copy '%s'" msgstr "Bewerk copy van herhaling '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 867 msgid "Please select a page" msgstr "Selecteer een pagina aub" - # # File: eme-events.php, line: 888 msgid "Task signup cancellation failed." msgstr "Taakaanmelding annulatie gefaald." - # # File: eme-events.php, line: 890 msgid "You have successfully cancelled your signup for this task." msgstr "Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd." - # # File: eme-events.php, line: 914 msgid "You have been subscribed." msgstr "U bent ingeschreven." - # # File: eme-events.php, line: 916 msgid "Subscription failed." msgstr "Inschrijven mislukt." - # # File: eme-events.php, line: 919 # File: eme-events.php, line: 937 msgid "This link is not (or no longer) valid." msgstr "Deze link is niet (of niet langer) geldig." - # # File: eme-events.php, line: 935 msgid "You have been unsubscribed." msgstr "U bent uitgeschreven." - # # File: eme-events.php, line: 945 # File: eme-events.php, line: 952 @@ -2387,7 +2068,6 @@ msgstr "U bent uitgeschreven." # File: eme-gdpr.php, line: 407 msgid "This link is no longer valid, please request a new link." msgstr "Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan." - # # File: eme-events.php, line: 966 # File: eme-events.php, line: 1101 @@ -2395,145 +2075,119 @@ msgstr "Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan." # File: eme-events.php, line: 1209 msgid "Nothing linked to this payment id" msgstr "Niks verbonden aan dit betalingsnummer" - # # File: eme-events.php, line: 969 msgid "Attendance check only valid for events and bookings, not members" msgstr "" "Aanwezigheidtest is enkel geldig voor evenementen en registraties, niet voor " "leden" - # # File: eme-events.php, line: 973 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" - # # File: eme-events.php, line: 990 msgid "Payment ok" msgstr "Betaling in orde" - # # File: eme-events.php, line: 993 msgid "Payment not ok" msgstr "Betaling niet in orde" - # # File: eme-events.php, line: 1032 msgid "No entry allowed yet" msgstr "Toegang nog niet toegelaten" - # # File: eme-events.php, line: 1035 msgid "No entry allowed anymore" msgstr "Geen toegang meer toegelaten" - # # File: eme-events.php, line: 1040 msgid "Access denied: error updating attendance count" msgstr "Toegang geweigerd: fout bij het updaten van aanwezigheidsaantal" - # # File: eme-events.php, line: 1046 msgid "Access denied: attendance count is 0" msgstr "Toegang geweigerd: aanwezigheidsaantal is 0" - # # File: eme-events.php, line: 1049 msgid "Access denied: scan count=%d, max count=%d" msgstr "Toegang geweigerd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d" - # # File: eme-events.php, line: 1052 msgid "Access granted: scan count=%d, max count=%d" msgstr "Toegang goedgekeurd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d" - # # File: eme-events.php, line: 1053 msgid "Event : %s" msgstr "Evenement: %s" - # # File: eme-events.php, line: 1074 msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!" - # # File: eme-events.php, line: 1149 -# File: eme-options.php, line: 521 +# File: eme-options.php, line: 524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1154 -# File: eme-options.php, line: 522 +# File: eme-options.php, line: 525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1169 -# File: eme-options.php, line: 519 +# File: eme-options.php, line: 522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1171 msgid "Payment success" msgstr "Betaling gelukt" - # # File: eme-events.php, line: 1178 msgid "Payment failed" msgstr "Betaling mislukt" - # # File: eme-events.php, line: 1180 -# File: eme-options.php, line: 520 +# File: eme-options.php, line: 523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1266 msgid "No such location" msgstr "Geen dergelijke locatie" - # # File: eme-events.php, line: 1421 # File: eme-events.php, line: 1522 -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "Attendance check" msgstr "Aanwezigheidscontrole" - # # File: eme-events.php, line: 1423 # File: eme-events.php, line: 1524 msgid "Booking confirmation" msgstr "Bevestiging boeking" - # # File: eme-events.php, line: 1430 # File: eme-events.php, line: 1531 msgid "Membership payment page" msgstr "Lidmaatschap betaalpagina" - # # File: eme-events.php, line: 1477 # File: eme-events.php, line: 1569 msgid "Subscribe confirmation" msgstr "Inschrijven bevestiging" - # # File: eme-events.php, line: 1479 # File: eme-events.php, line: 1571 msgid "Unsubscribe confirmation" msgstr "Uitschrijven bevestiging" - # # File: eme-events.php, line: 1481 # File: eme-events.php, line: 1573 msgid "Unsubscribe from mailings" msgstr "Uitschrijven van mailings" - # # File: eme-events.php, line: 1489 # File: eme-events.php, line: 1581 @@ -2541,20 +2195,17 @@ msgstr "Uitschrijven van mailings" # File: eme-rsvp.php, line: 3749 msgid "Cancel booking" msgstr "Annuleer je reservering" - # # File: eme-events.php, line: 1491 # File: eme-events.php, line: 1583 # File: eme-tasks.php, line: 1576 msgid "Cancel task signup" msgstr "Annuleer taakaanmelding" - # # File: eme-events.php, line: 1493 # File: eme-events.php, line: 1585 msgid "Membership check" msgstr "Lidmaatschapscontrole" - # # File: eme-events.php, line: 1575 # File: eme-gdpr.php, line: 460 @@ -2563,23 +2214,19 @@ msgstr "Lidmaatschapscontrole" # File: eme-people.php, line: 2376 msgid "GDPR approval" msgstr "GDPR goedkeuring" - # # File: eme-events.php, line: 1577 # File: eme-events.php, line: 9716 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" - # # File: eme-events.php, line: 1579 msgid "Change personal info" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" - # # File: eme-events.php, line: 1869 msgid "Events Made Easy plugin page" msgstr "Events Made Easy plugin pagina" - # # File: eme-events.php, line: 2399 # File: eme-events.php, line: 9552 @@ -2589,105 +2236,89 @@ msgstr "Events Made Easy plugin pagina" # File: eme-events.php, line: 9770 # File: eme-events.php, line: 9823 # File: eme-locations.php, line: 2422 -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" - # # File: eme-events.php, line: 2416 msgid "Printable view of bookings" msgstr "Afdrukbare weergave van boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 2433 msgid "CSV view of bookings" msgstr "CSV-weergave van boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 2684 # File: eme-events.php, line: 2701 # File: eme-events.php, line: 2714 msgid "No limit" msgstr "Geen limiet" - # # File: eme-events.php, line: 3115 msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" - # # File: eme-events.php, line: 3117 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" - # # File: eme-events.php, line: 3120 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uren" - # # File: eme-events.php, line: 3123 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" - # # File: eme-events.php, line: 3126 msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d maand" msgstr[1] "%d maanden" - # # File: eme-events.php, line: 3129 msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d jaar" msgstr[1] "%d jaren" - # # File: eme-events.php, line: 4191 # File: eme-locations.php, line: 1600 msgid "Previous week" msgstr "Vorige week" - # # File: eme-events.php, line: 4192 # File: eme-locations.php, line: 1601 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" - # # File: eme-events.php, line: 4202 # File: eme-locations.php, line: 1638 msgid "Previous month" msgstr "Vorige maand" - # # File: eme-events.php, line: 4203 # File: eme-locations.php, line: 1639 msgid "Next month" msgstr "Volgende maand" - # # File: eme-events.php, line: 4212 # File: eme-locations.php, line: 1611 msgid "Previous year" msgstr "Vorig jaar" - # # File: eme-events.php, line: 4213 # File: eme-locations.php, line: 1612 msgid "Next year" msgstr "Volgend jaar" - # # File: eme-events.php, line: 4220 # File: eme-events.php, line: 4229 @@ -2695,7 +2326,6 @@ msgstr "Volgend jaar" # File: eme-locations.php, line: 1628 msgid "Previous day" msgstr "Vorige dag" - # # File: eme-events.php, line: 4221 # File: eme-events.php, line: 4230 @@ -2703,29 +2333,24 @@ msgstr "Vorige dag" # File: eme-locations.php, line: 1629 msgid "Next day" msgstr "Volgende dag" - # # File: eme-events.php, line: 4253 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" - # # File: eme-events.php, line: 4254 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" - # # File: eme-events.php, line: 4296 # File: eme-events.php, line: 4307 msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" - # # File: eme-events.php, line: 5748 # File: eme-events.php, line: 5754 msgid "Location not imported: %s" msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" - # # File: eme-events.php, line: 5778 # File: eme-events.php, line: 5781 @@ -2736,21 +2361,18 @@ msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" # File: eme-people.php, line: 902 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5823 msgid "Not imported (problem updating the event in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de " "database): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5831 msgid "Not imported (problem inserting the event in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de " "database): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5853 # File: eme-locations.php, line: 339 @@ -2759,7 +2381,6 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 963 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5856 # File: eme-locations.php, line: 342 @@ -2767,83 +2388,70 @@ msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" # File: eme-people.php, line: 968 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten" - # # File: eme-events.php, line: 5875 -# File: eme-rsvp.php, line: 4922 +# File: eme-rsvp.php, line: 4930 # File: eme-tasks.php, line: 439 msgid "Past events" msgstr "Voorbije evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5876 -# File: eme-rsvp.php, line: 4923 +# File: eme-rsvp.php, line: 4931 # File: eme-tasks.php, line: 440 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5877 -# File: eme-rsvp.php, line: 4924 +# File: eme-rsvp.php, line: 4932 # File: eme-tasks.php, line: 441 msgid "Future events" msgstr "Komende evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5894 msgid "Add a new event" msgstr "Voeg een nieuw evenement toe" - # # File: eme-events.php, line: 5898 -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Add event" msgstr "Voeg een evenement toe" - # # File: eme-events.php, line: 5903 # File: eme-events.php, line: 6089 msgid "Manage events" msgstr "Beheer evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5904 # File: eme-events.php, line: 6088 msgid "Manage recurrences" msgstr "Beheer herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 5908 # File: eme-people.php, line: 2114 -# File: eme-rsvp.php, line: 4974 +# File: eme-rsvp.php, line: 4982 msgid "Show regular content" msgstr "Toon de gewone inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 5910 # File: eme-people.php, line: 2116 -# File: eme-rsvp.php, line: 4976 +# File: eme-rsvp.php, line: 4984 msgid "Show trash content" msgstr "Toon inhoud prullenbak" - # # File: eme-events.php, line: 5926 msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database" - # # File: eme-events.php, line: 5947 -# File: eme-rsvp.php, line: 5024 +# File: eme-rsvp.php, line: 5032 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" - # # File: eme-events.php, line: 5948 -# File: eme-rsvp.php, line: 5025 +# File: eme-rsvp.php, line: 5033 msgid "Events without category" msgstr "Evenementen zonder categorie" - # # File: eme-events.php, line: 5955 # File: eme-events.php, line: 6104 @@ -2851,24 +2459,20 @@ msgstr "Evenementen zonder categorie" # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Event name" msgstr "Naam van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 5960 -# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Toon/verberg extra filters" - # # File: eme-events.php, line: 5963 # File: eme-events.php, line: 6497 msgid "Event Status" msgstr "Status evenement" - # # File: eme-events.php, line: 5975 msgid "Filter on location" msgstr "Filter op locatie" - # # File: eme-events.php, line: 5979 # File: eme-locations.php, line: 886 @@ -2878,7 +2482,6 @@ msgstr "Filter op locatie" # File: eme-people.php, line: 1931 msgid "Custom field value to search" msgstr "Aangepaste veldwaarden om te zoeken" - # # File: eme-events.php, line: 5980 # File: eme-locations.php, line: 887 @@ -2886,12 +2489,10 @@ msgstr "Aangepaste veldwaarden om te zoeken" # File: eme-people.php, line: 1941 msgid "Custom fields to filter on" msgstr "Aangepaste velden om op te filteren" - # # File: eme-events.php, line: 5986 msgid "Filter events" msgstr "Filter evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5991 # File: eme-locations.php, line: 897 @@ -2905,7 +2506,6 @@ msgstr "" "Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken " "welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje \"Aangepaste " "velden om te filteren\"." - # # File: eme-events.php, line: 5992 # File: eme-locations.php, line: 898 @@ -2919,131 +2519,106 @@ msgstr "" "Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld \"Aangepaste " "velden om te filteren\", moet u het in de velddefinitie als \"doorzoekbaar\" " "markeren." - # # File: eme-events.php, line: 6007 msgid "Restore selected events (to draft status)" msgstr "Herstel geselecteerde evenementen (naar conceptstatus)" - # # File: eme-events.php, line: 6008 msgid "Permanently delete selected events" msgstr "Verwijder geselecteerde evenementen permanent" - # # File: eme-events.php, line: 6010 msgid "Delete selected events (move to trash)" msgstr "Verwijder geselecteerde evenementen (verplaats naar prullenbak)" - # # File: eme-events.php, line: 6011 msgid "Publish selected events" msgstr "Publiceer geselecteerde evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 6012 msgid "Make selected events private" msgstr "Maak geselecteerde evenementen privé" - # # File: eme-events.php, line: 6013 msgid "Make selected events draft" msgstr "Maak geselecteerde evenementen concept" - # # File: eme-events.php, line: 6014 msgid "Add selected events to category" msgstr "Voeg geselecteerde evenementen toe aan categorie" - # # File: eme-events.php, line: 6019 msgid "Send mails for cancelled bookings too?" msgstr "Verstuur ook e-mail voor geannuleerde boekingen?" - # # File: eme-events.php, line: 6024 msgid "Please select a category" msgstr "Selecteer een categorie aub" - # # File: eme-events.php, line: 6064 msgid "Past recurrences" msgstr "Voorbije herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6065 msgid "All recurrences" msgstr "Alle herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6066 msgid "Ongoing recurrences" msgstr "Lopende herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6079 msgid "Add a new recurrence" msgstr "Voeg een nieuwe herhaling toe" - # # File: eme-events.php, line: 6083 msgid "Add recurrence" msgstr "Voeg herhaling toe" - # # File: eme-events.php, line: 6109 msgid "Filter recurrences" msgstr "Filter herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6114 msgid "Delete selected recurrences (and move events to trash)" msgstr "" "Verwijder geselecteerde herhalingen (en verplaats evenementen naar " "prullenbak)" - # # File: eme-events.php, line: 6115 msgid "Publish selected recurrences" msgstr "Geselecteerde herhalingen publiek maken" - # # File: eme-events.php, line: 6116 msgid "Make selected recurrences private" msgstr "Geselecteerde herhalingen privé maken" - # # File: eme-events.php, line: 6117 msgid "Make selected recurrences draft" msgstr "Geselecteerde herhalingen als concept aanduiden" - # # File: eme-events.php, line: 6118 msgid "Set new start/end date for selected recurrences" msgstr "Stel nieuwe start-/einddatum in voor geselecteerde herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6122 msgid "Select new start date" msgstr "Selecteer een nieuwe startdatum" - # # File: eme-events.php, line: 6124 msgid "Select new end date" msgstr "Selecteer nieuwe einddatum" - # # File: eme-events.php, line: 6155 # File: eme-locations.php, line: 86 # File: eme-templates.php, line: 79 msgid " (Copy)" msgstr " (Kopiëer)" - # # File: eme-events.php, line: 6241 msgid "WARNING: This is a recurrence." msgstr "LET OP: dit is een terugkeer patroon." - # # File: eme-events.php, line: 6243 msgid "" @@ -3057,12 +2632,10 @@ msgstr "" "evenementen worden toegevoegd. Bestaande evenementen met een startdag die " "nog steeds overeenkomen met de gedefinieerde dagen, worden bijgewerkt, maar " "je verliest geen boekingen." - # # File: eme-events.php, line: 6246 msgid "WARNING: This event is part of a recurrence." msgstr "WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling." - # # File: eme-events.php, line: 6248 msgid "" @@ -3071,23 +2644,20 @@ msgid "" msgstr "" "Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt " "deze uit de herhaling verwijderd." - # # File: eme-events.php, line: 6270 # File: eme-events.php, line: 9464 # File: eme-events.php, line: 9803 # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-options.php, line: 1118 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-options.php, line: 1130 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" - # # File: eme-events.php, line: 6273 # File: eme-events.php, line: 6392 msgid "Tasks" msgstr "Taken" - # # File: eme-events.php, line: 6276 # File: eme-events.php, line: 8365 @@ -3095,7 +2665,6 @@ msgstr "Taken" # File: eme-locations.php, line: 754 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" - # # File: eme-events.php, line: 6278 # File: eme-events.php, line: 8379 @@ -3103,159 +2672,131 @@ msgstr "Attributen" # File: eme-locations.php, line: 768 # File: eme-members.php, line: 1778 # File: eme-members.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 1445 +# File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Custom fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" - # # File: eme-events.php, line: 6303 msgid "Generic RSVP info" msgstr "Algemene RSVP info" - # # File: eme-events.php, line: 6307 # File: eme-members.php, line: 2134 msgid "Payment methods" msgstr "Betaalmethodes" - # # File: eme-events.php, line: 6311 msgid "Dynamic data" msgstr "Dynamische data" - # # File: eme-events.php, line: 6322 msgid "RSVP form format" msgstr "RSVP formulier formaat" - # # File: eme-events.php, line: 6329 msgid "Attendance settings" msgstr "Aanwezigheidsinstellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6336 msgid "RSVP Email format settings" msgstr "RSVP e-mail formaat instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6340 -# File: eme-options.php, line: 1821 +# File: eme-options.php, line: 1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6344 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6348 -# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "Boeking goed te keuren e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6352 -# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "Boeking aangepast e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6356 -# File: eme-options.php, line: 1925 +# File: eme-options.php, line: 1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "Boeking herinneringsmail" - # # File: eme-events.php, line: 6360 -# File: eme-options.php, line: 1940 +# File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6364 -# File: eme-options.php, line: 1955 +# File: eme-options.php, line: 1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "Boeking verwijderd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6368 -# File: eme-options.php, line: 1968 +# File: eme-options.php, line: 2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "Boeking betaald e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6372 -# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "Boeking betalingsgateway-melding e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6388 msgid "Enable tasks for this event" msgstr "Activeer taken voor dit evenement" - # # File: eme-events.php, line: 6394 msgid "List of tasks" msgstr "Lijst van taken" - # # File: eme-events.php, line: 6400 msgid "Tasks settings" msgstr "Taken instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6402 msgid "Tasks generic settings" msgstr "Taken algemene instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6406 msgid "Tasks form format" msgstr "Taken formulier opmaak" - # # File: eme-events.php, line: 6414 msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Taken e-mail formaat instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6418 -# File: eme-options.php, line: 2062 +# File: eme-options.php, line: 2094 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "E-mail voor goed te keuren taakaanmelding" - # # File: eme-events.php, line: 6422 -# File: eme-options.php, line: 2075 +# File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "Taakaanmelding Gebeurd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6426 -# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "Taakaanmelding herinneringsmail" - # # File: eme-events.php, line: 6430 -# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "Taakaanmelding Geannuleerd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6434 -# File: eme-options.php, line: 2110 +# File: eme-options.php, line: 2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 6460 msgid "Save" msgstr "Opslaan" - # # File: eme-events.php, line: 6461 # File: eme-events.php, line: 6481 @@ -3265,44 +2806,36 @@ msgid "" msgstr "" "Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle " "andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld." - # # File: eme-events.php, line: 6464 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 6465 msgid "Are you sure you want to delete this recurrence?" msgstr "Weet je zeker dat je deze herhaling wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 6467 msgid "Update" msgstr "Update" - # # File: eme-events.php, line: 6469 msgid "Delete Event" msgstr "Verwijder evenement" - # # File: eme-events.php, line: 6471 # File: eme-events.php, line: 9656 msgid "View" msgstr "Bekijk" - # -# File: eme-events.php, line: 6476 #. translators: Accessibility text. +# File: eme-events.php, line: 6476 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(opent in een nieuwe tab)" - # # File: eme-events.php, line: 6484 msgid "Delete Recurrence" msgstr "Verwijder herhaling" - # # File: eme-events.php, line: 6500 # File: eme-events.php, line: 9470 @@ -3316,7 +2849,6 @@ msgstr "Verwijder herhaling" # File: eme-people.php, line: 1347 msgid "Status" msgstr "Status" - # # File: eme-events.php, line: 6514 msgid "" @@ -3325,7 +2857,6 @@ msgid "" msgstr "" "Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, " "concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end." - # # File: eme-events.php, line: 6531 # File: eme-locations.php, line: 436 @@ -3333,22 +2864,18 @@ msgstr "" # File: eme-widgets.php, line: 379 msgid "Author" msgstr "Auteur" - # # File: eme-events.php, line: 6534 msgid "Author of this event: " msgstr "Auteur van dit evenement: " - # # File: eme-events.php, line: 6551 msgid "Contact Person" msgstr "Contactpersoon" - # # File: eme-events.php, line: 6554 msgid "If you leave this empty, the author will be used as contact person." msgstr "Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt." - # # File: eme-events.php, line: 6567 msgid "" @@ -3359,7 +2886,6 @@ msgstr "" "Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing " "naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info " "van de administrator gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6576 # File: eme-events.php, line: 9811 @@ -3371,17 +2897,14 @@ msgstr "" # File: eme-widgets.php, line: 352 msgid "Category" msgstr "Categorie" - # # File: eme-events.php, line: 6603 msgid "WP Page template" msgstr "WP Paginatemplate" - # # File: eme-events.php, line: 6608 msgid "Default Template" msgstr "Standaard template" - # # File: eme-events.php, line: 6609 msgid "" @@ -3392,17 +2915,14 @@ msgstr "" "Standaard gebruikt het evenement dezelfde WP-paginatemplate als de " "gedefinieerde speciale evenementenpagina. Als uw thema verschillende " "paginatemplates biedt, kiest u desgewenst een andere." - # # File: eme-events.php, line: 6628 msgid "The event name" msgstr "Naam van evenement" - # # File: eme-events.php, line: 6629 msgid "The start date" msgstr "De startdatum" - # # File: eme-events.php, line: 6633 # File: eme-events.php, line: 6636 @@ -3411,14 +2931,12 @@ msgstr "De startdatum" # File: eme-locations.php, line: 1367 msgid "%s is missing!" msgstr "%s ontbreekt!" - # # File: eme-events.php, line: 6639 msgid "" "Since the event is repeated, you must specify an event date for the " "recurrence." msgstr "Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een datum in te vullen." - # # File: eme-events.php, line: 6644 msgid "" @@ -3427,7 +2945,6 @@ msgid "" msgstr "" "Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat " "(multiseat), moet u de prijs per categorie (multiprice) vermelden." - # # File: eme-events.php, line: 6650 msgid "" @@ -3437,7 +2954,6 @@ msgstr "" "Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat " "(multiseat), moet u exact dezelfde hoeveelheid prijzen (multiprice) " "vermelden." - # # File: eme-events.php, line: 6677 msgid "" @@ -3448,17 +2964,14 @@ msgstr "" "Je evenement lijkt meerdere prijscategorieën te hebben, dus je kunt #_SEATS " "(of #_SPACES) niet gebruiken in je RSVP-formulier. Corrigeer het RSVP-" "formulier om de notatie #_SEATS{xx} te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6693 msgid "Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL." msgstr "Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_EMAIL te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6696 msgid "Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME." msgstr "Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_LASTNAME te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6699 msgid "" @@ -3469,7 +2982,6 @@ msgstr "" "Je hebt aangegeven dat je een wachtwoord wilt gebruiken, maar de opmaak van " "je evenement-RSVP-formulier bevat geen #_PASSWORD. Corrigeer de opmaak van " "het RSVP-formulier om #_PASSWORD te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6703 msgid "" @@ -3478,7 +2990,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het minimum aantal te boeken plaatsen mag niet groter zijn dan het maximum " "aantal te boeken plaatsen." - # # File: eme-events.php, line: 6710 msgid "" @@ -3487,7 +2998,6 @@ msgid "" msgstr "" "Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken uit enkel " "getallen bestaan." - # # File: eme-events.php, line: 6713 msgid "" @@ -3499,13 +3009,11 @@ msgstr "" "aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je " "hetzelfde aantal \"max te reserveren plaatsen\" vermelden als er prijzen " "zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6716 msgid "If specified, the max amount of seats to book should be an integer." msgstr "" "Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken een getal zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6723 msgid "" @@ -3514,7 +3022,6 @@ msgid "" msgstr "" "Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken uit enkel " "getallen bestaan." - # # File: eme-events.php, line: 6726 msgid "" @@ -3526,59 +3033,48 @@ msgstr "" "aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je " "hetzelfde aantal \"min te reserveren plaatsen\" vermelden als er prijzen " "zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6729 msgid "If specified, the min amount of seats to book should be an integer." msgstr "" "Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6741 # File: eme-locations.php, line: 1374 msgid "Ach, some problems here:" msgstr "Helaas, er zijn hier wat problemen:" - # # File: eme-events.php, line: 7023 msgid "Event date" msgstr "Datum van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 7029 msgid "The event beginning and end date." msgstr "De begin-en einddatum van het evenement." - # # File: eme-events.php, line: 7033 msgid "Event duration (in days)" msgstr "Evenement duurtijd (in dagen)" - # # File: eme-events.php, line: 7034 msgid "day(s)" msgstr "dag(en)" - # # File: eme-events.php, line: 7038 msgid "Event time" msgstr "Evenement tijd" - # # File: eme-events.php, line: 7044 msgid "The time of the event beginning and end" msgstr "De begin- en eindtijd van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 7048 msgid "This event lasts all day" msgstr "Dit evenement duurt de hele dag" - # # File: eme-events.php, line: 7054 msgid "Check if your event happens more than once." msgstr "Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt." - # # File: eme-events.php, line: 7058 msgid "" @@ -3587,122 +3083,99 @@ msgid "" msgstr "" "Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een " "terugkerend evenement." - # # File: eme-events.php, line: 7068 # File: eme-widgets.php, line: 164 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" - # # File: eme-events.php, line: 7069 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" - # # File: eme-events.php, line: 7070 # File: eme-widgets.php, line: 165 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" - # # File: eme-events.php, line: 7071 msgid "Specific days" msgstr "Specifieke dagen" - # # File: eme-events.php, line: 7072 msgid "Specific months" msgstr "Specifieke maanden" - # # File: eme-events.php, line: 7098 msgid "first" msgstr "eerste" - # # File: eme-events.php, line: 7099 msgid "second" msgstr "tweede" - # # File: eme-events.php, line: 7100 msgid "third" msgstr "derde" - # # File: eme-events.php, line: 7101 msgid "fourth" msgstr "vierde" - # # File: eme-events.php, line: 7102 msgid "fifth" msgstr "vijfde" - # # File: eme-events.php, line: 7103 msgid "last" msgstr "laatste" - # # File: eme-events.php, line: 7104 msgid "Start day" msgstr "Start dag" - # # File: eme-events.php, line: 7115 msgid "Recurrence dates" msgstr "Terugkerende datums" - # # File: eme-events.php, line: 7121 msgid "The recurrence beginning and end date." msgstr "De begin-en einddatum van het terugkerend evenement." - # # File: eme-events.php, line: 7124 msgid "Select all the dates you want the event to begin on." msgstr "Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint." - # # File: eme-events.php, line: 7129 msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" - # # File: eme-events.php, line: 7135 # File: eme-events.php, line: 7153 # File: eme-events.php, line: 7166 msgid "Every" msgstr "Iedere" - # # File: eme-events.php, line: 7140 # File: eme-recurrence.php, line: 597 msgid "day" msgstr "dag" - # # File: eme-events.php, line: 7142 msgid "week" msgstr "week" - # # File: eme-events.php, line: 7143 msgid "weeks" msgstr "weken" - # # File: eme-events.php, line: 7144 msgid "month" msgstr "maand" - # # File: eme-events.php, line: 7145 msgid "months" msgstr "maanden" - # # File: eme-events.php, line: 7150 msgid "" @@ -3711,13 +3184,11 @@ msgid "" msgstr "" "Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als " "referentie." - # # File: eme-events.php, line: 7160 # File: eme-events.php, line: 7173 msgid "Day of month" msgstr "Dag van de maand" - # # File: eme-events.php, line: 7162 # File: eme-events.php, line: 7175 @@ -3727,12 +3198,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je \"Startdag\" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de " "herhaling gebruikt worden als referentie." - # # File: eme-events.php, line: 7182 msgid "Holidays: " msgstr "Vakanties: " - # # File: eme-events.php, line: 7187 msgid "" @@ -3740,12 +3209,10 @@ msgid "" msgstr "" "Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een " "vermelding in de vakantielijst" - # # File: eme-events.php, line: 7207 msgid "Single Event Title" msgstr "Enkel evenement Titel" - # # File: eme-events.php, line: 7209 # File: eme-events.php, line: 7241 @@ -3785,7 +3252,6 @@ msgstr "Enkel evenement Titel" # File: eme-events.php, line: 8155 msgid "Only fill this in if you want to override the default settings." msgstr "Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven." - # # File: eme-events.php, line: 7212 # File: eme-events.php, line: 7246 @@ -3828,7 +3294,6 @@ msgstr "Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven." # File: eme-widgets.php, line: 226 msgid "Either choose from a template: " msgstr "Ofwel kies uit een template: " - # # File: eme-events.php, line: 7216 # File: eme-events.php, line: 7250 @@ -3889,18 +3354,15 @@ msgid "" msgstr "" "Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het " "geselecteerde template): " - # # File: eme-events.php, line: 7236 msgid "Single Event" msgstr "Enkel evenement" - # # File: eme-events.php, line: 7239 msgid "The format of the single event page." msgstr "" "Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt." - # # File: eme-events.php, line: 7243 msgid "" @@ -3909,7 +3371,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt " "te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ...." - # # File: eme-events.php, line: 7258 # File: eme-events.php, line: 8319 @@ -3926,45 +3387,39 @@ msgid "" msgstr "" "Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, " "behalve javascript." - # # File: eme-events.php, line: 7276 msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7277 # File: eme-members.php, line: 2562 -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden " "wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." - # # File: eme-events.php, line: 7297 msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7299 # File: eme-members.php, line: 2569 -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer " "een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." - # # File: eme-events.php, line: 7323 # File: eme-members.php, line: 2213 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische gegevenscontrole voor elk veld" - # # File: eme-events.php, line: 7325 msgid "" @@ -3980,7 +3435,6 @@ msgstr "" "de boeking gebruiken, zelfs als deze niet in uw RSVP-formulier zijn " "gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend " "worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is." - # # File: eme-events.php, line: 7326 msgid "" @@ -3991,26 +3445,23 @@ msgstr "" "Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische " "prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan " "ook deze optie aan." - # # File: eme-events.php, line: 7342 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "Reservering gelukt boodschap" - # # File: eme-events.php, line: 7344 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." msgstr "" "De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering " "gelukt is." - # # File: eme-events.php, line: 7372 -# File: eme-options.php, line: 1829 +# File: eme-options.php, line: 1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -4022,30 +3473,28 @@ msgstr "" "het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, " "maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden " "wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald." - # # File: eme-events.php, line: 7374 # File: eme-events.php, line: 7505 # File: eme-events.php, line: 7563 # File: eme-events.php, line: 7940 -# File: eme-options.php, line: 1825 -# File: eme-options.php, line: 1870 -# File: eme-options.php, line: 1917 -# File: eme-options.php, line: 1930 -# File: eme-options.php, line: 1945 -# File: eme-options.php, line: 1960 -# File: eme-options.php, line: 1972 -# File: eme-options.php, line: 2016 +# File: eme-options.php, line: 1857 +# File: eme-options.php, line: 1902 +# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1977 +# File: eme-options.php, line: 1992 +# File: eme-options.php, line: 2004 +# File: eme-options.php, line: 2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. " "Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7376 -# File: eme-options.php, line: 1827 +# File: eme-options.php, line: 1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -4053,77 +3502,67 @@ msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde " "boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-" "instellingen om dit desgewenst te activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7380 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Boeking gemaakt e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7381 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking " "gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." - # # File: eme-events.php, line: 7402 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Boeking gemaakt e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7403 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt " "(niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." - # # File: eme-events.php, line: 7428 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7429 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon " "als een boeking gemaakt is." - # # File: eme-events.php, line: 7450 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7451 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als " "een boeking gemaakt is." - # # File: eme-events.php, line: 7469 -# File: eme-options.php, line: 1839 +# File: eme-options.php, line: 1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 7488 # File: eme-events.php, line: 7678 @@ -4134,13 +3573,12 @@ msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" # File: eme-mailer.php, line: 2320 # File: eme-mailer.php, line: 2499 # File: eme-members.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 1859 -# File: eme-options.php, line: 1905 -# File: eme-options.php, line: 2004 -# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 1891 +# File: eme-options.php, line: 1937 +# File: eme-options.php, line: 2036 +# File: eme-options.php, line: 2083 msgid "Add attachments" msgstr "Voeg bijlagen toe" - # # File: eme-events.php, line: 7489 # File: eme-events.php, line: 7679 @@ -4148,26 +3586,24 @@ msgstr "Voeg bijlagen toe" # File: eme-mailer.php, line: 2321 # File: eme-mailer.php, line: 2500 # File: eme-members.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 1860 -# File: eme-options.php, line: 1906 -# File: eme-options.php, line: 2005 -# File: eme-options.php, line: 2052 +# File: eme-options.php, line: 1892 +# File: eme-options.php, line: 1938 +# File: eme-options.php, line: 2037 +# File: eme-options.php, line: 2084 msgid "Remove attachments" msgstr "Verwijder bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 7490 -# File: eme-options.php, line: 1861 +# File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt " "wordt." - # # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7565 # File: eme-events.php, line: 8599 -# File: eme-options.php, line: 1872 +# File: eme-options.php, line: 1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -4175,279 +3611,244 @@ msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze " "mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst " "te activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7512 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7513 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de boeking gebruikersbevestiging vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7533 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7535 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "boeking gebruikersbevestiging vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7570 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7571 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de " "boeking moet goedgekeurd worden." - # # File: eme-events.php, line: 7591 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7593 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking " "moet goedgekeurd worden." - # # File: eme-events.php, line: 7618 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7619 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als " "een boeking goedkeuring vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7640 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7641 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een " "boeking goedkeuring vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7659 -# File: eme-options.php, line: 1885 +# File: eme-options.php, line: 1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Goed te keuren e-mail bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 7680 -# File: eme-options.php, line: 1907 +# File: eme-options.php, line: 1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking goedgekeurd is." - # # File: eme-events.php, line: 7696 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Boeking aangepast e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7697 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als " "de boeking aangepast is door een beheerder." - # # File: eme-events.php, line: 7718 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Boeking aangepast e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7719 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "" "Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als " "de boeking bijgewerkt is door een admin." - # # File: eme-events.php, line: 7748 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7749 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goed te keuren boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7770 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7771 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goed te keuren boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7789 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7790 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goedgekeurde boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7811 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7812 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goedgekeurde boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7841 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7842 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als " "hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7863 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7864 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij " "al zijn boekingen voor een evenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7889 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7890 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als " "een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7911 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7912 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een " "persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7942 -# File: eme-options.php, line: 1974 +# File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -4455,47 +3856,41 @@ msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails " "worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te " "activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7947 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Boeking betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7948 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als " "de boeking betaald is." - # # File: eme-events.php, line: 7969 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Boeking betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7970 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de " "boeking betaald is." - # # File: eme-events.php, line: 7995 msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7996 -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -4503,98 +3898,83 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden " "wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een " "betalingsgateway)." - # # File: eme-events.php, line: 8016 msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 8018 -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer " "een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway)." - # # File: eme-events.php, line: 8035 -# File: eme-options.php, line: 1984 +# File: eme-options.php, line: 2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Boeking betaald e-mail bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 8056 -# File: eme-options.php, line: 2006 +# File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is." - # # File: eme-events.php, line: 8071 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Boeking verwijderd e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 8072 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de boeking verwijderd is." - # # File: eme-events.php, line: 8093 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Boeking verwijderd e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 8094 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." msgstr "" "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de " "aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder." - # # File: eme-events.php, line: 8122 msgid "Booking Form" msgstr "Boekingsformulier" - # # File: eme-events.php, line: 8123 msgid "The booking form format." msgstr "Opmaak van het boekingsformulier." - # # File: eme-events.php, line: 8152 msgid "Cancel Booking Form" msgstr "Boeking annulatieformulier" - # # File: eme-events.php, line: 8153 msgid "The cancel booking form format." msgstr "Opmaak van het annulatieformulier." - # # File: eme-events.php, line: 8182 msgid "Captcha settings" msgstr "Captcha instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 8186 -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?" - # # File: eme-events.php, line: 8187 msgid "" @@ -4604,13 +3984,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt " "in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8193 -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Gebruik hCaptcha voor formulieren?" - # # File: eme-events.php, line: 8194 msgid "" @@ -4620,13 +3998,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in " "je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8200 -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?" - # # File: eme-events.php, line: 8201 msgid "" @@ -4636,13 +4012,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt " "in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8206 -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Gebruik EME captcha voor formulieren?" - # # File: eme-events.php, line: 8207 msgid "" @@ -4652,36 +4026,31 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in " "je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8211 # File: eme-members.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?" - # # File: eme-events.php, line: 8212 # File: eme-members.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor " "uitgelogde gebruikers." - # # File: eme-events.php, line: 8287 # File: eme-locations.php, line: 609 msgid "Map not found" msgstr "Kaart niet gevonden" - # # File: eme-events.php, line: 8310 msgid "Event description" msgstr "Beschrijving van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 8312 msgid "" @@ -4690,32 +4059,27 @@ msgid "" msgstr "" "Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en " "google-tags om de evenementinformatie weer te geven." - # # File: eme-events.php, line: 8335 # File: eme-events.php, line: 8339 # File: eme-events.php, line: 8343 msgid "Event image" msgstr "Afbeelding evenement" - # # File: eme-events.php, line: 8353 # File: eme-locations.php, line: 714 msgid "Set a featured image" msgstr "Stel uitgelichte afbeelding in" - # # File: eme-events.php, line: 8354 # File: eme-locations.php, line: 715 msgid "Unset featured image" msgstr "Zet uitgelichte afbeelding uit" - # # File: eme-events.php, line: 8380 msgid "Here custom fields of type 'events' are shown." msgstr "" "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'evenementen' getoond." - # # File: eme-events.php, line: 8381 msgid "" @@ -4726,7 +4090,6 @@ msgstr "" "Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opmaak " "moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen " "aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt." - # # File: eme-events.php, line: 8382 msgid "" @@ -4737,7 +4100,6 @@ msgstr "" "Als er een aangepast veld met de naam 'performer' bestaat, wordt de waarde " "hier gebruikt voor de google 'performer'-header wanneer het evenement wordt " "weergegeven in de zoekresultaten van Google." - # # File: eme-events.php, line: 8434 # File: eme-locations.php, line: 819 @@ -4747,14 +4109,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aangepaste velden van het type \"verborgen\" zijn hier nutteloos en zullen " "uiteraard niet getoond worden." - # # File: eme-events.php, line: 8450 # File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-locations.php, line: 733 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" - # # File: eme-events.php, line: 8454 msgid "" @@ -4763,12 +4123,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als dit ingevuld is zal de URL van dit enkele evenement doorlinken naar deze " "URL, in plaats van de standaard evenementenpagina." - # # File: eme-events.php, line: 8463 msgid "Enable bookings for this event" msgstr "Boekingen voor dit evenement inschakelen" - # # File: eme-events.php, line: 8475 msgid "" @@ -4784,7 +4142,6 @@ msgstr "" "wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina " "(zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer " "betalingsinstellingen)." - # # File: eme-events.php, line: 8495 # File: eme-members.php, line: 2165 @@ -4794,12 +4151,10 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-" "betalingsinstellingen en configureer er een paar." - # # File: eme-events.php, line: 8500 msgid "Skip payment methods after booking" msgstr "Sla betalingsmethoden over na het boeken" - # # File: eme-events.php, line: 8502 msgid "" @@ -4812,7 +4167,6 @@ msgstr "" "betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde " "boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met " "#_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht." - # # File: eme-events.php, line: 8525 msgid "" @@ -4822,22 +4176,18 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als je wil dat een aanwezigheidsrecord wordt " "bijgehouden telkens wanneer de QRCODE voor RSVP-aanwezigheid wordt gescand " "door een geauthoriseerde gebruiker." - # # File: eme-events.php, line: 8528 msgid "Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from " msgstr "Aanwezigheid URL (gegenereerd door #_ATTENDANCE_URL) is geldig van " - # # File: eme-events.php, line: 8530 msgid "hours before the event starts until " msgstr "uren voor het evenement start tot " - # # File: eme-events.php, line: 8532 msgid "hours after the event ends." msgstr "uren na het evenement eindigt." - # # File: eme-events.php, line: 8533 msgid "" @@ -4853,12 +4203,10 @@ msgstr "" "mogen. EME zal dan ook het aantal keren tellen dat de code is gescand door " "een geautoriseerde gebruiker en een waarschuwing geven als dit aantal groter " "is dan het aantal geboekte plaatsen." - # # File: eme-events.php, line: 8537 msgid "Extra attendance info for not authorized users" msgstr "Extra aanwezigheidsinformatie voor niet geautoriseerde gebruikers" - # # File: eme-events.php, line: 8538 msgid "" @@ -4872,12 +4220,10 @@ msgstr "" "betalingsstatus getoond. Als je extra info wilt tonen (zoals de " "evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. " "Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan." - # # File: eme-events.php, line: 8552 msgid "Extra attendance info for authorized users" msgstr "Extra aanwezigheidsinformatie voor geautoriseerde gebruikers" - # # File: eme-events.php, line: 8553 msgid "" @@ -4893,17 +4239,14 @@ msgstr "" "doen. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat " "boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en " "RSVP plaatshouders zijn toegestaan." - # # File: eme-events.php, line: 8595 msgid "Require booking approval" msgstr "Goedkeuring voor boeking benodigd" - # # File: eme-events.php, line: 8604 msgid "Require user confirmation after booking" msgstr "Gebruikersbevestiging vereist na boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8605 msgid "" @@ -4912,19 +4255,16 @@ msgid "" msgstr "" "Indien actief, vergeet dan niet #_BOOKING_CONFIRM_URL te gebruiken in de " "mail die naar een boeker wordt gestuurd." - # # File: eme-events.php, line: 8608 msgid "Auto-approve booking upon payment" msgstr "Keur boekingen automatisch goed na betaling" - # # File: eme-events.php, line: 8611 msgid "Consider pending bookings as available seats for new bookings" msgstr "" "Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor " "nieuwe boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 8611 msgid "" @@ -4934,10 +4274,9 @@ msgid "" msgstr "" "Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 " "minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden." - # # File: eme-events.php, line: 8615 -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4948,10 +4287,9 @@ msgstr "" "goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). " "Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met " "komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." - # # File: eme-events.php, line: 8619 -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4962,12 +4300,10 @@ msgstr "" "goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). " "Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met " "komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." - # # File: eme-events.php, line: 8622 msgid "Create WP user after succesful booking" msgstr "Maak WP gebruiker aan na geslaagde boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8623 msgid "" @@ -4979,18 +4315,15 @@ msgstr "" "afgerond, precies alsof de persoon zichzelf in WP registreert. Er wordt " "alleen een WP-gebruiker toegevoegd als de aanmelder niet was ingelogd en het " "e-mailadres nog niet eerder is geregistreerd door een andere WP-gebruiker." - # # File: eme-events.php, line: 8626 msgid "Allow only 1 booking per unique email address" msgstr "Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres" - # # File: eme-events.php, line: 8629 msgid "Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)" msgstr "" "Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)" - # # File: eme-events.php, line: 8633 # File: eme-events.php, line: 9809 @@ -5000,13 +4333,11 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 1340 msgid "Seats" msgstr "Plaatsen" - # # File: eme-events.php, line: 8634 -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Vul 0 in om geen limiet te hebben" - # # File: eme-events.php, line: 8635 msgid "" @@ -5016,32 +4347,27 @@ msgstr "" "De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen " "limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door " "'||'" - # # File: eme-events.php, line: 8639 # File: eme-people.php, line: 1278 msgid "Price: " msgstr "Prijs: " - # # File: eme-events.php, line: 8640 # File: eme-events.php, line: 8655 msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met '||'" - # # File: eme-events.php, line: 8656 # File: eme-members.php, line: 1947 # File: eme-members.php, line: 1953 -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken" - # # File: eme-events.php, line: 8660 msgid "Price description" msgstr "Prijsomschrijving" - # # File: eme-events.php, line: 8661 msgid "" @@ -5049,12 +4375,10 @@ msgid "" msgstr "" "Voeg een optionele beschrijving voor de prijs toe (die in templates kan " "worden gebruikt)." - # # File: eme-events.php, line: 8664 msgid "Price Categories descriptions" msgstr "Prijscategorieën beschrijvingen" - # # File: eme-events.php, line: 8665 msgid "" @@ -5063,18 +4387,15 @@ msgid "" msgstr "" "Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één " "prijsbeschrijving per regel)." - # # File: eme-events.php, line: 8668 msgid "VAT percentage: " msgstr "BTW-percentage: " - # # File: eme-events.php, line: 8669 # File: eme-members.php, line: 1961 msgid "VAT percentage" msgstr "BTW-percentage" - # # File: eme-events.php, line: 8670 msgid "" @@ -5083,13 +4404,11 @@ msgid "" msgstr "" "De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale " "placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." - # # File: eme-events.php, line: 8674 # File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Discount to apply" msgstr "Toe te passen korting" - # # File: eme-events.php, line: 8675 # File: eme-members.php, line: 1968 @@ -5099,63 +4418,53 @@ msgid "" msgstr "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." - # # File: eme-events.php, line: 8678 # File: eme-members.php, line: 1971 msgid "Discount group to apply" msgstr "Toe te passen kortingsgroep" - # # File: eme-events.php, line: 8679 # File: eme-members.php, line: 1972 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "The discount group name you want applied (overrides the discount)." - # # File: eme-events.php, line: 8682 msgid "Waitinglist seats" msgstr "Plaatsen op de wachtlijst" - # # File: eme-events.php, line: 8683 msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst." - # # File: eme-events.php, line: 8686 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen" - # # File: eme-events.php, line: 8688 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" msgstr "" "Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen " "vrijkomen" - # # File: eme-events.php, line: 8691 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Max aantal te reserveren plaatsen" - # # File: eme-events.php, line: 8692 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren." - # # File: eme-events.php, line: 8692 # File: eme-events.php, line: 8696 msgid "(is multi-compatible)" msgstr "(is multi-compatibel)" - # # File: eme-events.php, line: 8692 # File: eme-events.php, line: 8696 @@ -5165,33 +4474,28 @@ msgid "" msgstr "" "Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het " "veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn." - # # File: eme-events.php, line: 8695 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Min aantal te reserveren plaatsen" - # # File: eme-events.php, line: 8696 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." msgstr "" "Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 " "zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst)." - # # File: eme-events.php, line: 8699 msgid "Attendance-only event?" msgstr "Alleen-aanwezigheid event?" - # # File: eme-events.php, line: 8700 msgid "Only take attendance (0 or 1 seat) for this event" msgstr "Neem alleen aanwezigheid waar (0 of 1 plaatsen) voor dit evemenent" - # # File: eme-events.php, line: 8701 msgid "" @@ -5202,7 +4506,6 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingesteld en de instelling \"Min. aantal te boeken " "stoelen\" is ingesteld op 0, dan zal het veld om het aantal te boeken " "stoelen te kiezen veranderd worden in een checkbox." - # # File: eme-events.php, line: 8702 msgid "" @@ -5214,12 +4517,10 @@ msgstr "" "plaatseb\" is ingesteld op een waarde groter dan 0, dan zal het veld om het " "aantal te boeken plaatsen te kiezen worden verborgen en het aantal geboekte " "plaatsen zal op 1 ingesteld worden." - # # File: eme-events.php, line: 8706 msgid "Require WP membership for booking" msgstr "Eis lidmaatschap van WP voor boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8708 msgid "" @@ -5234,7 +4535,6 @@ msgstr "" "gegevens kunnen dan niet in het formulier worden gewijzigd; dus als u dit " "niet wilt, kunt u deze optie deactiveren en #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN " "gebruiken om het formulier alleen aan ingelogde gebruikers te tonen." - # # File: eme-events.php, line: 8713 msgid "" @@ -5243,7 +4543,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepen zit " "om te kunnen reserveren." - # # File: eme-events.php, line: 8719 msgid "" @@ -5252,14 +4551,12 @@ msgid "" msgstr "" "Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME " "lidmaatschappen om te kunnen reserveren." - # # File: eme-events.php, line: 8723 # File: eme-members.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 822 msgid "Group to add people to" msgstr "Groep om mensen aan toe te voegen" - # # File: eme-events.php, line: 8724 # File: eme-members.php, line: 2125 @@ -5268,12 +4565,10 @@ msgid "" "The group you want people to automatically become a member of when they " "subscribe." msgstr "De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven." - # # File: eme-events.php, line: 8727 msgid "RSVP Password" msgstr "RSVP Wachtwoord" - # # File: eme-events.php, line: 8728 msgid "" @@ -5282,17 +4577,14 @@ msgid "" msgstr "" "Een wachtwoord vereist om het RSVP-formulier te kunnen indienen. Indien " "gebruikt, is #_PASSWORD ook vereist in het RSVP-formulier." - # # File: eme-events.php, line: 8731 msgid "Invite-only event?" msgstr "Event op uitnoding alleen?" - # # File: eme-events.php, line: 8732 msgid "Require an invitation" msgstr "Uitnodiging vereist" - # # File: eme-events.php, line: 8733 msgid "" @@ -5301,12 +4593,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sta alleen boekingen toe die zijn gedaan als iemand het evenement bezoekt " "via de uitnodigings-URL die is gegenereerd door #_INVITEURL." - # # File: eme-events.php, line: 8738 msgid "Ticket PDF template" msgstr "Ticket PDF template" - # # File: eme-events.php, line: 8740 msgid "" @@ -5317,7 +4607,6 @@ msgstr "" "Dit optionele opmaak wordt gebruikt om een PDF aanhangsel te sturen in de e-" "mail als de boeking is goedgekeurd of betaald (zie de volgende instelling om " "te configureren wanneer het aanhangsel moet bijgevoegd worden)." - # # File: eme-events.php, line: 8741 msgid "" @@ -5326,32 +4615,26 @@ msgid "" msgstr "" "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een " "PDF template aan." - # # File: eme-events.php, line: 8745 msgid "Ticket mail preference" msgstr "Ticket e-mail voorkeur" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "At booking time" msgstr "Op het moment van de boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "Upon approval" msgstr "Bij goedkeuring" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "Upon payment" msgstr "Bij betaling" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "All of the above" msgstr "Al het vorige" - # # File: eme-events.php, line: 8747 msgid "" @@ -5362,176 +4645,150 @@ msgstr "" "Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanneer " "de boeking is gemaakt, wanneer deze is goedgekeurd of wanneer de boeking is " "betaald." - # # File: eme-events.php, line: 8753 msgid "Allow RSVP from " msgstr "Laat reservaties toe vanaf " - # # File: eme-events.php, line: 8757 # File: eme-events.php, line: 8768 -# File: eme-options.php, line: 1627 +# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1658 msgid "hours" msgstr "uren" - # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1633 +# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1664 msgid "before the event " msgstr "voor het evenement " - # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1630 +# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1661 msgid "starts" msgstr "begint" - # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1631 +# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1662 msgid "ends" msgstr "eindigt" - # # File: eme-events.php, line: 8761 msgid "(Leave empty or 0 to disable this limit)" msgstr "(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)" - # # File: eme-events.php, line: 8764 msgid "Allow RSVP until " msgstr "Sta RSVP toe tot " - # # File: eme-events.php, line: 8774 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint" - # # File: eme-events.php, line: 8776 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint." - # # File: eme-events.php, line: 8778 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom" - # # File: eme-events.php, line: 8780 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "" "Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is." - # # File: eme-events.php, line: 9404 msgid "Select the image to be used as person image" msgstr "" "Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze " "persoon" - # # File: eme-events.php, line: 9405 msgid "Set image" msgstr "Zet afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9406 # File: eme-people.php, line: 2642 # File: eme-people.php, line: 2682 msgid "Choose image" msgstr "Kies afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9407 msgid "Replace image" msgstr "Vervang afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9412 # File: eme-events.php, line: 9488 # File: eme-events.php, line: 9669 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9413 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9414 msgid "Select one or more persons" msgstr "Selecteer één of meerdere personen" - # # File: eme-events.php, line: 9415 msgid "Select one or more members" msgstr "Selecteer één of meerdere leden" - # # File: eme-events.php, line: 9416 msgid "Select one or more groups" msgstr "Selecteer één of meerdere groepen" - # # File: eme-events.php, line: 9417 msgid "Any group" msgstr "Elke groep" - # # File: eme-events.php, line: 9418 msgid "Filter on membership" msgstr "Filter op lidmaatschap" - # # File: eme-events.php, line: 9419 msgid "Filter on member status" msgstr "Filter op leden status" - # # File: eme-events.php, line: 9421 msgid "Select a discount" msgstr "Selecteer een korting" - # # File: eme-events.php, line: 9422 msgid "Select a discountgroup" msgstr "Selecteer een kortingsgroep" - # # File: eme-events.php, line: 9460 # File: eme-events.php, line: 9799 msgid "No matching event found" msgstr "Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9463 msgid "Recurrences" msgstr "Herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 9465 # File: eme-events.php, line: 9810 msgid "Event price" msgstr "Prijs evenement" - # # File: eme-events.php, line: 9471 # File: eme-events.php, line: 9560 # File: eme-events.php, line: 9655 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" - # # File: eme-events.php, line: 9472 # File: eme-events.php, line: 9512 @@ -5543,7 +4800,6 @@ msgstr "Kopieer" # File: eme-events.php, line: 9824 msgid "CSV" msgstr "CSV" - # # File: eme-events.php, line: 9473 # File: eme-events.php, line: 9513 @@ -5555,46 +4811,38 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9825 msgid "Print" msgstr "Print" - # # File: eme-events.php, line: 9475 msgid "Recurrence info" msgstr "Herhaling info" - # # File: eme-events.php, line: 9476 msgid "Single event duration" msgstr "Duur van een evenement" - # # File: eme-events.php, line: 9477 msgid "Date" msgstr "Datum" - # # File: eme-events.php, line: 9478 # File: eme-events.php, line: 9805 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" - # # File: eme-events.php, line: 9480 # File: eme-events.php, line: 9864 msgid "Selected dates:" msgstr "Geselecteerde datums:" - # # File: eme-events.php, line: 9481 # File: eme-events.php, line: 9718 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" - # # File: eme-events.php, line: 9482 # File: eme-events.php, line: 9719 msgid "Modified on" msgstr "Gewijzigd op" - # # File: eme-events.php, line: 9483 # File: eme-events.php, line: 9533 @@ -5609,19 +4857,16 @@ msgstr "Gewijzigd op" # File: eme-events.php, line: 9847 msgid "Please wait" msgstr "Wacht aub" - # # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9672 msgid "Select the image to be used as featured image" msgstr "Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9486 # File: eme-events.php, line: 9673 msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" - # # File: eme-events.php, line: 9487 # File: eme-events.php, line: 9558 @@ -5629,51 +4874,42 @@ msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" # File: eme-events.php, line: 9614 msgid "Press the delete button to remove" msgstr "Druk op de delete knop om te verwijderen" - # # File: eme-events.php, line: 9489 msgid "Since the event is repeated, you must specify an end date" msgstr "Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen" - # # File: eme-events.php, line: 9490 msgid "In a recurrence, start and end date can't be identical" msgstr "" "Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn" - # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-filters.php, line: 408 -# File: eme-options.php, line: 1606 +# File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Event author" msgstr "Evenement auteur" - # # File: eme-events.php, line: 9508 msgid "Recorded on" msgstr "Genoteerd op" - # # File: eme-events.php, line: 9509 # File: eme-events.php, line: 9530 msgid "Person" msgstr "Persoon" - # # File: eme-events.php, line: 9510 msgid "Event/Membership name" msgstr "Naam event/lidmaatschap" - # # File: eme-events.php, line: 9511 msgid "Attendance reports" msgstr "Aanwezigheidsrapporten" - # # File: eme-events.php, line: 9514 msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9682 @@ -5681,29 +4917,24 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" # File: eme-events.php, line: 9855 msgid "No matching person found" msgstr "Geen overeenkomende persoon gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9524 -# File: events-manager.php, line: 368 +# File: events-manager.php, line: 369 msgid "Task signups" msgstr "Taakaanmeldingen" - # # File: eme-events.php, line: 9525 # File: eme-tasks.php, line: 433 msgid "Task name" msgstr "Taak naam" - # # File: eme-events.php, line: 9526 msgid "Task start date" msgstr "Taak startdatum" - # # File: eme-events.php, line: 9527 msgid "Task end date" msgstr "Taak einddatum" - # # File: eme-events.php, line: 9528 # File: eme-events.php, line: 9826 @@ -5716,7 +4947,6 @@ msgstr "Taak einddatum" # File: eme-rsvp.php, line: 1434 msgid "Comment" msgstr "Reactie" - # # File: eme-events.php, line: 9535 # File: eme-events.php, line: 9557 @@ -5728,12 +4958,10 @@ msgstr "Reactie" # File: eme-events.php, line: 9832 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9536 msgid "Press the delete button to remove this record" msgstr "Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen" - # # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9559 @@ -5741,121 +4969,102 @@ msgstr "Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen" # File: eme-events.php, line: 9634 msgid "Records deleted" msgstr "Records verwijderd" - # # File: eme-events.php, line: 9548 # File: eme-formfields.php, line: 4984 -# File: eme-options.php, line: 1380 -# File: events-manager.php, line: 361 +# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: events-manager.php, line: 362 msgid "Templates" msgstr "Templates" - # # File: eme-events.php, line: 9571 # File: eme-formfields.php, line: 364 -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "Extra charge" msgstr "Extra prijstoeslag" - # # File: eme-events.php, line: 9572 msgid "Searchable" msgstr "Doorzoekbaar" - # # File: eme-events.php, line: 9573 msgid "Purpose" msgstr "Doel" - # # File: eme-events.php, line: 9574 msgid "Used in replies" msgstr "Gebruikt in antwoorden" - # # File: eme-events.php, line: 9575 msgid "Required" msgstr "Vereist" - # # File: eme-events.php, line: 9588 -# File: eme-options.php, line: 1388 -# File: events-manager.php, line: 363 +# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: events-manager.php, line: 364 msgid "Discounts" msgstr "Kortingen" - # # File: eme-events.php, line: 9593 msgid "Coupon" msgstr "Coupon" - # # File: eme-events.php, line: 9594 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" - # # File: eme-events.php, line: 9595 msgid "Track discount usage per booked seat" msgstr "Verander het gebruik van discount codes per geboekte plaats" - # # File: eme-events.php, line: 9598 msgid "Max Usage" msgstr "Max Gebruik" - # # File: eme-events.php, line: 9599 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" - # # File: eme-events.php, line: 9602 msgid "Max Discounts" msgstr "Max Kortingen" - # # File: eme-events.php, line: 9604 # File: eme-events.php, line: 9632 # File: eme-events.php, line: 9714 msgid "Record added" msgstr "Record toegevoegd" - # # File: eme-events.php, line: 9605 # File: eme-events.php, line: 9633 # File: eme-events.php, line: 9715 msgid "Record updated" msgstr "Record aangepast" - # # File: eme-events.php, line: 9622 msgid "Countries" msgstr "Landen" - # # File: eme-events.php, line: 9625 msgid "Country ID" msgstr "Land ID" - # # File: eme-events.php, line: 9626 msgid "States" msgstr "Provincies/staten" - # # File: eme-events.php, line: 9631 msgid "" @@ -5864,32 +5073,27 @@ msgid "" msgstr "" "Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden in " "dropdown lijsten. Pas deze provincie aan met de correcte land info." - # # File: eme-events.php, line: 9649 msgid "No matching location found" msgstr "Geen overeenkomende locatie gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9650 -# File: eme-options.php, line: 1114 -# File: eme-options.php, line: 1353 -# File: events-manager.php, line: 355 +# File: eme-options.php, line: 1126 +# File: eme-options.php, line: 1365 +# File: events-manager.php, line: 356 msgid "Locations" msgstr "Locaties" - # # File: eme-events.php, line: 9653 # File: eme-locations.php, line: 381 msgid "Insert New Location" msgstr "Invoegen Nieuwe Locatie" - # # File: eme-events.php, line: 9654 # File: eme-locations.php, line: 383 msgid "Edit Location '%s'" msgstr "Bewerk locatie '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 9659 # File: eme-events.php, line: 9694 @@ -5907,7 +5111,6 @@ msgstr "Bewerk locatie '%s'" # File: eme-rsvp.php, line: 1411 msgid "City" msgstr "Stad" - # # File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-events.php, line: 9695 @@ -5925,51 +5128,43 @@ msgstr "Stad" # File: eme-rsvp.php, line: 1414 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" - # # File: eme-events.php, line: 9663 # File: eme-locations.php, line: 595 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" - # # File: eme-events.php, line: 9664 # File: eme-locations.php, line: 599 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" - # # File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Online only" msgstr "Alleen online" - # # File: eme-events.php, line: 9684 # File: eme-events.php, line: 9748 # File: eme-gdpr.php, line: 569 msgid "Person ID" msgstr "Persoon ID" - # # File: eme-events.php, line: 9685 msgid "Group ID" msgstr "Groeps-ID" - # # File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-people.php, line: 2547 -# File: events-manager.php, line: 370 +# File: events-manager.php, line: 371 msgid "People" msgstr "Personen" - # # File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-events.php, line: 9709 # File: eme-people.php, line: 2380 -# File: events-manager.php, line: 371 +# File: events-manager.php, line: 372 msgid "Groups" msgstr "Groepen" - # # File: eme-events.php, line: 9690 # File: eme-events.php, line: 9752 @@ -5998,7 +5193,6 @@ msgstr "Groepen" # File: eme-rsvp.php, line: 71 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" - # # File: eme-events.php, line: 9691 # File: eme-events.php, line: 9753 @@ -6029,7 +5223,6 @@ msgstr "Achternaam" # File: eme-rsvp.php, line: 1397 msgid "First name" msgstr "Voornaam" - # # File: eme-events.php, line: 9698 # File: eme-events.php, line: 9754 @@ -6053,7 +5246,7 @@ msgstr "Voornaam" # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 -# File: eme-options.php, line: 1120 +# File: eme-options.php, line: 1132 # File: eme-people.php, line: 1022 # File: eme-people.php, line: 1318 # File: eme-people.php, line: 1617 @@ -6063,7 +5256,6 @@ msgstr "Voornaam" # File: eme-rsvp.php, line: 71 msgid "Email" msgstr "E-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9699 # File: eme-formfields.php, line: 1202 @@ -6083,19 +5275,16 @@ msgstr "E-mail" # File: eme-rsvp.php, line: 1390 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" - # # File: eme-events.php, line: 9700 # File: eme-events.php, line: 9758 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" - # # File: eme-events.php, line: 9701 # File: eme-events.php, line: 9759 msgid "Birth place" msgstr "Geboorteplaats" - # # File: eme-events.php, line: 9703 # File: eme-events.php, line: 9749 @@ -6104,77 +5293,64 @@ msgstr "Geboorteplaats" # File: eme-people.php, line: 2402 msgid "Linked WP user" msgstr "Corresponderende WP gebruiker" - # # File: eme-events.php, line: 9707 msgid "Show all bookings" msgstr "Toon alle boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 9708 msgid "Member of" msgstr "Lid van" - # # File: eme-events.php, line: 9710 msgid "Bookings made" msgstr "Gemaakte boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 9713 # File: eme-events.php, line: 9769 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" - # # File: eme-events.php, line: 9717 msgid "GDPR modification date" msgstr "Wijzigingsdatum GDPR" - # # File: eme-events.php, line: 9720 # File: eme-events.php, line: 9755 msgid "Related to" msgstr "Verwant met" - # # File: eme-events.php, line: 9721 # File: eme-gdpr.php, line: 459 # File: eme-gdpr.php, line: 613 -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1024 # File: eme-people.php, line: 2368 msgid "MassMail" msgstr "MassMail" - # # File: eme-events.php, line: 9722 -# File: eme-options.php, line: 2120 +# File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Birthday Email" msgstr "Verjaardag e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9723 msgid "Public group" msgstr "Openbare groepen" - # # File: eme-events.php, line: 9724 msgid "Nbr People" msgstr "Aantal personen" - # # File: eme-events.php, line: 9740 msgid "No matching member found" msgstr "Geen overeenkomend lid gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9742 -# File: eme-options.php, line: 1115 -# File: events-manager.php, line: 372 +# File: eme-options.php, line: 1127 +# File: events-manager.php, line: 373 msgid "Members" msgstr "Leden" - # # File: eme-events.php, line: 9744 # File: eme-gdpr.php, line: 489 @@ -6182,30 +5358,25 @@ msgstr "Leden" # File: eme-members.php, line: 1518 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" - # # File: eme-events.php, line: 9747 # File: eme-gdpr.php, line: 669 msgid "Member ID" msgstr "Lid ID" - # # File: eme-events.php, line: 9750 msgid "Contact" msgstr "Contact" - # # File: eme-events.php, line: 9771 msgid "Nbr Active Members" msgstr "Aantal actieve leden" - # # File: eme-events.php, line: 9772 # File: eme-gdpr.php, line: 490 # File: eme-gdpr.php, line: 677 msgid "Start" msgstr "Begin" - # # File: eme-events.php, line: 9773 # File: eme-gdpr.php, line: 491 @@ -6213,41 +5384,34 @@ msgstr "Begin" # File: eme-tasks.php, line: 740 msgid "End" msgstr "Einde" - # # File: eme-events.php, line: 9774 # File: eme-members.php, line: 1580 msgid "Usage count" msgstr "Aantal keren gebruikt" - # # File: eme-events.php, line: 9775 msgid "Registered on" msgstr "Geregistreerd op" - # # File: eme-events.php, line: 9776 msgid "Last seen on" msgstr "Laatst gezien op" - # # File: eme-events.php, line: 9777 msgid "Paid on" msgstr "Betaald op" - # # File: eme-events.php, line: 9778 # File: eme-events.php, line: 9813 # File: eme-people.php, line: 1052 msgid "Unique nbr" msgstr "Uniek nr" - # # File: eme-events.php, line: 9779 # File: eme-events.php, line: 9814 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings ID" - # # File: eme-events.php, line: 9780 # File: eme-events.php, line: 9815 @@ -6255,30 +5419,25 @@ msgstr "Betalings ID" # File: eme-people.php, line: 1353 msgid "Paid" msgstr "Betaald" - # # File: eme-events.php, line: 9781 # File: eme-events.php, line: 9818 msgid "Payment GW" msgstr "Payment GW" - # # File: eme-events.php, line: 9782 # File: eme-events.php, line: 9819 msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" - # # File: eme-events.php, line: 9783 # File: eme-events.php, line: 9827 msgid "Last reminder" msgstr "Laatste herinnering" - # # File: eme-events.php, line: 9784 msgid "Reminders sent" msgstr "Herinneringen verstuurd" - # # File: eme-events.php, line: 9789 # File: eme-events.php, line: 9828 @@ -6286,13 +5445,11 @@ msgstr "Herinneringen verstuurd" # File: eme-people.php, line: 1365 msgid "Discount" msgstr "Korting" - # # File: eme-events.php, line: 9790 # File: eme-events.php, line: 9829 msgid "Used discount codes" msgstr "Gebruikte kortingcodes" - # # File: eme-events.php, line: 9791 # File: eme-events.php, line: 9812 @@ -6300,110 +5457,91 @@ msgstr "Gebruikte kortingcodes" # File: eme-people.php, line: 1371 msgid "Total price" msgstr "Totale prijs" - # # File: eme-events.php, line: 9792 msgid "Membership price" msgstr "Lidmaatschapsprijs" - # # File: eme-events.php, line: 9800 -# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: eme-options.php, line: 1431 msgid "Bookings" msgstr "Reserveringen" - # # File: eme-events.php, line: 9802 msgid "Event ID" msgstr "Evenement ID" - # # File: eme-events.php, line: 9804 msgid "Event info" msgstr "Evenement informatie" - # # File: eme-events.php, line: 9806 msgid "Booker" msgstr "Aanmelder" - # # File: eme-events.php, line: 9808 # File: eme-people.php, line: 1049 # File: eme-people.php, line: 1359 msgid "Booking date" msgstr "Boekingsdatum" - # # File: eme-events.php, line: 9816 # File: eme-people.php, line: 1048 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" - # # File: eme-events.php, line: 9817 # File: eme-people.php, line: 1047 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" - # # File: eme-events.php, line: 9820 msgid "Payment date" msgstr "Betaaldatum" - # # File: eme-events.php, line: 9821 msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markeer als betaald en keur goed" - # # File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-rsvp.php, line: 5069 -# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5077 +# File: eme-rsvp.php, line: 5092 msgid "Mark paid" msgstr "Markeer betaald" - # # File: eme-events.php, line: 9836 # File: eme-people.php, line: 1053 msgid "Attendance count" msgstr "Aantal aanwezigen" - # # File: eme-events.php, line: 9837 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen" - # # File: eme-events.php, line: 9848 # File: eme-mailer.php, line: 2355 # File: eme-mailer.php, line: 2534 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9849 msgid "Queue email" msgstr "Zet email in de wachtrij" - # # File: eme-events.php, line: 9850 # File: eme-mailer.php, line: 1381 msgid "Sent on" msgstr "Verzonden op" - # # File: eme-events.php, line: 9851 # File: eme-mailer.php, line: 1382 msgid "First read on" msgstr "Voor het eerst gelezen op" - # # File: eme-events.php, line: 9852 # File: eme-mailer.php, line: 1383 msgid "Last read on" msgstr "Voor het laatst gelezen op" - # # File: eme-events.php, line: 9853 # File: eme-mailer.php, line: 1384 @@ -6411,13 +5549,11 @@ msgstr "Voor het laatst gelezen op" # File: eme-mailer.php, line: 2766 msgid "Read count" msgstr "Aantal keer gelezen" - # # File: eme-events.php, line: 9854 # File: eme-mailer.php, line: 1385 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" - # # File: eme-events.php, line: 9859 # File: eme-mailer.php, line: 1387 @@ -6425,37 +5561,31 @@ msgstr "Foutmelding" # File: eme-mailer.php, line: 2769 msgid "Action" msgstr "Actie" - # # File: eme-events.php, line: 9860 # File: eme-mailer.php, line: 2140 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing rapport" - # # File: eme-events.php, line: 9861 msgid "Select one or more events" msgstr "Selecteer één of meerdere evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 10109 -# File: eme-rsvp.php, line: 5630 +# File: eme-rsvp.php, line: 5638 # File: eme-tasks.php, line: 1889 msgid "Edit event" msgstr "Wijzig activiteit" - # # File: eme-events.php, line: 10126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5634 +# File: eme-rsvp.php, line: 5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP info: " - # # File: eme-events.php, line: 10154 -# File: eme-rsvp.php, line: 5663 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 msgid "Free: " msgstr "Vrij: " - # # File: eme-events.php, line: 10156 # File: eme-events.php, line: 10158 @@ -6463,59 +5593,51 @@ msgstr "Vrij: " # File: eme-events.php, line: 10165 # File: eme-events.php, line: 10222 # File: eme-events.php, line: 10224 -# File: eme-rsvp.php, line: 5637 -# File: eme-rsvp.php, line: 5726 +# File: eme-rsvp.php, line: 5645 +# File: eme-rsvp.php, line: 5734 msgid "Approved:" msgstr "Goedgekeurd:" - # # File: eme-events.php, line: 10171 # File: eme-events.php, line: 10173 # File: eme-events.php, line: 10216 # File: eme-events.php, line: 10218 -# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5732 msgid "Pending:" msgstr "Goed te keuren:" - # # File: eme-events.php, line: 10180 # File: eme-events.php, line: 10182 -# File: eme-rsvp.php, line: 5676 +# File: eme-rsvp.php, line: 5684 msgid "Absent:" msgstr "Afwezig:" - # # File: eme-events.php, line: 10186 # File: eme-members.php, line: 6196 # File: eme-recurrence.php, line: 616 -# File: eme-rsvp.php, line: 5679 +# File: eme-rsvp.php, line: 5687 msgid "Max: " msgstr "Max: " - # # File: eme-events.php, line: 10189 -# File: eme-rsvp.php, line: 5682 +# File: eme-rsvp.php, line: 5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)" - # # File: eme-events.php, line: 10194 -# File: eme-rsvp.php, line: 5688 +# File: eme-rsvp.php, line: 5696 msgid "Printable view" msgstr "Afdrukvoorbeeld" - # # File: eme-events.php, line: 10195 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 +# File: eme-rsvp.php, line: 5697 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" - # # File: eme-events.php, line: 10213 -# File: eme-rsvp.php, line: 5722 +# File: eme-rsvp.php, line: 5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "Taak Info: %d taken" - # # File: eme-events.php, line: 10232 # File: eme-locations.php, line: 536 @@ -6523,7 +5645,6 @@ msgstr "Taak Info: %d taken" # File: eme-recurrence.php, line: 646 msgid "Edit location" msgstr "Wijzig locatie" - # # File: eme-events.php, line: 10234 # File: eme-locations.php, line: 2973 @@ -6534,156 +5655,126 @@ msgid "" msgstr "" "Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de " "data op je site incorrect." - # # File: eme-events.php, line: 10253 msgid "Preview event" msgstr "Evenement bekijken" - # # File: eme-events.php, line: 10255 msgid "View event" msgstr "Bekijk evenement" - # # File: eme-events.php, line: 10261 msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliceer dit evenement" - # # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "Voeg boeking toe voor dit evenement" - # # File: eme-events.php, line: 10275 -# File: eme-rsvp.php, line: 5701 +# File: eme-rsvp.php, line: 5709 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" - # # File: eme-events.php, line: 10283 # File: eme-recurrence.php, line: 618 msgid "Free" msgstr "Gratis" - # # File: eme-events.php, line: 10405 # File: eme-recurrence.php, line: 713 msgid "No action defined!" msgstr "Geen actie gedefineerd!" - # # File: eme-events.php, line: 10423 msgid "Events moved to trash" msgstr "Evenementen verplaatst naar prullenbak" - # # File: eme-events.php, line: 10431 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus" - # # File: eme-events.php, line: 10439 msgid "Events status updated" msgstr "Status van evenementen ge-updated" - # # File: eme-events.php, line: 10452 msgid "Events added to category" msgstr "Evenementen toegevoegd aan categorie" - # # File: eme-filters.php, line: 92 msgid "Select Month" msgstr "Selecteer Maand" - # # File: eme-filters.php, line: 118 msgid "Select Year" msgstr "Selecteer Jaar" - # # File: eme-filters.php, line: 212 msgid "Select one or more categories" msgstr "Selecteer 1 of meer categorie" - # # File: eme-filters.php, line: 214 msgid "Select a category" msgstr "Selecteer een categorie" - # # File: eme-filters.php, line: 247 msgid "Select one or more locations" msgstr "Selecteer 1 of meer lcoaties" - # # File: eme-filters.php, line: 249 msgid "Select a location" msgstr "Selecteer een locatie" - # # File: eme-filters.php, line: 281 msgid "Select one or more cities" msgstr "Selecteer één of meer steden" - # # File: eme-filters.php, line: 283 msgid "Select a city" msgstr "Kies een stad" - # # File: eme-filters.php, line: 315 msgid "Select one or more countries" msgstr "Selecteer één of meerdere landen" - # # File: eme-filters.php, line: 317 msgid "Select a country" msgstr "Selecteer een land" - # # File: eme-filters.php, line: 346 msgid "Select Week" msgstr "Selecteer Week" - # # File: eme-filters.php, line: 361 msgid "Select a daterange" msgstr "Selecteer een datumbereik" - # # File: eme-filters.php, line: 380 msgid "Event contact" msgstr "Evenement contact" - # # File: eme-filters.php, line: 454 msgid "Submit" msgstr "Uitvoeren" - # # File: eme-formfields.php, line: 30 msgid "You have no right to update form fields!" msgstr "Je hebt geen rechten om categorieeën aan te passen!" - # # File: eme-formfields.php, line: 86 msgid "Error: the field value can not be empty for this type of field." msgstr "Fout: de veldwaarde mag niet leeg zijn voor dit type veld." - # # File: eme-formfields.php, line: 91 msgid "Error: the field values need to be unique for this type of field." msgstr "Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld." - # # File: eme-formfields.php, line: 96 msgid "Error: the field tags need to be unique for this type of field." msgstr "Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld." - # # File: eme-formfields.php, line: 101 # File: eme-formfields.php, line: 106 @@ -6693,74 +5784,60 @@ msgid "" msgstr "" "Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als " "veldwaardes." - # # File: eme-formfields.php, line: 162 msgid "Successfully edited the field" msgstr "Veld succesvol bewerkt" - # # File: eme-formfields.php, line: 164 msgid "There was a problem editing the field" msgstr "Er was een probleem bij het aanpassen van het veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 174 msgid "Successfully added the field" msgstr "Veld succesvol toegevoegd" - # # File: eme-formfields.php, line: 176 msgid "There was a problem adding the field" msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van het veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 210 msgid "Form fields" msgstr "Formuliervelden" - # # File: eme-formfields.php, line: 216 # File: eme-formfields.php, line: 266 msgid "Add field" msgstr "Voeg nieuw veld toe" - # # File: eme-formfields.php, line: 223 # File: eme-formfields.php, line: 302 msgid "Field name" msgstr "Veld naam" - # # File: eme-formfields.php, line: 224 msgid "Filter fields" msgstr "Filter velden" - # # File: eme-formfields.php, line: 231 msgid "Delete selected fields" msgstr "Verwijder geselecteerde velden" - # # File: eme-formfields.php, line: 251 msgid "Show for all people" msgstr "Tonen voor alle mensen" - # # File: eme-formfields.php, line: 260 msgid "Edit field" msgstr "Bewerk veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 261 msgid "Update field" msgstr "Werk veld bij" - # # File: eme-formfields.php, line: 265 msgid "Create field" msgstr "Maak veld aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 288 msgid "" @@ -6771,12 +5848,10 @@ msgstr "" "Waarschuwing: dit veld is reeds gebruikt bij gemaakte boekingen, " "ingeschreven leden of de definitie van evenementen of locaties. Aanpassen " "van het veldtype kan onverwachte neveneffecten hebben." - # # File: eme-formfields.php, line: 306 msgid "Field type" msgstr "Veld type" - # # File: eme-formfields.php, line: 308 msgid "" @@ -6787,7 +5862,6 @@ msgstr "" "Voor de typen 'Datum (JS)', 'Datum+Tijd (JS)' en 'Tijd (JS)' kun je " "optioneel een aangepaste datumnotatie invoeren in 'HTML Veldattributen' die " "moeten worden gebruikt wanneer het veld wordt weergegeven." - # # File: eme-formfields.php, line: 309 msgid "" @@ -6796,12 +5870,10 @@ msgid "" msgstr "" "Voor het type 'Bestand' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB " "invullen in 'Veld waarden'." - # # File: eme-formfields.php, line: 313 msgid "Field purpose" msgstr "Veld doeleinde" - # # File: eme-formfields.php, line: 325 msgid "" @@ -6814,7 +5886,6 @@ msgstr "" "will show up as an extra column in the overview table for bookings, people " "or members. Selecting 'Generic' will cause it to show up in the overview " "table for bookings or members." - # # File: eme-formfields.php, line: 326 msgid "" @@ -6830,7 +5901,6 @@ msgstr "" "is om in te vullen voor die persoon. Hiermee kunt u mensen in bijvoorbeeld " "een vrijwilligersgroep stoppen en dan om meer informatie omtrent " "vrijwilligers vragen." - # # File: eme-formfields.php, line: 327 msgid "" @@ -6844,7 +5914,6 @@ msgstr "" "opgeslagen. Dus je kan zo extra persoonlijke informatie opvragen als iemand " "inschrijft. Als je de persoon dan wil wijzigen, zullen deze velden zichtbaar " "zijn." - # # File: eme-formfields.php, line: 328 msgid "" @@ -6860,22 +5929,18 @@ msgstr "" "aangepaste velden in RSVP-formulieren, dus selecteer dit niet als u niet van " "plan bent dit veld te gebruiken in de definitie van evenementen, locaties of " "lidmaatschappen." - # # File: eme-formfields.php, line: 339 msgid "Include in CSV export" msgstr "Neem dit veld op in CSV-export" - # # File: eme-formfields.php, line: 341 msgid "Include this field in the CSV export for bookings." msgstr "Neem dit veld op in de CSV-export voor boekingen." - # # File: eme-formfields.php, line: 345 msgid "Field condition" msgstr "Veld voorwaarde" - # # File: eme-formfields.php, line: 347 msgid "" @@ -6884,30 +5949,25 @@ msgid "" msgstr "" "Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat " "leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen." - # # File: eme-formfields.php, line: 351 # File: eme-options.php, line: 78 msgid "Required field" msgstr "Vereist veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 353 msgid "Use this if the field is required to be filled out." msgstr "Gebruik dit bij verplicht in te vullen velden." - # # File: eme-formfields.php, line: 354 msgid "This overrides the use of \"#REQ\" when defining a field in a form." msgstr "" "Dit overruled het gebruik van \"#REQ\" bij het definiëren van een veld in " "een formulier." - # # File: eme-formfields.php, line: 357 msgid "Searchable or sortable" msgstr "Doorzoekbaar of sorteerbaar" - # # File: eme-formfields.php, line: 359 msgid "" @@ -6917,7 +5977,6 @@ msgstr "" "Bij het definiëren van een aangepast veld, wordt het ook gebruikt in de " "beheerinterface voor evenementen, locaties, mensen en leden (afhankelijk van " "het doeleinde van het veld)." - # # File: eme-formfields.php, line: 360 msgid "" @@ -6926,7 +5985,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het zoeken naar of sorteren op een dergelijk veld is echter zwaarder voor de " "database, daarom is deze parameter standaard ingesteld op \"Nee\"." - # # File: eme-formfields.php, line: 361 msgid "" @@ -6934,7 +5992,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als u op een dergelijk veld wilt zoeken of sorteren, stelt u deze parameter " "in op \"Ja\"." - # # File: eme-formfields.php, line: 366 msgid "" @@ -6945,7 +6002,6 @@ msgstr "" "Gebruik dit als het veld een extra toeslag op de totaalprijs aangeeft (kan " "negatief zijn om een korting aan te geven). In dat geval moet u de " "veldwaarde ook instellen op de toeslag." - # # File: eme-formfields.php, line: 367 msgid "" @@ -6955,7 +6011,6 @@ msgstr "" "Voor velden met meerdere waarden (zoals bijvoorbeeld een dropdown lijst) " "moeten de veldwaarden de prijs voor die selectie aangeven (en de prijs moet " "uniek zijn)." - # # File: eme-formfields.php, line: 368 msgid "" @@ -6964,12 +6019,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dit wordt genegeerd voor velden met doeleinde 'Evenement veld', 'Locaties " "veld' of 'Lidmaatschap veld'" - # # File: eme-formfields.php, line: 371 msgid "Field values" msgstr "Veldwaarden" - # # File: eme-formfields.php, line: 381 msgid "" @@ -6978,7 +6031,6 @@ msgid "" msgstr "" "Zet hier de standaard waarde dat een veld moet hebben, of voor multi-waarde " "veld types de lijst met waarden." - # # File: eme-formfields.php, line: 382 msgid "" @@ -6991,7 +6043,6 @@ msgstr "" "verschillende waarden te scheiden (bijvoorbeeld: a1|| a2|| a3), zet één " "waarde per regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het aangepaste veld) " "of gebruik een combinatie van beide notaties." - # # File: eme-formfields.php, line: 382 msgid "" @@ -7002,7 +6053,6 @@ msgstr "" "Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, begin " "dan met \"||\" (bijvoorbeeld: \"||a1||a2||a3\") of begin met een lege regel " "(alleen mogelijk bij het bewerken van het aangepaste veld)." - # # File: eme-formfields.php, line: 383 msgid "" @@ -7014,7 +6064,6 @@ msgstr "" "(Javascript)' kun je optioneel de string 'NOW' vermelden, die ervoor zorgt " "dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het " "wordt weergegeven." - # # File: eme-formfields.php, line: 384 # File: eme-formfields.php, line: 413 @@ -7023,19 +6072,16 @@ msgid "" msgstr "" "Voor het type 'Bestand' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB " "invullen." - # # File: eme-formfields.php, line: 388 msgid "Field tags" msgstr "Veldcodes" - # # File: eme-formfields.php, line: 397 msgid "" "This option determines the \"visible\" value people will see for the field." msgstr "" "Deze optie bepaalt de \"zichtbare\" waarde die mensen voor het veld zien." - # # File: eme-formfields.php, line: 398 msgid "" @@ -7046,7 +6092,6 @@ msgstr "" "Voor multi-waarde velden kan je hier de \"zichtbare\" tag invullen die " "mensen zien per waarde(dus, als \"Veldwaarden\" bvb \"a1||a2||a3\" bevat, " "kan je hier bvb. \"Text a1||Text a2||Text a3\" gebruiken)." - # # File: eme-formfields.php, line: 399 msgid "" @@ -7055,12 +6100,10 @@ msgid "" msgstr "" "Indien leeg zullen de veldwaarden gebruikt worden (dus de zichtbare tag is " "dan gelijk aan de waarde)." - # # File: eme-formfields.php, line: 403 msgid "Admin Field values" msgstr "Admin veld waarden" - # # File: eme-formfields.php, line: 412 msgid "" @@ -7069,12 +6112,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul " "hier de mogelijke waarden in" - # # File: eme-formfields.php, line: 417 msgid "Admin Field tags" msgstr "Admin veldcodes" - # # File: eme-formfields.php, line: 426 msgid "" @@ -7083,12 +6124,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul " "hier de mogelijke tags in" - # # File: eme-formfields.php, line: 430 msgid "HTML field attributes" msgstr "HTML veld attributen" - # # File: eme-formfields.php, line: 432 msgid "" @@ -7097,7 +6136,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, " "maxlength, pattern, ...)." - # # File: eme-formfields.php, line: 433 msgid "" @@ -7112,16 +6150,14 @@ msgstr "" "invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen " "ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress " "instellingen voor datum format gebruikt." - # # File: eme-formfields.php, line: 441 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Voor meer informatie over formulier velden, zie " - # # File: eme-formfields.php, line: 441 # File: eme-holidays.php, line: 215 @@ -7130,322 +6166,278 @@ msgstr "Voor meer informatie over formulier velden, zie " # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1687 # File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "the documentation" msgstr "de documentatie" - # # File: eme-formfields.php, line: 448 msgid "equal to" msgstr "gelijk aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 449 msgid "not equal to" msgstr "niet gelijk aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 450 msgid "lower than" msgstr "kleiner dan" - # # File: eme-formfields.php, line: 451 msgid "greater than" msgstr "groter dan" - # # File: eme-formfields.php, line: 452 msgid "greater than or equal to" msgstr "groter dan of gelijk aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 453 msgid "contains" msgstr "bevat" - # # File: eme-formfields.php, line: 454 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" - # # File: eme-formfields.php, line: 455 msgid "CSV list contains" msgstr "CSV-lijst bevat" - # # File: eme-formfields.php, line: 456 msgid "CSV list does not contain" msgstr "CSV lijst bevat niet" - # # File: eme-formfields.php, line: 572 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" - # # File: eme-formfields.php, line: 573 msgid "Events field" msgstr "Evenementen-veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 574 msgid "Locations field" msgstr "Locaties-veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 575 msgid "RSVP field" msgstr "RSVP veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 576 msgid "People field" msgstr "Persoonsveld" - # # File: eme-formfields.php, line: 577 msgid "Members field" msgstr "Leden veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 578 msgid "Memberships field" msgstr "Lidmaatschap veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 593 msgid "Text" msgstr "Tekst" - # # File: eme-formfields.php, line: 594 msgid "Textarea" msgstr "Tekstvak" - # # File: eme-formfields.php, line: 595 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" - # # File: eme-formfields.php, line: 596 msgid "Dropdown (multiple)" msgstr "Dropdown (meerdere keuzes)" - # # File: eme-formfields.php, line: 597 msgid "Radiobox" msgstr "Radiobox" - # # File: eme-formfields.php, line: 598 msgid "Radiobox (vertical)" msgstr "Radiobox (vertikaal)" - # # File: eme-formfields.php, line: 599 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" - # # File: eme-formfields.php, line: 600 msgid "Checkbox (vertical)" msgstr "Checkbox (vertikaal)" - # # File: eme-formfields.php, line: 601 # File: eme-formfields.php, line: 2034 # File: eme-formfields.php, line: 3174 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" - # # File: eme-formfields.php, line: 602 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" - # # File: eme-formfields.php, line: 603 msgid "Readonly" msgstr "Alleen lezen" - # # File: eme-formfields.php, line: 604 msgid "File upload" msgstr "Bestand uploaden" - # # File: eme-formfields.php, line: 605 msgid "Multiple files upload" msgstr "Meerdere bestanden uploaden" - # # File: eme-formfields.php, line: 606 msgid "Date (Javascript)" msgstr "Datum (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 607 msgid "Date (HTML5)" msgstr "Datum (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 608 msgid "Datetime (Javascript)" msgstr "Datum+Tijd (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 609 msgid "Datetime-local (HTML5)" msgstr "Datum+Tijd lokaal (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 610 msgid "Month (HTML5)" msgstr "Maand (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 611 msgid "Week (HTML5)" msgstr "Week (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 612 msgid "Time (HTML5)" msgstr "Tijd (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 613 msgid "Time (Javascript)" msgstr "Tijd (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 614 msgid "Color (HTML5)" msgstr "Kleur (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 615 msgid "Email (HTML5)" msgstr "E-mail (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 616 msgid "Number (HTML5)" msgstr "Getal (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 617 msgid "Range (HTML5)" msgstr "Bereik (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 618 msgid "Tel (HTML5)" msgstr "Tel (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 619 msgid "Url (HTML5)" msgstr "Url (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 728 msgid "" @@ -7454,7 +6446,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond " "zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen" - # # File: eme-formfields.php, line: 1168 # File: eme-formfields.php, line: 2918 @@ -7467,7 +6458,6 @@ msgstr "" "gebeurtenis te bewerken, is het veld 'Achternaam' ook een veld voor " "automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt " "selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen." - # # File: eme-formfields.php, line: 1219 # File: eme-formfields.php, line: 1997 @@ -7476,7 +6466,6 @@ msgstr "" # File: eme-formfields.php, line: 4429 msgid "Remember me?" msgstr "Herinner mij?" - # # File: eme-formfields.php, line: 1230 # File: eme-formfields.php, line: 1875 @@ -7488,7 +6477,6 @@ msgstr "Herinner mij?" # File: eme-rsvp.php, line: 1417 msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" - # # File: eme-formfields.php, line: 1242 # File: eme-formfields.php, line: 1885 @@ -7500,13 +6488,11 @@ msgstr "Geboortedatum" # File: eme-rsvp.php, line: 1420 msgid "Place of birth" msgstr "Geboorteplaats" - # # File: eme-formfields.php, line: 1356 # File: eme-formfields.php, line: 4461 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" - # # File: eme-formfields.php, line: 1389 # File: eme-formfields.php, line: 1597 @@ -7516,12 +6502,10 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben " "minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 1532 msgid "Cancel reason" msgstr "Annuleringsreden" - # # File: eme-formfields.php, line: 1733 msgid "" @@ -7530,21 +6514,18 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 2010 # File: eme-formfields.php, line: 3146 # File: eme-formfields.php, line: 4071 msgid "Group is not public" msgstr "Groep is niet publiek" - # # File: eme-formfields.php, line: 2025 # File: eme-formfields.php, line: 3161 # File: eme-formfields.php, line: 4086 msgid "Group does not exist" msgstr "Groep bestaat niet" - # # File: eme-formfields.php, line: 3231 msgid "" @@ -7556,13 +6537,11 @@ msgstr "" "RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de " "RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het " "evenement." - # # File: eme-formfields.php, line: 3372 # File: eme-formfields.php, line: 4102 msgid "Discount code" msgstr "Kortingscode" - # # File: eme-formfields.php, line: 3378 # File: eme-formfields.php, line: 4108 @@ -7573,13 +6552,11 @@ msgstr "" "Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de " "berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste " "kortingen:" - # # File: eme-formfields.php, line: 3380 # File: eme-formfields.php, line: 4110 msgid "Enter a fixed discount value if wanted" msgstr "Geef een vaste korting in indien gewenst" - # # File: eme-formfields.php, line: 3385 # File: eme-formfields.php, line: 4115 @@ -7587,7 +6564,6 @@ msgstr "Geef een vaste korting in indien gewenst" # File: eme-people.php, line: 1447 msgid "Discountgroup %s" msgstr "Kortingsgroep %s" - # # File: eme-formfields.php, line: 3387 # File: eme-formfields.php, line: 4117 @@ -7595,7 +6571,6 @@ msgstr "Kortingsgroep %s" # File: eme-people.php, line: 1449 msgid "Applied discount group %d no longer exists" msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" - # # File: eme-formfields.php, line: 3397 # File: eme-formfields.php, line: 4127 @@ -7605,7 +6580,6 @@ msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" # File: eme-rsvp.php, line: 3538 msgid "Applied discount %d no longer exists" msgstr "Toegepaste korting %d bestaat niet langer" - # # File: eme-formfields.php, line: 3401 # File: eme-formfields.php, line: 4131 @@ -7615,12 +6589,10 @@ msgid "" msgstr "" "Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere " "worden niet getoond" - # # File: eme-formfields.php, line: 3407 msgid "Update booking" msgstr "Werk boeking bij" - # # File: eme-formfields.php, line: 3455 msgid "" @@ -7630,7 +6602,6 @@ msgstr "" "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten " "minste #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS en #_SUBMIT (of vergelijkbare) " "placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 3458 msgid "" @@ -7640,12 +6611,10 @@ msgstr "" "Omdat dit evenement meerdere prijzen heeft, zorg ervoor dat je het " "boekingsformulier hebt aangepast zodat het #_SEAT{xx} placeholders voor " "iedere prijs bevat." - # # File: eme-formfields.php, line: 3461 msgid "Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form." msgstr "Controleer of de placeholder #_PASSWORD aanwezig is in het formulier." - # # File: eme-formfields.php, line: 3664 msgid "" @@ -7654,7 +6623,6 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben " "minimaal #_LASTNAME en #_FIRSTNAME nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 3890 msgid "" @@ -7667,7 +6635,6 @@ msgstr "" "en lidmaatschappen te beheren, is het veld 'Achternaam' ook een veld voor " "automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt " "selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen." - # # File: eme-formfields.php, line: 4173 msgid "" @@ -7676,17 +6643,14 @@ msgid "" msgstr "" "In de backend kun je geen gezinslidgegevens toevoegen of bewerken, gebruik " "daarvoor het frontend formulier." - # # File: eme-formfields.php, line: 4235 msgid "Update member" msgstr "Pas lid aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 4240 msgid "Become member" msgstr "Word lid" - # # File: eme-formfields.php, line: 4272 # File: eme-formfields.php, line: 4820 @@ -7697,42 +6661,35 @@ msgstr "" "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten " "minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) " "placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 4300 # File: eme-tasks.php, line: 453 # File: eme-templates.php, line: 40 msgid "All" msgstr "Alle" - # # File: eme-formfields.php, line: 4305 msgid "Newsletter concerning new events" msgstr "Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen" - # # File: eme-formfields.php, line: 4363 # File: eme-formfields.php, line: 4564 msgid "You can change your last name in your WP profile." msgstr "U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel." - # # File: eme-formfields.php, line: 4377 # File: eme-formfields.php, line: 4579 msgid "You can change your first name in your WP profile." msgstr "U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel." - # # File: eme-formfields.php, line: 4390 # File: eme-formfields.php, line: 4675 msgid "You can change your email in your WP profile." msgstr "U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel." - # # File: eme-formfields.php, line: 4459 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" - # # File: eme-formfields.php, line: 4484 msgid "" @@ -7741,68 +6698,55 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten " "minste #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 4791 msgid "Save personal info" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" - # # File: eme-formfields.php, line: 4975 msgid "Dynamically show fields based on a number of conditions" msgstr "Toon dynamisch velden op basis van een aantal condities" - # # File: eme-formfields.php, line: 4980 msgid "Index" msgstr "Index" - # # File: eme-formfields.php, line: 4981 msgid "Field" msgstr "Veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 4982 msgid "Condition" msgstr "Conditie" - # # File: eme-formfields.php, line: 4983 msgid "Condition value" msgstr "Conditie waarde" - # # File: eme-formfields.php, line: 4985 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" - # # File: eme-formfields.php, line: 5015 # File: eme-tasks.php, line: 760 msgid "Reorder" msgstr "Herschikken" - # # File: eme-formfields.php, line: 5037 msgid "Header template" msgstr "Header template" - # # File: eme-formfields.php, line: 5038 msgid "Template" msgstr "Template" - # # File: eme-formfields.php, line: 5039 msgid "Footer template" msgstr "Footer template" - # # File: eme-formfields.php, line: 5046 msgid "Add new condition" msgstr "Voeg nieuwe voorwaarde toe" - # # File: eme-formfields.php, line: 5049 msgid "" @@ -7812,7 +6756,6 @@ msgstr "" "Waarschuwing: er zijn al antwoorden ingevoerd op basis van deze voorwaarde, " "het wijzigen of verwijderen van deze voorwaarde kan leiden tot ongewenste " "bijwerkingen." - # # File: eme-formfields.php, line: 5060 msgid "" @@ -7821,7 +6764,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hiermee wordt extra de geselecteerde template in het formulier weergegeven " "als aan de voorwaarde is voldaan." - # # File: eme-formfields.php, line: 5062 msgid "" @@ -7830,7 +6772,6 @@ msgid "" msgstr "" "De 'Veld' parameter moet worden ingevuld met elke geldige tijdelijke " "placeholder die in het formulier is toegestaan." - # # File: eme-formfields.php, line: 5064 msgid "" @@ -7842,7 +6783,6 @@ msgstr "" "wordt gebruikt (op basis van het aantal keren dat het veld verschilt van de " "waarde van de voorwaarde. Dit wordt niet gebruikt voor de voorwaarde-" "selector 'gelijk aan'." - # # File: eme-formfields.php, line: 5066 msgid "" @@ -7851,7 +6791,6 @@ msgid "" msgstr "" "De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders voor " "eigen aangemaakte formuliervelden (geen andere placeholders toegestaan)." - # # File: eme-formfields.php, line: 5067 msgid "" @@ -7859,14 +6798,12 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw " "formulier weer te geven." - # # File: eme-formfields.php, line: 5214 # File: eme-formfields.php, line: 5224 # File: eme-functions.php, line: 3284 msgid "Records deleted!" msgstr "Records verwijderd!" - # # File: eme-functions.php, line: 222 msgid "" @@ -7875,52 +6812,42 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn problemen met het aanmaken van de captcha, meem aub contact op met " "de site beheerder" - # # File: eme-functions.php, line: 390 msgid "Please check the Google reCAPTCHA box" msgstr "Vink aub het Google reCAPTCHA veld aan" - # # File: eme-functions.php, line: 403 msgid "Please check the hCaptcha box" msgstr "Vink aub het hCaptcha veld aan" - # # File: eme-functions.php, line: 416 msgid "Please check the Cloudflare Turnstile box" msgstr "Vink aub het Cloudflare Turnstile veld aan" - # # File: eme-functions.php, line: 429 msgid "You entered an incorrect code" msgstr "Je hebt een verkeerde code ingevuld" - # # File: eme-functions.php, line: 500 msgid "Please enter the displayed code." msgstr "Vul de getoonde code in aub." - # # File: eme-functions.php, line: 1414 msgid "Public" msgstr "Publiek" - # # File: eme-functions.php, line: 1415 msgid "Private" msgstr "Privé" - # # File: eme-functions.php, line: 1416 msgid "Unlisted" msgstr "Verborgen" - # # File: eme-functions.php, line: 1417 msgid "Draft" msgstr "Concept" - # # File: eme-functions.php, line: 1423 # File: eme-people.php, line: 1080 @@ -7930,242 +6857,195 @@ msgstr "Concept" # File: eme-tasks.php, line: 1897 msgid "Pending" msgstr "Goed te keuren" - # # File: eme-functions.php, line: 1424 msgid "Active" msgstr "Actief" - # # File: eme-functions.php, line: 1425 # File: eme-members.php, line: 1861 msgid "Grace period" msgstr "Respijtperiode" - # # File: eme-functions.php, line: 1426 msgid "Expired" msgstr "Vervallen" - # # File: eme-functions.php, line: 1654 msgid "Argentine Peso" msgstr "Argentijnse Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1655 msgid "Australian Dollar" msgstr "Australische Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1656 msgid "Burundian Franc" msgstr "Burundese Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1657 msgid "Brazilian Real" msgstr "Braziliaanse Real" - # # File: eme-functions.php, line: 1658 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Canadese Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1659 msgid "Chilean Peso" msgstr "Chileense Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1660 msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "Chinese Yuan Renminbi" - # # File: eme-functions.php, line: 1661 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tsjechische Koruna" - # # File: eme-functions.php, line: 1662 msgid "Danish Krone" msgstr "Deense Krone" - # # File: eme-functions.php, line: 1663 msgid "Djiboutian Franc" msgstr "Djiboutiaanse Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1664 msgid "Euro" msgstr "Euro" - # # File: eme-functions.php, line: 1665 msgid "Pound Sterling" msgstr "Pond Sterling" - # # File: eme-functions.php, line: 1666 msgid "Guinean Franc" msgstr "Guinese Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1667 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1668 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungaarse Forint" - # # File: eme-functions.php, line: 1669 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indian Rupee" - # # File: eme-functions.php, line: 1670 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Israelische New Sheqel" - # # File: eme-functions.php, line: 1671 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanse Yen" - # # File: eme-functions.php, line: 1672 msgid "Comoro Franc" msgstr "Comoro Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1673 msgid "South Korean Won" msgstr "Zuid-Koreaanse Won" - # # File: eme-functions.php, line: 1674 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "Malagasi Ariary" - # # File: eme-functions.php, line: 1675 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexicaanse Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1676 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Noorse Krone" - # # File: eme-functions.php, line: 1677 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Niew Zeelandse Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1678 msgid "Philippine Peso" msgstr "Filippijnse Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1679 msgid "Polish Zloty" msgstr "Poolse Zloty" - # # File: eme-functions.php, line: 1680 msgid "Paraguayan Guarani" msgstr "Paraguayaanse Guarani" - # # File: eme-functions.php, line: 1681 msgid "Russian Ruble" msgstr "Russische Roebel" - # # File: eme-functions.php, line: 1682 msgid "Rwandan Franc" msgstr "Rwandese Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1683 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1684 msgid "Swedish Krona" msgstr "Zweedse Krona" - # # File: eme-functions.php, line: 1685 msgid "Swiss Franc" msgstr "Zwitserse Franc" - # # File: eme-functions.php, line: 1686 msgid "Thai Baht" msgstr "Thaise Baht" - # # File: eme-functions.php, line: 1687 msgid "U.S. Dollar" msgstr "V.S. Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1688 msgid "Vietnamese dong" msgstr "Vietnamese dong" - # # File: eme-functions.php, line: 1689 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatuaanse vatu" - # # File: eme-functions.php, line: 1690 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "CFA Franc BEAC" - # # File: eme-functions.php, line: 1691 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "CFA Franc BCEAO" - # # File: eme-functions.php, line: 1692 msgid "CFP Franc (Franc Pacifique)" msgstr "CFP Frank (Franc Pacifique)" - # # File: eme-functions.php, line: 1693 msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" - # # File: eme-functions.php, line: 2214 # File: eme-mailer.php, line: 2659 # File: eme-mailer.php, line: 2767 msgid "Extra info" msgstr "Extra info" - # # File: eme-functions.php, line: 2216 msgid "Group" msgstr "Groep" - # # File: eme-functions.php, line: 2857 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn upload_max_filesize in php." "ini" - # # File: eme-functions.php, line: 2860 msgid "" @@ -8174,96 +7054,80 @@ msgid "" msgstr "" "Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE-richtlijn die is " "opgegeven in het HTML-formulier" - # # File: eme-functions.php, line: 2863 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload" - # # File: eme-functions.php, line: 2866 msgid "No file was uploaded" msgstr "Er is geen file ge-uploaded" - # # File: eme-functions.php, line: 2869 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Tijdelijke folder ontbreekt" - # # File: eme-functions.php, line: 2872 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Kan bestand niet naar schijf schrijven" - # # File: eme-functions.php, line: 2875 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Uploaden van bestanden geweigerd door extensie" - # # File: eme-functions.php, line: 2879 msgid "Unknown upload error" msgstr "Onbekende upload fout" - # # File: eme-functions.php, line: 2920 msgid "Failure creating upload dir, please check your permissions." msgstr "" "Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na." - # # File: eme-functions.php, line: 2955 # File: eme-functions.php, line: 3016 msgid "File upload is required." msgstr "Bestand uploaden is vereist." - # # File: eme-functions.php, line: 2963 # File: eme-functions.php, line: 3024 msgid "Illegal filename." msgstr "Ongeldige filenaam." - # # File: eme-functions.php, line: 2969 # File: eme-functions.php, line: 3030 msgid "File already exists." msgstr "Bestand bestaat reeds." - # # File: eme-functions.php, line: 2975 # File: eme-functions.php, line: 3036 msgid "File too large." msgstr "Bestand te groot." - # # File: eme-functions.php, line: 2991 # File: eme-functions.php, line: 3052 msgid "Incorrect file type." msgstr "Foutief bestandstype." - # # File: eme-functions.php, line: 2996 # File: eme-functions.php, line: 3057 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden gefaald." - # # File: eme-functions.php, line: 3064 msgid "Errors encountered while uploading files" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden" - # # File: eme-functions.php, line: 3300 msgid "No such record" msgstr "Geen gegevens gevonden" - # # File: eme-gdpr.php, line: 53 # File: eme-gdpr.php, line: 148 # File: eme-gdpr.php, line: 231 # File: eme-gdpr.php, line: 353 # File: eme-members.php, line: 4626 -# File: eme-payments.php, line: 3785 +# File: eme-payments.php, line: 3799 # File: eme-people.php, line: 4517 # File: eme-people.php, line: 4602 # File: eme-rsvp.php, line: 797 @@ -8275,7 +7139,6 @@ msgid "" msgstr "" "Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, " "contacteer dan de websitebeheerder." - # # File: eme-gdpr.php, line: 64 # File: eme-gdpr.php, line: 159 @@ -8285,7 +7148,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 955 # File: eme-members.php, line: 4267 # File: eme-members.php, line: 4639 -# File: eme-payments.php, line: 3796 +# File: eme-payments.php, line: 3810 # File: eme-people.php, line: 4528 # File: eme-people.php, line: 4614 # File: eme-rsvp.php, line: 809 @@ -8297,7 +7160,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap " "onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder." - # # File: eme-gdpr.php, line: 96 # File: eme-gdpr.php, line: 191 @@ -8305,7 +7167,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info." msgstr "" "Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie." - # # File: eme-gdpr.php, line: 130 # File: eme-gdpr.php, line: 213 @@ -8319,22 +7180,18 @@ msgstr "" # File: eme-tasks.php, line: 1285 msgid "Javascript is required for this form to work properly" msgstr "Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken" - # # File: eme-gdpr.php, line: 137 msgid "Request person data" msgstr "Vraag persoonlijke data op" - # # File: eme-gdpr.php, line: 220 msgid "Initiate GDPR approval" msgstr "Begin GDPR goedkeuring" - # # File: eme-gdpr.php, line: 284 msgid "Click here to change the info for this person" msgstr "Klik hier om de gegevens van deze persoon te wijzigen" - # # File: eme-gdpr.php, line: 286 msgid "" @@ -8342,64 +7199,53 @@ msgid "" msgstr "" "(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te " "wijzigen)" - # # File: eme-gdpr.php, line: 342 msgid "Request to change personal info" msgstr "Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen" - # # File: eme-gdpr.php, line: 389 # File: eme-people.php, line: 97 msgid "Person updated" msgstr "Persoon aangepast" - # # File: eme-gdpr.php, line: 392 # File: eme-people.php, line: 99 msgid "Problem detected while updating person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon" - # # File: eme-gdpr.php, line: 411 # File: eme-options.php, line: 55 msgid "Last name: " msgstr "Achternaam: " - # # File: eme-gdpr.php, line: 412 # File: eme-options.php, line: 56 msgid "First name: " msgstr "Voornaam: " - # # File: eme-gdpr.php, line: 413 # File: eme-options.php, line: 57 msgid "Email: " msgstr "E-mail: " - # # File: eme-gdpr.php, line: 463 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" - # # File: eme-gdpr.php, line: 465 # File: eme-gdpr.php, line: 621 msgid "Member of group(s)" msgstr "Lid van groep(en)" - # # File: eme-gdpr.php, line: 499 # File: eme-gdpr.php, line: 692 msgid "Main family account for" msgstr "Hoofd familie account voor" - # # File: eme-gdpr.php, line: 537 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Welke persoonlijke data verzamelen we en waarom doen we dit" - # # File: eme-gdpr.php, line: 538 msgid "" @@ -8410,7 +7256,6 @@ msgstr "" "EME slaat info op gebaseerd op RSVP en lidmaatschapformulieren en optioneel " "extra info in een database. Deze zijn ingesteld door de websitebeheerder en " "moeten dus door die persoon uitgelegd worden." - # # File: eme-gdpr.php, line: 539 msgid "" @@ -8421,7 +7266,6 @@ msgstr "" "De data export zal geen gegevens tonen die via een RSVP formulier is " "opgeslagen indien die info uniek aan een evenement was, maar bij " "verwijdering van info zullen al die gegevens ook verwijderd worden." - # # File: eme-gdpr.php, line: 540 msgid "" @@ -8431,36 +7275,31 @@ msgstr "" "Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client " "datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en " "server als evenement datums en tijden getoond worden." - # +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# +#. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 543 # File: eme-gdpr.php, line: 549 # File: eme-gdpr.php, line: 750 -# File: events-manager.php, line: 351 -#. Plugin Name of the plugin/theme +# File: events-manager.php, line: 352 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" - # # File: eme-gdpr.php, line: 635 msgid "Events Made Easy Personal Data" msgstr "Events Made Easy Persoonlijke Data" - # # File: eme-gdpr.php, line: 647 msgid "Events Made Easy Uploaded files linked to the person" msgstr "Event Made Easy Geüploade bestanden gekoppeld aan de persoon" - # # File: eme-gdpr.php, line: 710 msgid "Events Made Easy Member Data" msgstr "Events Made Easy Lidmaatschap Data" - # # File: eme-gdpr.php, line: 721 msgid "Events Made Easy Uploaded files linked to the member" msgstr "Event Made Easy Geüploade bestanden gekoppeld aan het lid" - # # File: eme-gdpr.php, line: 772 msgid "" @@ -8470,37 +7309,30 @@ msgstr "" "Alle gegevens van de plug-in Evenementen Made Easy met betrekking tot dit e-" "mailadres zijn verwijderd, maar vergeet niet dat ook de bijbehorende " "lidmaatschappen zijn geannuleerd!" - # # File: eme-holidays.php, line: 19 msgid "You have no right to update holidays!" msgstr "U heeft geen rechten om vakanties aan te passen!" - # # File: eme-holidays.php, line: 50 msgid "Successfully edited the list of holidays" msgstr "Aanpassen vakantielijst geslaagd" - # # File: eme-holidays.php, line: 52 msgid "There was a problem editing the list of holidays, please try again." msgstr "Probleem bij aanpassen van de lijst van vakanties, probeer nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 57 msgid "Successfully added the list of holidays" msgstr "Vakantielijst is toegevoegd" - # # File: eme-holidays.php, line: 59 msgid "There was a problem adding the list of holidays, please try again." msgstr "Probleem bij toevoegen van de vakantielijst, probeer nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 71 msgid "Successfully deleted the selected holiday lists." msgstr "De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd." - # # File: eme-holidays.php, line: 73 msgid "" @@ -8508,7 +7340,6 @@ msgid "" msgstr "" "Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer " "nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 76 # File: eme-holidays.php, line: 79 @@ -8517,68 +7348,55 @@ msgid "" msgstr "" "Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID's doorgegeven. Probeer " "nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 95 msgid "Manage holidays" msgstr "Beheer vakanties" - # # File: eme-holidays.php, line: 109 # File: eme-holidays.php, line: 182 msgid "Add list of holidays" msgstr "Voeg lijst van vakanties toe" - # # File: eme-holidays.php, line: 146 msgid "Are you sure you want to delete these holiday lists?" msgstr "Weet je zeker dat je deze vakantielijsten wil verwijderen?" - # # File: eme-holidays.php, line: 161 msgid "No holiday lists have been inserted yet!" msgstr "Nog geen vakantielijsten aangemaakt!" - # # File: eme-holidays.php, line: 176 msgid "Edit holidays list" msgstr "Pas lijst van vakanties aan" - # # File: eme-holidays.php, line: 177 msgid "Update list of holidays" msgstr "Pas lijst van vakanties aan" - # # File: eme-holidays.php, line: 181 msgid "Create holidays list" msgstr "Maak lijst van vakantiedagen aan" - # # File: eme-holidays.php, line: 208 msgid "Holidays listname" msgstr "Naam vakantielijst" - # # File: eme-holidays.php, line: 210 msgid "The name of the holidays list" msgstr "De naam van de vakantielijst" - # # File: eme-holidays.php, line: 213 msgid "Holidays list" msgstr "Vakanties lijst" - # # File: eme-holidays.php, line: 215 msgid "Basic format: YYYY-MM-DD, one per line" msgstr "Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel" - # # File: eme-holidays.php, line: 215 msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Voor meer informative over vakanties, zie " - # # File: eme-install.php, line: 1668 msgid "" @@ -8595,58 +7413,48 @@ msgstr "" "gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... " "te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in " "EME en pas de optie 'Evenementen pagina' aan." - # # File: eme-locations.php, line: 71 # File: eme-locations.php, line: 123 msgid "You have no right to edit this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!" - # # File: eme-locations.php, line: 91 msgid "You have no right to copy this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!" - # # File: eme-locations.php, line: 100 # File: eme-locations.php, line: 119 msgid "You have no right to add a location!" msgstr "Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!" - # # File: eme-locations.php, line: 174 msgid "The location has been added." msgstr "De locatie is toegevoegd." - # # File: eme-locations.php, line: 180 msgid "There has been a problem adding the location." msgstr "Er is een probleem om de locatie toe te voegen." - # # File: eme-locations.php, line: 186 msgid "The location has been updated." msgstr "De locatie is bijgewerkt." - # # File: eme-locations.php, line: 194 msgid "The location update failed." msgstr "Bijwerken van de locatie is mislukt." - # # File: eme-locations.php, line: 309 msgid "Not imported (problem updating the location in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de locatie in de database): " "%s" - # # File: eme-locations.php, line: 317 msgid "Not imported (problem inserting the location in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de database): " "%s" - # # File: eme-locations.php, line: 368 msgid "" @@ -8655,25 +7463,21 @@ msgid "" msgstr "" "De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de " "wijzigingen op" - # # File: eme-locations.php, line: 421 # File: eme-locations.php, line: 533 # File: eme-locations.php, line: 848 -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Add location" msgstr "Voeg een locatie toe" - # # File: eme-locations.php, line: 421 msgid "Update location" msgstr "Werk locatie bij" - # # File: eme-locations.php, line: 438 msgid "Author of this location: " msgstr "Auteur van deze locatie: " - # # File: eme-locations.php, line: 496 # File: eme-locations.php, line: 542 @@ -8681,7 +7485,6 @@ msgstr "Auteur van deze locatie: " # File: eme-locations.php, line: 882 msgid "Location name" msgstr "Locatie naam" - # # File: eme-locations.php, line: 546 msgid "" @@ -8690,12 +7493,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is een veld voor automatisch aanvullen. Als een naam van een bestaande " "locatie overeenkomt, wordt dit voorgesteld." - # # File: eme-locations.php, line: 558 msgid "Location address" msgstr "Locatie adres" - # # File: eme-locations.php, line: 587 msgid "" @@ -8704,42 +7505,36 @@ msgid "" msgstr "" "Als u de juiste locatie echt serieus neemt, geeft u de coördinaten voor " "lengte- en breedtegraad op." - # # File: eme-locations.php, line: 591 msgid "Override location coordinates" msgstr "Locatiecoördinaten overschrijven" - # # File: eme-locations.php, line: 625 msgid "Location map icon url" msgstr "Loactie kaart pictogram url" - # # File: eme-locations.php, line: 629 msgid "Map icon url" msgstr "Kaart pictogram url" - # # File: eme-locations.php, line: 631 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." msgstr "" "Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als " "de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen." - # # File: eme-locations.php, line: 632 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." msgstr "" "Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de " "locatie op de kaart." - # # File: eme-locations.php, line: 641 msgid "" @@ -8749,19 +7544,16 @@ msgstr "" "Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de " "locatie niet automatisch aangepast worden in de locatie ballon, dus geen " "reden tot paniek." - # # File: eme-locations.php, line: 647 msgid "Location maximum capacity" msgstr "Locatie maximum capaciteit" - # # File: eme-locations.php, line: 651 # File: eme-locations.php, line: 2989 # File: eme-locations.php, line: 2990 msgid "Max capacity" msgstr "Max capaciteit" - # # File: eme-locations.php, line: 653 msgid "" @@ -8772,47 +7564,39 @@ msgstr "" "Als je de max capaciteit op iets anders dan 0 zet, dan wordt - voor alle " "evenementen die tegelijkertijd op deze locatie plaatsvinden - gekeken of de " "locatie nog extra mensen toelaat." - # # File: eme-locations.php, line: 666 msgid "Location description" msgstr "Beschrijving locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 681 msgid "A description of the location. You may include any kind of info here." msgstr "" "Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen." - # # File: eme-locations.php, line: 695 # File: eme-locations.php, line: 700 # File: eme-locations.php, line: 704 msgid "Location image" msgstr "Locatie afbeelding" - # # File: eme-locations.php, line: 728 msgid "External info" msgstr "Externe info" - # # File: eme-locations.php, line: 738 msgid "Only online location" msgstr "Alleen online locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 740 msgid "" "Check this is the location is purely virtual (like a meeting url or so)." msgstr "" "Vink dit aan als de locatie puur virtueel is (zoals een vergader-url of zo)." - # # File: eme-locations.php, line: 769 msgid "Here custom fields of type 'locations' are shown." msgstr "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'locaties' getoond." - # # File: eme-locations.php, line: 770 msgid "" @@ -8823,32 +7607,26 @@ msgstr "" "Het verschil met locatie attributen is dat attributen eerst in een opmaak " "moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen " "aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt." - # # File: eme-locations.php, line: 843 msgid "Add a new location" msgstr "Voeg een locatie toe" - # # File: eme-locations.php, line: 853 msgid "Manage locations" msgstr "Beheer locaties" - # # File: eme-locations.php, line: 875 msgid "If you want, use this to import locations into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om locaties te importeren in de database" - # # File: eme-locations.php, line: 892 msgid "Filter location" msgstr "Filter locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 909 msgid "Delete selected locations" msgstr "Verwijder geselecteerde locaties" - # # File: eme-locations.php, line: 912 msgid "" @@ -8857,42 +7635,34 @@ msgid "" msgstr "" "Zet betrokken evenementen over naar (laat leeg om de locatie van die " "evenementen te verwijderen):" - # # File: eme-locations.php, line: 1354 msgid "The location name" msgstr "Locatie naam" - # # File: eme-locations.php, line: 1355 msgid "The location address" msgstr "Locatie adres" - # # File: eme-locations.php, line: 1356 msgid "The location city" msgstr "De stadsnaam van de locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 2670 msgid "Your Street Address" msgstr "Je adres (straat)" - # # File: eme-locations.php, line: 2674 msgid "Get Directions" msgstr "Geef route-aanwijzingen" - # # File: eme-locations.php, line: 3005 msgid "View location" msgstr "Bekijk locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 3006 msgid "Duplicate this location" msgstr "Dupliceer deze locatie" - # # File: eme-mailer.php, line: 142 # File: eme-mailer.php, line: 1471 @@ -8904,57 +7674,48 @@ msgstr "Dupliceer deze locatie" # File: eme-members.php, line: 6568 # File: eme-members.php, line: 6687 # File: eme-rsvp.php, line: 1190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 -# File: eme-rsvp.php, line: 6342 -# File: eme-rsvp.php, line: 6362 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 +# File: eme-rsvp.php, line: 6350 +# File: eme-rsvp.php, line: 6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail." - # # File: eme-mailer.php, line: 146 # File: eme-mailer.php, line: 304 msgid "Empty email" msgstr "Lege e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 673 msgid "Mailing completed with errors" msgstr "Mailing afgerond maar er waren fouten" - # # File: eme-mailer.php, line: 674 msgid "" "Mailing \"%s\" completed with %d errors, please check the mailing report" msgstr "" "De mailing \"%s\" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport" - # # File: eme-mailer.php, line: 802 # File: eme-mailer.php, line: 2677 msgid "Planned" msgstr "Ingepland" - # # File: eme-mailer.php, line: 803 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" - # # File: eme-mailer.php, line: 804 msgid "Failed" msgstr "Gefaald" - # # File: eme-mailer.php, line: 805 # File: eme-mailer.php, line: 2667 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 806 msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 1266 # File: eme-mailer.php, line: 1422 @@ -8963,24 +7724,20 @@ msgstr "Genegeerd" # File: eme-mailer.php, line: 2777 msgid "Reuse" msgstr "Herbruik" - # # File: eme-mailer.php, line: 1369 msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" - # # File: eme-mailer.php, line: 1374 # File: eme-mailer.php, line: 2443 msgid "Sender name" msgstr "Afzender naam" - # # File: eme-mailer.php, line: 1375 # File: eme-mailer.php, line: 2447 msgid "Sender email" msgstr "Afzender e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 1378 # File: eme-mailer.php, line: 2269 @@ -8989,19 +7746,16 @@ msgstr "Afzender e-mail" # File: eme-mailer.php, line: 2763 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" - # # File: eme-mailer.php, line: 1380 msgid "Queued on" msgstr "In de wachtrij gezet op" - # # File: eme-mailer.php, line: 1431 # File: eme-mailer.php, line: 2680 # File: eme-mailer.php, line: 2685 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" - # # File: eme-mailer.php, line: 1433 msgid "" @@ -9010,7 +7764,6 @@ msgid "" msgstr "" "Deze mail is onderdeel van een mailing, annuleer de bijbehorende mailing als " "je deze mail wilt annuleren." - # # File: eme-mailer.php, line: 1449 # File: eme-members.php, line: 1024 @@ -9024,7 +7777,6 @@ msgstr "" # File: eme-rsvp.php, line: 1341 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" - # # File: eme-mailer.php, line: 1468 # File: eme-mailer.php, line: 1561 @@ -9032,30 +7784,26 @@ msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" # File: eme-mailer.php, line: 1723 # File: eme-mailer.php, line: 1823 # File: eme-members.php, line: 6487 -# File: eme-rsvp.php, line: 6339 -# File: eme-rsvp.php, line: 6359 +# File: eme-rsvp.php, line: 6347 +# File: eme-rsvp.php, line: 6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "De mail is verstuurd." - # # File: eme-mailer.php, line: 1508 # File: eme-mailer.php, line: 1670 msgid "Please enter both subject and message for the mail to be sent." msgstr "Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail." - # # File: eme-mailer.php, line: 1531 msgid "No default sender defined and no event contact email found, bailing out" msgstr "" "Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail " "gevonden" - # # File: eme-mailer.php, line: 1549 # File: eme-mailer.php, line: 1705 msgid "Please select a person to send the preview mail to." msgstr "Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen." - # # File: eme-mailer.php, line: 1617 # File: eme-mailer.php, line: 1818 @@ -9066,43 +7814,36 @@ msgid "" msgstr "" "De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga " "in het submenu Geplande acties en configureer deze nu." - # # File: eme-mailer.php, line: 1619 # File: eme-mailer.php, line: 1820 msgid "The mailing has been planned." msgstr "De mailing is ingepland." - # # File: eme-mailer.php, line: 1627 msgid "" "The mailing has been put on the queue, but not all persons will receive it." msgstr "" "De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen." - # # File: eme-mailer.php, line: 1629 msgid "The following persons will not receive the mail:" msgstr "De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:" - # # File: eme-mailer.php, line: 1634 # File: eme-mailer.php, line: 1832 msgid "Email to the following persons has not been sent:" msgstr "De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:" - # # File: eme-mailer.php, line: 1677 # File: eme-rsvp.php, line: 819 # File: eme-rsvp.php, line: 834 msgid "Please select at least one event." msgstr "Selecteer ten minste één evenement." - # # File: eme-mailer.php, line: 1754 msgid "Please select the type of mail to be sent." msgstr "Selecteer het type e-email dat je wil zenden." - # # File: eme-mailer.php, line: 1828 msgid "" @@ -9110,18 +7851,15 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht " "hebt om e-mails te verzenden." - # # File: eme-mailer.php, line: 2142 # File: eme-tasks.php, line: 435 msgid "Person name" msgstr "Persoonsnaam" - # # File: eme-mailer.php, line: 2143 msgid "Filter" msgstr "Filter" - # # File: eme-mailer.php, line: 2145 msgid "" @@ -9134,51 +7872,42 @@ msgstr "" "gebaseerd op het moment dat de mailing aangemaakt werd. Juist vooraleer de " "mailing effectief begint zal deze lijst ge-updated worden gebaseerd op de " "voorwaarden waarmee de mailing aangemaakt was." - # # File: eme-mailer.php, line: 2162 msgid "Event related email" msgstr "Evenement gerelateerde e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2163 msgid "Generic email" msgstr "Generieke e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2164 msgid "Mailings" msgstr "Mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2165 msgid "Mailings archive" msgstr "Mailing archief" - # # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2559 msgid "Sent emails" msgstr "Verzonden e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2167 msgid "Test email" msgstr "Test e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2170 msgid "Send event related emails" msgstr "Verzend evenement gerelateerde e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2182 -# File: eme-rsvp.php, line: 4576 +# File: eme-rsvp.php, line: 4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen " "toekomstige." - # # File: eme-mailer.php, line: 2183 msgid "" @@ -9187,106 +7916,87 @@ msgid "" msgstr "" "Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing " "aangemaakt worden per event" - # # File: eme-mailer.php, line: 2187 msgid "Select the type of mail" msgstr "Selecteer type mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2191 # File: eme-mailer.php, line: 2308 msgid "Attendee mails" msgstr "Deelnemer mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2192 # File: eme-mailer.php, line: 2309 msgid "Booking mails" msgstr "Boeking mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2193 msgid "Email to all people registered in EME" msgstr "E-mail naar alle personen geregistreerd in EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2194 msgid "Email to people and/or groups registered in EME" msgstr "E-mail personen en/of groepen geregistreerd in EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2195 msgid "Email to all WP users" msgstr "Stuur een e-mail naar alle WP-gebruikers" - # # File: eme-mailer.php, line: 2202 msgid "Select your target audience" msgstr "Selecteer je doelgroep" - # # File: eme-mailer.php, line: 2205 msgid "All registered persons" msgstr "Alle geregistreerde personen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2206 msgid "Only approved bookings" msgstr "Alleen goedgekeurde boekingen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2207 msgid "Only pending bookings" msgstr "Enkel goed te keuren boekingen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2212 msgid "Exclude people already registered for the selected event(s)" msgstr "" "Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde " "evenement(en)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2218 msgid "Only send mails to attendees who did not pay yet" msgstr "Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben" - # # File: eme-mailer.php, line: 2275 # File: eme-mailer.php, line: 2286 # File: eme-mailer.php, line: 2468 msgid "Or enter your own: " msgstr "Of vul je eigen in: " - # # File: eme-mailer.php, line: 2279 # File: eme-mailer.php, line: 2460 msgid "Message" msgstr "Bericht" - # # File: eme-mailer.php, line: 2305 # File: eme-mailer.php, line: 2487 msgid "You can use any placeholders mentioned here:" msgstr "Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2306 msgid "Event placeholders" msgstr "Evenement-placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2307 # File: eme-mailer.php, line: 2488 msgid "People placeholders" msgstr "Personen placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2308 msgid "Attendees placeholders" msgstr "Aanwezigen-placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2308 # File: eme-mailer.php, line: 2309 @@ -9294,59 +8004,49 @@ msgstr "Aanwezigen-placeholders" # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "for " msgstr "voor " - # # File: eme-mailer.php, line: 2309 msgid "Booking placeholders" msgstr "Boeking placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2310 # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "Member placeholders" msgstr "Leden-placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2310 msgid "if you selected members, memberships or member groups" msgstr "als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt" - # # File: eme-mailer.php, line: 2311 # File: eme-mailer.php, line: 2490 msgid "You can also use any shortcode you want." msgstr "Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil." - # # File: eme-mailer.php, line: 2317 # File: eme-mailer.php, line: 2496 msgid "Optionally add attachments to your mailing" msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing" - # # File: eme-mailer.php, line: 2330 # File: eme-mailer.php, line: 2509 msgid "Set mailing name and start date and time" msgstr "Mailingnaam en startdatum en starttijd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2331 # File: eme-mailer.php, line: 2510 msgid "Mailing name: " msgstr "Mailing naam: " - # # File: eme-mailer.php, line: 2332 # File: eme-mailer.php, line: 2511 msgid "Start date and time: " msgstr "Start datum en tijd: " - # # File: eme-mailer.php, line: 2334 # File: eme-mailer.php, line: 2513 msgid "Leave empty to send the mail immediately" msgstr "Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2336 # File: eme-mailer.php, line: 2515 @@ -9356,13 +8056,11 @@ msgid "" msgstr "" "(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op " "elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2343 # File: eme-mailer.php, line: 2522 msgid "Ignore massmail setting:" msgstr "Negeer massmail instelling:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2345 # File: eme-mailer.php, line: 2524 @@ -9377,19 +8075,16 @@ msgstr "" "massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle " "personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie " "aan." - # # File: eme-mailer.php, line: 2349 # File: eme-mailer.php, line: 2528 msgid "Enter a test recipient" msgstr "Vul een test ontvanger in" - # # File: eme-mailer.php, line: 2352 # File: eme-mailer.php, line: 2531 msgid "Send Preview Email" msgstr "Verstuur een preview e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2361 # File: eme-mailer.php, line: 2540 @@ -9403,7 +8098,6 @@ msgstr "" "deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail " "ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de " "server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing." - # # File: eme-mailer.php, line: 2369 # File: eme-mailer.php, line: 2548 @@ -9413,13 +8107,11 @@ msgid "" msgstr "" "E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het " "submenu Geplande acties en configureer deze nu." - # # File: eme-mailer.php, line: 2381 -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Send generic emails" msgstr "Verzend generieke e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2382 msgid "" @@ -9428,17 +8120,14 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik het formulier hieronder om een algemene e-mail te versturen. Vergeet " "niet om #_UNSUB_URL te gebruiken zodat mensen kunnen uitschrijven." - # # File: eme-mailer.php, line: 2385 msgid "Target audience:" msgstr "Doelpubliek:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2386 msgid "Send to all EME people" msgstr "Verzend naar alle mensen in EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2390 msgid "" @@ -9446,17 +8135,14 @@ msgid "" msgstr "" "Vink deze optie af om specifieke groepen en/of leden te selecteren voor je " "mailing" - # # File: eme-mailer.php, line: 2488 msgid "People or groups" msgstr "Personen of groepen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "members" msgstr "leden" - # # File: eme-mailer.php, line: 2564 # File: eme-mailer.php, line: 2621 @@ -9468,7 +8154,6 @@ msgstr "" "Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt " "opschonen, vink dan de optie \"Automatisch oude mailings archiveren en oude " "mails verwijderen\" aan in de AVG Instellingen van EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2566 # File: eme-mailer.php, line: 2623 @@ -9480,48 +8165,39 @@ msgstr "" "Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails " "opgeschoond (zie de optie \"Oude mailings automatisch archiveren en oude " "mails verwijderen\" in de AVG-instellingen van EME)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2571 msgid "Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)" msgstr "" "Geef de zoektekst in (laat leeg om de laatste 100 verzonden e-mails te tonen)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2573 msgid "Only show failed emails" msgstr "Toon alleen mislukte e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2574 msgid "Search" msgstr "Zoeken" - # # File: eme-mailer.php, line: 2580 msgid "Test mail settings" msgstr "Test e-mail instellingen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2582 msgid "Use the below form to send a test mail" msgstr "Gebruik het formulier hieronder om een testmail te versturen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2584 msgid "Enter the recipient" msgstr "Vul de ontvanger in" - # # File: eme-mailer.php, line: 2586 msgid "Send Email" msgstr "Stuur een e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2611 msgid "Mailings overview" msgstr "Overzicht mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2614 msgid "" @@ -9531,7 +8207,6 @@ msgstr "" "Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide " "mailings. Voor een overzicht van alle e-mails, kijk op de tab \"Verzonden e-" "mails\"." - # # File: eme-mailer.php, line: 2630 msgid "" @@ -9540,83 +8215,68 @@ msgid "" msgstr "" "Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen " "zichtbaar zijn in de \"Verzonden mails\" tab" - # # File: eme-mailer.php, line: 2640 # File: eme-mailer.php, line: 2750 msgid "Delete selected mailings" msgstr "Verwijder geselecteerde mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2641 msgid "Archive selected mailings" msgstr "Archiveer geselecteerde mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2655 # File: eme-mailer.php, line: 2764 msgid "Planned execution time" msgstr "Geplande uitvoeringstijd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2657 # File: eme-mailer.php, line: 2765 msgid "Unique read count" msgstr "Uniek aantal keer gelezen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2660 # File: eme-mailer.php, line: 2715 msgid "Report" msgstr "Rapport" - # # File: eme-mailer.php, line: 2669 # File: eme-mailer.php, line: 2774 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled" msgstr "%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2670 # File: eme-mailer.php, line: 2690 msgid "Archive" msgstr "Archiveer" - # # File: eme-mailer.php, line: 2672 msgid "Initializing ..." msgstr "Initialiseren..." - # # File: eme-mailer.php, line: 2679 msgid "%d mails left" msgstr "%d e-mails nog te doen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2682 msgid "Ongoing" msgstr "Bezig" - # # File: eme-mailer.php, line: 2684 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails left" msgstr "%d e-mails verzonden, %d e-mails gefaald, %d e-mails nog te doen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2687 msgid "Completed" msgstr "Afgerond" - # # File: eme-mailer.php, line: 2689 msgid "%d mails sent, %d mails failed" msgstr "%d mails verzonden, %d mails gefaald" - # # File: eme-mailer.php, line: 2696 msgid "Retry failed mails" msgstr "Probeer mislukte e-mails opnieuw" - # # File: eme-mailer.php, line: 2707 msgid "" @@ -9625,103 +8285,83 @@ msgid "" msgstr "" "Het aantal te verzenden e-mails is een schatting en wordt op het moment van " "verzending opnieuw geëvalueerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2741 msgid "Email archive" msgstr "E-mail archief" - # # File: eme-mailer.php, line: 2743 msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings" - # # File: eme-members.php, line: 175 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Welkom #_FIRSTNAME" - # # File: eme-members.php, line: 178 msgid "Membership extended" msgstr "Lidmaatschap verlengd" - # # File: eme-members.php, line: 181 # File: eme-members.php, line: 824 msgid "Membership updated" msgstr "Lidmaatschap aangepast" - # # File: eme-members.php, line: 184 msgid "Payment received" msgstr "Betaling ontvangen" - # # File: eme-members.php, line: 187 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-members.php, line: 190 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Vaarwel #_FIRSTNAME" - # # File: eme-members.php, line: 193 msgid "New member signed up" msgstr "Nieuw lid ingeschreven" - # # File: eme-members.php, line: 196 msgid "Member stopped" msgstr "Lidmaatschap verlopen" - # # File: eme-members.php, line: 199 msgid "Member IPN received" msgstr "Lid IPN ontvangen" - # # File: eme-members.php, line: 202 msgid "Member payment received" msgstr "Betaling lid ontvangen" - # # File: eme-members.php, line: 511 msgid "Fixed startdate" msgstr "Vaste begindatum" - # # File: eme-members.php, line: 512 msgid "Rolling period" msgstr "Rollende periode" - # # File: eme-members.php, line: 520 msgid "Days" msgstr "Dagen" - # # File: eme-members.php, line: 521 msgid "Weeks" msgstr "Weken" - # # File: eme-members.php, line: 522 msgid "Months" msgstr "Maanden" - # # File: eme-members.php, line: 523 msgid "Years" msgstr "Jaren" - # # File: eme-members.php, line: 524 msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" - # # File: eme-members.php, line: 743 # File: eme-members.php, line: 750 @@ -9730,42 +8370,34 @@ msgstr "Eeuwig" # File: eme-members.php, line: 793 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "U heeft geen rechten om leden te beheren!" - # # File: eme-members.php, line: 770 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "U hebt geen recht om dit lid te bewerken!" - # # File: eme-members.php, line: 802 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!" - # # File: eme-members.php, line: 807 msgid "Membership added" msgstr "Lidmaatschap toegevoegd" - # # File: eme-members.php, line: 817 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 834 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 864 msgid "No valid membership selected!" msgstr "Geen geldig lidmaatschap geselecteerd!" - # # File: eme-members.php, line: 932 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan." - # # File: eme-members.php, line: 937 msgid "" @@ -9774,43 +8406,35 @@ msgid "" msgstr "" "Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een " "ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan." - # # File: eme-members.php, line: 972 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden" - # # File: eme-members.php, line: 975 msgid "Member updated" msgstr "Lid aangepast" - # # File: eme-members.php, line: 1002 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Probleem bij aanpassen van lid-gegevens" - # # File: eme-members.php, line: 1016 msgid "No such person found" msgstr "Geen dergelijke persoon gevonden." - # # File: eme-members.php, line: 1021 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in" - # # File: eme-members.php, line: 1062 msgid "This person is already a member" msgstr "Deze persoon is reeds lid" - # # File: eme-members.php, line: 1077 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Betaling niet mogelijk voor dit lid." - # # File: eme-members.php, line: 1079 msgid "" @@ -9821,7 +8445,6 @@ msgstr "" "Deze persoon is al lid, maar het lidmaatschap is verlopen. Er zijn geen " "updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te " "voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren." - # # File: eme-members.php, line: 1081 msgid "" @@ -9830,29 +8453,24 @@ msgid "" msgstr "" "Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien." - # # File: eme-members.php, line: 1099 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden" - # # File: eme-members.php, line: 1102 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw" - # # File: eme-members.php, line: 1162 # File: eme-members.php, line: 1167 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "" "Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail" - # # File: eme-members.php, line: 1165 msgid "Member added" msgstr "Lid toegevoegd" - # # File: eme-members.php, line: 1178 msgid "" @@ -9861,13 +8479,11 @@ msgid "" msgstr "" "Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens " "achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn" - # # File: eme-members.php, line: 1229 -# File: eme-options.php, line: 523 +# File: eme-options.php, line: 526 msgid "This has already been paid for" msgstr "Dit is reeds betaald" - # # File: eme-members.php, line: 1243 msgid "" @@ -9876,7 +8492,6 @@ msgid "" msgstr "" "Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan om " "het lidmaatschap te verlengen (te vroeg)." - # # File: eme-members.php, line: 1251 msgid "" @@ -9884,25 +8499,21 @@ msgid "" msgstr "" "Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem " "contact op met %s." - # # File: eme-members.php, line: 1338 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs, teruggezet naar 0" - # # File: eme-members.php, line: 1346 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "De extra kosten voor het lidmaatschap is geen geldige prijs, teruggezet naar " "0" - # # File: eme-members.php, line: 1409 # File: eme-members.php, line: 3018 msgid "Add member" msgstr "Voeg lid toe" - # # File: eme-members.php, line: 1416 # File: eme-members.php, line: 1538 @@ -9912,41 +8523,34 @@ msgstr "Voeg lid toe" # File: eme-members.php, line: 6172 msgid "Edit member" msgstr "Wijzig lid" - # # File: eme-members.php, line: 1441 -# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie" - # # File: eme-members.php, line: 1470 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Verstuur e-mail naar nieuw lid?" - # # File: eme-members.php, line: 1476 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden" - # # File: eme-members.php, line: 1491 msgid "Send mail for changed member?" msgstr "Verstuur e-mail naar gewijzigd lid?" - # # File: eme-members.php, line: 1498 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen" - # # File: eme-members.php, line: 1504 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te " "verplaatsen: " - # # File: eme-members.php, line: 1513 msgid "" @@ -9958,23 +8562,19 @@ msgstr "" "overzet, zorg er dan voor dat beide lidmaatschappen dezelfde indexwaarden " "hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden " "verwisseld of worden ze leeg." - # # File: eme-members.php, line: 1526 msgid "'Head of the family' account" msgstr "'Gezinshoofd' account" - # # File: eme-members.php, line: 1531 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden." - # # File: eme-members.php, line: 1532 # File: eme-people.php, line: 2295 msgid "Family members:" msgstr "Familieleden:" - # # File: eme-members.php, line: 1545 msgid "" @@ -9987,7 +8587,6 @@ msgstr "" "einddatum en status van dit lid worden gekoppeld aan de waarden van het " "gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. " "Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer." - # # File: eme-members.php, line: 1549 msgid "" @@ -9998,20 +8597,17 @@ msgstr "" "Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de " "basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door " "dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt." - # # File: eme-members.php, line: 1556 # File: eme-members.php, line: 1694 # File: eme-members.php, line: 1842 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" - # # File: eme-members.php, line: 1567 # File: eme-members.php, line: 1695 msgid "End date" msgstr "Einddatum" - # # File: eme-members.php, line: 1582 msgid "" @@ -10020,7 +8616,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit geeft aan hoe vaak dit lid heeft ingeschreven op een evenement waarvoor " "dit lidmaatschap is vereist." - # # File: eme-members.php, line: 1585 msgid "" @@ -10029,12 +8624,10 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: het gebruiksaantal heeft het maximum bereikt, de status zal " "daarom altijd op Verlopen staan!" - # # File: eme-members.php, line: 1592 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Status lid automatisch berekenen" - # # File: eme-members.php, line: 1596 msgid "" @@ -10043,7 +8636,6 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van " "de status zal niet gebeuren!" - # # File: eme-members.php, line: 1599 msgid "" @@ -10052,22 +8644,18 @@ msgid "" msgstr "" "Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status " "dagelijks herberekend worden." - # # File: eme-members.php, line: 1601 msgid "Member status" msgstr "Status lid" - # # File: eme-members.php, line: 1604 msgid "Has the member paid?" msgstr "Heeft het lid betaald?" - # # File: eme-members.php, line: 1607 msgid "Last payment received date" msgstr "Datum ontvangst laatste betaling" - # # File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" @@ -10078,53 +8666,43 @@ msgstr "" "Dit geeft de laatste datum aan waarop een betaling is ontvangen. Als u dit " "wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt " "en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed." - # # File: eme-members.php, line: 1632 msgid "Member info" msgstr "Lid info" - # # File: eme-members.php, line: 1650 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Geen lidmaatschap met ID %d gevonden" - # # File: eme-members.php, line: 1746 msgid "Add a membership definition" msgstr "Toevoegen van lidmaatschap definitie" - # # File: eme-members.php, line: 1748 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Bewerk lidmaatschap '%s'" - # # File: eme-members.php, line: 1776 msgid "Membership details" msgstr "Lidmaatschap details" - # # File: eme-members.php, line: 1777 msgid "Mail format settings" msgstr "E-mail format instellingen" - # # File: eme-members.php, line: 1790 # File: eme-members.php, line: 3104 msgid "Add membership" msgstr "Voeg lidmaatschap toe" - # # File: eme-members.php, line: 1790 msgid "Update membership" msgstr "Pas lidmaatschap aan" - # # File: eme-members.php, line: 1848 msgid "Duration period" msgstr "Duurtijd periode" - # # File: eme-members.php, line: 1850 msgid "" @@ -10133,12 +8711,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd " "worden met deze van de voorbije periode." - # # File: eme-members.php, line: 1854 msgid "One extra free period" msgstr "Eén extra gratis periode" - # # File: eme-members.php, line: 1856 msgid "" @@ -10147,7 +8723,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige " "periode berekend voor dit lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 1857 msgid "" @@ -10156,7 +8731,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink " "dit aan." - # # File: eme-members.php, line: 1863 msgid "" @@ -10165,7 +8739,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid " "beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn." - # # File: eme-members.php, line: 1864 msgid "" @@ -10173,12 +8746,10 @@ msgid "" "to expired." msgstr "" "Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen." - # # File: eme-members.php, line: 1868 msgid "Maximum usage" msgstr "Maximaal gebruik" - # # File: eme-members.php, line: 1870 msgid "" @@ -10188,12 +8759,10 @@ msgstr "" "Indien ingesteld op iets groter dan 0, geeft dit aan hoe vaak een lid " "maximaal kan inschrijven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap vereist " "is." - # # File: eme-members.php, line: 1874 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" - # # File: eme-members.php, line: 1876 msgid "" @@ -10202,7 +8771,6 @@ msgid "" msgstr "" "Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering " "wordt verstuurd." - # # File: eme-members.php, line: 1877 msgid "" @@ -10214,12 +8782,10 @@ msgstr "" "dagen met komma's. Dit kan ook negatieve getallen bevatten, als je een " "herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. " "gedurende de respijtperiode." - # # File: eme-members.php, line: 1881 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch" - # # File: eme-members.php, line: 1883 msgid "" @@ -10228,12 +8794,10 @@ msgid "" msgstr "" "Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch " "verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering." - # # File: eme-members.php, line: 1887 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Verlenging van lidmaatschap toestaan" - # # File: eme-members.php, line: 1889 msgid "" @@ -10246,12 +8810,10 @@ msgstr "" "na betaling via de unieke betalings-url gegenereerd door de lid-placeholder " "#_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} " "(waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie)." - # # File: eme-members.php, line: 1893 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum" - # # File: eme-members.php, line: 1895 msgid "" @@ -10264,12 +8826,10 @@ msgstr "" "het lidmaatschap minder is dan het genoemde aantal dagen. Dit voorkomt dat " "mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te " "schakelen (de standaardinstelling)." - # # File: eme-members.php, line: 1900 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" - # # File: eme-members.php, line: 1902 msgid "" @@ -10278,7 +8838,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier " "voor lidmaatschappen wilt gebruiken." - # # File: eme-members.php, line: 1903 msgid "" @@ -10288,12 +8847,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_RECAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1909 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" - # # File: eme-members.php, line: 1911 msgid "" @@ -10302,7 +8859,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor " "lidmaatschappen wilt gebruiken." - # # File: eme-members.php, line: 1912 msgid "" @@ -10312,12 +8868,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_HCAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1918 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" - # # File: eme-members.php, line: 1920 msgid "" @@ -10326,7 +8880,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor " "het lidmaatschap formulier." - # # File: eme-members.php, line: 1921 msgid "" @@ -10336,12 +8889,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CFCAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1926 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" - # # File: eme-members.php, line: 1928 msgid "" @@ -10350,7 +8901,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap " "formulier." - # # File: eme-members.php, line: 1929 msgid "" @@ -10360,12 +8910,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1939 msgid "Create WP user after signup" msgstr "Maak WP gebruiker aan na inschrijven" - # # File: eme-members.php, line: 1941 msgid "" @@ -10379,22 +8927,18 @@ msgstr "" "wordt alleen een gebruiker gemaakt als de persoon die zich aanmeldt niet is " "aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is " "genomen." - # # File: eme-members.php, line: 1945 msgid "Price" msgstr "Prijs" - # # File: eme-members.php, line: 1951 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Extra kost voor nieuwe leden" - # # File: eme-members.php, line: 1957 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" - # # File: eme-members.php, line: 1963 msgid "" @@ -10403,17 +8947,14 @@ msgid "" msgstr "" "De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn " "speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." - # # File: eme-members.php, line: 1975 msgid "Contact person" msgstr "Contactpersoon" - # # File: eme-members.php, line: 1981 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" - # # File: eme-members.php, line: 1991 msgid "" @@ -10422,12 +8963,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit " "lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 1995 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Bijhouden aanwezigheidsrecords?" - # # File: eme-members.php, line: 1997 msgid "" @@ -10437,12 +8976,10 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt " "bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-" "beheerder." - # # File: eme-members.php, line: 2001 msgid "Member Form:" msgstr "Lid formulier:" - # # File: eme-members.php, line: 2002 # File: eme-members.php, line: 2033 @@ -10450,11 +8987,10 @@ msgstr "Lid formulier:" # File: eme-members.php, line: 2736 # File: eme-people.php, line: 1823 # File: eme-people.php, line: 1828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5127 -# File: eme-rsvp.php, line: 5132 +# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5140 msgid "Please select a template" msgstr "Selecteer aub een template" - # # File: eme-members.php, line: 2003 msgid "" @@ -10463,7 +8999,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil " "aanmelden voor dit lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2004 msgid "" @@ -10474,12 +9009,10 @@ msgstr "" "De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL " "bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt " "een eenvoudige standaard opmaak gebruikt." - # # File: eme-members.php, line: 2020 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt" - # # File: eme-members.php, line: 2022 msgid "" @@ -10496,22 +9029,18 @@ msgstr "" "lidmaatschapsformulier moet de placeholder \"#_FAMILYCOUNT\" bevatten om het " "aantal extra gezinsleden te vragen en \"#_FAMILYMEMBERS\" om de informatie " "over de extra gezinsleden op te vragen." - # # File: eme-members.php, line: 2026 msgid "Maximum number of family members" msgstr "Maximaal aantal gezinsleden" - # # File: eme-members.php, line: 2028 msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." msgstr "Het maximaal aantal gezinsleden dat zich mag aanmelden." - # # File: eme-members.php, line: 2032 msgid "Family Member Form:" msgstr "Gezinslid formulier:" - # # File: eme-members.php, line: 2034 msgid "" @@ -10520,7 +9049,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het formulier dat getoond/herhaald zal worden voor de gezinsleden " "wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2035 msgid "" @@ -10531,7 +9059,6 @@ msgstr "" "De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL " "bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt " "een eenvoudige standaard opmaak gebruikt." - # # File: eme-members.php, line: 2036 msgid "" @@ -10549,12 +9076,10 @@ msgstr "" "#_OPT_OUT) niet is ingesteld, wordt het gekopieerd van de persoon die zich " "aanmeldt. De adresgegevens worden altijd overgenomen van de persoon die zich " "aanmeldt." - # # File: eme-members.php, line: 2052 msgid "Member Added Message:" msgstr "Lid Toegevoegd Boodschap:" - # # File: eme-members.php, line: 2054 msgid "" @@ -10563,139 +9088,132 @@ msgid "" msgstr "" "Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. " "Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst." - # # File: eme-members.php, line: 2054 # File: eme-members.php, line: 2072 # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 -# File: eme-options.php, line: 2399 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 +# File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Voor alle mogelijke placeholders, zie " - # # File: eme-members.php, line: 2070 msgid "Payment Form Header:" msgstr "Betalingsformulier Koptekst:" - # # File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." msgstr "" "Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt " "een standaardtekst getoond." - # # File: eme-members.php, line: 2088 msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Betalingsformulier Voettekst:" - # # File: eme-members.php, line: 2090 -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" "Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg." - # # File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Payment Success Message:" msgstr "Betalingsuccesbericht:" - # # File: eme-members.php, line: 2108 msgid "" @@ -10706,12 +9224,10 @@ msgstr "" "Bericht weergegeven wanneer de betaling voor het aanmelden van lidmaatschap " "succesvol is. Standaard: zie algemene EME-instellingen voor betalingen, " "subsectie \"Algemene opties\"." - # # File: eme-members.php, line: 2128 msgid "Membership card PDF template" msgstr "Lidmaatschapkaart PDF template" - # # File: eme-members.php, line: 2130 msgid "" @@ -10720,7 +9236,6 @@ msgid "" msgstr "" "Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen in " "de e-mail wanneer het lidmaatschap betaald is." - # # File: eme-members.php, line: 2137 msgid "" @@ -10734,13 +9249,11 @@ msgstr "" "weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de " "betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor " "omleiding en meer betalingsinstellingen)." - # # File: eme-members.php, line: 2162 # File: eme-payments.php, line: 24 msgid "Offline" msgstr "Offline" - # # File: eme-members.php, line: 2169 msgid "" @@ -10751,12 +9264,10 @@ msgstr "" "Als een of meer betaalmethoden zijn geselecteerd, wordt de persoon die zich " "aanmeldt doorgestuurd naar een betaalpagina. Controleer in dat geval de " "verschillende betalingstemplates die voor dit lidmaatschap zijn gedefinieerd." - # # File: eme-members.php, line: 2173 msgid "Offline Payment Format:" msgstr "Opmaak offline betalen:" - # # File: eme-members.php, line: 2175 msgid "" @@ -10764,17 +9275,14 @@ msgid "" msgstr "" "De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline " "betaalmethode. Standaard: leeg." - # # File: eme-members.php, line: 2191 msgid "Skip payment methods after registration:" msgstr "Sla betalingsmethoden over na registratie:" - # # File: eme-members.php, line: 2192 msgid "Skip payment methods" msgstr "Sla betalingsmethoden over" - # # File: eme-members.php, line: 2194 msgid "" @@ -10787,7 +9295,6 @@ msgstr "" "betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde " "leden intern wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met " "#_PAYMENT_URL (bv. via de Herinnerings-template)." - # # File: eme-members.php, line: 2215 msgid "" @@ -10804,7 +9311,6 @@ msgstr "" "lidmaatschap-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer " "verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit " "absoluut noodzakelijk is." - # # File: eme-members.php, line: 2216 msgid "" @@ -10815,12 +9321,10 @@ msgstr "" "Als je lidmaatschap een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische " "prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan " "ook deze optie aan." - # # File: eme-members.php, line: 2228 msgid "New member email" msgstr "Email nieuw lid" - # # File: eme-members.php, line: 2230 msgid "" @@ -10831,28 +9335,23 @@ msgstr "" "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over " "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt." - # # File: eme-members.php, line: 2233 msgid "New member email subject" msgstr "Nieuw lid e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2235 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." - # # File: eme-members.php, line: 2240 msgid "New member email body" msgstr "Nieuw lid e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2242 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." - # # File: eme-members.php, line: 2243 # File: eme-members.php, line: 2296 @@ -10870,23 +9369,19 @@ msgid "" msgstr "" "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak " "een template van type \"Lidmaatschap gerelateerde mail \" aan." - # # File: eme-members.php, line: 2260 msgid "New member mail attachments" msgstr "Nieuw lid e-mail bijlagen" - # # File: eme-members.php, line: 2282 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft." - # # File: eme-members.php, line: 2286 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2288 msgid "" @@ -10895,12 +9390,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand " "lid wordt." - # # File: eme-members.php, line: 2293 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2295 msgid "" @@ -10909,22 +9402,18 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid " "wordt." - # # File: eme-members.php, line: 2316 msgid "Member updated Email" msgstr "Email lid aangepast" - # # File: eme-members.php, line: 2320 msgid "Updated member email subject" msgstr "Lid aangepast e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2322 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." - # # File: eme-members.php, line: 2323 # File: eme-members.php, line: 2330 @@ -10932,22 +9421,18 @@ msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is " "gemarkeerd." - # # File: eme-members.php, line: 2327 msgid "Updated member email body" msgstr "Lid aangepast e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2329 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." - # # File: eme-members.php, line: 2351 msgid "Membership extended email" msgstr "Email lidmaatschap verlengd" - # # File: eme-members.php, line: 2353 # File: eme-members.php, line: 2388 @@ -10959,12 +9444,10 @@ msgstr "" "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over " "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden " "verzonden." - # # File: eme-members.php, line: 2356 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2358 msgid "" @@ -10972,12 +9455,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." - # # File: eme-members.php, line: 2363 msgid "Membership extended email body" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2365 msgid "" @@ -10985,41 +9466,34 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." - # # File: eme-members.php, line: 2386 msgid "Membership paid email" msgstr "Email lidmaatschap betaald" - # # File: eme-members.php, line: 2391 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2393 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." - # # File: eme-members.php, line: 2398 msgid "Membership paid email body" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2400 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." - # # File: eme-members.php, line: 2419 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2421 msgid "" @@ -11028,12 +9502,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." - # # File: eme-members.php, line: 2426 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2428 msgid "" @@ -11042,12 +9514,10 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." - # # File: eme-members.php, line: 2449 msgid "Membership reminder email" msgstr "Email lidmaatschap herinnering" - # # File: eme-members.php, line: 2451 msgid "" @@ -11058,12 +9528,10 @@ msgstr "" "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over " "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin." - # # File: eme-members.php, line: 2454 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2456 msgid "" @@ -11074,7 +9542,6 @@ msgstr "" "Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te " "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2457 # File: eme-members.php, line: 2466 @@ -11082,12 +9549,10 @@ msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode." - # # File: eme-members.php, line: 2463 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2465 msgid "" @@ -11098,17 +9563,14 @@ msgstr "" "Inhoud van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te " "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2487 msgid "Membership stopped email" msgstr "Email lidmaatschap gestopt" - # # File: eme-members.php, line: 2492 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2494 msgid "" @@ -11117,7 +9579,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." - # # File: eme-members.php, line: 2495 # File: eme-members.php, line: 2504 @@ -11129,12 +9590,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-" "mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden." - # # File: eme-members.php, line: 2501 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2503 msgid "" @@ -11143,12 +9602,10 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." - # # File: eme-members.php, line: 2523 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2525 msgid "" @@ -11157,12 +9614,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." - # # File: eme-members.php, line: 2532 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2534 msgid "" @@ -11171,235 +9626,196 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." - # # File: eme-members.php, line: 2556 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "Email naar contactpersoon met betalingsmelding" - # # File: eme-members.php, line: 2560 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding" - # # File: eme-members.php, line: 2567 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding" - # # File: eme-members.php, line: 2605 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "" "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'Lidmaatschap' getoond." - # # File: eme-members.php, line: 2670 msgid "Filter members" msgstr "Filter leden" - # # File: eme-members.php, line: 2674 # File: eme-people.php, line: 1757 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Sla resultaat op als dynamische groep" - # # File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1758 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Geef een naam voor deze dynamische groep" - # # File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1759 msgid "Store dynamic group" msgstr "Sla dynamische groep op" - # # File: eme-members.php, line: 2700 msgid "Accept membership payment" msgstr "Noteer betaling lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 2701 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Zet lidmaatschap op onbetaald" - # # File: eme-members.php, line: 2702 msgid "Stop membership" msgstr "Stop lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Delete selected members" msgstr "Verwijder geselecteerde leden" - # # File: eme-members.php, line: 2704 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden" - # # File: eme-members.php, line: 2705 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden" - # # File: eme-members.php, line: 2706 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Verstuur de herinneringsmail opnieuw" - # # File: eme-members.php, line: 2707 # File: eme-people.php, line: 1786 -# File: eme-rsvp.php, line: 5074 -# File: eme-rsvp.php, line: 5088 +# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5096 # File: eme-tasks.php, line: 475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" - # # File: eme-members.php, line: 2708 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden" - # # File: eme-members.php, line: 2710 # File: eme-people.php, line: 1802 -# File: eme-rsvp.php, line: 5076 -# File: eme-rsvp.php, line: 5090 +# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5098 msgid "PDF output" msgstr "PDF output" - # # File: eme-members.php, line: 2711 # File: eme-people.php, line: 1803 -# File: eme-rsvp.php, line: 5077 -# File: eme-rsvp.php, line: 5091 +# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5099 msgid "HTML output" msgstr "HTML output" - # # File: eme-members.php, line: 2715 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?" - # # File: eme-members.php, line: 2721 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?" - # # File: eme-members.php, line: 2726 -# File: eme-rsvp.php, line: 5122 +# File: eme-rsvp.php, line: 5130 msgid "Select a subject template" msgstr "Selecteer een onderwerptemplate" - # # File: eme-members.php, line: 2727 -# File: eme-rsvp.php, line: 5123 +# File: eme-rsvp.php, line: 5131 msgid "Please select a body template" msgstr "Selecteer een inhoudstemplate aub" - # # File: eme-members.php, line: 2730 # File: eme-members.php, line: 2735 # File: eme-people.php, line: 1822 # File: eme-people.php, line: 1827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5131 +# File: eme-rsvp.php, line: 5134 +# File: eme-rsvp.php, line: 5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "Selecteer een optionele koptekst-template" - # # File: eme-members.php, line: 2732 # File: eme-members.php, line: 2737 # File: eme-people.php, line: 1824 # File: eme-people.php, line: 1829 -# File: eme-rsvp.php, line: 5128 -# File: eme-rsvp.php, line: 5133 +# File: eme-rsvp.php, line: 5136 +# File: eme-rsvp.php, line: 5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Selecteer een optionele voettekst-template" - # # File: eme-members.php, line: 2791 # File: eme-people.php, line: 1902 msgid "Select memberships" msgstr "Selecteer lidmaatschappen" - # # File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1912 msgid "Select member status" msgstr "Selecteer ledenstatus" - # # File: eme-members.php, line: 2809 # File: eme-members.php, line: 2816 # File: eme-people.php, line: 1878 # File: eme-people.php, line: 1885 -# File: eme-rsvp.php, line: 5044 +# File: eme-rsvp.php, line: 5052 msgid "Filter on person" msgstr "Filter op personen" - # # File: eme-members.php, line: 2819 # File: eme-members.php, line: 2826 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filter op lid ID" - # # File: eme-members.php, line: 2827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5048 +# File: eme-rsvp.php, line: 5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "Zoek op betalings-ID" - # # File: eme-members.php, line: 2828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5049 +# File: eme-rsvp.php, line: 5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Zoek op betalingsportaal-ID" - # # File: eme-members.php, line: 2842 # File: eme-people.php, line: 1934 msgid "Custom field to search" msgstr "Aangepaste veld om op te zoeken" - # # File: eme-members.php, line: 3009 msgid "Add a new member" msgstr "Voeg een nieuw lid toe" - # # File: eme-members.php, line: 3028 msgid "Manage members" msgstr "Beheer leden" - # # File: eme-members.php, line: 3045 # File: eme-members.php, line: 3060 # File: eme-people.php, line: 2132 msgid "Allow empty email?" msgstr "Laat leeg e-mail toe?" - # # File: eme-members.php, line: 3048 msgid "Import members" msgstr "Importeer leden" - # # File: eme-members.php, line: 3049 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren" - # # File: eme-members.php, line: 3063 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importeer dynamische veld-antwoorden" - # # File: eme-members.php, line: 3064 msgid "" @@ -11408,37 +9824,30 @@ msgid "" msgstr "" "Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren " "van dynamische veld-antwoorden" - # # File: eme-members.php, line: 3099 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Voeg een nieuw lidmaatschap toe" - # # File: eme-members.php, line: 3109 msgid "Manage memberships" msgstr "Beheer lidmaatschappen" - # # File: eme-members.php, line: 3116 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Verwijder geselecteerde lidmaatschappen" - # # File: eme-members.php, line: 3117 msgid "Show membership statistics" msgstr "Toon lidmaatschapsstatistieken" - # # File: eme-members.php, line: 4330 msgid "Members CSV" msgstr "Leden CSV" - # # File: eme-members.php, line: 4554 msgid "Limit access to EME members of" msgstr "Beperk de toegang tot EME-leden van" - # # File: eme-members.php, line: 4560 msgid "" @@ -11447,17 +9856,14 @@ msgid "" msgstr "" "Toegang toestaan nadat het lidmaatschap al zoveel dagen actief is (inhoud " "langzaam vrijgeven):" - # # File: eme-members.php, line: 4563 msgid "Limit access to EME people that are members of the following groups" msgstr "Beperk toegang to EME personen die lid zijn van de volgende groepen" - # # File: eme-members.php, line: 4570 msgid "Access denied message template" msgstr "Template toegang geweigerd boodschap" - # # File: eme-members.php, line: 4574 msgid "" @@ -11466,24 +9872,20 @@ msgid "" msgstr "" "De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweigerd. " "Indien leeg gelaten, wordt een standaardbericht getoond." - # # File: eme-members.php, line: 4650 msgid "No membership selected" msgstr "Geen lidmaatschap geselecteerd" - # # File: eme-members.php, line: 4670 # File: eme-rsvp.php, line: 1479 msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "U heeft geen geldige kortingscode ingevuld" - # # File: eme-members.php, line: 4936 -# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5777 msgid "Never" msgstr "Nooit" - # # File: eme-members.php, line: 4967 # File: eme-members.php, line: 4985 @@ -11491,18 +9893,15 @@ msgstr "Nooit" # File: eme-members.php, line: 5046 msgid "no end date" msgstr "geen einddatum" - # # File: eme-members.php, line: 5040 msgid "expired" msgstr "verlopen" - # # File: eme-members.php, line: 5581 # File: eme-members.php, line: 5751 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" - # # File: eme-members.php, line: 5671 # File: eme-people.php, line: 928 @@ -11510,34 +9909,28 @@ msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): " "%s" - # # File: eme-members.php, line: 5677 # File: eme-members.php, line: 5868 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s" - # # File: eme-members.php, line: 5727 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s" - # # File: eme-members.php, line: 5818 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s" - # # File: eme-members.php, line: 5863 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s" - # # File: eme-members.php, line: 6061 msgid "Edit membership" msgstr "Wijzig lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 6067 msgid "" @@ -11546,84 +9939,69 @@ msgid "" msgstr "" "Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal " "een eenvoudige standaard worden gebruikt." - # # File: eme-members.php, line: 6079 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d gezinshoofd accounts + %d familieleden" - # # File: eme-members.php, line: 6156 # File: eme-people.php, line: 5078 msgid "(family member)" msgstr "(familielid)" - # # File: eme-members.php, line: 6161 msgid "Head of the family: " msgstr "Gezinshoofd: " - # # File: eme-members.php, line: 6164 msgid "(head of the family)" msgstr "(gezinshoofd)" - # # File: eme-members.php, line: 6210 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d" - # # File: eme-members.php, line: 6226 -# File: eme-rsvp.php, line: 5791 +# File: eme-rsvp.php, line: 5799 msgid "Get IBAN" msgstr "Verkrijg IBAN" - # # File: eme-members.php, line: 6327 # File: eme-people.php, line: 5279 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" - # # File: eme-members.php, line: 6339 # File: eme-people.php, line: 5291 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische groep toegevoegd" - # # File: eme-members.php, line: 6341 # File: eme-people.php, line: 5293 msgid "There was a problem adding the group" msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van de groep" - # # File: eme-members.php, line: 6344 # File: eme-people.php, line: 5296 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vul aub een naam voor de groep in" - # # File: eme-members.php, line: 6395 # File: eme-members.php, line: 6463 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden." - # # File: eme-members.php, line: 6448 msgid "Memberships deleted." msgstr "Lidmaatschappen verwijderd." - # # File: eme-members.php, line: 6504 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Geen overeenkomstige personen gevonden." - # # File: eme-members.php, line: 6513 msgid "Members deleted." msgstr "Leden verwijderd." - # # File: eme-members.php, line: 6539 # File: eme-members.php, line: 6565 @@ -11631,66 +10009,62 @@ msgstr "Leden verwijderd." # File: eme-members.php, line: 6659 # File: eme-members.php, line: 6684 # File: eme-members.php, line: 6701 -# File: eme-rsvp.php, line: 5975 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 -# File: eme-rsvp.php, line: 6053 -# File: eme-rsvp.php, line: 6093 -# File: eme-rsvp.php, line: 6115 -# File: eme-rsvp.php, line: 6157 -# File: eme-rsvp.php, line: 6218 -# File: eme-rsvp.php, line: 6260 -# File: eme-rsvp.php, line: 6309 -# File: eme-rsvp.php, line: 6371 -# File: eme-rsvp.php, line: 6407 +# File: eme-rsvp.php, line: 5983 +# File: eme-rsvp.php, line: 6017 +# File: eme-rsvp.php, line: 6061 +# File: eme-rsvp.php, line: 6101 +# File: eme-rsvp.php, line: 6123 +# File: eme-rsvp.php, line: 6165 +# File: eme-rsvp.php, line: 6226 +# File: eme-rsvp.php, line: 6268 +# File: eme-rsvp.php, line: 6317 +# File: eme-rsvp.php, line: 6379 +# File: eme-rsvp.php, line: 6415 # File: eme-tasks.php, line: 1956 # File: eme-tasks.php, line: 1980 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "De actie is successvol uitgevoerd." - # # File: eme-members.php, line: 6542 # File: eme-members.php, line: 6662 -# File: eme-rsvp.php, line: 5978 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 -# File: eme-rsvp.php, line: 6056 -# File: eme-rsvp.php, line: 6096 -# File: eme-rsvp.php, line: 6160 -# File: eme-rsvp.php, line: 6221 -# File: eme-rsvp.php, line: 6263 -# File: eme-rsvp.php, line: 6306 -# File: eme-rsvp.php, line: 6410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5986 +# File: eme-rsvp.php, line: 6020 +# File: eme-rsvp.php, line: 6064 +# File: eme-rsvp.php, line: 6104 +# File: eme-rsvp.php, line: 6168 +# File: eme-rsvp.php, line: 6229 +# File: eme-rsvp.php, line: 6271 +# File: eme-rsvp.php, line: 6314 +# File: eme-rsvp.php, line: 6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "" "De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-" "mail." - # # File: eme-members.php, line: 6545 # File: eme-members.php, line: 6665 -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6015 -# File: eme-rsvp.php, line: 6050 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 -# File: eme-rsvp.php, line: 6118 -# File: eme-rsvp.php, line: 6154 -# File: eme-rsvp.php, line: 6224 -# File: eme-rsvp.php, line: 6266 -# File: eme-rsvp.php, line: 6302 -# File: eme-rsvp.php, line: 6404 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6023 +# File: eme-rsvp.php, line: 6058 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 +# File: eme-rsvp.php, line: 6126 +# File: eme-rsvp.php, line: 6162 +# File: eme-rsvp.php, line: 6232 +# File: eme-rsvp.php, line: 6274 +# File: eme-rsvp.php, line: 6310 +# File: eme-rsvp.php, line: 6412 # File: eme-tasks.php, line: 1959 # File: eme-tasks.php, line: 1983 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "" "Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs." - # # File: eme-options.php, line: 8 msgid "New booking for '#_EVENTNAME'" msgstr "Nieuwe reservering voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 9 msgid "" @@ -11703,12 +10077,10 @@ msgstr "" "zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er " "#_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog " "beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 10 msgid "A booking has been cancelled for '#_EVENTNAME'" msgstr "Een boeking voor '#_EVENTNAME' is geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 11 msgid "" @@ -11721,12 +10093,10 @@ msgstr "" "#_STARTDATE .
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, " "#_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke " "groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 12 msgid "Approval required for new booking for '#_EVENTNAME'" msgstr "Goedkeuring benodigd voor nieuwe reservering voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 13 msgid "" @@ -11739,12 +10109,10 @@ msgstr "" "komen. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er " "#_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog " "beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 14 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' confirmed" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' goedgekeurd" - # # File: eme-options.php, line: 15 msgid "" @@ -11754,12 +10122,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je hebt zojuist met succes #_RESPSEATS plaats/" "plaatsen geboekt voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 16 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' is pending" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' is nog goed te keuren" - # # File: eme-options.php, line: 17 msgid "" @@ -11769,12 +10135,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats(en) voor #_EVENTNAME moet nog worden goedgekeurd.

Met " "vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 18 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' requires your confirmation" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' vereist uw bevestiging" - # # File: eme-options.php, line: 19 msgid "" @@ -11789,12 +10153,10 @@ msgstr "" "te bevestigen #_BOOKING_CONFIRM_URL
Als je deze boeking niet heeft " "gemaakt, hoeft je niets te doen, deze wordt dan automatisch verwijderd." "

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 20 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' cancelled" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 21 msgid "" @@ -11804,12 +10166,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 22 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' deleted" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' verwijderd" - # # File: eme-options.php, line: 23 msgid "" @@ -11819,12 +10179,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 24 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' updated" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' aangepast" - # # File: eme-options.php, line: 25 msgid "" @@ -11834,12 +10192,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is aangepast.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 26 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' paid" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' betaald" - # # File: eme-options.php, line: 27 msgid "" @@ -11849,12 +10205,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is betaald.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 28 msgid "Reminder: pending booking for event '#_EVENTNAME'" msgstr "Herinnering: goed te keuren boeking voor evenement '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 29 msgid "" @@ -11865,12 +10219,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat uw verzoek om " "#_RESPSEATS plaatsen te reserveren voor #_EVENTNAME in behandeling is." "

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 30 msgid "Reminder: Booking for event '#_EVENTNAME'" msgstr "Herinnering: boeking voor evenement '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 31 msgid "" @@ -11880,34 +10232,28 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS " "plaatsen hebt gereserveerd voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 32 msgid "Your booking has been recorded" msgstr "De reservering is opgeslagen" - # # File: eme-options.php, line: 50 -# File: eme-options.php, line: 675 +# File: eme-options.php, line: 678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:" - # # File: eme-options.php, line: 51 # File: eme-people.php, line: 4300 msgid "seats" msgstr "plaatsen" - # # File: eme-options.php, line: 52 msgid "The following bookings have been cancelled:" msgstr "De volgende registraties zijn geannuleerd:" - # # File: eme-options.php, line: 53 msgid "Change personal info request" msgstr "Verzoek wijzigen persoonlijke gegevens" - # # File: eme-options.php, line: 54 msgid "" @@ -11917,17 +10263,14 @@ msgstr "" "Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de " "persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te " "wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten" - # # File: eme-options.php, line: 59 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" - # # File: eme-options.php, line: 60 msgid "Personal info request" msgstr "Aanvraag persoonsgegevens" - # # File: eme-options.php, line: 61 msgid "" @@ -11936,18 +10279,15 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo, kopieer/plak deze link in de browser om al uw persoonsgegevens op te " "vragen: #_GDPR_URL" - # # File: eme-options.php, line: 63 msgid "Thank you for allowing us to store your personal info." msgstr "" "Wij danken u voor de goedkeuring voor opslag van uw persoonlijke gegevens." - # # File: eme-options.php, line: 64 msgid "Personal info approval request" msgstr "Persoonlijke gegevens goedkeuringsaanvraag" - # # File: eme-options.php, line: 65 msgid "" @@ -11956,12 +10296,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hi, copieer en plak aub deze link in uw browser om ons toe te staan uw " "persoonlijke gegevens op te slaan: #_GDPR_APPROVE_URL" - # # File: eme-options.php, line: 66 msgid "Subscription request" msgstr "Inschrijving aanvraag" - # # File: eme-options.php, line: 67 msgid "" @@ -11970,12 +10308,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je aan te melden: " "#_SUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag." - # # File: eme-options.php, line: 68 msgid "Unsubscription request" msgstr "Verzoek tot uitschrijving" - # # File: eme-options.php, line: 69 msgid "" @@ -11984,54 +10320,44 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je af te melden: " "#_UNSUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag." - # # File: eme-options.php, line: 70 msgid "Pay via %s" msgstr "Betaal via %s" - # # File: eme-options.php, line: 71 msgid "You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below." msgstr "" "Je kan betalen via %s. Als je dit wenst te doen, klik dan op onderstaande " "knop." - # # File: eme-options.php, line: 73 msgid "Bookings not yet allowed on this date." msgstr "Reservaties nog niet toegestaan op deze datum." - # # File: eme-options.php, line: 74 msgid "Bookings no longer allowed on this date." msgstr "Boekingen niet langer mogelijk op deze datum." - # # File: eme-options.php, line: 75 msgid "Cancellations no longer allowed on this date." msgstr "Annuleren niet langer toegestaan op deze dag." - # # File: eme-options.php, line: 76 msgid "Bookings no longer possible: no seats available anymore." msgstr "Reserveren is niet meer mogelijk: geen plaatsen meer beschikbaar." - # # File: eme-options.php, line: 77 msgid "This booking will be put on the waiting list." msgstr "Deze boeking zal op de wachtlijst worden gezet." - # # File: eme-options.php, line: 79 msgid "Address line 1" msgstr "Adresregel 1" - # # File: eme-options.php, line: 80 msgid "Address line 2" msgstr "Adresregel 2" - # # File: eme-options.php, line: 81 msgid "" @@ -12040,29 +10366,24 @@ msgid "" msgstr "" "U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan" - # # File: eme-options.php, line: 82 # File: eme-options.php, line: 83 msgid "OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active." msgstr "OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief." - # # File: eme-options.php, line: 84 msgid "You have successfully signed up for this task" msgstr "Je hebt je succesvol aangemeld voor deze taak" - # # File: eme-options.php, line: 85 msgid "You have successfully cancelled your signup for this task" msgstr "Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 93 msgid "Approval required for signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "" "Goedkeuring vereist voor aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 94 msgid "" @@ -12075,12 +10396,10 @@ msgstr "" "voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu " "zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met " "vriendelijke groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 95 msgid "New signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Nieuwe aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 96 msgid "" @@ -12092,12 +10411,10 @@ msgstr "" "(#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er " "#_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke " "groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 97 msgid "A task signup has been cancelled for '#_EVENTNAME'" msgstr "Een taakaanmelding is geannuleerd voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 98 msgid "" @@ -12110,13 +10427,11 @@ msgstr "" "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE geannuleerd.
Nu zijn er " "#_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke " "groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 99 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' is pending approval" msgstr "" "Aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME' vereist goedkeuring" - # # File: eme-options.php, line: 100 msgid "" @@ -12127,12 +10442,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) " "voor #_EVENTNAME is geregistreerd en wacht op goedkeuring.

Met " "vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 101 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 102 msgid "" @@ -12142,12 +10455,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je hebt succesvol aangemeld voor #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 103 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' cancelled" msgstr "Aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME' geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 104 msgid "" @@ -12158,12 +10469,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 105 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' deleted" msgstr "Inschrijving voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME' verwijderd" - # # File: eme-options.php, line: 106 msgid "" @@ -12174,12 +10483,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 109 msgid "Reminder: Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Herinnering: aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 110 msgid "" @@ -12190,12 +10497,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat je je hebt " "aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met " "vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 111 msgid "Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME" msgstr "Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME" - # # File: eme-options.php, line: 112 msgid "" @@ -12204,75 +10509,62 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!" "

Vanwege EME" - # # File: eme-options.php, line: 129 # File: events-manager.php, line: 120 msgid "No events" msgstr "Geen evenementen" - # # File: eme-options.php, line: 136 msgid "No events at this location" msgstr "Geen evenementen op deze locatie" - # # File: eme-options.php, line: 139 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "" "Je moet ingelogd zijn om je voor dit lidmaatschap te kunnen registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 309 +# File: eme-options.php, line: 308 msgid "Send your booking" msgstr "Verzend je reservering" - # -# File: eme-options.php, line: 312 +# File: eme-options.php, line: 311 msgid "Cancel your booking" msgstr "Annuleer je reservering" - # -# File: eme-options.php, line: 320 +# File: eme-options.php, line: 319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "Je moet ingelogd zijn om te kunnen registreren voor dit evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 321 +# File: eme-options.php, line: 320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "Je moet uitgenodigd zijn voor dit evenement om te kunnen registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 322 +# File: eme-options.php, line: 321 msgid "This email has already registered." msgstr "Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd." - # -# File: eme-options.php, line: 323 +# File: eme-options.php, line: 322 msgid "This person has already registered." msgstr "Deze persoon heeft reeds geregistreerd." - # -# File: eme-options.php, line: 473 +# File: eme-options.php, line: 472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "Via Mollie kan je betalen op één van de volgende manieren:" - # -# File: eme-options.php, line: 524 +# File: eme-options.php, line: 527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "Deze boeking staat op een wachtlijst, betalen is niet mogelijk." - # -# File: eme-options.php, line: 541 +# File: eme-options.php, line: 544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "" "U heeft gekozen om geen e-mails te ontvangen in de toekomst. Bent u zeker " "hiervan?" - # -# File: eme-options.php, line: 755 +# File: eme-options.php, line: 758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," @@ -12282,65 +10574,53 @@ msgstr "" "persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te " "wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "Algemeen" - # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "Toegang" - # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" - # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS & ICAL" - # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "Evenement taken" - # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "E-mail templates" - # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "Gegevensbescherming" - # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "Betalingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "Kaarten" - # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "Andere" - # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -12351,9 +10631,8 @@ msgstr "" "permalink-prefixinstelling voor evenementen, locaties of categorieën bevat " "een waarde die niet uniek is). Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-" "instellingen te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -12368,42 +10647,36 @@ msgstr "" "problemen veroorzaken bij het weergeven van gebeurtenissen of die pagina. " "Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen of de permalink " "van de conflicterende pagina te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "" "De conflicterende pagina kan hier " "worden bewerkt." - # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "Event Manager Opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." msgstr "" "Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-" "specifieke EME instellingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Gebruik keuzelijst voor locaties?" - # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " @@ -12412,99 +10685,84 @@ msgstr "" "Selecteer Ja om de locatie via een drop-down menu te kiezen; het selecteren " "van de locatie verloopt sneller, maar je verliest de mogelijkheid om " "locaties toe te voegen bij evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." msgstr "" "Als de qtranslate plugin geïnstalleerd en actief is, zal deze instelling " "genegeerd worden en altijd als 'Ja' worden gezien." - # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "Voeg evenementen en locaties toe aan de WP link search functie?" - # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." msgstr "" "Indien je dit aanvinkt zullen evenementen en locaties getoond worden in de " "WP link zoekfunctie wanneer je links maakt in de WP editor." - # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "RSVP gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." msgstr "" "Selecteer ja om de RSVP-functie te activeren zodat mensen zich kunnen " "aanmelden voor een evenement en plaatsen reserveren." - # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "Gebruik taken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." msgstr "" "Selecteer ja om de functie Taken in te schakelen, zodat mensen zich kunnen " "aanmelden voor evenement taken." - # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "Categorieën gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "Selecteer ja om categorieën te kunnen gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "Attributen gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Selecteer ja om attributen te kunnen gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "Activeer Kaarten?" - # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." msgstr "" "Vind deze optie aan om een kaart van het evenement of locatie te tonen bij " "gebruik van #_MAP of de beschikbare shortcodes." - # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Altijd JS in de header laden?" - # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -12515,37 +10773,32 @@ msgstr "" "tonen van kaarten of bladeren in de kalender. Indien dit het geval is, vink " "deze optie aan zodat de javascript in de header van elke pagina wordt " "geladen (standaard: uit)." - # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Gebruik de client computer klok voor de kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." msgstr "" "Vink deze optie aan als je de klok van de client wil gebruiken als basis " "voor het berekenen van de huidige dag in de kalender." - # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "Voeg een anti-spam honeypot veld toe aan formulieren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." msgstr "" "Vink deze optie aan om een onzichtbaar veld toe te voegen aan je " "formulieren. Bots zullen dit invullen en dus opgevangen worden." - # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -12557,9 +10810,8 @@ msgstr "" "beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CAPTCHA zelf aan uw formulierlay-" "out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd " "indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -12572,29 +10824,25 @@ msgstr "" "dwarsbomen. Ondersteunt momenteel alleen reCAPTCHA v2 Tickbox. U kunt " "vervolgens #_RECAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt " "automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Google reCAPTCHA site sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "Dit veld is verplicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Google reCaptcha geheime sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -12606,19 +10854,16 @@ msgstr "" "dwarsbomen. U kunt vervolgens #_HCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out " "toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd " "indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "hCaptcha sitesleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "hCaptcha geheime sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -12630,24 +10875,20 @@ msgstr "" "te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CFCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out " "toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd " "indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "Cloudflare Turnstile site key" - # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "Cloudflare Turnstile secret key" - # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "Herinner-mij-functionaliteit inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -12661,35 +10902,29 @@ msgstr "" "gebruik van een #_REMEMBERME placeholder in je formulier, en werkt alleen " "voor niet-ingelogde gebruikers in de frontend. Indien aangevinkt, wordt de " "optie \"Toon het RSVP-formulier opnieuw na boeking\" genegeerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Autocomplete sources" - # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "Geen" - # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "EME-Personen" - # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Wordpress gebruikers" - # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "Zowel EME-personen als WP-gebruikers" - # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -12701,56 +10936,48 @@ msgstr "" "beide wilt zoeken. Het automatisch aanvullen werkt alleen op het veld " "Achternaam en alleen als je voldoende rechten hebt (maker van het evenement " "of auteur van het evenement)." - # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "Alle opgeslagen EME-data verwijderen bij upgraden of uitschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." msgstr "" "Vink deze optie aan als je alle EME-gegevens omtrent evenementen, " "boekingen, ... wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin." - # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "Alle EME-instellingen verwijderen bij upgraden of deactiveren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." msgstr "" "Vink deze optie aan als je alle EME-instellingen wilt verwijderen bij " "upgraden of de-activeren van de plugin." - # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Activeer shortcodes in widgets" - # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." msgstr "" "Vink deze optie aan als je shortcodes in widgets wil gebruiken (beïnvloed " "shortcodes van alle plugins in widgets, dus wees voorzichtig)." - # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "Sta het gebruik van placeholders in evenement of locatie notities toe" - # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -12761,14 +10988,12 @@ msgstr "" "detailbeschrijvingen van evenementen. Standaard staat dit uit, om geen " "conflicten te scheppen met mogelijke opmaakinstellingen voor andere " "shortcodes die je kan/wil gebruiken, dus wees voorzichtig." - # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "Voeg nocache headers toe?" - # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -12782,16 +11007,14 @@ msgstr "" "headers verzonden, zodat browsers de inhoud niet langer in de cache opslaan " "(dit heeft geen invloed op het cachen van CSS- en JS-bestanden in de " "browser)." - # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" "Gebruik een alternatieve methode om de paginatitel van de evenementen in te " "stellen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " @@ -12801,31 +11024,26 @@ msgstr "" "de paginatitel in te stellen, dus dit biedt een alternatieve methode als de " "paginatitel niet is ingesteld op de titel van het evenement bij het bekijken " "van een enkel evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "Permalink opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Gebruikt evenement permalinks, indien mogelijk?" - # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" "Indien Ja zal EME SEO permalinks gebruiken indien permalinks geactiveerd " "zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Evenementen permalink-prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -12839,14 +11057,12 @@ msgstr "" "anders) in welk geval de eerste wordt gebruikt voor betalingen en de " "kalender en per evenement kun je vervolgens kiezen welk voorvoegsel je het " "beste vindt. " - # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Locaties permalink prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." @@ -12854,14 +11070,12 @@ msgstr "" "Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor locaties. U kunt meerdere " "voorvoegsels vermelden, gescheiden door \",\" (zorg ervoor dat ze niet " "conflicteren met iets anders)." - # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "Categorieën permalink voorvoegsel" - # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " @@ -12871,79 +11085,68 @@ msgstr "" "worden de voorvoegsels van evenementen gebruikt. U kunt meerdere " "voorvoegsels vermelden, gescheiden door \",\" (zorg ervoor dat ze niet " "conflicteren met iets anders)." - # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "Kalender permalink prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" "Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor de kalender. Indien leeg, " "worden de evenementen-prefixen gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "Betalingen permalink prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" "Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor betalingen. Indien leeg, worden " "de evenementen-prefixen gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "Toegangsrechten" - # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." msgstr "" "Tip: Gebruik een plugin als \"User Role Editor\" om bevoegdheden en rollen " "toe te voegen/te bewerken." - # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "Toon evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om alle evenementen te tonen. Handig voor CSV exports van " "reserveringen e.d. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." msgstr "" "Al je Events Made Easy beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het " "hoofdmenu niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "Limit event listing?" msgstr "Beperk evenementen oplijsting?" - # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." @@ -12951,198 +11154,164 @@ msgstr "" "Zo ja, dan wordt de beheerderslijst met gebeurtenissen beperkt tot de " "gebeurtenissen die de huidige gebruiker kan bewerken of waarvoor hij een " "contactpersoon is." - # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om een nieuw evenement toe te voegen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "Auteur Evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om eigen evenementen te bewerken (evenementen waarvoor u " "de auteur bent). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "Publiceer evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om een evenement openbaar te maken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "Bewerk evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "Beheer taakaanmeldingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle taakaanmeldingen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "Toon locaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle locaties te tonen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." msgstr "" "Al je locatie beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het locatie menu " "niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om locaties toe te voegen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "Auteur locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om eigen locaties te bewerken (locaties waarvoor u de " "auteur bent). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "Bewerk locaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" - # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "Bewerk categorie" - # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "Vakanties" - # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om vakanties te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "Bewerk template" - # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle templates te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "Beheer kortingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om kortingen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "Personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "Toegang tot personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het personen- of groepenmenu. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." msgstr "" "Al je personen-beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de personen en " "groeps menu's niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "Toon personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om de lijst met personen of groepen te zien. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "Beheer eigen persoonsinformatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -13150,59 +11319,50 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om eigen persoonlijke info te beheren (de gelogde " "wordpress-gebruiker moet hiervoor aan een EME-persoon worden gekoppeld). " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "Bewerk personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om geregisteerde personen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "Toegang tot leden en lidmaatschappen" - # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het leden- of lidmaatschapsmenu. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." msgstr "" "Al je leden beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de leden en " "lidmaatschappen menus niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "Toon leden en lidmaatschappen" - # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om de lijst met leden of lidmaatschappen te zien. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "Beheer eigen lidmaatschap info" - # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -13210,38 +11370,32 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om eigen ledeninfo te beheren (de gelogde wordpress-" "gebruiker moet aan een EME-persoon worden gekoppeld om dit te laten werken). " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Beheer leden en lidmaatschappen" - # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om leden en lidmaatschappen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "Lidmaatschapscontrole" - # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om te controleren of een lid actief is (link gegenereerd " "door #_QRCODE in een lid context). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "Overzicht van goed te keuren boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -13249,38 +11403,32 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om nog goed te keuren boekingen op te lijsten. Als iemand " "deze rol niet heeft, verschijnt het menu met nog goed te keuren boekingen " "niet. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "Auteur keur boekingen goed" - # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om goed te keuren boekingen door de auteur van een " "evenement goed te keuren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "Keur alle boekingen goed" - # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle boekingen goed te keuren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "Overzicht goedgekeurde boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -13288,199 +11436,167 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen op te lijsten. Als iemand deze " "rol niet heeft, verschijnt het menu met goedgekeurde boekingen niet. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "Auteur bewerk boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen door de auteur van een evenement " "te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "Bewerk alle boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om alle goedgekeurde boekingen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om de aanwezigheid voor evenementen te controleren (link " "gegenereerd door #_QRCODE in een RSVP context). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "E-mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "Send emails for own events" msgstr "Verstuur e-mails voor eigen evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " "mailing submenu. Default: %s." msgstr "" "Toestemming vereist om e-mails te verzenden voor eigen evenementen en om " "toegang te krijgen tot het mailing-submenu. Standaard: %s." - # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Send emails for any event" msgstr "Verstuur e-mails voor gelijk welk evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "Goedkeuring nodig om mails voor elk evenement te sturen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "Toestemming vereist om algemene e-mails te verzenden. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "Bekijk mailings en de mailwachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te bekijken. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "Beheer mailings en de mailwachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te beheren. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "Bewerk formulier velden" - # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om eigen evenementen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "Aanwezigheden" - # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "Toon aanwezigheden" - # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om aanwezigheden te tonen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "Beheer aanwezigheden" - # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "Acties" - # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" msgstr "" "Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te " "kunnen importeren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "Wijzigen instellingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "Evenementenpagina" - # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" "Met deze optie kun je de pagina selecteren waarop je de evenementen " "weergeeft." - # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." msgstr "" "De inhoud van deze pagina (inclusief alle soorten shortcodes) zal volledig " "genegeerd worden en dynamisch worden vervangen door evenementen data." - # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "Toon evenementen in de evenementenpagina?" - # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -13489,14 +11605,12 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een standaardlijst met evenementen op de " "evenementenpagina weergeven. Het is niet aan te raden om deze optie te " "gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina's." - # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Kalender op evenementenpagina tonen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -13505,14 +11619,12 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een evenementenkalender weergeven op de " "evenementenpagina. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar " "gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina's." - # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Het aantal evenementen te tonen in lijsten" - # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -13521,19 +11633,16 @@ msgstr "" "Het aantal evenementen te tonen in een lijst als er geen specifieke limiet " "is opgegeven (gebruikt in de shortcode eme_events, RSS feed, de placeholders " "#_NEXTEVENTS ed #_PASTEVENTS, ...). Gebruik 0 voor alle evenementen te tonen." - # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Initiële status van een nieuw evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL om privégebeurtenissen om te leiden" - # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -13546,33 +11655,28 @@ msgstr "" "omleiden naar een andere url, vul die dan hier in. De permalink van de " "huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met " "een parameter genaamd \"redirect\"." - # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "Opmaak van evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Standaard is %s." - # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Standaard koptekst-opmaak categorie evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -13581,38 +11685,32 @@ msgstr "" "Deze inhoud zie je net boven je code van de standaard-opmaak van een " "evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze " "leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "Standaard-opmaak evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Opmaak van evenementen in een lijst." - # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "Standaard-opmaak van de voettekst van de evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Standaard is %s." - # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Standaard voettekst-opmaak categorie evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -13621,51 +11719,44 @@ msgstr "" "Deze inhoud zie je net onder je code van de standaard-opmaak van een " "evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze " "leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "Titel-opmaak van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt" - # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "" "De opmaak voor de paginatitel met één enkel evenement. Maak gebruik van de " "voorgaande instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "" "Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt" - # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "" "De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik " "van de voorgaande instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr " Standaard is: " - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "Standaard-opmaak enkel evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -13687,9 +11778,8 @@ msgstr "" "#_REMOVEBOOKINGFORM om een formulier in te voegen waar " "gebruikers, door het ingeven van naam en e-mail, hun boekingen kunnen " "annuleren." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -13702,41 +11792,36 @@ msgstr "" "Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED om een " "annulatieformulier in te voegen alleen als de gebruiker al geregistreerd " "heeft. Deze 2 placeholders werken enkel voor WP gebruikers." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." msgstr "" "
Gebruik #_DIRECTIONS om een formulier in te voegen waarmee " "mensen een routebeschrijving naar het evenement kunnen aanvragen." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." msgstr "" "
Gebruik #_CATEGORIES om een komma-gescheiden lijst in te " "voegen van categorieën waar het evenement onder valt." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." msgstr "" "
Gebruik #_ATTENDEES voor een lijst met namen van " "deelnemers aan het evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "Datumopmaak Maandelijks periode" - # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -13745,14 +11830,12 @@ msgstr "" "De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=monthly als " "optie gebruiktvoor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor " "maandelijkse paginering. Gebruik php date() compatible instellingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "Datumopmaak jaarlijkse periode" - # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -13761,39 +11844,32 @@ msgstr "" "De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=yearly als " "optie gebruikt voor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor " "jaarlijkse paginatie. Gebruik php date() compatibele instellingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "Titel van de evenementenpagina" - # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Titel van de pagina met meerdere evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "Bericht als er geen evenementen gepland staan" - # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "De tekst die wordt weergegeven wanneer er geen evenementen zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "Opmaak bij filteren van evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Standaard-opmaak evenementenlijst filter" - # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -13805,31 +11881,26 @@ msgstr "" "#_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, " "#_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, " "#_FILTER_MONTHS." - # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "Instellingen Kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "Voorbije evenementen verbergen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "" "Vink deze optie aan als je voorbije evenementen wilt verbergen in de " "kalender." - # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "Toon enkel evenement?" - # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." @@ -13837,66 +11908,56 @@ msgstr "" "Vink deze optie aan als u het ene evenement onmiddellijk wilt weergeven en " "geen lijst met evenementen als er slechts één evenement op een specifieke " "dag is." - # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "Opmaak Kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "Titel kleine kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." msgstr "" "De opmaak van de titel, die overeenkomt met de tekst die verschijnt als je " "met de muis over een vol geplande dag gaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Scheidingsteken voor de titel van de kleine kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." msgstr "" "Scheidingsteken dat verschijnt bij de de bovenstaande titel, wanneer er " "meerdere evenementen op dezelfde dag zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "Opmaak van de grote kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." msgstr "" "De opmaak van elk evenement getoond in de grote kalender. Denk aan de " "li tags voor en achter het evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "Opmaak van de Locaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -13905,14 +11966,12 @@ msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden " "gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]" - # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "Opmaak evenementenlijst standaard locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -13923,14 +11982,12 @@ msgstr "" "waarde %s worden gebruikt.
Zie de documentatie voor een " "lijst met beschikbare placeholders voor locaties.
Gebruikt door de " "shortcode [eme_locations]" - # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "Standaard opmaak van de voettekst van de evenementen lijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -13939,52 +11996,44 @@ msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden " "gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]" - # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "Opmaak titel van de pagina waarop één locatie verschijnt" - # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" "Opmaak van de pagina met een enkele locatie.
Lees de voorgaande opmaak-" "instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "Opmaak html titel van de pagina waarop één locatie verschijnt" - # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" "Opmaak van de pagina met een enkel evenement.
Lees de voorgaande opmaak-" "instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "Standaard opmaak pagina met een enkele locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "Opmaak van de pagina die één enkele locatie toont." - # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "Opmaak evenementenlijst standaard locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en " "#_ALLEVENTS element.
Volg de instructies voor de opmaak " "van de evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "Standaardbericht bij geen evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -14010,19 +12057,16 @@ msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven in de lijst die wordt gegenereerd door " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS wanneer er geen evenementen beschikbaar zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "Lidmaatschap opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "Lidmaatschapsformulier login vereist tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." @@ -14030,14 +12074,12 @@ msgstr "" "De tekst wordt weergegeven in plaats van het lidmaatschapsformulier als een " "persoon moet inloggen om zich te kunnen registreren. Je kan hier " "lidmaatschap placeholders gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "Pagina Toegang Geweigerd bericht" - # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " @@ -14046,14 +12088,12 @@ msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven als mensen bepaalde WP-pagina's niet mogen " "bekijken vanwege EME-lidmaatschapsbeperkingen. U kunt hier voorwaardelijke " "tags en generieke placeholders gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "URL naar waar door lidmaatschap beveiligde pagina's om te leiden" - # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -14067,14 +12107,12 @@ msgstr "" "url wilt omleiden, voer die dan hier in. De permalink van de huidige " "bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een " "parameter genaamd \"redirect\"." - # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien niet aangemeld" - # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " @@ -14083,14 +12121,12 @@ msgstr "" "De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een " "actief lid wordt gescand door een persoon die niet is ingelogged. Alle " "placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien aangemeld" - # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " @@ -14099,14 +12135,12 @@ msgstr "" "De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een " "actief lid wordt gescand door een persoon met voldoende rechten. Alle " "placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "Eigen aangemaakte personenvelden weergeven in ledenoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " @@ -14116,134 +12150,112 @@ msgstr "" "worden standaard de eigen aangemaakte velden van het type \"personen\" niet " "toegevoegd. Vink deze optie aan als je wilt dat deze ook in het " "ledenoverzicht beschikbaar zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "RSS en ICAL opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "RSS kop titel" - # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "De koptitel van je RSS evenementen feed." - # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "De (kop) beschrijving van de RSS" - # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "De hoofdbeschrijving van de RSS feed van de evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "Opmaak van de titel van de RSS feed" - # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "De opmaak van elk item in de RSS feed van de evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "Beschrijving opmaak RSS" - # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "" "De opmaak van elk item in de RSS-feed van de evenementen. Volg de voorgaande " "instructies over de opmaak." - # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "RSS Pubdate gebruik" - # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." msgstr "" "Toon de evenement aanmaak/wijzigings datum als PubDate info in de RSS feed " "van het evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "RSS Pubdatum is start datum" - # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." msgstr "" "Als je dit selecteert, zal het Pubdatum veld in RSS de evenement start datum " "zijn, niet de modificatie datum." - # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "Opmaak van ICAL-titel" - # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Titel opmaak van alle items in de evenementen ICAL feed." - # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "Opmaak ICAL beschrijving" - # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "" "Opmaak van de beschrijving van alle items in de evenementen ICAL feed. Volg " "de vorige opmaak instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "ICAL location format" - # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." msgstr "" "Locatie-opmaak van elk item in de evenementen ICAL-feed (indien een locatie " "gedefinieerd is voor dat evenement). Gebruik reguliere locatie-placeholders." - # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "RSVP: registraties en reserveringen" - # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "Standaard contactpersoon" - # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" @@ -14251,80 +12263,68 @@ msgstr "" "Selecteer de standaard contactpersoon. Deze ontvangt de berichten wanneer " "voor een evenement de contactpersoon niet expliciet aan een evenement wordt " "toegewezen" - # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Standaard de registratie voor nieuwe evenmenten toevoegen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." msgstr "" "Vink deze optie aan als je wilt dat aan nieuwe evenmenten standaard de " "mogelijkheid om te registreren wordt toegevoegd." - # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Standaard goedkeuring nodig voor registraties?" - # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." msgstr "" "Vink dit aan als je wilt dat nieuwe registraties standaard goedkeuring nodig " "hebben." - # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "Standaard gebruikersbevestiging nodig voor boekingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." msgstr "" "Vink deze optie aan als je standaard wilt dat voor nieuwe boekingen een " "bevestiging nodig is van de persoon die de boeking doet." - # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "Stuur goed te keuren boeking herinneringen uit" - # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "Stuur goedgekeurde boeking herinneringen uit" - # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Standaard lidmaatschap van WP blog vereist om te kunnen registreren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." msgstr "" "Vink deze optie aan als je wilt dat uitsluitend aangemelde gebruikers voor " "een evenement kunnen registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Controleer vereiste velden bij Versturen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -14337,29 +12337,34 @@ msgstr "" "Mogelijk wil je dit uitschakelen als je formulier eme_if gebruikt om " "bepaalde formuliervelden te tonen/verbergen, anders wordt je formulier " "mogelijk niet verzonden als de verborgen velden als vereist zijn gemarkeerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "Standaard aantal plaatsen" - # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten." - # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "Keur standaard RSVP goed tot dit" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Keur standaard RSVP goed tot dit" - # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "RSVP doe controle zonder accenten?" - # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -14371,36 +12376,31 @@ msgstr "" "registratie vereist of in het annuleringsformulier), om tegemoet te komen " "aan talen waar mensen beide door elkaar gebruiken (bv. \"Será\" and " "\"Sera\")." - # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Verberg volgeboekte evenementen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." msgstr "" "Vink deze optie aan als je volgeboekte evenementen in de kalender en lijsten " "wilt verbergen." - # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Verberg evenementen waar je niet meer voor kan reserveren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "" "Vink deze optie aan als je evenementen wil verbergen die niet langer " "boekingen toestaan." - # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -14411,129 +12411,109 @@ msgstr "" "genereren als die parameter wordt gebruikt: in het geval dat de optie om " "rsvp beëindigde evenementen te verbergen is geselecteerd, kan het aantal " "getoonde events minder zijn dan aangegeven met de limit optie." - # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Voeg boekingsformulier indienen tekst toe" - # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Tekst op de verzendknop in het 'boeking toevoegen'-formulier" - # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Tekst verzendknop voor het 'Annuleren boeking'-formulier" - # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "Tekst van de verzendknop op het 'annuleer boeking'-formulier" - # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "Evenement volgeboekt tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "De tekst getoond op het boekingsformulier als er geen plaatsen meer " "beschikbaar zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Boeking in de wachtrij tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." msgstr "" "De tekst op het boekingsformulier als deze boeking op de wachtlijst wordt " "geplaatst." - # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Reservaties nog niet toegestaan tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." msgstr "" "De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement nog geen " "boekingen toelaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "RSVP niet langer toegestaan tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" "De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement geen boekingen " "meer toelaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Annuleren niet meer toegestaan tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." msgstr "" "De tekst getoond op het annuleringsformulier als een evenement geen " "boekingen meer toelaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "Boekingsformulier login vereist tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." msgstr "" "De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een " "persoon moet zijn aangemeld om zich te registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "Boekingsformulier uitnodiging vereist tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." msgstr "" "De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een " "uitnodiging vereist is en de persoon geen correcte uitnodigingslink gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "E-mailadres reeds geregistreerd tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." @@ -14541,24 +12521,21 @@ msgstr "" "Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te " "registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres " "slechts eenmaal mag worden geregistreerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" msgstr "" "Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "Persoon reeds geregistreerd tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " @@ -14567,157 +12544,135 @@ msgstr "" "De tekst die wordt weergegeven als de persoon (combinatie van achternaam / " "voornaam / e-mail) die is gebruikt om te registreren, al door een andere " "boeking wordt gebruikt en de persoon zich maar één keer mag registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "Opmaak lijst deelnemers" - # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." msgstr "" "Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Voor alle te gebruiken placeholders, zie " - # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Lijst deelnemers uitgezonderd niet-goedgekeurde reservaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." msgstr "" "Al dan niet niet-goedgekeurde reservaties negereren bij gebruik van de " "placeholder #_ATTENDEES." - # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "Header-opmaak van boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" "Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS " "placeholder gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr " Standaard is '%s'" - # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "Opmaak boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." msgstr "" "Opmaak boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder " "gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Footer-opmaak van boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" "Voetteskt-opmaak voor boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS " "placeholder gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" "Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de " "placeholder #_BOOKINGS." - # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript toegestaan" - # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Toon RSVP formulier na boeking?" - # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." msgstr "" "Vink deze optie af als je het boekingssformulier niet opnieuw wil tonen na " "een geslaagde boeking." - # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Sta overboekingen toe?" - # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." msgstr "" "Vink deze optie aan als je overboekingen wil toestaan bij toevoegen/" "veranderen van een booking in de admin-interface." - # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "RSVP formulier formaat" - # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "Boeking formulier opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -14725,14 +12680,12 @@ msgstr "" "De lay-out van het boekingsformulier. #_NAME, #_EMAIL en #_SEATS zijn " "verplichte velden, als die niet aanwezig zijn zal het formulier niet worden " "getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Annuleer alle boekingen formulier opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -14742,14 +12695,12 @@ msgstr "" "[eme_cancel_all_bookings_form], gebruikt om alle boekingen voor één " "evenement te annuleren. #_NAME en #_EMAIL zijn verplichte velden. Als dit " "niet het geval is, wordt het formulier niet weergegeven." - # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Annuleer een betaling formulier opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -14763,14 +12714,12 @@ msgstr "" "#_CANCEL_PAYMENT_LINE (zie de waarde van de volgende opties hieronder) zijn " "de verplichte velden, indien deze niet aanwezig zijn, wordt het formulier " "niet getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "Annuleer een betaling formulier: boekingsregel opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -14783,14 +12732,12 @@ msgstr "" "formulier (en wordt voor elke boeking herhaald) en kan alleen worden " "gebruikt in de 'Annuleer een betaling formulier opmaak' hierboven, door de " "placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE te gebruiken" - # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Betaling geannuleerd opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -14799,132 +12746,114 @@ msgstr "" "Deze optie definieert de opmaak van de boodschap die getoond wordt als een " "betaling geannuleerd is. Kan alle personen placeholders bevatten, alsook " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE (herhaald voor elke boeking)" - # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "Evenement taken opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "Standaard vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." msgstr "" "Vink deze optie aan als u standaard wilt dat alleen ingelogde gebruikers " "zich kunnen aanmelden voor taken." - # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." msgstr "" "Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring " "nodig hebben." - # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." msgstr "" "Vink deze optie aan als je wil toestaan dat iemand zich kan aanmelden voor " "taken die elkaar in de tijd overlappen." - # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "Opmaak taakaanmeldingsformulier (deel taakinvoer)" - # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." msgstr "" "De lay-out van één taak die mensen kunnen selecteren om zich voor aan te " "melden (herhaald voor elke taak)." - # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de " "optie \"template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." - # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "Opmaak taakaanmeldingsformulier (gedeelte met persoonlijke informatie)" - # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." msgstr "" "De lay-out van het gedeelte van het taakaanmeldingsformulier waar de " "informatie over achternaam/voornaam en e-mail wordt verzameld." - # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de " "optie \"signupform_template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." - # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "Opmaak taakaanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." msgstr "" "De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken " "(gegenereerd door #_TASKSIGNUPS of via de eme_tasks_signups shortcode)." - # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de " "optie \"template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." - # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "Aanmelding opgeslagen boodschap" - # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " @@ -14932,14 +12861,12 @@ msgid "" msgstr "" "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding " "voor een taak met succes is gebeurd." - # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Stuur herinneringmails uit" - # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -14951,56 +12878,47 @@ msgstr "" "een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als " "je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met " "komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." - # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "E-mail opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Het ontvangen van RSVP e-mailnotificaties inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." msgstr "" "Vink deze optie aan als je een e-mail wilt ontvangen als iemand plaatsen " "reserveert voor je evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "Verstuur RSVP e-mails mbt goed te keuren boekingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor nog goed te keuren " "boekingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "Goedgekeurde RSVP e-mails inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" "Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor goedgekeurde boekingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Betaalde RSVP e-mails inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -15008,53 +12926,44 @@ msgstr "" "Vink deze optie aan als je wil dat er e-mails worden verstuurd als een " "betaling binnenkomt via een betalingsportaal of wanneer een boeking als " "betaald wordt aangeduid." - # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "Stuur HTML Mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "" "Vink deze optie aan als je html wilt gebruiken in de te versturen e-mails." - # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "Gebruik de e-mail wachtrij?" - # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" "Indien geactiveerd, kunt u e-mails plannen voor verzending op een latere " "datum en tijd." - # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Het is aangeraden deze optie te activeren." - # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "Instellingen voor de e-mail wachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van " - # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "Pauze tussen e-mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -15068,35 +12977,31 @@ msgstr "" "dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-" "mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te " "verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt." - # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" msgstr "" "Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie " "\"%s\" gebruikt de instellingen van de hoofdsite" - # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "E-mail wachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "Bijhouden lezen" - # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -15108,9 +13013,8 @@ msgstr "" "mensen dit gemakkelijk kunnen omzeilen door afbeeldingen in hun e-mailclient " "uit te schakelen). Omdat dit een privacyprobleem kan zijn, is dit standaard " "gedeactiveerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -15121,14 +13025,12 @@ msgstr "" "optie wordt gebruikt als je niet om hun mail voorkeuren vraagt via opt-in/" "out in een formulier. Waarschuwing: als je dit op \"ja\" zet is dit niet " "GDPR compliant als je niet om mail voorkeuren vraagt via opt-in/out." - # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "Massmail pop-up" - # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -15136,19 +13038,16 @@ msgstr "" "Als een persoon ervoor kiest om geen e-mails te ontvangen via #_OPT_IN of " "#_OPT_OUT, kan je optioneel een pop-up tonen om te vragen of ze zeker zijn " "hiervan." - # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "Massmail pop-up tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "De tekst in het MassMail pop-up venster." - # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -15159,14 +13058,12 @@ msgstr "" "evenementen ontvangen als deze gepland staat? Waarschuwing: dit op 'ja' " "zetten is niet GDPR-compatibel, je moet mensen vragen zich te abonneren op " "de relevante groepen en/of nieuwsbrief." - # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "Standaardnaam voor afzender e-mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " @@ -15176,14 +13073,12 @@ msgstr "" "aan-/afmelden of verjaardagen. Indien leeg gelaten, wordt de naam van de " "standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien " "leeg)." - # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "Standaard e-mailadres afzender" - # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -15196,14 +13091,12 @@ msgstr "" "de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder " "indien leeg). Als je Gmail gebruikt om mails te versturen, moet dit " "overeenkomen met je Gmail-account." - # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "Forceer het adres van de afzender overal" - # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -15217,9 +13110,8 @@ msgstr "" "generieke mails, terwijl voor evenement- of lidmaatschapsgerelateerde mails " "de geconfigureerde contactpersoon wordt gebruikt (of de blogbeheerder als " "deze leeg is)." - # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -15230,14 +13122,12 @@ msgstr "" "afzenderadres van de contactpersoon identiek is aan het hier geconfigureerde " "adres, maar alleen de naam van de afzender verschilt, wordt de naam van de " "contactpersoon van het evenement of lidmaatschap gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "Standaard e-mail BCC" - # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -15246,107 +13136,88 @@ msgstr "" "Vul een e-mailadres in dat in Bcc aan alle uitgaande mails wordt toegevoegd " "(meerdere adressen scheid je met komma of punt-komma). Kan leeg worden " "gelaten." - # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "E-mail verzenden methode" - # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "PHP e-mail functie" - # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "Selecteer hoe je e-mails wil versturen." - # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "Mailserver host" - # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "SMTP-host. Meestal is dit 'localhost'." - # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP poort" - # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" msgstr "" "De poort via welke je e-mail notificaties worden verzonden. Zorg dat de " "firewall deze poort niet blokkeert" - # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "SMTP encryptiemethode" - # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" - # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" - # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Selecteer de SMTP encryptiemethode." - # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "SMTP authenticatie gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" msgstr "" "SMTP authenticatie is vaak verplicht. Als je Gmail gebruikt, zet deze " "parameter op Ja" - # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP gebruikersnaam" - # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "Voer de gebruikersnaam in voor toegang tot je SMTP server." - # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Voer het wachtwoord in voor toegang tot je SMTP server" - # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "Controleer SMTP-certificaten?" - # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -15362,28 +13233,24 @@ msgstr "" "specifieke hostingproviders. Dit heeft alleen effect voor privé-IP-bereiken " "(zoals bijvoorbeeld 127.0.0.1, localhost, ...), voor openbare e-mailservers " "is dit niet toegestaan." - # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Debug SMTP?" - # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" msgstr "" "Vink dit aan als je problemen hebt met verzending via SMTP. Gebruik dit " "alleen voor debugging doeleinden en deactiveer dit naderhand!" - # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "E-mail zwarte lijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -15394,24 +13261,21 @@ msgstr "" "Voorbeelden kunnen \".com\" zijn (om niets te accepteren van \".com\"), " "\"anything.com\" (om geen adressen te accepteren die eindigen op \"anything." "com\"), of zelfs specifieke e-mailadressen." - # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." msgstr "" "Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden." - # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "Opmaak volledige naam" - # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " @@ -15421,120 +13285,108 @@ msgstr "" "verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders " "gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is \"#_FIRSTNAME " "#_LASTNAME\"." - -# -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 -msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." -msgstr "Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden." - +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." +msgstr "Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden." # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Contactpersoon Betaald e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Contactpersoon Betaald e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsmelding e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "Mailinggroep inschrijven e-mail" - # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Onderwerp van e-mail Inschrijven" - # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die " "wenst in te schrijven op een mailing groep." - # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "No placeholders can be used." msgstr "Er kunnen geen placeholders gebruikt worden." - # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "Inhoud van e-mail Inschrijven" - # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst " "in te schrijven op een mailing groep." - # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -15547,48 +13399,41 @@ msgstr "" "kunnen ook #_LASTNAME en #_FIRSTNAME gebruikt worden. U moet de persoon er " "ook op wijzen dat deze bevestigingslink slechts een bepaalde tijd geldig is " "(meestal één dag)." - # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "Inschrijven e-mail bijlagen" - # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer iemand inschrijft op een " "mailing groep." - # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Uitschrijvingsmail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." msgstr "" "Onderwerp van de mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst uit " "te schrijven." - # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "Uitschrijvingsmail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven." - # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " @@ -15597,15 +13442,13 @@ msgstr "" "Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste " "placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de " "bevestigings-url voor uitschrijven)." - # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -15613,15 +13456,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -15629,15 +13470,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -15645,15 +13484,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon " "wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -15661,15 +13498,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als " "iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -15677,15 +13512,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -15693,15 +13526,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -15709,15 +13540,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon " "wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -15725,42 +13554,36 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als " "iemand zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak" - # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" "Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden " "verstuurd." - # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "E-mail body voor aanmeld herinnering taak" - # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" "De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd." - # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " @@ -15768,15 +13591,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " @@ -15784,15 +13605,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -15800,15 +13619,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon " "wanneer iemand een taakaanmelding annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -15816,15 +13633,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -15832,15 +13647,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." - # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -15848,90 +13661,77 @@ msgid "" msgstr "" "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de " "aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." - # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "Verjaardag e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun " "verjaardag (indien actief voor hen)." - # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "Verjaardag e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" "Het inohoud van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag " "(indien actief voor hen)." - # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "AVG: Algemene Verordening Gegevensbescherming opties" - # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "Voor meer informatie omtrent GDPR, zie" - # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "de documentatie over de shortcode %s" - # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "en" - # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Verwijder automatisch vervallen leden" - # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden " "verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." - # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." msgstr "" "Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-" "conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar)." - # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Automatisch anoniem maken van oude boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -15941,54 +13741,47 @@ msgstr "" "automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om " "statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien " "niet gewenst." - # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Verwijder automatisch oude evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden " "verwijderd, inclusief alle reservaties. Leeg of 0 indien niet gewenst." - # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." msgstr "" "Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen " "anoniem worden gemaakt." - # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen" - # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen " "geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." - # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" - # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " @@ -15997,203 +13790,174 @@ msgstr "" "Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en " "oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch " "archiveren of verwijderen." - # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch" - # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Stel het aantal dagen in waarna aanwezigheidsinformatie automatisch wordt " "verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." - # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter " "goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens." - # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van " "het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve]." - # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "E-mail inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter " "goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens." - # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_APPROVE_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." msgstr "" "De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke " "gegevens is gegeven." - # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken " "op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Pagina inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "" "De inhoud van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke " "gegevens is gegeven." - # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "Onderwerp van mail persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke " "gegevens opvraagt." - # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van " "het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr]." - # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "Tekstinhoud van mail persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die verzonden wordt naar de persoon die vraagt om " "zijn persoonlijke informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "Persoonlijke info pagina titel" - # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na " "het klikken op #_GDPR_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "Persoonlijke info pagina header" - # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "De tekst getoond boven de persoonlijke informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "Persoonlijke info pagina footer" - # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "De tekst getoond onder de persoonlijke informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." msgstr "" "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke " "gegevens wil wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -16201,42 +13965,36 @@ msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg " "van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode " "[eme_change_personal_info]." - # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "Tekstinhoud van mail wijzigen persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." msgstr "" "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke " "gegevens wil wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "Kan slechts 1 plaatshouder bevatten, namelijk #_CHANGE_PERSON_INFO." - # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "Opmaak Formulier wijzigen persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." msgstr "" "De opmaak van het formulier dat aan de persoon wordt gepresenteerd om zijn " "persoonlijke gegevens daadwerkelijk te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -16248,34 +14006,28 @@ msgstr "" "#_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, # _OPT_OUT, #_GDPR " "en alle #_FIELD{xx} placeholders voor eigen aangemaakte velden van het type " "\"persoon\"." - # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "Standaard munteenheid" - # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Selecteer de standaard-munteenheid voor betalingen." - # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "Standaardprijs" - # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "De standaardprijs voor een evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Standaard BTW-percentage" - # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " @@ -16284,14 +14036,12 @@ msgstr "" "Het standaard BTW-percentage dat op alle prijzen wordt toegepast. De prijs " "die u aangeeft voor evenementen of lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn " "speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." - # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "Omleiden naar betaalpagina?" - # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -16303,42 +14053,36 @@ msgstr "" "betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te " "laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om " "terug te keren naar de betaalpagina." - # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "Wachttijd omleiden" - # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." msgstr "" "Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht wordt vooraleer er wordt " "omgeleid naar de betalingspagina." - # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "Omleidingsbericht" - # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven voordat u wordt omgeleid naar de " "betalingspagina. Slechts één placeholder toegestaan (#_PAYMENT_URL)." - # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "Direct doorverwijzen naar betalingsgateway?" - # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -16354,45 +14098,39 @@ msgstr "" "redirect houdt ook rekening met de instelling \"Redirect wait period\". De " "tekst boven de betaalknop van de betreffende betaalgateway wordt dan ook " "getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Betaalformulier header opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." msgstr "" "Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen " "kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Betaalformulier footer opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier" - # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." msgstr "" "Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien " "leeg wordt een standaardtekst getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -16400,117 +14138,100 @@ msgstr "" "Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere " "koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen " "multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Opmaak voettekst multi-boeking betaalformulier" - # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." msgstr "" "De opmaak van de tekst getoond onder de betalingsknoppen in het multi-" "reservatie formulier. Standaard: leeg." - # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "Betaling reeds gedaan opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als " "de betaling al is uitgevoerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "Boeking in de wachtrij opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als u " "probeert te betalen voor een boeking die op de wachtlijst staat." - # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling" - # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." msgstr "Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is." - # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden." - # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Pagina-opmaak bij mislukte reserveringsbetaling" - # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." msgstr "" "Opmaak van de pagina als betaling van een boeking niet gelukt of geannuleerd " "is." - # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Opmaak van de pagina als de betaling voor lidmaatschap gelukt is" - # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." msgstr "" "Opmaak van de pagina als betaling van een lidmaatschaps-aanmelding gelukt is." - # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Opmaak pagina bij mislukte betaling van een lidmaatschaps-aanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." msgstr "" "Opmaak van de pagina als betalingsafhandeling van een lidmaatschaps-" "aanmelding niet gelukt of geannuleerd is." - # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "Terugbetalingen toestaan?" - # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." @@ -16518,30 +14239,26 @@ msgstr "" "In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling " "aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u " "dit wilt uitschakelen." - # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "Offline betalingsinformatie" - # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." msgstr "" "Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders " "bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer." - # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" - # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -16554,487 +14271,431 @@ msgstr "" "enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als " "iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet " "gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk." - # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." msgstr "" "Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "PayPal client ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal client ID." - # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" msgstr "" "Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze " "pagina" - # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "PayPal secret" - # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." - # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" "Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of " "5%" - # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "Extra prijstoeslag 2" - # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" "Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een " "percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%" - # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "Betaalknop tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "De tekst getoond op de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "Betaalknop image" - # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." msgstr "" "De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard " "betaalknop met de tekst vermeld hierboven." - # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "Tekst boven de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "De tekst net boven de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" msgstr "Tekst onder de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "De tekst net onder de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Legacy Paypal" - # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal business info" - # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "PayPal business-ID of e-mail." - # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "Negeer Paypal tax-instelling?" - # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel." - # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: the link van betalingsnotificaties is: " - # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info: terugbetaling is mogelijk." - # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" - # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney live" - # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." msgstr "" "Kies of je Webmoney wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Webmoney echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Webmoney beus" - # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Webmoney beurs." - # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Webmoney geheim" - # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney geheim." - # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" - # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." msgstr "" "Kies of je First Data wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en First Data echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "First Data Winkel Naam" - # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "First Data Winkel Naam." - # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data geheim" - # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data geheim." - # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" - # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API key" - # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" - # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." msgstr "" "Kies of je Payconiq wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Payconiq echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "Payconiq API sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "Payconiq Merchant ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." @@ -17042,59 +14703,49 @@ msgstr "" "Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq " "werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante " "bankrekeningen nodig zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" - # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." msgstr "" "Kies of je Worldpay wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Worldpay echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "Worldpay installation ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Worldpay MD5 secret" - # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Worldpay MD5 secret gebruikt bij het betalen" - # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Worldpay MD5 parameters" - # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -17103,89 +14754,74 @@ msgstr "" "Worldpay parameters gebruikt om de MD5 signature aan te maken, gescheiden " "door ':'. Gebruik alleen deze 4 in de gewenste volgorde: instId,cartId," "currency en/of amount" - # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Worldpay Test wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "" "Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay gebruikt " "tijdens testen" - # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay Live Password" - # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" "Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay echt " "gebruikt" - # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" - # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." msgstr "" "Kies of je Opayo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Opayo echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo Verkopersnaam (Vendor name)" - # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Opayo Test Wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "Opayo wachtwoord voor testdoeleinden" - # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Opayo Live Wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt" - # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " @@ -17194,51 +14830,42 @@ msgstr "" "Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module " "geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP " "pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen." - # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" - # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "SumUp handelaar code" - # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "SumUp app ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp App wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" - # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe Secret Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Stripe Public Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Stripe-betaalmethoden" - # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the Stripe-documentatie " "voor meer informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2570 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "WAARSCHUWING: de webhook is niet aangemaakt. Reden: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2572 msgid "" "WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one." msgstr "" "WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te proberen " "er een te maken." - # -# File: eme-options.php, line: 2543 +# File: eme-options.php, line: 2575 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak." - # -# File: eme-options.php, line: 2550 +# File: eme-options.php, line: 2582 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" - # -# File: eme-options.php, line: 2555 +# File: eme-options.php, line: 2587 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2558 +# File: eme-options.php, line: 2590 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2559 +# File: eme-options.php, line: 2591 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2564 +# File: eme-options.php, line: 2596 msgid "" "Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really " "use Braintree." msgstr "" "Kies of je Braintree wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Braintree echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2566 +# File: eme-options.php, line: 2598 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Braintree Merchant ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2567 +# File: eme-options.php, line: 2599 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Braintree Public Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2568 +# File: eme-options.php, line: 2600 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree Private Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2581 +# File: eme-options.php, line: 2613 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" - # -# File: eme-options.php, line: 2586 +# File: eme-options.php, line: 2618 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2589 +# File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Instamojo Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2590 +# File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2595 +# File: eme-options.php, line: 2627 msgid "" "Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really " "use Instamojo." msgstr "" "Kies of je Instamojo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Instamojo echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2597 +# File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Instamojo Private Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2598 +# File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Instamojo Private Auth Token" - # -# File: eme-options.php, line: 2599 +# File: eme-options.php, line: 2631 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo Private Salt" - # -# File: eme-options.php, line: 2612 +# File: eme-options.php, line: 2644 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" - # -# File: eme-options.php, line: 2617 +# File: eme-options.php, line: 2649 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2620 +# File: eme-options.php, line: 2652 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Mercado Pago Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2621 +# File: eme-options.php, line: 2653 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2626 +# File: eme-options.php, line: 2658 msgid "" "Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and " "really use Mercado Pago." msgstr "" "Kies of je Mercado Pago wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Mercado Pago echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2628 +# File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Mercado Pago Sandbox Access Token" - # -# File: eme-options.php, line: 2629 +# File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago Live Access Token" - # -# File: eme-options.php, line: 2642 +# File: eme-options.php, line: 2674 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" - # -# File: eme-options.php, line: 2646 +# File: eme-options.php, line: 2678 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "Fondy Merchant ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2647 +# File: eme-options.php, line: 2679 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Fondy Secret Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Map options" msgstr "Kaart Opties" - # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "Gebruik map scroll-wheel zooming?" - # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "" "Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page " "scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a " @@ -17434,14 +15029,12 @@ msgstr "" "Ja, gebruik map scroll-wheel zooming. Indien nee, kan je scroll-wheel pagina " "scrolling over kaarten doen zonder in te zoomen. (Het is nodig om een " "browser refresh te doen op een getoonde kaart om het effect hiervan te zien)." - # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Enable map gestures?" msgstr "Inschakelen kaartbewegingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "" "If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done " "using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to " @@ -17452,46 +15045,38 @@ msgstr "" "inzoomen met ctrl + zoom en op een mobiel apparaat moet de gebruiker twee " "vingers gebruiken om de kaart te verschuiven. Dit om te voorkomen dat je " "\"opgesloten\" raakt in de kaart wanneer een grote kaart wordt getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "Individuele plattegrond zoomfactor" - # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "Zoomfactor die voor de losse plattegrond gebruikt wordt (max: 14)." - # -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Default location map icon" msgstr "Standaard locatie kaart pictogram" - # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "Default location balloon format" msgstr "Standaard locatie \"ballon\"-opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "" "The format of the text appearing in the balloon describing the location in " "the map." msgstr "Tekstopmaak voor de popup van de locatie op de kaart." - # -# File: eme-options.php, line: 2681 +# File: eme-options.php, line: 2713 msgid "Other settings" msgstr "Andere instellingen" - # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "Blijf in de edit-pagina na opslaan wijzigingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "" "This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, " "templates, formfields, people, groups or memberships." @@ -17499,14 +15084,12 @@ msgstr "" "Dit staat je toe om op het wijzig-scherm te blijven na het opslaan van " "wijzigingen voor evenenemten, locaties, templates, formfields, personen, " "groepen of lidmaatschappen." - # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "Voorloop-nullen van minuut-notatie verbergen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "" "PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading " "zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This " @@ -17517,24 +15100,20 @@ msgstr "" "te tonen. Deze optie zal bv. 9 teruggeven voor 09 en niks voor 00. Deze " "optie heeft invloed op tijd placeholders alsook op de algemene *DATE en " "*TIME placeholders" - # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "CSV separator" msgstr "CSV scheidingsteken" - # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "Kies het scheidingsteken gebruikt in CSV exports." - # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "Localize price" msgstr "Localize price" - # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "" "If selected, all prices will be shown in the current locale with the price " "symbol. If you don't want this, deselect this option to regain the old " @@ -17550,23 +15129,20 @@ msgstr "" "prijssymbool moet instellen. Deze optie werkt enkel als de PHP class " "NumberFormatter aanwezig is, wat bijna altijd het geval is in nieuwere php " "versies (maar vergeet niet om de INTL extensies in php te laden)." - # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "Decimals accuracy" msgstr "Aantal cijfers na de komma" - # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the " "decimals accuracy set here. Defaults to 2." msgstr "" "EME probeert de prijzen in de frontend in lokale valutate tonen, met het " "aantal decimalen dat je hier ingeeft (standaard: 2)" - # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "This option is not used if the localize price option above is active and the " "php class NumberFormatter is present." @@ -17574,40 +15150,34 @@ msgstr "" "Deze optie wordt niet gebruikt als de bovenstaande optie om de prijs in " "lokale opmaak te tonen actief is en de php-klasse NumberFormatter aanwezig " "is." - # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "Timepicker step interval" msgstr "Timepicker-stap interval" - # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "" "The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps " "of 5 minutes will be taken)" msgstr "" "Het interval van de timepicker-stap. Standaard ingesteld op een interval van " "5 minuten (dit betekent dat stappen van 5 minuten worden genomen)" - # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "Required field text" msgstr "Vereiste veldtekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "" "De tekst die naast een formulierveld wordt weergegeven wanneer dit een " "verplicht veld is" - # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "Address line 1 text" msgstr "Adresregel 1 tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "" "By default, the text shown for the first address line is 'Address line 1', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -17616,14 +15186,12 @@ msgstr "" "Standaard is de tekst voor de tweede adresregel 'Adresregel 1', maar dit is " "misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets " "anders te plaatsen, zoals 'straatnaam'" - # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "Address line 2 text" msgstr "Adresregel 2 tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "" "By default, the text shown for the second address line is 'Address line 2', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -17632,28 +15200,24 @@ msgstr "" "Standaard is de tekst voor de tweede adresregel 'Adresregel 2', maar dit is " "misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets " "anders te plaatsen, zoals 'huisnummer'" - # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnail grootte" - # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "" "Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders " "involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." msgstr "" "Kies de standaard thumbnail grootte die getoond wordt wanneer placeholders " "thumbnails invoegen zoals #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB ..." - # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "Gebruik externe URL voor afzonderlijke evenementen of locaties?" - # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "" "If selected, clicking on the single event or location url for details will " "go to the defined external url for that event or location if present." @@ -17661,14 +15225,12 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd, zal - na het klikken u op de evenement- of locatie-url " "voor details - naar de gedefinieerde externe url voor dat evenement of " "locatie worden gegaan (indien aanwezig)." - # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "Standaard verjaardagsmail versturen voor nieuwe personen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "" "If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a " "birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and " @@ -17677,66 +15239,57 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd, ontvangen nieuwe personen die zijn geregistreerd met " "een niet-lege verjaardag een verjaardagsmail. Ga naar de instellingen voor E-" "mailsjablonen om het uiterlijk van die e-mail te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "Verjaardagsmails beperken tot actieve leden?" - # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "" "If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active " "membership will get a birthday email." msgstr "" "Indien geselecteerd en verjaardagsmails moeten worden verzonden, ontvangen " "alleen personen met een actief lidmaatschap een verjaardagsmail." - # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "EME backend date format" msgstr "EME backend datum opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "" "The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" "De datum opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress " "instellingen te gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2698 -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2730 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "Documentation on date and time formatting." msgstr "" "Documentatie over opmaak van datum en tijd." - # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "EME backend tijd opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" "De tijd opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress " "instellingen te gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "PDF lettertype" - # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " @@ -17745,14 +15298,12 @@ msgstr "" "Stel het lettertype in dat moet worden gebruikt in gegenereerde PDF-" "bestanden. Soms moet u een ander lettertype gebruiken omdat mogelijk niet " "alle tekens in het huidige geselecteerde lettertype zijn gedefinieerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "EME DB versie" - # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -17765,15 +15316,13 @@ msgstr "" "database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct " "zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke " "normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra html tags" - # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -17789,14 +15338,12 @@ msgstr "" "regel zijn, gevolgd door de optionele attributen, allemaal gescheiden door " "\",\". Als u bijvoorbeeld de iframe-tag en enkele attributen wilt toestaan, " "voegt u toe: \"iframe, src, height, width, frameborder\" " - # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "Extra stijlattributen" - # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -17812,43 +15359,36 @@ msgstr "" "de standaardinstellingen, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één " "kenmerk per regel zijn. Als u bijvoorbeeld het zichtbaarheidsattribuut wilt " "toestaan, voegt u toe: \"visbility\" " - # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "Extra html headers" - # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "Extra html header" - # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" "Hier kan je extra html headers definiëren, placeholders kunnen niet worden " "gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "Extra html footer" - # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" "Hier kan je extra html footer definiëren, placeholders kunnen niet worden " "gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "Extra html headers voor evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -17858,14 +15398,12 @@ msgstr "" "wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te " "voegen. Alle evenement placeholders kunnen worden gebruikt, maar " "resulterende html-tags worden verwijderd." - # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "Extra locatie html headers" - # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -17875,19 +15413,16 @@ msgstr "" "wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te " "voegen. Alle locatie placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende " "html-tags worden verwijderd." - # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "Multisite opties" - # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "Activeer multisite-gegevens delen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -17906,24 +15441,20 @@ msgstr "" "acties: die worden alleen uitgevoerd op basis van de opties die in de " "hoofdsite zijn ingesteld, niet per subsite. Als u geen gegevens tussen " "subsites wilt delen, is deze optie niet nodig." - # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" - # # File: eme-payments.php, line: 98 # File: eme-payments.php, line: 105 msgid "Thank you for confirming these bookings." msgstr "Bedankt om deze boekingen te bevestigen." - # # File: eme-payments.php, line: 100 # File: eme-payments.php, line: 107 msgid "Thank you for confirming this booking." msgstr "Bedankt om deze boeking te bevestigen." - # # File: eme-payments.php, line: 140 msgid "" @@ -17932,25 +15463,21 @@ msgid "" msgstr "" "Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare " "plaatsen al bezet" - # # File: eme-payments.php, line: 158 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again." msgstr "" "Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw." - # # File: eme-payments.php, line: 174 # File: eme-payments.php, line: 300 msgid "Payment handling" msgstr "Afhandelen betaling" - # # File: eme-payments.php, line: 176 # File: eme-payments.php, line: 302 msgid "The amount to pay is %s" msgstr "Het te betalen bedrag is %s" - # # File: eme-payments.php, line: 240 msgid "" @@ -17958,7 +15485,6 @@ msgid "" msgstr "" "Betaling mislukt voor uw lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME, probeer het " "opnieuw." - # # File: eme-payments.php, line: 260 msgid "" @@ -17967,7 +15493,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer " "betaalt, wordt uw lidmaatschap verlengd tot %s" - # # File: eme-payments.php, line: 266 msgid "" @@ -17976,7 +15501,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, " "wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s" - # # File: eme-payments.php, line: 450 # File: eme-payments.php, line: 517 @@ -17994,7 +15518,6 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 1524 msgid "Member signup for '%s'" msgstr "Ledenaanmelding voor '%s'" - # # File: eme-payments.php, line: 453 # File: eme-payments.php, line: 520 @@ -18012,7 +15535,6 @@ msgstr "Ledenaanmelding voor '%s'" # File: eme-payments.php, line: 1529 msgid "Multiple booking request" msgstr "Meerdere boekingsaanvraag" - # # File: eme-payments.php, line: 456 # File: eme-payments.php, line: 523 @@ -18030,147 +15552,121 @@ msgstr "Meerdere boekingsaanvraag" # File: eme-payments.php, line: 1532 msgid "Booking for '%s'" msgstr "Reservering voor '%s'" - # # File: eme-payments.php, line: 1478 msgid "Pay %s" msgstr "Betaal %s" - # # File: eme-payments.php, line: 1499 msgid "Mercado Pago API returned an error: " msgstr "Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: " - # # File: eme-payments.php, line: 1945 # File: eme-payments.php, line: 2023 msgid "Hash Incorrect" msgstr "Foutieve hash" - # # File: eme-payments.php, line: 1997 # File: eme-payments.php, line: 2013 msgid "Incorrect payment id." msgstr "Foutief betalings-ID." - # # File: eme-payments.php, line: 2159 msgid "since this is a site running on localhost, no webhook will be created" msgstr "" "aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook " "aangemaakt worden" - # # File: eme-payments.php, line: 2813 msgid "Booking refunded" msgstr "Boeking terugbetaald" - # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd" - # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "De boeking is al geannuleerd" - # # File: eme-people.php, line: 71 # File: eme-people.php, line: 89 # File: eme-people.php, line: 130 msgid "You have no right to update people!" msgstr "Je hebt geen rechten om personen bij te werken!" - # # File: eme-people.php, line: 77 msgid "Person added" msgstr "Persoon toegevoegd" - # # File: eme-people.php, line: 83 msgid "Problem detected while adding person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon" - # # File: eme-people.php, line: 107 # File: eme-people.php, line: 123 msgid "You have no right to update this person!" msgstr "U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!" - # # File: eme-people.php, line: 114 msgid "You have no right to add people!" msgstr "U heeft geen rechten om personen toe te voegen!" - # # File: eme-people.php, line: 139 msgid "You have no right to manage groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen te beheren!" - # # File: eme-people.php, line: 144 msgid "Group added" msgstr "Groep toegevoegd" - # # File: eme-people.php, line: 150 msgid "Problem detected while adding group" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de groep" - # # File: eme-people.php, line: 157 msgid "Group updated" msgstr "Groep aangepast" - # # File: eme-people.php, line: 159 msgid "Problem detected while updating group" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep" - # # File: eme-people.php, line: 171 # File: eme-people.php, line: 179 # File: eme-people.php, line: 187 msgid "You have no right to add groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!" - # # File: eme-people.php, line: 195 msgid "You have no right to update groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen aan te passen!" - # # File: eme-people.php, line: 936 msgid "Not imported (problem inserting the person in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de persoon in de database): " "%s" - # # File: eme-people.php, line: 1037 msgid "Seats \"%s\"" msgstr "Plaatsen \"%s\"" - # # File: eme-people.php, line: 1039 msgid "Seats category %d" msgstr "Plaatsen categorie %d" - # # File: eme-people.php, line: 1078 # File: eme-people.php, line: 1402 msgid "On waiting list" msgstr "Op de wachtlijst" - # # File: eme-people.php, line: 1082 # File: eme-people.php, line: 1406 msgid "Awaiting user confirmation" msgstr "Wachtend op gebruiker bevestiging" - # # File: eme-people.php, line: 1084 # File: eme-people.php, line: 1408 @@ -18179,43 +15675,35 @@ msgstr "Wachtend op gebruiker bevestiging" # File: eme-tasks.php, line: 1895 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" - # # File: eme-people.php, line: 1250 # File: eme-people.php, line: 1265 msgid "Bookings for" msgstr "Boekingen voor" - # # File: eme-people.php, line: 1295 msgid "Bookings data" msgstr "Boekingsgegevens" - # # File: eme-people.php, line: 1337 msgid "Seats (Multiprice)" msgstr "Plaatsen (meerdere prijzen)" - # # File: eme-people.php, line: 1512 msgid "Booked" msgstr "Gereserveerd" - # # File: eme-people.php, line: 1560 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" - # # File: eme-people.php, line: 1580 msgid "Absent" msgstr "Afwezig" - # # File: eme-people.php, line: 1602 msgid "Verify link between people and WP" msgstr "Verifieer link tussen personen en WP" - # # File: eme-people.php, line: 1607 msgid "" @@ -18223,7 +15711,6 @@ msgid "" msgstr "" "De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde " "WordPress gebruiker" - # # File: eme-people.php, line: 1609 msgid "" @@ -18232,7 +15719,6 @@ msgid "" msgstr "" "Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME " "persoon moeten gelinked zijn." - # # File: eme-people.php, line: 1619 # File: eme-people.php, line: 1667 @@ -18241,31 +15727,26 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 4316 msgid "Active memberships" msgstr "Actieve lidmaatschappen" - # # File: eme-people.php, line: 1620 # File: eme-people.php, line: 1668 # File: eme-people.php, line: 1711 msgid "Future bookings made?" msgstr "Toekomstige boekingen gemaakt?" - # # File: eme-people.php, line: 1633 msgid "Non-existing WP user linked!!" msgstr "Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!" - # # File: eme-people.php, line: 1648 # File: eme-people.php, line: 1691 # File: eme-people.php, line: 1734 msgid "No issues found" msgstr "Geen problemen gevonden" - # # File: eme-people.php, line: 1653 msgid "Verify unique emails" msgstr "Verifieer unieke e-mails" - # # File: eme-people.php, line: 1658 msgid "" @@ -18274,25 +15755,21 @@ msgid "" msgstr "" "De onderstaande tabel toont de mensen die identieke e-mails hebben terwijl u " "een unieke e-mail per persoon vereist" - # # File: eme-people.php, line: 1660 msgid "Please correct these errors: all EME people should have a unique email." msgstr "" "Corrigeer deze fouten: alle EME-personen moeten een uniek e-mailadres hebben." - # # File: eme-people.php, line: 1696 msgid "Verify unique name/email combinations" msgstr "Controleer unieke naam/e-mailadrescombinaties" - # # File: eme-people.php, line: 1701 msgid "The table below shows the people that have an identical name and email" msgstr "" "In de onderstaande tabel ziet u de mensen met dezelfde naam en hetzelfde e-" "mailadres" - # # File: eme-people.php, line: 1703 msgid "" @@ -18301,72 +15778,58 @@ msgid "" msgstr "" "Corrigeer deze fouten: alle EME-mensen moeten een unieke combinatie van naam " "en e-mailadres hebben." - # # File: eme-people.php, line: 1753 msgid "Filter people" msgstr "Filter personen" - # # File: eme-people.php, line: 1783 msgid "Restore selected persons" msgstr "Herstel geselecteerde personen" - # # File: eme-people.php, line: 1784 msgid "Permanently delete selected persons" msgstr "Verwijder geselecteerde personen permanent" - # # File: eme-people.php, line: 1791 msgid "Set GDPR approval to yes" msgstr "Zet GDPR toestemming op Ja" - # # File: eme-people.php, line: 1792 msgid "Set GDPR approval to no" msgstr "Zet GDPR goedkeuring op nee" - # # File: eme-people.php, line: 1793 msgid "Set Massmail to yes" msgstr "Zet Massmail op ja" - # # File: eme-people.php, line: 1794 msgid "Set Massmail to no" msgstr "Zet Massmail op nee" - # # File: eme-people.php, line: 1795 msgid "Set Birthday email to yes" msgstr "Stel verjaardagse-mail in op ja" - # # File: eme-people.php, line: 1796 msgid "Set Birthday email to no" msgstr "Stel verjaardagse-mail in op nee" - # # File: eme-people.php, line: 1798 msgid "Delete selected persons (move to trash)" msgstr "Verwijder geselecteerde personen (verplaats naar prullenbak)" - # # File: eme-people.php, line: 1799 msgid "Remove personal data (and move to trash bin)" msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens (en verplaats naar de prullenbak)" - # # File: eme-people.php, line: 1801 msgid "Change language of selected persons" msgstr "Taal van geselecteerde personen wijzigen" - # # File: eme-people.php, line: 1807 msgid "Change language to: " msgstr "Verander taal in: " - # # File: eme-people.php, line: 1811 msgid "" @@ -18375,45 +15838,37 @@ msgid "" msgstr "" "Transfer bijbehorende boekingen en taakaanmeldingen naar (laat leeg om ook " "boekingen voor toekomstige evenementen naar de vuilbak te verplaatsen):" - # # File: eme-people.php, line: 1891 msgid "Filter on group" msgstr "Filter op groep" - # # File: eme-people.php, line: 2100 msgid "Add a new person" msgstr "Voeg een nieuw persoon toe" - # # File: eme-people.php, line: 2105 # File: eme-people.php, line: 2219 # File: eme-people.php, line: 2445 msgid "Add person" msgstr "Voeg persoon toe" - # # File: eme-people.php, line: 2110 msgid "Manage people" msgstr "Beheer personen" - # # File: eme-people.php, line: 2111 msgid "Click here to verify the integrity of EME people" msgstr "" "Klik hier om de integriteit van EME-personen te verifiëren" - # # File: eme-people.php, line: 2136 msgid "If you want, use this to import people info into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren" - # # File: eme-people.php, line: 2221 msgid "View person in trash (read-only)" msgstr "Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)" - # # File: eme-people.php, line: 2255 # File: eme-people.php, line: 2267 @@ -18422,32 +15877,26 @@ msgid "Since this person is linked to a WP user, this field is read-only" msgstr "" "Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-" "lezen" - # # File: eme-people.php, line: 2283 msgid "Related family member" msgstr "Verwant familielid" - # # File: eme-people.php, line: 2288 msgid "Click here to edit that person" msgstr "Klik hier om die persoon te bewerken" - # # File: eme-people.php, line: 2312 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" - # # File: eme-people.php, line: 2350 msgid "Birthday email" msgstr "Verjaardag e-mail" - # # File: eme-people.php, line: 2354 msgid "If active, the person will receive a birthday email." msgstr "Indien actief, ontvangt de persoon een verjaardagsmail." - # # File: eme-people.php, line: 2382 msgid "" @@ -18457,7 +15906,6 @@ msgstr "" "Vergeet niet dat u aangepaste velden kunt definiëren met het doel 'Personen' " "die extra informatie toestaan op basis van de groep waarin de persoon zich " "bevindt." - # # File: eme-people.php, line: 2417 msgid "" @@ -18467,7 +15915,6 @@ msgstr "" "Het koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker is niet toegestaan als " "er een andere EME-persoon overeenkomt met de voornaam / achternaam / e-mail " "van de WP-gebruiker." - # # File: eme-people.php, line: 2418 msgid "" @@ -18478,12 +15925,10 @@ msgstr "" "Koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker zal de voornaam/" "achternaam /e-mailadres van die WP-gebruiker veranderen; deze velden kunnen " "daarna alleen worden veranderd via het WP-profiel van die persoon." - # # File: eme-people.php, line: 2422 msgid "Delete linked WP user?" msgstr "Verwijder gekoppelde WP gebruiker?" - # # File: eme-people.php, line: 2425 msgid "" @@ -18492,7 +15937,6 @@ msgid "" msgstr "" "Stel dit in op ja als u wilt dat de gekoppelde WP-gebruiker wordt verwijderd " "wanneer de EME-persoon wordt verwijderd (verplaatst naar de prullenbak)." - # # File: eme-people.php, line: 2426 msgid "" @@ -18504,52 +15948,43 @@ msgstr "" "gemaakt door EME (bij het aanmaken van een lid of het maken van een " "reservering voor een evenement en de optie om een WP-gebruiker aan te maken " "is ingesteld). Een beheerder wordt nooit verwijderd." - # # File: eme-people.php, line: 2445 msgid "Update person" msgstr "Werk persoon bij" - # # File: eme-people.php, line: 2488 # File: eme-people.php, line: 2606 msgid "Add dynamic group of people" msgstr "Voeg dynamische groep van personen toe" - # # File: eme-people.php, line: 2490 # File: eme-people.php, line: 2607 msgid "Add dynamic group of members" msgstr "Voeg dynamische groep van leden toe" - # # File: eme-people.php, line: 2492 # File: eme-people.php, line: 2566 # File: eme-people.php, line: 2605 msgid "Add group" msgstr "Voeg groep toe" - # # File: eme-people.php, line: 2496 msgid "Edit dynamic group of people" msgstr "Wijzig dynamische groep van personen" - # # File: eme-people.php, line: 2498 msgid "Edit dynamic group of members" msgstr "Wijzig dynamische groep van leden" - # # File: eme-people.php, line: 2500 # File: eme-people.php, line: 5190 msgid "Edit group" msgstr "Pas groep aan" - # # File: eme-people.php, line: 2534 msgid "Group email" msgstr "Groep e-mail" - # # File: eme-people.php, line: 2536 msgid "" @@ -18560,12 +15995,10 @@ msgstr "" "Als je e-mail naar deze groep wilt kunnen sturen via je mailclient (en niet " "alleen via EME), moet je de cli_mail-methode configureren (zie doc) en een " "uniek e-mailadres voor deze groep invoeren. Dit kan leeg worden gelaten." - # # File: eme-people.php, line: 2541 msgid "Public?" msgstr "Publiek?" - # # File: eme-people.php, line: 2543 msgid "" @@ -18577,7 +16010,6 @@ msgstr "" "verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de " "eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door " "#_UNSUB_URL)." - # # File: eme-people.php, line: 2553 # File: eme-people.php, line: 2558 @@ -18590,69 +16022,57 @@ msgstr "" "leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die " "informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden " "opnieuw invoert" - # # File: eme-people.php, line: 2566 msgid "Update group" msgstr "Pas groep aan" - # # File: eme-people.php, line: 2600 msgid "Add a new group" msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" - # # File: eme-people.php, line: 2612 msgid "Manage groups" msgstr "Beheer groepen" - # # File: eme-people.php, line: 2619 msgid "Delete selected groups" msgstr "Verwijder geselecteerde groepen" - # # File: eme-people.php, line: 2641 # File: eme-people.php, line: 2681 msgid "No image set" msgstr "Geen afbeelding gekozen" - # # File: eme-people.php, line: 2643 # File: eme-people.php, line: 2683 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" - # # File: eme-people.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 2684 msgid "Person image" msgstr "Afbeelding van persoon" - # # File: eme-people.php, line: 3826 msgid "A person with this name and email already exists" msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres" - # # File: eme-people.php, line: 3974 # File: eme-people.php, line: 4118 msgid "Invalid country code" msgstr "Ongeldige land code" - # # File: eme-people.php, line: 3985 # File: eme-people.php, line: 4129 msgid "Invalid state code" msgstr "Ongeldige provincie/staat code" - # # File: eme-people.php, line: 4076 # File: eme-people.php, line: 4220 # File: eme-people.php, line: 4292 msgid "Error encountered while updating person" msgstr "Fout bij het aanpassen van de persoon" - # # File: eme-people.php, line: 4092 msgid "" @@ -18661,12 +16081,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het e-mailadres is van een bestaande gebruiker. Log eerst in voordat u " "doorgaat met registreren met dit e-mailadres." - # # File: eme-people.php, line: 4243 msgid "Error encountered while adding person" msgstr "Fout bij het toevoegen van de persoon" - # # File: eme-people.php, line: 4274 msgid "" @@ -18675,12 +16093,10 @@ msgid "" msgstr "" "Conflict met informatie van andere persoon, gebruik een andere achternaam, " "voornaam of e-mail" - # # File: eme-people.php, line: 4304 msgid "Events Made Easy settings" msgstr "Events Made Easy Instellingen" - # # File: eme-people.php, line: 4309 msgid "" @@ -18690,19 +16106,16 @@ msgstr "" "Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een " "specifieke gebruiker wordt aangeduid als de contactpersoon voor een " "evenement." - # # File: eme-people.php, line: 4312 msgid "Bookings made for future events" msgstr "Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden" - # # File: eme-people.php, line: 4554 # File: eme-people.php, line: 4638 msgid "A request for confirmation has been sent to the given email address." msgstr "" "Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres." - # # File: eme-people.php, line: 4579 msgid "" @@ -18711,12 +16124,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je wil inschrijven voor toekomstige mailings, vul dan hier je e-" "mailadres in." - # # File: eme-people.php, line: 4582 msgid "Please select the groups you wish to subscribe to." msgstr "Selecteer de groepen waarop je je wenst in te schrijven." - # # File: eme-people.php, line: 4663 msgid "" @@ -18724,56 +16135,46 @@ msgid "" "your email here." msgstr "" "Als je wil uitschrijven voor toekomstige mailings, vul hier je e-mail in." - # # File: eme-people.php, line: 4666 msgid "Please select the groups you wish to unsubscribe from." msgstr "Selecteer de groepen waarvan je je wenst uit te schrijven." - # # File: eme-people.php, line: 5072 msgid "No surname" msgstr "Geen familienaam" - # # File: eme-people.php, line: 5196 msgid "Dynamic group of people" msgstr "Dynamische groep van personen" - # # File: eme-people.php, line: 5202 msgid "(1 person)" msgid_plural "(%d persons)" msgstr[0] "(1 persoon)" msgstr[1] "(%d personen)" - # # File: eme-people.php, line: 5206 msgid "Dynamic group of members" msgstr "Dynamische groep van leden" - # # File: eme-people.php, line: 5212 msgid "(1 member)" msgid_plural "(%d members)" msgstr[0] "(1 lid)" msgstr[1] "(%d leden)" - # # File: eme-people.php, line: 5410 msgid "People recovered from trash bin." msgstr "Personen hersteld vanuit de prullenbak." - # # File: eme-people.php, line: 5422 msgid "People moved to trash bin." msgstr "Verplaatst naar de prullenbak." - # # File: eme-people.php, line: 5430 msgid "Personal data removed and moved to trash bin." msgstr "Persoonlijke gegevens verwijderd en verplaatst naar de prullenbak." - # # File: eme-people.php, line: 5438 msgid "" @@ -18782,7 +16183,6 @@ msgid "" msgstr "" "GDPR toestemming is op \"Ja\" gezet (wees er zeker van dat de geselecteerde " "personen hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5446 msgid "" @@ -18791,7 +16191,6 @@ msgid "" msgstr "" "GDPR goedkeuring ingesteld op \"Nee\" (zorg ervoor dat de geselecteerde " "personen hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5454 msgid "" @@ -18799,7 +16198,6 @@ msgid "" msgstr "" "Massmail ingesteld op \"Ja\" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen " "hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5462 msgid "" @@ -18807,217 +16205,175 @@ msgid "" msgstr "" "Massmail ingesteld op \"Nee\" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen " "hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5470 msgid "Birthday email set to \"Yes\"." msgstr "Verjaardagsmail ingesteld op \"Ja\"." - # # File: eme-people.php, line: 5478 msgid "Birthday email set to \"No\"." msgstr "Verjaardagsmail ingesteld op \"Nee\"." - # # File: eme-people.php, line: 5487 msgid "Language updated." msgstr "Taal geüpdatet." - # # File: eme-people.php, line: 5500 msgid "People deleted." msgstr "Personen verwijderd." - # # File: eme-people.php, line: 5510 msgid "People added to group." msgstr "Personen toegevoegd aan groep." - # # File: eme-people.php, line: 5521 msgid "People removed from group." msgstr "Personen verwijderd uit groep." - # # File: eme-people.php, line: 5530 msgid "Groups deleted." msgstr "Groepen verwijderd." - # # File: eme-recurrence.php, line: 408 msgid "the first %s of the month" msgstr "de eerste %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 409 msgid "the second %s of the month" msgstr "de tweede %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 410 msgid "the third %s of the month" msgstr "de derde %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 411 msgid "the fourth %s of the month" msgstr "de vierde %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 412 msgid "the fifth %s of the month" msgstr "de vijfde %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 413 msgid "the last %s of the month" msgstr "de laatste %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 415 msgid "From %s to %s" msgstr "Van %s tot %s" - # # File: eme-recurrence.php, line: 417 msgid "everyday" msgstr "elke dag" - # # File: eme-recurrence.php, line: 419 msgid "every %s days" msgstr "elke %s dagen" - # # File: eme-recurrence.php, line: 436 # File: eme-recurrence.php, line: 453 # File: eme-recurrence.php, line: 471 msgid " and " msgstr " en " - # # File: eme-recurrence.php, line: 438 msgid "every week" msgstr "elke week" - # # File: eme-recurrence.php, line: 440 msgid "every %s weeks" msgstr "elke %s weken" - # # File: eme-recurrence.php, line: 456 msgid "every %s months" msgstr "elke %s maanden" - # # File: eme-recurrence.php, line: 458 msgid "every month" msgstr "elke maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 607 msgid "Edit recurrence" msgstr "Herhaling bewerken" - # # File: eme-recurrence.php, line: 608 msgid "Duplicate this recurrence" msgstr "Dupliceer deze herhaling" - # # File: eme-recurrence.php, line: 725 msgid "Recurrences deleted and events moved to trash" msgstr "Herhalingen verwijderd en evenementen verplaatst naar prullenbak" - # # File: eme-recurrence.php, line: 736 msgid "Recurrences status updated" msgstr "Status herhalingen bijgewerkt" - # # File: eme-recurrence.php, line: 766 msgid "Start and end date adjusted for the selected recurrences" msgstr "Start- en einddatum aangepast voor de geselecteerde herhalingen" - # # File: eme-rsvp.php, line: 534 msgid "Attendees CSV" msgstr "Deelnemers CSV" - # # File: eme-rsvp.php, line: 570 msgid "Bookings CSV" msgstr "Boekingen CSV" - # # File: eme-rsvp.php, line: 688 msgid "Title\\Date" msgstr "Titel\\Datum" - # # File: eme-rsvp.php, line: 887 msgid "No valid membership found." msgstr "Geen geldig lidmaatschap gevonden." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1121 # File: eme-rsvp.php, line: 1133 msgid "No event id detected" msgstr "Geen evenement-ID aangetroffen" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1188 msgid "Booking deleted" msgstr "Reservering verwijderd" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1193 msgid "There are no bookings associated to this name and email" msgstr "Er zijn geen boekingen onder deze naam en e-mail" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1228 msgid "Password is missing" msgstr "Wachtwoord ontbreekt" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1234 msgid "Incorrect password given" msgstr "Verkeerd wachtwoord ingegeven" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1277 msgid "Please select at least one seat." msgstr "Selecteer minstens 1 plaats." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1305 # File: eme-rsvp.php, line: 1313 msgid "WP membership required to continue" msgstr "WP lidmaatschap vereist om door te gaan" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1317 msgid "Please select a WP member from the lastname autocomplete selection" msgstr "Selecteer een WP lid vanuit de achternaam autocomplete selectie aub" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1331 msgid "Please fill out your last name" msgstr "Vul aub je achternaam in" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1439 msgid "Massmail" msgstr "Massmail" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1469 msgid "" "Please make sure all of the following required fields are filled out: %s" msgstr "Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1495 # File: eme-rsvp.php, line: 1497 @@ -19025,20 +16381,17 @@ msgstr "Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s" # File: eme-rsvp.php, line: 1504 msgid "Please enter a correct number of seats to reserve" msgstr "Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1519 msgid "Booking cannot be made: not enough seats available!" msgstr "" "Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen " "beschikbaar!" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1562 msgid "" "The location does not allow this many people to be present at the same time." msgstr "De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1647 # File: eme-rsvp.php, line: 1674 @@ -19048,382 +16401,315 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. " "Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen." - # # File: eme-rsvp.php, line: 3229 # File: eme-rsvp.php, line: 3283 msgid "No responses yet!" msgstr "Nog geen reacties!" - # # File: eme-rsvp.php, line: 3330 msgid "No bookings found." msgstr "Geen boekingen gevonden." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "Voeg boeking toe" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Pas op: overboekings-optie is ingesteld." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "Aanpassen boeking" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "Breng boeking over naar evenement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "Begin met het typen van een evenementnaam" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Is de boeking betaald?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "" "Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, " "wijzigingen zijn niet langer toegestaan!" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" "Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze " "reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "Boeking bijgewerkt" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "" "Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen " "ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Geen gekoppelde betaling gevonden: %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Veld %s niet geldig: %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Reeds volledig betaald: %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "Genegeerde lijnen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "Foutieve lijnen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen voor %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Beheer boekingen in de prullenbak" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "Filter op evenement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filter op maat gemaakt veld antwoord" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filter op uniek nummer" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "Filter boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Verwijder boeking definitief" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van " "gebruikersbevestiging" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Herstel boeking en markeer als goed te keuren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Herstel boeking en keur goed" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "Keur boeking goed" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markeer onbetaald" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Haal boeking van de wachtlijst" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Zet boeking op de wachtlijst" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "Markeer boeking als goed te keuren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "Ook mails naar contactpersoon sturen?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "Terugbetalen indien mogelijk?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "Bedrag gedeeltelijke betaling" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 msgid "Event fields" msgstr "Evenementen-velden" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "Goed te keuren: " - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Op wachtlijst)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Wachtend op bevestiging gebruiker)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "" "Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug " "van de wachtlijst af te halen." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het " "terugbetalen van de betaling." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het " "verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. " "Controleer je logbestanden." - # # File: eme-tasks.php, line: 467 msgid "Filter task signups" msgstr "Filter taakaanmeldingen" - # # File: eme-tasks.php, line: 476 msgid "Approve selected task signups" msgstr "Goedkeuren van geselecteerde taakaanmeldingen" - # # File: eme-tasks.php, line: 477 msgid "Delete selected task signups" msgstr "Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen" - # # File: eme-tasks.php, line: 481 msgid "Send mails to people upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?" - # # File: eme-tasks.php, line: 503 # File: eme-tasks.php, line: 512 @@ -19449,12 +16735,10 @@ msgid "Only choose a template if you want to override the default settings:" msgstr "" "Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt " "overschrijven:" - # # File: eme-tasks.php, line: 583 msgid "Task Signup Updated Email Subject" msgstr "Taakaanmelding Aangepast e-mail onderwerp" - # # File: eme-tasks.php, line: 584 msgid "" @@ -19463,12 +16747,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de taakaanmelding is aangepast door een beheerder." - # # File: eme-tasks.php, line: 592 msgid "Task Signup Updated Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Aangepast e-mail inhoud" - # # File: eme-tasks.php, line: 593 msgid "" @@ -19477,17 +16759,14 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "taakaanmelding is aangepast door een beheerder." - # # File: eme-tasks.php, line: 694 msgid "Task Signup Form" msgstr "Taken aanmeldingsformulier" - # # File: eme-tasks.php, line: 695 msgid "The layout of the task signup form." msgstr "De opmaak van het taken aanmeldingsformulier." - # # File: eme-tasks.php, line: 698 msgid "" @@ -19496,39 +16775,32 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: deze override wordt alleen gebruikt binnen één gebeurtenis, " "anders wordt altijd de algemene instelling gebruikt!" - # # File: eme-tasks.php, line: 729 msgid "Change the date of the listed tasks by this many days" msgstr "Wijzig de datum van de vermelde taken met zoveel dagen" - # # File: eme-tasks.php, line: 730 msgid "Change" msgstr "Bijwerken" - # # File: eme-tasks.php, line: 739 msgid "Begin" msgstr "Begin" - # # File: eme-tasks.php, line: 741 msgid "Spaces" msgstr "Plaatsen" - # # File: eme-tasks.php, line: 786 msgid "Add new task" msgstr "Voeg nieuwe taak toe" - # # File: eme-tasks.php, line: 794 msgid "If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored." msgstr "" "Als de naam, startdatum of einddatum van een taak leeg is, wordt deze " "genegeerd." - # # File: eme-tasks.php, line: 798 msgid "" @@ -19539,129 +16811,104 @@ msgstr "" "Voor terugkerende evenementen voert u de begin- en einddatum van de taak in " "alsof u deze voor het eerste evenement in de reeks zou doen. De taken voor " "de overige evenementen worden hierop aangepast." - # # File: eme-tasks.php, line: 801 msgid "The start date of the first event in the series was initially %s" msgstr "De startdatum van het eerste evenement in de serie was aanvankelijk %s" - # # File: eme-tasks.php, line: 819 msgid "Require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?" - # # File: eme-tasks.php, line: 826 msgid "Require approval for task signups?" msgstr "Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?" - # # File: eme-tasks.php, line: 1241 # File: eme-tasks.php, line: 1353 msgid "There are no tasks to sign up for right now" msgstr "Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen" - # # File: eme-tasks.php, line: 1641 msgid "Please select at least one task." msgstr "Selecteer minimaal 1 taak." - # # File: eme-tasks.php, line: 1690 msgid "No more open spaces for this task" msgstr "Geen vrije plaatsen meer voor deze taak" - # # File: eme-tasks.php, line: 1708 msgid "Duplicate signup detected" msgstr "Dubbele aanmelding gedetecteerd" - # # File: eme-tasks.php, line: 1715 msgid "Signup overlap with another task detected" msgstr "Aanmelding overlap met een andere taak gedetecteerd" - # # File: eme-tasks.php, line: 1752 msgid "Signup failed" msgstr "Aanmelding gefaald" - # # File: eme-templates.php, line: 42 msgid "RSVP form" msgstr "RSVP formulier" - # # File: eme-templates.php, line: 43 msgid "RSVP related mail" msgstr "RSVP gerelateerde mail" - # # File: eme-templates.php, line: 44 msgid "Membership form" msgstr "Lidmaatschap formulier" - # # File: eme-templates.php, line: 45 msgid "Membership related mail" msgstr "Lidmaatschap gerelateerde mail" - # # File: eme-templates.php, line: 46 msgid "Generic mail" msgstr "Algemene e-mail" - # # File: eme-templates.php, line: 47 msgid "Only used in shortcodes" msgstr "Alleen gebruikt in shortcodes" - # # File: eme-templates.php, line: 48 msgid "PDF output template" msgstr "PDF output template" - # # File: eme-templates.php, line: 49 msgid "HTML output template" msgstr "HTML output template" - # # File: eme-templates.php, line: 58 msgid "You have no right to update templates!" msgstr "Je hebt geen rechten om templates bij te werken!" - # # File: eme-templates.php, line: 114 msgid "When choosing 'custom' as PDF size, please specify width and height." msgstr "" "Wanneer je 'aangepast' als PDF-grootte kiest, geef dan breedte en hoogte op." - # # File: eme-templates.php, line: 119 msgid "Successfully edited the template." msgstr "Template is aangepast." - # # File: eme-templates.php, line: 121 msgid "There was a problem editing your template, please try again." msgstr "Probleem bij aanpassen van de template, probeer nogmaals aub." - # # File: eme-templates.php, line: 127 msgid "Successfully added the template." msgstr "De template is toegevoegd." - # # File: eme-templates.php, line: 129 msgid "There was a problem adding your template, please try again." msgstr "Probleem bij toevoegen van je template. Probeer het nogmaals." - # # File: eme-templates.php, line: 145 msgid "Successfully deleted the selected template(s)." msgstr "Geselecteerde template(s) verwijderd." - # # File: eme-templates.php, line: 147 msgid "" @@ -19669,7 +16916,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de geselecteerde " "template(s). Probeer het nog eens." - # # File: eme-templates.php, line: 150 msgid "" @@ -19678,68 +16924,55 @@ msgid "" msgstr "" "Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Probeer " "het nogmaals." - # # File: eme-templates.php, line: 174 msgid "Manage templates" msgstr "Beheer templates" - # # File: eme-templates.php, line: 185 # File: eme-templates.php, line: 231 msgid "Add template" msgstr "Voeg template toe" - # # File: eme-templates.php, line: 191 msgid "Template name" msgstr "Template naam" - # # File: eme-templates.php, line: 192 msgid "Filter templates" msgstr "Filter templates" - # # File: eme-templates.php, line: 199 msgid "Delete selected templates" msgstr "Verwijder geselecteerde templates" - # # File: eme-templates.php, line: 224 msgid "Edit template" msgstr "Wijzig template" - # # File: eme-templates.php, line: 225 msgid "Update template" msgstr "Werk template bij" - # # File: eme-templates.php, line: 230 msgid "Create template" msgstr "Maak template aan" - # # File: eme-templates.php, line: 236 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" - # # File: eme-templates.php, line: 237 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" - # # File: eme-templates.php, line: 240 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" - # # File: eme-templates.php, line: 277 msgid "Format" msgstr "Opmaak" - # # File: eme-templates.php, line: 285 msgid "" @@ -19751,7 +16984,6 @@ msgstr "" "toepassing, maar voor sjablonen die in HTML-uitvoer worden gebruikt: zorg " "ervoor dat u geen nieuwe lijnen opneemt (zeker geen lege lijnen), tenzij u " "dat wilt." - # # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" @@ -19762,7 +16994,6 @@ msgstr "" "Het type staat je toe om aan te duiden waar je deze template wil gebruiken. " "Dit helpt om de dropdown-lijst van templates te beperken in andere secties " "van EME." - # # File: eme-templates.php, line: 293 msgid "" @@ -19771,7 +17002,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het type 'All' betekent dat het overal waar template selecties zijn " "geselecteerd kan worden." - # # File: eme-templates.php, line: 294 msgid "" @@ -19780,7 +17010,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het type 'PDF' wordt gebruikt voor PDF templating en laat meer opties toe " "omtrent pagina grootte, orientatie, ..." - # # File: eme-templates.php, line: 295 msgid "" @@ -19789,29 +17018,24 @@ msgid "" msgstr "" "Als je weet dat de template enkel gebruikt wordt in/voor shortcodes, kies " "het type 'Shortcode'." - # # File: eme-templates.php, line: 302 msgid "PDF size" msgstr "PDF grootte" - # # File: eme-templates.php, line: 304 msgid "If you select 'Custom', you can enter your own widht/height below." msgstr "" "Als u 'Aangepast' selecteert, kunt u hieronder uw eigen breedte / hoogte " "invoeren." - # # File: eme-templates.php, line: 307 msgid "PDF orientation" msgstr "PDF orientatie" - # # File: eme-templates.php, line: 311 msgid "PDF margins" msgstr "PDF randen" - # # File: eme-templates.php, line: 313 msgid "" @@ -19820,192 +17044,157 @@ msgid "" msgstr "" "Zie deze pagina " "voor info over wat je hier kunt invoegen." - # # File: eme-templates.php, line: 316 msgid "PDF width" msgstr "PDF breedte" - # # File: eme-templates.php, line: 318 msgid "The width of the PDF document (in pt)" msgstr "De breedte van het PDF document (in pt)" - # # File: eme-templates.php, line: 321 msgid "PDF height" msgstr "PDF hoogte" - # # File: eme-templates.php, line: 323 msgid "The heigth of the PDF document (in pt)" msgstr "De hoogte van het PDF document (in pt)" - # # File: eme-templates.php, line: 369 msgid "No templates defined yet!" msgstr "Nog geen templates aangemaakt!" - # # File: eme-templates.php, line: 484 msgid "Duplicate this template" msgstr "Dupliceer deze template" - # # File: eme-widgets.php, line: 17 # File: eme-widgets.php, line: 18 msgid "Events Made Easy List of events" msgstr "Events Made Easy Lijst van evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 149 # File: eme-widgets.php, line: 341 msgid "Title:" msgstr "Titel:" - # # File: eme-widgets.php, line: 153 msgid "Number of events" msgstr "Aantal evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 157 msgid "Scope of the events" msgstr "Reikwijdte van de evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 157 msgid "(See the doc for [eme_events] for all possible values)" msgstr "" "(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)" - # # File: eme-widgets.php, line: 161 msgid "Show events per period" msgstr "Toon evenementen per periode" - # # File: eme-widgets.php, line: 163 # File: eme-widgets.php, line: 213 # File: eme-widgets.php, line: 385 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." - # # File: eme-widgets.php, line: 166 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" - # # File: eme-widgets.php, line: 170 msgid "Order of the events" msgstr "Volgorde van de evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 172 msgid "Ascendant" msgstr "Oplopend" - # # File: eme-widgets.php, line: 173 msgid "Descendant" msgstr "Aflopend" - # # File: eme-widgets.php, line: 188 # File: eme-widgets.php, line: 360 msgid "Exclude Category" msgstr "Categorie uitsluiten" - # # File: eme-widgets.php, line: 199 msgid "Show Ongoing Events?" msgstr "Doorlopende evenementen tonen?" - # # File: eme-widgets.php, line: 203 msgid "Show Recurrent Events Only Once?" msgstr "Toon weerkerende evenementen slechts 1 keer?" - # # File: eme-widgets.php, line: 220 msgid "List header format
(if empty <ul> is used)" msgstr "" "Opmaak header van evenementenlijst
(indien leeg wordt <ul> gebruikt)" - # # File: eme-widgets.php, line: 224 msgid "List item format" msgstr "Opmaak enkel item in de lijst" - # # File: eme-widgets.php, line: 235 msgid "List footer format
(if empty </ul> is used)" msgstr "" "Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)" - # # File: eme-widgets.php, line: 247 # File: eme-widgets.php, line: 248 msgid "Events Made Easy Calendar" msgstr "Events Made Easy Kalender" - # # File: eme-widgets.php, line: 345 msgid "Show Long Events?" msgstr "Uitgebreide info evenementen tonen?" - # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "%d goed te keuren boeking" msgstr[1] "%d goed te keuren boekingen" - # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "%d goed te keuren lid" msgstr[1] "%d goed te keuren leden" - # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" - # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "Goed te keuren boekingen" - # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "Goedgekeurde Boekingen" - # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "Landen/staten" - # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "E-mail beheer" - # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "Aanwezigheidsrapporten" - # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Events Made Easy Instellingen" - # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -20013,12 +17202,10 @@ msgstr "" "Error: de speciale evenementen pagina is niet ingesteld of bestaat niet " "langer, zet de optie '%s' naar een bestaande pagina of EME zal niet correct " "werken!" - # #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.e-dynamics.be/wordpress" msgstr "https://www.e-dynamics.be/wordpress" - # #. Description of the plugin/theme msgid "" @@ -20029,22 +17216,20 @@ msgstr "" "Beheer en toon evenementen en lidmaatschappen. Bevat ook terugkerende " "evenementen; locaties; widgets; kaarten; inschrijvingen; ICAL en RSS feeds, " "Paypal, 2Checkout en andere." - # #. Author of the plugin/theme msgid "Franky Van Liedekerke" msgstr "Franky Van Liedekerke" - # #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" - +# # # #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "Gebruik dit als het veld een toeslag voor de totale prijs aangeeft" - +# # # #~ msgid "" @@ -20053,7 +17238,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Deze optie is enkel nuttig voor multi-waarde verlden, voor andere " #~ "veldtypes wordt dit niet echt gebruikt." - +# # # # @@ -20062,7 +17247,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" - +# # # # @@ -20071,7 +17256,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout live of test" - +# # # # @@ -20080,7 +17265,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout Sandbox (voor testdoeleinden)" - +# # # # @@ -20089,7 +17274,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout Test (de \"demo\" mode)" - +# # # # @@ -20098,7 +17283,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout Live" - +# # # # @@ -20111,7 +17296,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Kies of je 2Checkout wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " #~ "live wilt gaan en 2Checkout echt wilt gebruiken." - +# # # # @@ -20120,7 +17305,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout account nummer" - +# # # # @@ -20129,7 +17314,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout account nummer." - +# # # # @@ -20138,7 +17323,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout geheim" - +# # # # @@ -20147,7 +17332,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout geheim." - +# # # # @@ -20159,7 +17344,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Dank u voor uw aanvraag, een e-mail zal worden verstuurd met verdere " #~ "informatie" - +# # # # @@ -20174,7 +17359,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Signup cancelled message" #~ msgstr "Aanmelding geannuleerd boodschap" - +# # # # @@ -20193,7 +17378,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de gebruiker " #~ "de aanmelding voor een taak succesvol heeft geannuleerd." - +# # # # @@ -20221,7 +17406,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Send Emails" #~ msgstr "Verstuur e-mails" - +# # # # @@ -20249,7 +17434,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Send Other Emails" #~ msgstr "Stuur andere e-mails" - +# # # # @@ -20278,7 +17463,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "Nog geen boekingen gemaakt." - +# # # # @@ -20330,7 +17515,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "Selecteer evenement(en)" - +# # # # @@ -20382,7 +17567,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "Converteer het einde van een lijn" - +# # # # @@ -20438,7 +17623,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Normaal wordt het einde van een lijn omgezet in br-tags als een template " #~ "gebruikt wordt, dus je moet niet zelf br-tags voorzien." - +# # # # @@ -20494,7 +17679,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Als je niet wil dat dit gebeurt (bv. voor een template die je gebruikt in " #~ "een tabel-rij), deselecteer deze optie." - +# # # # @@ -20550,7 +17735,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Voor templates van type mail zal deze conversie enkel gebeuren als je ook " #~ "html-mails wenst te verzenden." - +# # # # @@ -20623,7 +17808,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #, fuzzy #~ msgid "See here for more info on country code." #~ msgstr "Zie hier voor meer info over landcodes" - +# # # # @@ -20704,7 +17889,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "Het uploaden van bestanden is hier niet toegestaan, gebruik de normale WP " #~ "mediabibliotheek om bestanden te uploaden of gebruik de knop 'Media " #~ "toevoegen' in de notities van het evenement." - +# # # # @@ -20785,7 +17970,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "Bestand uploaden is hier niet toegestaan, gebruik de normale WP " #~ "mediabibliotheek om bestanden te uploaden of gebruik de knop 'Media " #~ "toevoegen' in de locatiebeschrijving." - +# # # # @@ -20861,7 +18046,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "Uploaden van bestanden hier niet toegestaan." - +# # # # @@ -20937,7 +18122,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "Geüploade bestanden" - +# # # # @@ -21014,7 +18199,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "You have no right to manage task signups!" #~ msgstr "U heeft geen rechten om taken te beheren!" - +# # # # @@ -21091,7 +18276,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Successfully deleted the selected task signups." #~ msgstr "De geselecteerde taakaanmeldingen zijn succesvol verwijderd." - +# # # # @@ -21171,7 +18356,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde taak " #~ "aanmeldingen, probeer opnieuw." - +# # # # @@ -21248,7 +18433,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." #~ msgstr "Onjuist IDs meegegeven. Probeer het nog eens." - +# # # # @@ -21326,7 +18511,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "Je betaling is mislukt." - +# # # # @@ -21416,7 +18601,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "De template moet minstens de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, " #~ "#_EMAIL en #_SUBMIT bevatten. Anders zal het formulier niet getoond " #~ "worden." - +# # # # diff --git a/langs/events-made-easy-nl_NL.po b/langs/events-made-easy-nl_NL.po index 963d7d3e..e1b42cea 100644 --- a/langs/events-made-easy-nl_NL.po +++ b/langs/events-made-easy-nl_NL.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 17:09+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" - # -# File: cli_mail.php, line: 148 #. translators: %s: original email sender name +# File: cli_mail.php, line: 148 msgid "on behalf of %s" msgstr "in naam van %s" - # # File: eme-actions.php, line: 61 # File: eme-attendances.php, line: 238 @@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -66,20 +64,19 @@ msgstr "in naam van %s" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 # File: eme-templates.php, line: 492 msgid "Access denied!" msgstr "Toegang geweigerd!" - # # File: eme-actions.php, line: 210 # File: eme-events.php, line: 6267 @@ -87,7 +84,6 @@ msgstr "Toegang geweigerd!" # File: eme-templates.php, line: 41 msgid "Event" msgstr "Evenement" - # # File: eme-actions.php, line: 219 # File: eme-events.php, line: 6268 @@ -96,7 +92,6 @@ msgstr "Evenement" # File: eme-locations.php, line: 393 msgid "Location" msgstr "Locatie" - # # File: eme-actions.php, line: 340 # File: eme-events.php, line: 9392 @@ -112,7 +107,6 @@ msgstr "Locatie" # File: eme-rsvp.php, line: 1425 msgid "State" msgstr "Staat/Provincie" - # # File: eme-actions.php, line: 341 # File: eme-countries.php, line: 518 @@ -129,36 +123,30 @@ msgstr "Staat/Provincie" # File: eme-rsvp.php, line: 1430 msgid "Country" msgstr "Land" - # # File: eme-actions.php, line: 343 # File: eme-events.php, line: 9395 msgid "An error has occurred" msgstr "Een fout is opgetreden" - # # File: eme-actions.php, line: 344 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" - # # File: eme-actions.php, line: 345 # File: eme-events.php, line: 9396 msgid "Mailing preferences" msgstr "Mailing voorkeuren" - # # File: eme-actions.php, line: 346 # File: eme-events.php, line: 9397 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik ben zeker" - # # File: eme-actions.php, line: 347 # File: eme-events.php, line: 9398 msgid "I want to receive mails" msgstr "Ik wil e-mails ontvangen" - # # File: eme-actions.php, line: 443 msgid "" @@ -172,7 +160,6 @@ msgstr "" "Easy. Wilt je aangepaste content gebruiken, dan kun je een andere " "pagina toewijzen aan Events Manager Easy via Instellingen. " - # # File: eme-actions.php, line: 460 msgid "" @@ -197,12 +184,10 @@ msgstr "" "aanpassen.

Wat? Genoeg van deze aankondiging? Ik snap het, klik hier en je ziet " "dit nooit meer

" - # # File: eme-actions.php, line: 468 msgid "Donate to the development of Events Made Easy" msgstr "Doneer voor het ontwikkelen van Events Made Easy" - # # File: eme-actions.php, line: 470 msgid "" @@ -213,65 +198,56 @@ msgstr "" "Indien je Events Made Easy nuttig vindt, overweeg aub even " "om een kleine donatie te doen om bij te dragen aan de tijd die ik erin " "geïnvesteerd heb en voor verdere ontwikkeling. Alvast bedankt hiervoor!" - # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "" "Ik heb reeds een donatie gedaan." - # # File: eme-attendances.php, line: 79 # File: eme-formfields.php, line: 221 # File: eme-formfields.php, line: 222 msgid "Any" msgstr "Elke" - # # File: eme-attendances.php, line: 80 # File: eme-events.php, line: 9462 # File: eme-install.php, line: 1667 # File: eme-options.php, line: 146 # File: eme-options.php, line: 147 -# File: eme-options.php, line: 1113 -# File: eme-options.php, line: 1339 +# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1351 # File: events-manager.php, line: 117 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "Events" msgstr "Evenementen" - # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9743 # File: eme-gdpr.php, line: 483 -# File: eme-options.php, line: 1407 -# File: events-manager.php, line: 373 +# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: events-manager.php, line: 374 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" - # # File: eme-attendances.php, line: 82 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" - # # File: eme-attendances.php, line: 93 # File: eme-events.php, line: 1057 # File: eme-events.php, line: 1087 msgid "Attendance record added" msgstr "Aanwezigheidsrecord toegevoegd" - # # File: eme-attendances.php, line: 95 msgid "You have no right to add attendance records!" msgstr "U heeft geen recht om aanwezigheidsrecords toe te voegen!" - # # File: eme-attendances.php, line: 104 msgid "Manually add an attendance record" msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" - # # File: eme-attendances.php, line: 108 # File: eme-locations.php, line: 914 @@ -284,22 +260,18 @@ msgstr "Voeg manueel een aanwezigheidsrecord toe" # File: eme-people.php, line: 2285 msgid "Start typing a name" msgstr "Begin met het typen van een naam" - # # File: eme-attendances.php, line: 109 msgid "Optional attendance date and time: " msgstr "Optionele aanwezigheid datum en -tijd: " - # # File: eme-attendances.php, line: 112 msgid "Add attendance" msgstr "Voeg aanwezigheid toe" - # # File: eme-attendances.php, line: 114 msgid "Consult attendances" msgstr "Consulteer aanwezigen" - # # File: eme-attendances.php, line: 115 msgid "" @@ -308,30 +280,26 @@ msgid "" msgstr "" "Als een RSVP of QRCODE van een lid wordt gescand door iemand met voldoende " "rechten, wordt een aanwezigheidsrecord toegevoegd aan deze tabel." - # # File: eme-attendances.php, line: 134 # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-events.php, line: 6106 -# File: eme-rsvp.php, line: 5034 +# File: eme-rsvp.php, line: 5042 # File: eme-tasks.php, line: 464 msgid "Filter on start date" msgstr "Filter op startdatum" - # # File: eme-attendances.php, line: 136 # File: eme-events.php, line: 5959 # File: eme-events.php, line: 6108 -# File: eme-rsvp.php, line: 5036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5044 # File: eme-tasks.php, line: 466 msgid "Filter on end date" msgstr "Filter op einddatum" - # # File: eme-attendances.php, line: 137 msgid "Filter attendances" msgstr "Filter aanwezigen" - # # File: eme-attendances.php, line: 141 # File: eme-countries.php, line: 382 @@ -346,12 +314,11 @@ msgstr "Filter aanwezigen" # File: eme-members.php, line: 3122 # File: eme-people.php, line: 1833 # File: eme-people.php, line: 2624 -# File: eme-rsvp.php, line: 5137 +# File: eme-rsvp.php, line: 5145 # File: eme-tasks.php, line: 487 # File: eme-templates.php, line: 203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen" - # # File: eme-attendances.php, line: 202 # File: eme-people.php, line: 1627 @@ -373,46 +340,38 @@ msgstr "Hint: klik rechts op de kolom hoofdings om kolommen te tonen/verbergen" # File: eme-tasks.php, line: 1899 msgid "Edit person" msgstr "Pas persoon aan" - # # File: eme-attendances.php, line: 217 # File: eme-events.php, line: 10303 -# File: eme-rsvp.php, line: 5740 +# File: eme-rsvp.php, line: 5748 msgid "All day" msgstr "Hele dag" - # # File: eme-attendances.php, line: 230 msgid "Manual entry" msgstr "Handmatige invoer" - # # File: eme-attendances.php, line: 264 # File: eme-events.php, line: 10415 msgid "Events deleted" msgstr "Evenementen verwijderd" - # # File: eme-attributes.php, line: 91 msgid "Add attributes here" msgstr "Voeg hier attributen toe" - # # File: eme-attributes.php, line: 95 msgid "Attribute Name" msgstr "Naam Attribuut" - # # File: eme-attributes.php, line: 96 # File: eme-events.php, line: 9596 msgid "Value" msgstr "Waarde" - # # File: eme-attributes.php, line: 110 msgid "Not defined in templates" msgstr "Niet in templates gedefineerd" - # # File: eme-attributes.php, line: 121 # File: eme-attributes.php, line: 141 @@ -420,12 +379,10 @@ msgstr "Niet in templates gedefineerd" # File: eme-tasks.php, line: 786 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" - # # File: eme-attributes.php, line: 153 msgid "Add new tag" msgstr "Voeg nieuw tag toe" - # # File: eme-attributes.php, line: 160 msgid "" @@ -436,95 +393,80 @@ msgstr "" "Nog geen attributen gedefinieerd. Wil je deze gebruiken, dan eerst " "definieren/gebruiken onder instellingen. Zie het onderdeel over \"custom " "attributes\" in de documentatie op de website van de plugin." - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7081 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7075 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Monday" msgstr "Maandag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7076 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7077 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7078 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7079 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" - # # File: eme-calendar.php, line: 573 # File: eme-events.php, line: 7080 # File: eme-recurrence.php, line: 406 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" - # # File: eme-categories.php, line: 21 msgid "You have no right to update categories!" msgstr "Je hebt geen rechten om categorieën aan te passen!" - # # File: eme-categories.php, line: 61 msgid "Successfully edited the category" msgstr "De categorie is aangepast" - # # File: eme-categories.php, line: 63 msgid "There was a problem editing your category, please try again." msgstr "" "Er was een probleem bij het aanpassen van de categorie, probeer opnieuw." - # # File: eme-categories.php, line: 68 msgid "Successfully added the category" msgstr "De categorie is toegevoegd" - # # File: eme-categories.php, line: 70 msgid "There was a problem adding your category, please try again." msgstr "" "Er was een probleem bij het toevoegen van de categorie, probeer opnieuw." - # # File: eme-categories.php, line: 80 msgid "Successfully deleted the selected categories." msgstr "Gekozen categorieën zijn succesvol verwijderd." - # # File: eme-categories.php, line: 82 msgid "There was a problem deleting the selected categories, please try again." msgstr "" "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde cateogorieën, " "probeer opnieuw." - # # File: eme-categories.php, line: 85 msgid "" @@ -533,18 +475,15 @@ msgid "" msgstr "" "Kon de categorieën niet verwijderen. Ongeldige categorie ID opgegeven. " "Probeer het nogmaals." - # # File: eme-categories.php, line: 102 msgid "Manage categories" msgstr "Beheer categorieën" - # # File: eme-categories.php, line: 116 # File: eme-categories.php, line: 191 msgid "Add category" msgstr "Voeg categorie toe" - # # File: eme-categories.php, line: 129 # File: eme-categories.php, line: 136 @@ -569,7 +508,6 @@ msgstr "Voeg categorie toe" # File: eme-people.php, line: 1706 msgid "ID" msgstr "ID" - # # File: eme-categories.php, line: 130 # File: eme-categories.php, line: 137 @@ -593,7 +531,6 @@ msgstr "ID" # File: eme-templates.php, line: 269 msgid "Name" msgstr "Naam" - # # File: eme-categories.php, line: 143 # File: eme-events.php, line: 10102 @@ -605,12 +542,10 @@ msgstr "Naam" # File: eme-templates.php, line: 480 msgid "No name" msgstr "Geen naam" - # # File: eme-categories.php, line: 153 msgid "Are you sure you want to delete these categories?" msgstr "Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?" - # # File: eme-categories.php, line: 154 # File: eme-holidays.php, line: 147 @@ -620,63 +555,52 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze categoerieën wilt verwijderen?" # File: eme-mailer.php, line: 2775 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" - # # File: eme-categories.php, line: 168 # File: eme-events.php, line: 6583 # File: eme-locations.php, line: 458 msgid "No categories defined." msgstr "Geen categorieën gedefinieerd." - # # File: eme-categories.php, line: 183 msgid "Edit category" msgstr "Wijzig categorie" - # # File: eme-categories.php, line: 184 msgid "Update category" msgstr "Werk categorie bij" - # # File: eme-categories.php, line: 185 # File: eme-events.php, line: 6955 # File: eme-locations.php, line: 501 msgid "Permalink: " msgstr "Permalink: " - # # File: eme-categories.php, line: 190 msgid "Create category" msgstr "Maak categorie aan" - # # File: eme-categories.php, line: 192 # File: eme-events.php, line: 6957 # File: eme-locations.php, line: 503 msgid "Permalink prefix: " msgstr "Permalink voorvoegsel: " - # # File: eme-categories.php, line: 217 msgid "Category name" msgstr "Categorie naam" - # # File: eme-categories.php, line: 219 msgid "The name of the category" msgstr "De naam van de categorie" - # # File: eme-categories.php, line: 222 msgid "Category description" msgstr "Categorie omschrijving" - # # File: eme-categories.php, line: 228 msgid "The description of the category" msgstr "De beschrijving van de categorie" - # # File: eme-cleanup.php, line: 212 msgid "" @@ -685,7 +609,6 @@ msgid "" msgstr "" "Opgeruimd: evenementen (en overeenkomstige reserverings gegevens) ouder dan " "%d %s(en) zijn verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 221 msgid "" @@ -694,7 +617,6 @@ msgid "" msgstr "" "Opkuis gedaan: onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan %d minuten " "zijn verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 230 msgid "" @@ -702,17 +624,14 @@ msgid "" msgstr "" "Opschonen gedaan: niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten zijn " "verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 240 msgid "Cleanup done: %d people removed from trash." msgstr "Opruimen gedaan: %d mensen verwijderd uit de prullenbak." - # # File: eme-cleanup.php, line: 250 msgid "Cleanup done: %d bookings removed from trash." msgstr "Opruimen gedaan: %d boekingen verwijderd uit de prullenbak." - # # File: eme-cleanup.php, line: 254 msgid "" @@ -721,12 +640,10 @@ msgid "" msgstr "" "Opgeruimd staat netjes: %d personen waarnaar niet meer verwezen wordt in " "boekingen, lidmaatschappen of groepen zijn nu verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 257 msgid "The mail queue has been cleared." msgstr "De e-mail queue is leeggemaakt." - # # File: eme-cleanup.php, line: 264 msgid "" @@ -735,51 +652,43 @@ msgid "" msgstr "" "Opschonen uitgevoerd: alle data mbt evenementen, locaties en boekingen is " "verwijderd." - # # File: eme-cleanup.php, line: 273 # File: eme-mailer.php, line: 2649 # File: eme-mailer.php, line: 2758 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bent u zeker dat u dit wil doen?" - # # File: eme-cleanup.php, line: 278 msgid "Action info" msgstr "Actie info" - # # File: eme-cleanup.php, line: 283 -# File: events-manager.php, line: 378 +# File: events-manager.php, line: 379 msgid "Cleanup actions" msgstr "Opkuisacties" - # # File: eme-cleanup.php, line: 285 msgid "Remove events older than" msgstr "Verwijder evenementen ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 291 # File: eme-cleanup.php, line: 338 # File: eme-cleanup.php, line: 353 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" - # # File: eme-cleanup.php, line: 292 # File: eme-cleanup.php, line: 339 # File: eme-cleanup.php, line: 354 msgid "Week(s)" msgstr "Weken" - # # File: eme-cleanup.php, line: 293 # File: eme-cleanup.php, line: 340 # File: eme-cleanup.php, line: 355 msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" - # # File: eme-cleanup.php, line: 295 # File: eme-cleanup.php, line: 306 @@ -816,28 +725,24 @@ msgstr "Maand(en)" # File: eme-members.php, line: 3120 # File: eme-people.php, line: 1831 # File: eme-people.php, line: 2622 -# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5143 # File: eme-tasks.php, line: 485 # File: eme-templates.php, line: 201 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" - # # File: eme-cleanup.php, line: 300 msgid "Remove unpaid pending bookings older than" msgstr "Verwijder onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 305 # File: eme-cleanup.php, line: 316 msgid "minutes" msgstr "minuten" - # # File: eme-cleanup.php, line: 311 msgid "Remove unconfirmed bookings older than" msgstr "Verwijder niet-bevestigde boekingen ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 322 msgid "" @@ -846,7 +751,6 @@ msgid "" msgstr "" "Zet de status van personen die niet langer worden genoemd in boekingen, " "groepen of lidmaatschappen op prullenmand" - # # File: eme-cleanup.php, line: 327 msgid "" @@ -855,17 +759,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tip: Als u wilt voorkomen dat bepaalde mensen worden weggegooid door " "automatisch opschonen, plaatst u ze in een groep." - # # File: eme-cleanup.php, line: 332 msgid "Remove people in thrash older than" msgstr "Verwijder mensen in prullenbak ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 347 msgid "Remove bookings in thrash older than" msgstr "Verwijder boekingen in prullenbak ouder dan" - # # File: eme-cleanup.php, line: 362 msgid "" @@ -874,43 +775,36 @@ msgid "" msgstr "" "Verwijder alle gegevens aangaande evenementen, locatie's, lidmaatschappen, " "mensen en boekingen" - # # File: eme-cleanup.php, line: 366 msgid "Also delete defined categories, templates, holidays and form fields" msgstr "" "Verwijder ook gedefinieerde categorieen, templates, vakanties en " "formuliervelden" - # # File: eme-cleanup.php, line: 374 # File: eme-cron.php, line: 358 msgid "There are %d messages in the mail queue." msgstr "Er zijn %d berichten in de e-mail wachtrij." - # # File: eme-cleanup.php, line: 376 # File: eme-cron.php, line: 360 msgid "There is 1 message in the mail queue." msgstr "Er is 1 bericht in de e-mail wachtrij." - # # File: eme-cleanup.php, line: 378 # File: eme-cron.php, line: 362 msgid "There are no messages in the mail queue." msgstr "Er is niks in de e-mail wachtrij." - # # File: eme-cleanup.php, line: 383 msgid "Empty the mail queue" msgstr "Maak de e-mail queue leeg" - # # File: eme-countries.php, line: 30 # File: eme-discounts.php, line: 59 msgid "You have no right to manage discounts!" msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" - # # File: eme-countries.php, line: 50 # File: eme-countries.php, line: 108 @@ -921,12 +815,11 @@ msgstr "U heeft geen rechten om kortingen te beheren!" # File: eme-members.php, line: 5597 # File: eme-members.php, line: 5767 # File: eme-people.php, line: 855 -# File: eme-rsvp.php, line: 4818 +# File: eme-rsvp.php, line: 4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Probleem bij het openen van het geüploade bestand, misschien een " "beveiligingsprobleem?" - # # File: eme-countries.php, line: 74 # File: eme-countries.php, line: 133 @@ -937,10 +830,9 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5623 # File: eme-members.php, line: 5793 # File: eme-people.php, line: 882 -# File: eme-rsvp.php, line: 4845 +# File: eme-rsvp.php, line: 4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." - # # File: eme-countries.php, line: 83 # File: eme-countries.php, line: 142 @@ -948,7 +840,6 @@ msgstr "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig." # File: eme-discounts.php, line: 206 msgid "Not imported: %s" msgstr "Niet geïmporteerd: %s" - # # File: eme-countries.php, line: 86 # File: eme-countries.php, line: 145 @@ -957,7 +848,6 @@ msgstr "Niet geïmporteerd: %s" # File: eme-members.php, line: 5878 msgid "Import finished: %d inserts, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" - # # File: eme-countries.php, line: 94 # File: eme-countries.php, line: 153 @@ -968,10 +858,9 @@ msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d fouten" # File: eme-members.php, line: 5589 # File: eme-members.php, line: 5760 # File: eme-people.php, line: 846 -# File: eme-rsvp.php, line: 4808 +# File: eme-rsvp.php, line: 4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" - # # File: eme-countries.php, line: 97 # File: eme-countries.php, line: 156 @@ -982,67 +871,56 @@ msgstr "Probleem ondervonden tijdens het uploaden van de file" # File: eme-members.php, line: 5586 # File: eme-members.php, line: 5757 # File: eme-people.php, line: 843 -# File: eme-rsvp.php, line: 4805 +# File: eme-rsvp.php, line: 4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Geen CSV file gedetecteerd: %s" - # # File: eme-countries.php, line: 173 # File: eme-countries.php, line: 219 msgid "Problem detected: %s, please correct try again." msgstr "Probleem gedetecteerd: %s, corrigeer en probeer opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 177 msgid "Successfully edited the state" msgstr "Staat/provincie aangepast" - # # File: eme-countries.php, line: 183 msgid "There was a problem editing the state, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het bijwerken van de staat/provincie, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 188 msgid "Successfully added the state" msgstr "Staat/provincie toegevoegd" - # # File: eme-countries.php, line: 194 msgid "There was a problem adding the state, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de staat/provincie, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 223 msgid "Successfully edited the country" msgstr "Land aangepast" - # # File: eme-countries.php, line: 229 msgid "There was a problem editing the country, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het aanpassen van het land, probeer opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 234 msgid "Successfully added the country" msgstr "Land toegevoegd" - # # File: eme-countries.php, line: 240 msgid "There was a problem adding the country, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van het land, probeer opnieuw." - # # File: eme-countries.php, line: 288 msgid "Manage countries and states" msgstr "Beheer landen en provincies/staten" - # # File: eme-countries.php, line: 294 msgid "" @@ -1057,28 +935,24 @@ msgstr "" "keuze van het land. Echter, sinds er zo veel staten en talen zijn, is het " "onmogelijk om deze lijst in EME zelf te voorzien. Dus als je land en staat " "info wil gebruiken, moet je deze hier invullen." - # # File: eme-countries.php, line: 296 msgid "This is NOT used for event locations, only for personal info of people." msgstr "" "Dit wordt NIET gebruikt voor evenement locaties, enkel voor persoonlijke " "info van mensen." - # # File: eme-countries.php, line: 297 # File: eme-countries.php, line: 298 # File: eme-countries.php, line: 347 msgid "Manage countries" msgstr "Beheer landen" - # # File: eme-countries.php, line: 299 # File: eme-countries.php, line: 302 # File: eme-countries.php, line: 418 msgid "Manage states" msgstr "Beheer provincies/staten" - # # File: eme-countries.php, line: 304 msgid "" @@ -1087,7 +961,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn nog geen landen gedefinieerd. Defineer eerst landen, nadien kan je " "provincies beheren." - # # File: eme-countries.php, line: 324 msgid "" @@ -1100,18 +973,15 @@ msgstr "" "en komt niet overeen met de door WordPress gedetecteerde taal (%s), wat " "betekent dat het niet wordt weergegeven bij het bewerken van mensen. Voeg " "ofwel extra landen toe of corrigeer de taal van dit land." - # # File: eme-countries.php, line: 338 msgid "Add a new country" msgstr "Voeg een nieuw land toe" - # # File: eme-countries.php, line: 343 # File: eme-countries.php, line: 545 msgid "Add country" msgstr "Voeg land toe" - # # File: eme-countries.php, line: 351 # File: eme-countries.php, line: 422 @@ -1123,7 +993,6 @@ msgstr "Voeg land toe" # File: eme-people.php, line: 2119 msgid "Click on the icon to show the import form" msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" - # # File: eme-countries.php, line: 358 # File: eme-countries.php, line: 429 @@ -1134,10 +1003,9 @@ msgstr "Klik op het pictogram om het importeer-formulier te tonen" # File: eme-members.php, line: 3039 # File: eme-members.php, line: 3054 # File: eme-people.php, line: 2126 -# File: eme-rsvp.php, line: 4986 +# File: eme-rsvp.php, line: 4994 msgid "Delimiter:" msgstr "Scheidingsteken:" - # # File: eme-countries.php, line: 360 # File: eme-countries.php, line: 431 @@ -1148,10 +1016,9 @@ msgstr "Scheidingsteken:" # File: eme-members.php, line: 3041 # File: eme-members.php, line: 3056 # File: eme-people.php, line: 2128 -# File: eme-rsvp.php, line: 4988 +# File: eme-rsvp.php, line: 4996 msgid "Enclosure:" msgstr "Omsluiting:" - # # File: eme-countries.php, line: 363 # File: eme-countries.php, line: 434 @@ -1160,21 +1027,18 @@ msgstr "Omsluiting:" # File: eme-events.php, line: 5925 # File: eme-locations.php, line: 874 # File: eme-people.php, line: 2135 -# File: eme-rsvp.php, line: 4991 +# File: eme-rsvp.php, line: 4999 msgid "Import" msgstr "Importeer" - # # File: eme-countries.php, line: 364 msgid "If you want, use this to import countries into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om landen te importeren" - # # File: eme-countries.php, line: 368 # File: eme-countries.php, line: 595 msgid "See here for more info on country codes" msgstr "Zie hier voor meer info over landcodes" - # # File: eme-countries.php, line: 370 # File: eme-countries.php, line: 591 @@ -1186,7 +1050,6 @@ msgstr "" "De taal zou moeten overeenkomen met één van de WordPress talen die je wil " "ondersteunen, of laat het leeg als een standaard of fallback. Enkele " "voorbeelden zijn: nl, fr, en, de" - # # File: eme-countries.php, line: 377 # File: eme-countries.php, line: 448 @@ -1202,40 +1065,34 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3114 # File: eme-people.php, line: 1781 # File: eme-people.php, line: 2617 -# File: eme-rsvp.php, line: 5057 +# File: eme-rsvp.php, line: 5065 # File: eme-tasks.php, line: 474 # File: eme-templates.php, line: 198 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk Acties" - # # File: eme-countries.php, line: 378 msgid "Delete selected countries" msgstr "Verwijder geselecteerde landen" - # # File: eme-countries.php, line: 409 msgid "Add a new state" msgstr "Voeg een nieuwe staat/provincie toe" - # # File: eme-countries.php, line: 414 # File: eme-countries.php, line: 479 msgid "Add state" msgstr "Voeg staat/provincie toe" - # # File: eme-countries.php, line: 435 msgid "If you want, use this to import states into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om provincies/staten te importeren" - # # File: eme-countries.php, line: 439 # File: eme-countries.php, line: 513 msgid "See here for more info on state codes" msgstr "" "Zie hier voor meer info omtrent provincie/staat codes" - # # File: eme-countries.php, line: 441 # File: eme-countries.php, line: 514 @@ -1244,39 +1101,32 @@ msgid "" "for \"Washington, US\"" msgstr "" "De code moet uit 2 letters bestaan. Een vb: \"WA\" voor \"Washington, US\"" - # # File: eme-countries.php, line: 449 msgid "Delete selected states" msgstr "Verwijder geselecteerde provincies/staten" - # # File: eme-countries.php, line: 468 # File: eme-countries.php, line: 473 msgid "Edit state" msgstr "Pas staat/provincie aan" - # # File: eme-countries.php, line: 469 # File: eme-countries.php, line: 474 msgid "Update state" msgstr "Pas staat/provincie aan" - # # File: eme-countries.php, line: 478 msgid "Create state" msgstr "Voeg staat/provincie toe" - # # File: eme-countries.php, line: 506 msgid "State name" msgstr "Staat/provincie naam" - # # File: eme-countries.php, line: 508 msgid "The name of the state" msgstr "De staat/provincie naam" - # # File: eme-countries.php, line: 511 # File: eme-discounts.php, line: 1551 @@ -1284,52 +1134,43 @@ msgstr "De staat/provincie naam" # File: eme-events.php, line: 9635 msgid "Code" msgstr "Code" - # # File: eme-countries.php, line: 534 # File: eme-countries.php, line: 539 msgid "Edit country" msgstr "Wijzig land" - # # File: eme-countries.php, line: 535 # File: eme-countries.php, line: 540 msgid "Update country" msgstr "Wijzig land" - # # File: eme-countries.php, line: 544 msgid "Create country" msgstr "Voeg land toe" - # # File: eme-countries.php, line: 572 msgid "Country name" msgstr "Landsnaam" - # # File: eme-countries.php, line: 574 msgid "The name of the country" msgstr "De naam van het land" - # # File: eme-countries.php, line: 577 # File: eme-events.php, line: 9636 msgid "Alpha-2" msgstr "Alpha-2" - # # File: eme-countries.php, line: 581 # File: eme-events.php, line: 9637 msgid "Alpha-3" msgstr "Alpha-3" - # # File: eme-countries.php, line: 585 # File: eme-events.php, line: 9638 msgid "Num-3" msgstr "Num-3" - # # File: eme-countries.php, line: 589 # File: eme-events.php, line: 9629 @@ -1337,114 +1178,93 @@ msgstr "Num-3" # File: eme-people.php, line: 2363 msgid "Language" msgstr "Taal" - # # File: eme-countries.php, line: 659 msgid "Incorrect code" msgstr "Foutieve code" - # # File: eme-countries.php, line: 668 msgid "Incorrect alpha-2 code" msgstr "Foutieve alpha-2 code" - # # File: eme-countries.php, line: 671 msgid "Incorrect alpha-3 code" msgstr "Foutieve alpha-3 code" - # # File: eme-countries.php, line: 674 msgid "Incorrect num-3 code" msgstr "Foutieve num-3 code" - # # File: eme-countries.php, line: 683 msgid "Duplicate country with the same language and alpha-2 code detected" msgstr "Dubbel land met dezelfde taal en alpha-2-code gedetecteerd" - # # File: eme-countries.php, line: 985 msgid "Country deleted!" msgstr "Land verwijderd!" - # # File: eme-countries.php, line: 1005 msgid "No such state" msgstr "Provincie bestaat niet" - # # File: eme-countries.php, line: 1020 msgid "Incorrect state code" msgstr "Ongeldige provincie selectie" - # # File: eme-countries.php, line: 1028 msgid "Incorrect country selection" msgstr "Ongeldige land selectie" - # # File: eme-countries.php, line: 1041 # File: eme-functions.php, line: 3314 msgid "Update failed: " msgstr "Aanpassen mislukt: " - # # File: eme-countries.php, line: 1043 # File: eme-functions.php, line: 3316 msgid "Insert failed: " msgstr "Invoegen mislukt: " - # # File: eme-cron.php, line: 11 msgid "Once every minute (EME schedule)" msgstr "Elke minuut (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 17 msgid "Once every 5 minutes (EME schedule)" msgstr "Eens elke 5 minuten (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 23 msgid "Once every 15 minutes (EME schedule)" msgstr "Eens elke 15 minuten (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 29 msgid "Once every 30 minutes (EME schedule)" msgstr "Eens elke 30 minuten (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 35 msgid "Once every 4 weeks (EME schedule)" msgstr "Eens elke 4 weken (EME schema)" - # # File: eme-cron.php, line: 231 msgid "Scheduled the cleanup of unpaid pending bookings older than %d minutes" msgstr "" "Opschonen van onbetaalde lopende boekingen ouder dan %d minuten ingepland" - # # File: eme-cron.php, line: 234 msgid "No automatic cleanup of unpaid pending bookings will be done." msgstr "" "Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van onbetaalde niet-" "goedgekeurde boekingen." - # # File: eme-cron.php, line: 240 msgid "Scheduled the cleanup of unconfirmed bookings older than %d minutes" msgstr "" "Het opschonen van niet-bevestigde boekingen ouder dan %d minuten is ingepland" - # # File: eme-cron.php, line: 243 msgid "No automatic cleanup of unconfirmed bookings will be done." msgstr "" "Er zal geen automatische verwijdering gebeuren van niet-bevestigde boekingen." - # # File: eme-cron.php, line: 276 msgid "" @@ -1454,7 +1274,6 @@ msgstr "" "%s zal worden gecontroleerd of nieuwe evenementen naar EME-geregistreerde " "mensen moeten worden gemaild (deze worden dan in de wachtrij geplaatst en in " "batches van %d %s verzonden)" - # # File: eme-cron.php, line: 279 # File: eme-cron.php, line: 282 @@ -1462,28 +1281,23 @@ msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "" "Er worden geen berichten over nieuwe evenementen gestuurd naar EME-" "geregistreerde personen." - # # File: eme-cron.php, line: 296 -# File: events-manager.php, line: 377 +# File: events-manager.php, line: 378 msgid "Scheduled actions" msgstr "Geplande acties" - # # File: eme-cron.php, line: 305 msgid "Cron tip for more accurate scheduled actions:" msgstr "Cron tip voor meer correct geplande acties:" - # # File: eme-cron.php, line: 307 msgid "Put something like this in the crontab of your server:" msgstr "Zet iets dergelijks in de crontab van je server:" - # # File: eme-cron.php, line: 309 msgid "And add the following to your wp-config.php:" msgstr "En voeg het volgende toe aan je wp-config.php:" - # # File: eme-cron.php, line: 320 msgid "" @@ -1492,19 +1306,16 @@ msgid "" msgstr "" "EME multisite-gegevens delen is actief, deze instantie voert geen geplande " "acties uit. Alle geplande acties worden uitgevoerd vanaf de hoofdsite." - # # File: eme-cron.php, line: 325 msgid "Planned cleanup actions" msgstr "Geplande opkuisacties" - # # File: eme-cron.php, line: 331 msgid "Schedule the automatic removal of unpaid pending bookings older than" msgstr "" "Plan de automatische verwijdering van onbetaalde niet-goedgekeurde boekingen " "ouder dan" - # # File: eme-cron.php, line: 335 # File: eme-cron.php, line: 348 @@ -1513,18 +1324,15 @@ msgid "" msgstr "" "(waarde is in minuten, laat leeg of 0 om de geplande opschoning uit te " "schakelen)" - # # File: eme-cron.php, line: 344 msgid "Schedule the automatic removal of unconfirmed bookings older than" msgstr "" "Plan de automatische verwijdering van niet-bevestigde boekingen ouder dan" - # # File: eme-cron.php, line: 354 msgid "Email queue info" msgstr "E-mail wachtrij info" - # # File: eme-cron.php, line: 367 msgid "" @@ -1533,20 +1341,17 @@ msgid "" msgstr "" "Let op: er staan berichten in de wachtrij, maar aangezien de wachtrij niet " "juist is geconfigureerd, zal er niets worden verzonden" - # # File: eme-cron.php, line: 373 msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "E-mails in de wachtrij zullen worden verstuurd in groepen van %d %s" - # # File: eme-cron.php, line: 385 -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 # File: eme-people.php, line: 1025 # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" - # # File: eme-cron.php, line: 394 msgid "" @@ -1555,48 +1360,41 @@ msgid "" msgstr "" "Verstuur een e-mail naar alle in EME-geregistreerde personen ivm evenementen " "die ingepland zijn voor de komende" - # # File: eme-cron.php, line: 396 # File: eme-events.php, line: 7141 # File: eme-events.php, line: 8755 # File: eme-events.php, line: 8766 -# File: eme-options.php, line: 1626 +# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1657 # File: eme-recurrence.php, line: 595 msgid "days" msgstr "dagen" - # # File: eme-cron.php, line: 399 msgid "Email subject template" msgstr "E-mail onderwerp template" - # # File: eme-cron.php, line: 404 msgid "Email body header" msgstr "E-mail body header" - # # File: eme-cron.php, line: 409 msgid "Email body single event entry" msgstr "E-mail body single event entry" - # # File: eme-cron.php, line: 414 msgid "Email body footer" msgstr "E-mail body footer" - # # File: eme-cron.php, line: 421 -# File: eme-options.php, line: 1734 +# File: eme-options.php, line: 1766 msgid "Not scheduled" msgstr "Niet ingepland" - # # File: eme-cron.php, line: 436 msgid "Email queueing is not activated." msgstr "E-mail queueing is niet geactiveerd." - # # File: eme-cron.php, line: 438 msgid "" @@ -1605,114 +1403,94 @@ msgid "" msgstr "" "Omdat mail-queueing niet is geactiveerd, is de nieuwsbrief-functionaliteit " "niet beschikbaar." - # # File: eme-discounts.php, line: 270 msgid "Successfully edited the discount" msgstr "Korting aangepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 276 msgid "There was a problem editing the discount, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het aanpassen van de korting, probeer opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 281 msgid "Successfully added the discount" msgstr "Korting toegevoegd" - # # File: eme-discounts.php, line: 287 msgid "There was a problem adding the discount, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de korting, probeer opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 308 msgid "Successfully edited the discount group" msgstr "Kortingsgroep aangepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 314 msgid "There was a problem editing the discount group, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het aanpassen van de kortingsgroep, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 319 msgid "Successfully added the discount group" msgstr "Kortingsgroep toegevoegd" - # # File: eme-discounts.php, line: 325 msgid "There was a problem adding the discount group, please try again." msgstr "" "Er was een probleem tijdens het toevoegen van de kortingsgroep, probeer " "opnieuw." - # # File: eme-discounts.php, line: 373 msgid "Discount management" msgstr "Korting beheer" - # # File: eme-discounts.php, line: 379 # File: eme-discounts.php, line: 380 # File: eme-discounts.php, line: 416 msgid "Manage discounts" msgstr "Beheer kortingen" - # # File: eme-discounts.php, line: 381 # File: eme-discounts.php, line: 382 msgid "Manage discountgroups" msgstr "Beheer kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 407 msgid "Add a new discount definition" msgstr "Voeg een nieuwe kortingsdefinitie toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 412 # File: eme-discounts.php, line: 805 msgid "Add discount" msgstr "Voeg korting toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 433 msgid "If you want, use this to import discounts into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om kortingen te importeren" - # # File: eme-discounts.php, line: 443 msgid "Delete selected discounts" msgstr "Verwijder geselecteerde kortingen" - # # File: eme-discounts.php, line: 444 # File: eme-people.php, line: 1788 msgid "Add to group" msgstr "Voeg toe aan groep" - # # File: eme-discounts.php, line: 445 # File: eme-people.php, line: 1789 msgid "Remove from group" msgstr "Verwijder uit groep" - # # File: eme-discounts.php, line: 446 msgid "Change \"valid from\" date" msgstr "Wijzig \"geldig vanaf\" datum" - # # File: eme-discounts.php, line: 447 msgid "Change \"valid until\" date" msgstr "Wijzig \"geldig tot\" datum" - # # File: eme-discounts.php, line: 450 # File: eme-discounts.php, line: 453 @@ -1720,68 +1498,55 @@ msgstr "Wijzig \"geldig tot\" datum" # File: eme-people.php, line: 1819 msgid "Select a group" msgstr "Selecteer een groep" - # # File: eme-discounts.php, line: 457 msgid "Select new \"valid from\" date/time" msgstr "Selecteer nieuwe \"geldig vanaf\" datum/tijd" - # # File: eme-discounts.php, line: 461 msgid "Select new \"valid until\" date/time" msgstr "Selecteer nieuwe \"geldig tot\" datum/tijd" - # # File: eme-discounts.php, line: 492 msgid "Add a new discount group" msgstr "Voeg een nieuwe kortinggroep toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 497 # File: eme-discounts.php, line: 959 msgid "Add discount group" msgstr "Voeg kortinggroep toe" - # # File: eme-discounts.php, line: 501 msgid "Manage discount groups" msgstr "Beheer kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 518 msgid "If you want, use this to import discountgroups into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om kortinggroepen te importeren" - # # File: eme-discounts.php, line: 528 msgid "Delete selected discountgroups" msgstr "Verwijder geselecteerde kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 800 msgid "Edit discount" msgstr "Wijzig korting" - # # File: eme-discounts.php, line: 801 msgid "Update discount" msgstr "Wijzig korting" - # # File: eme-discounts.php, line: 804 msgid "Create discount" msgstr "Maar korting aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 834 msgid "Discount name" msgstr "Kortingsnaam" - # # File: eme-discounts.php, line: 836 msgid "The name of the discount" msgstr "De naam van de korting" - # # File: eme-discounts.php, line: 839 # File: eme-discounts.php, line: 989 @@ -1795,7 +1560,6 @@ msgstr "De naam van de korting" # File: eme-templates.php, line: 273 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" - # # File: eme-discounts.php, line: 843 # File: eme-events.php, line: 9507 @@ -1806,7 +1570,6 @@ msgstr "Beschrijving" # File: eme-templates.php, line: 290 msgid "Type" msgstr "Type" - # # File: eme-discounts.php, line: 845 msgid "" @@ -1815,12 +1578,10 @@ msgid "" msgstr "" "Voor type \"Code\" moet u uw eigen kortingsfilters maken, lees hiervoor de " "documentatie" - # # File: eme-discounts.php, line: 848 msgid "Discount value" msgstr "Kortingswaarde" - # # File: eme-discounts.php, line: 850 msgid "" @@ -1829,17 +1590,14 @@ msgid "" msgstr "" "De toegepaste kortingswaarde als de juiste kortingscode is ingevoerd (dit is " "niet van toepassing op kortingen van het type \"Code\")" - # # File: eme-discounts.php, line: 851 msgid "For type \"Percentage\" the value should be >=0 and <=100" msgstr "Voor type \"Percentage\" moet de waarde> = 0 en <= 100 zijn" - # # File: eme-discounts.php, line: 855 msgid "Coupon code" msgstr "Kortingscode" - # # File: eme-discounts.php, line: 857 msgid "" @@ -1848,7 +1606,6 @@ msgid "" msgstr "" "De couponcode die moet worden ingevoerd om de korting toe te passen (dit is " "niet van toepassing op kortingen van het type \"Code\")" - # # File: eme-discounts.php, line: 858 msgid "" @@ -1857,13 +1614,11 @@ msgid "" msgstr "" "Als je de kortingscode leeg laat maar wel een vervaldatum instelt, kan je " "dit gebruiken als korting voor \"vroege vogels\"" - # # File: eme-discounts.php, line: 862 # File: eme-events.php, line: 9592 msgid "Discount groups" msgstr "Kortinggroepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 864 msgid "" @@ -1872,13 +1627,11 @@ msgid "" msgstr "" "Indien gewenst, kunt u deze korting onderdeel maken van één of meerdere " "kortingsgroepen en vervolgens de kortingsgroep op uw evenement toepassen" - # # File: eme-discounts.php, line: 868 # File: eme-events.php, line: 9600 msgid "Valid from" msgstr "Geldig vanaf" - # # File: eme-discounts.php, line: 871 msgid "" @@ -1887,13 +1640,11 @@ msgid "" msgstr "" "Een optionele begindatum en -tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de " "coupon niet geldig vóór deze datum en tijd." - # # File: eme-discounts.php, line: 875 # File: eme-events.php, line: 9601 msgid "Valid until" msgstr "Geldig tot" - # # File: eme-discounts.php, line: 878 msgid "" @@ -1902,12 +1653,10 @@ msgid "" msgstr "" "Een optionele vervaldatum en tijd van de coupon, indien ingevoerd, is de " "coupon niet geldig na deze datum en tijd." - # # File: eme-discounts.php, line: 882 msgid "Invited people only" msgstr "Enkel uitgenodigde personen" - # # File: eme-discounts.php, line: 884 msgid "" @@ -1916,25 +1665,21 @@ msgid "" msgstr "" "Mensen moeten zijn uitgenodigd en op de uitnodigings-URL klikken vooraleer " "deze korting wordt toegepast." - # # File: eme-discounts.php, line: 888 # File: eme-members.php, line: 1989 msgid "Logged-in users only" msgstr "Alleen aangemelde gebruikers" - # # File: eme-discounts.php, line: 890 msgid "Require users to be logged-in for this discount to apply." msgstr "" "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer deze korting toe te passen." - # # File: eme-discounts.php, line: 894 # File: eme-events.php, line: 8712 msgid "Require EME groups" msgstr "Vereis EME groepen" - # # File: eme-discounts.php, line: 896 msgid "" @@ -1943,19 +1688,16 @@ msgid "" msgstr "" "Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers in één van de " "geselecteerde EME groepen zitten." - # # File: eme-discounts.php, line: 900 # File: eme-events.php, line: 8717 msgid "Require EME membership" msgstr "Vereis EME lidmaatschap" - # # File: eme-discounts.php, line: 906 # File: eme-members.php, line: 3023 msgid "No memberships defined yet!" msgstr "Nog geen lidmaatschappen gedefinieerd!" - # # File: eme-discounts.php, line: 909 msgid "" @@ -1964,49 +1706,40 @@ msgid "" msgstr "" "Om de korting toe te passen, vereis dat aangemelde gebruikers lid zijn van " "één van de geselecteerde EME lidmaatschappen." - # # File: eme-discounts.php, line: 913 msgid "WP role required" msgstr "WP rol vereist" - # # File: eme-discounts.php, line: 915 msgid "Require users to have the selected WP role for the discount to apply." msgstr "" "Om de korting toe te passen, vereis dat gebruikers de geselecteerde WP rol " "hebben." - # # File: eme-discounts.php, line: 919 msgid "Case sensitive?" msgstr "Hoofdlettergevoelig?" - # # File: eme-discounts.php, line: 923 msgid "Maximum usage count" msgstr "Maximaal gebruiksaantal" - # # File: eme-discounts.php, line: 925 msgid "The maximum number of times this discount can be applied" msgstr "Het maximum aantal keren dat deze korting kan worden toegepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 930 msgid "Current usage count" msgstr "Huidig gebruiksaantal" - # # File: eme-discounts.php, line: 932 msgid "The current number of times this discount has been applied" msgstr "Het huidige aantal keren dat deze korting is toegepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 937 msgid "Count usage per seat?" msgstr "Tel het gebruik per plaats?" - # # File: eme-discounts.php, line: 939 msgid "" @@ -2016,37 +1749,30 @@ msgstr "" "Standaard wordt het coupongebruik geteld per formulierinzending. Als u wilt, " "kunt u in plaats daarvan het gebruik vergroten met het aantal gereserveerde " "plaatsen." - # # File: eme-discounts.php, line: 954 msgid "Edit discount group" msgstr "Pas kortingsgroep aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 955 msgid "Update discount group" msgstr "Pas kortingsgroep aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 958 msgid "Create discount group" msgstr "Maak kortingsgroep aan" - # # File: eme-discounts.php, line: 984 msgid "Discountgroup name" msgstr "Kortingsgroep naam" - # # File: eme-discounts.php, line: 986 msgid "The name of the discount group" msgstr "De naam van de kortingsgroep" - # # File: eme-discounts.php, line: 993 msgid "Max amount of discounts applied" msgstr "Max aantal kortingen toegepast" - # # File: eme-discounts.php, line: 995 msgid "" @@ -2060,25 +1786,21 @@ msgstr "" "parameter wordt vervolgens een limiet ingesteld voor het aantal geldige " "kortingen dat kan worden toegepast. Dus zelfs als u bijvoorbeeld 5 geldige " "kortingsboncodes invult, kan het gebruik beperkt worden tot slechts 3 of zo." - # # File: eme-discounts.php, line: 1549 # File: eme-events.php, line: 9607 msgid "Fixed" msgstr "Vast" - # # File: eme-discounts.php, line: 1550 # File: eme-events.php, line: 9609 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" - # # File: eme-discounts.php, line: 1552 # File: eme-events.php, line: 9608 msgid "Fixed per seat" msgstr "Vast per plaats" - # # File: eme-discounts.php, line: 1635 # File: eme-discounts.php, line: 1636 @@ -2107,12 +1829,11 @@ msgstr "Vast per plaats" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 134 # File: eme-ui-helpers.php, line: 231 msgid "Yes" msgstr "Ja" - # # File: eme-discounts.php, line: 1635 # File: eme-discounts.php, line: 1636 @@ -2141,38 +1862,32 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 135 # File: eme-ui-helpers.php, line: 230 msgid "No" msgstr "Nee" - # # File: eme-discounts.php, line: 1778 msgid "Discounts deleted" msgstr "Kortingen verwijderd" - # # File: eme-discounts.php, line: 1788 # File: eme-discounts.php, line: 1798 msgid "Date changed." msgstr "Datum gewijzigd." - # # File: eme-discounts.php, line: 1808 msgid "Discounts added to group." msgstr "Kortingen toegevoegd aan groep." - # # File: eme-discounts.php, line: 1818 msgid "Discounts removed from group." msgstr "Kortingen verwijderd uit groep." - # # File: eme-discounts.php, line: 1838 msgid "Discount groups deleted." msgstr "Kortingsgroepen verwijderd." - # # File: eme-events.php, line: 282 msgid "" @@ -2181,7 +1896,6 @@ msgid "" msgstr "" "Druk op de Back-knop in je browser om naar het vorige scherm terug te keren " "en je fouten te corrigeren" - # # File: eme-events.php, line: 311 # File: eme-events.php, line: 328 @@ -2195,36 +1909,30 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1730 # File: eme-payments.php, line: 120 # File: eme-payments.php, line: 2006 -# File: eme-rsvp.php, line: 4950 +# File: eme-rsvp.php, line: 4958 msgid "No such event" msgstr "Geen dergelijk evenement" - # # File: eme-events.php, line: 315 msgid "Event moved to trash" msgstr "Evenement verplaatst naar prullenbak" - # # File: eme-events.php, line: 317 # File: eme-events.php, line: 338 msgid "You have no right to delete events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen te verwijderen!" - # # File: eme-events.php, line: 333 msgid "Recurrence deleted!" msgstr "Herhaling verwijderd!" - # # File: eme-events.php, line: 335 msgid "Error deleting the recurrence!" msgstr "Fout bij het verwijderen van de herhaling!" - # # File: eme-events.php, line: 353 msgid "You have no right to insert or update events" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen of te updaten" - # # File: eme-events.php, line: 602 msgid "" @@ -2233,17 +1941,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kon geen nieuwe locatie voor dit evenement aanmaken. Of je hebt geen rechten " "om locaties toe te voegen of er is een DB probleem." - # # File: eme-events.php, line: 619 msgid "No recurrence created!" msgstr "Geen herhaling aangemaakt!" - # # File: eme-events.php, line: 622 msgid "New recurrence inserted containing %d events" msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" - # # File: eme-events.php, line: 624 # File: eme-events.php, line: 669 @@ -2253,17 +1958,14 @@ msgstr "Nieuwe herhaling aangemaakt die %d evenementen bevat" # File: eme-events.php, line: 10323 msgid "Edit Recurrence" msgstr "Bewerk terugkerend item" - # # File: eme-events.php, line: 637 msgid "Database insert failed!" msgstr "Database insert is mislukt!" - # # File: eme-events.php, line: 646 msgid "New event successfully inserted!" msgstr "Nieuw evenement met succes aangemaakt!" - # # File: eme-events.php, line: 648 # File: eme-events.php, line: 718 @@ -2271,18 +1973,15 @@ msgstr "Nieuw evenement met succes aangemaakt!" # File: eme-events.php, line: 9469 msgid "Edit Event '%s'" msgstr "Bewerk evenement '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 667 msgid "Recurrence updated, contains %d events" msgstr "Herhalings-data aangepast, bevat %d evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 678 msgid "Recurrence no longer contains events, so it has been removed" msgstr "" "Terugkerend evenement bevat geen evenementen meer, dus is het verwijderd" - # # File: eme-events.php, line: 681 # File: eme-events.php, line: 731 @@ -2290,96 +1989,78 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 842 msgid "You have no right to update '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te updaten." - # # File: eme-events.php, line: 690 msgid "No recurrent event created!" msgstr "Geen terugkerend evenement aangemaakt!" - # # File: eme-events.php, line: 694 msgid "New recurrent event inserted containing %d events" msgstr "Nieuw terugkerend evenement toegevoerd met %d evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 716 msgid "Updated '%s'" msgstr "'%s' bijgewerkt" - # # File: eme-events.php, line: 727 msgid "Failed to update '%s'" msgstr "Bijwerken '%s' mislukt" - # # File: eme-events.php, line: 748 # File: eme-events.php, line: 9468 msgid "Insert New Event" msgstr "Maak een nieuw evenement aan" - # # File: eme-events.php, line: 751 # File: eme-events.php, line: 763 msgid "You have no right to add events!" msgstr "Je hebt geen rechten om evenementen toe te voegen!" - # # File: eme-events.php, line: 760 msgid "Insert New Recurrence" msgstr "Voeg nieuwe herhaling toe" - # # File: eme-events.php, line: 800 msgid "Edit event copy '%s'" msgstr "Bewerk kopie evenement '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 803 # File: eme-events.php, line: 824 msgid "You have no right to copy '%s'" msgstr "Je hebt geen rechten om '%s' te kopiëren." - # # File: eme-events.php, line: 821 msgid "Edit recurrence copy '%s'" msgstr "Bewerk copy van herhaling '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 867 msgid "Please select a page" msgstr "Selecteer een pagina aub" - # # File: eme-events.php, line: 888 msgid "Task signup cancellation failed." msgstr "Taakaanmelding annulatie gefaald." - # # File: eme-events.php, line: 890 msgid "You have successfully cancelled your signup for this task." msgstr "Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd." - # # File: eme-events.php, line: 914 msgid "You have been subscribed." msgstr "U bent ingeschreven." - # # File: eme-events.php, line: 916 msgid "Subscription failed." msgstr "Inschrijven mislukt." - # # File: eme-events.php, line: 919 # File: eme-events.php, line: 937 msgid "This link is not (or no longer) valid." msgstr "Deze link is niet (of niet langer) geldig." - # # File: eme-events.php, line: 935 msgid "You have been unsubscribed." msgstr "U bent uitgeschreven." - # # File: eme-events.php, line: 945 # File: eme-events.php, line: 952 @@ -2387,7 +2068,6 @@ msgstr "U bent uitgeschreven." # File: eme-gdpr.php, line: 407 msgid "This link is no longer valid, please request a new link." msgstr "Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan." - # # File: eme-events.php, line: 966 # File: eme-events.php, line: 1101 @@ -2395,145 +2075,119 @@ msgstr "Deze link is niet langer geldig, vraag een nieuwe link aan." # File: eme-events.php, line: 1209 msgid "Nothing linked to this payment id" msgstr "Niks verbonden aan dit betalingsnummer" - # # File: eme-events.php, line: 969 msgid "Attendance check only valid for events and bookings, not members" msgstr "" "Aanwezigheidtest is enkel geldig voor evenementen en registraties, niet voor " "leden" - # # File: eme-events.php, line: 973 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" - # # File: eme-events.php, line: 990 msgid "Payment ok" msgstr "Betaling in orde" - # # File: eme-events.php, line: 993 msgid "Payment not ok" msgstr "Betaling niet in orde" - # # File: eme-events.php, line: 1032 msgid "No entry allowed yet" msgstr "Toegang nog niet toegelaten" - # # File: eme-events.php, line: 1035 msgid "No entry allowed anymore" msgstr "Geen toegang meer toegelaten" - # # File: eme-events.php, line: 1040 msgid "Access denied: error updating attendance count" msgstr "Toegang geweigerd: fout bij het updaten van aanwezigheidsaantal" - # # File: eme-events.php, line: 1046 msgid "Access denied: attendance count is 0" msgstr "Toegang geweigerd: aanwezigheidsaantal is 0" - # # File: eme-events.php, line: 1049 msgid "Access denied: scan count=%d, max count=%d" msgstr "Toegang geweigerd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d" - # # File: eme-events.php, line: 1052 msgid "Access granted: scan count=%d, max count=%d" msgstr "Toegang goedgekeurd: aantal keer gescand=%d, max aantal=%d" - # # File: eme-events.php, line: 1053 msgid "Event : %s" msgstr "Evenement: %s" - # # File: eme-events.php, line: 1074 msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK: lid %d is niet actief of bestaat niet!" - # # File: eme-events.php, line: 1149 -# File: eme-options.php, line: 521 +# File: eme-options.php, line: 524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1154 -# File: eme-options.php, line: 522 +# File: eme-options.php, line: 525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1169 -# File: eme-options.php, line: 519 +# File: eme-options.php, line: 522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling geslaagd voor je boeking voor #_EVENTNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1171 msgid "Payment success" msgstr "Betaling gelukt" - # # File: eme-events.php, line: 1178 msgid "Payment failed" msgstr "Betaling mislukt" - # # File: eme-events.php, line: 1180 -# File: eme-options.php, line: 520 +# File: eme-options.php, line: 523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betaling gefaald voor je boeking voor #_EVENTNAME" - # # File: eme-events.php, line: 1266 msgid "No such location" msgstr "Geen dergelijke locatie" - # # File: eme-events.php, line: 1421 # File: eme-events.php, line: 1522 -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "Attendance check" msgstr "Aanwezigheidscontrole" - # # File: eme-events.php, line: 1423 # File: eme-events.php, line: 1524 msgid "Booking confirmation" msgstr "Bevestiging boeking" - # # File: eme-events.php, line: 1430 # File: eme-events.php, line: 1531 msgid "Membership payment page" msgstr "Lidmaatschap betaalpagina" - # # File: eme-events.php, line: 1477 # File: eme-events.php, line: 1569 msgid "Subscribe confirmation" msgstr "Inschrijven bevestiging" - # # File: eme-events.php, line: 1479 # File: eme-events.php, line: 1571 msgid "Unsubscribe confirmation" msgstr "Uitschrijven bevestiging" - # # File: eme-events.php, line: 1481 # File: eme-events.php, line: 1573 msgid "Unsubscribe from mailings" msgstr "Uitschrijven van mailings" - # # File: eme-events.php, line: 1489 # File: eme-events.php, line: 1581 @@ -2541,20 +2195,17 @@ msgstr "Uitschrijven van mailings" # File: eme-rsvp.php, line: 3749 msgid "Cancel booking" msgstr "Annuleer je reservering" - # # File: eme-events.php, line: 1491 # File: eme-events.php, line: 1583 # File: eme-tasks.php, line: 1576 msgid "Cancel task signup" msgstr "Annuleer taakaanmelding" - # # File: eme-events.php, line: 1493 # File: eme-events.php, line: 1585 msgid "Membership check" msgstr "Lidmaatschapscontrole" - # # File: eme-events.php, line: 1575 # File: eme-gdpr.php, line: 460 @@ -2563,23 +2214,19 @@ msgstr "Lidmaatschapscontrole" # File: eme-people.php, line: 2376 msgid "GDPR approval" msgstr "GDPR goedkeuring" - # # File: eme-events.php, line: 1577 # File: eme-events.php, line: 9716 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" - # # File: eme-events.php, line: 1579 msgid "Change personal info" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" - # # File: eme-events.php, line: 1869 msgid "Events Made Easy plugin page" msgstr "Events Made Easy plugin pagina" - # # File: eme-events.php, line: 2399 # File: eme-events.php, line: 9552 @@ -2589,105 +2236,89 @@ msgstr "Events Made Easy plugin pagina" # File: eme-events.php, line: 9770 # File: eme-events.php, line: 9823 # File: eme-locations.php, line: 2422 -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" - # # File: eme-events.php, line: 2416 msgid "Printable view of bookings" msgstr "Afdrukbare weergave van boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 2433 msgid "CSV view of bookings" msgstr "CSV-weergave van boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 2684 # File: eme-events.php, line: 2701 # File: eme-events.php, line: 2714 msgid "No limit" msgstr "Geen limiet" - # # File: eme-events.php, line: 3115 msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" - # # File: eme-events.php, line: 3117 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" - # # File: eme-events.php, line: 3120 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uren" - # # File: eme-events.php, line: 3123 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" - # # File: eme-events.php, line: 3126 msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d maand" msgstr[1] "%d maanden" - # # File: eme-events.php, line: 3129 msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d jaar" msgstr[1] "%d jaren" - # # File: eme-events.php, line: 4191 # File: eme-locations.php, line: 1600 msgid "Previous week" msgstr "Vorige week" - # # File: eme-events.php, line: 4192 # File: eme-locations.php, line: 1601 msgid "Next week" msgstr "Volgende week" - # # File: eme-events.php, line: 4202 # File: eme-locations.php, line: 1638 msgid "Previous month" msgstr "Vorige maand" - # # File: eme-events.php, line: 4203 # File: eme-locations.php, line: 1639 msgid "Next month" msgstr "Volgende maand" - # # File: eme-events.php, line: 4212 # File: eme-locations.php, line: 1611 msgid "Previous year" msgstr "Vorig jaar" - # # File: eme-events.php, line: 4213 # File: eme-locations.php, line: 1612 msgid "Next year" msgstr "Volgend jaar" - # # File: eme-events.php, line: 4220 # File: eme-events.php, line: 4229 @@ -2695,7 +2326,6 @@ msgstr "Volgend jaar" # File: eme-locations.php, line: 1628 msgid "Previous day" msgstr "Vorige dag" - # # File: eme-events.php, line: 4221 # File: eme-events.php, line: 4230 @@ -2703,29 +2333,24 @@ msgstr "Vorige dag" # File: eme-locations.php, line: 1629 msgid "Next day" msgstr "Volgende dag" - # # File: eme-events.php, line: 4253 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" - # # File: eme-events.php, line: 4254 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" - # # File: eme-events.php, line: 4296 # File: eme-events.php, line: 4307 msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" - # # File: eme-events.php, line: 5748 # File: eme-events.php, line: 5754 msgid "Location not imported: %s" msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" - # # File: eme-events.php, line: 5778 # File: eme-events.php, line: 5781 @@ -2736,21 +2361,18 @@ msgstr "Locatie niet geïmporteerd: %s" # File: eme-people.php, line: 902 msgid "Not imported (field %s not valid): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (veld %s niet geldig): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5823 msgid "Not imported (problem updating the event in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van het evenement in de " "database): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5831 msgid "Not imported (problem inserting the event in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het evenement in de " "database): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5853 # File: eme-locations.php, line: 339 @@ -2759,7 +2381,6 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 963 msgid "Not imported (not all required fields are present): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" - # # File: eme-events.php, line: 5856 # File: eme-locations.php, line: 342 @@ -2767,83 +2388,70 @@ msgstr "Niet geïmporteerd (niet alle vereiste velden zijn aanwezig): %s" # File: eme-people.php, line: 968 msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import gedaan: %d toevoegingen, %d aanpassingen, %d fouten" - # # File: eme-events.php, line: 5875 -# File: eme-rsvp.php, line: 4922 +# File: eme-rsvp.php, line: 4930 # File: eme-tasks.php, line: 439 msgid "Past events" msgstr "Voorbije evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5876 -# File: eme-rsvp.php, line: 4923 +# File: eme-rsvp.php, line: 4931 # File: eme-tasks.php, line: 440 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5877 -# File: eme-rsvp.php, line: 4924 +# File: eme-rsvp.php, line: 4932 # File: eme-tasks.php, line: 441 msgid "Future events" msgstr "Komende evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5894 msgid "Add a new event" msgstr "Voeg een nieuw evenement toe" - # # File: eme-events.php, line: 5898 -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Add event" msgstr "Voeg een evenement toe" - # # File: eme-events.php, line: 5903 # File: eme-events.php, line: 6089 msgid "Manage events" msgstr "Beheer evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5904 # File: eme-events.php, line: 6088 msgid "Manage recurrences" msgstr "Beheer herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 5908 # File: eme-people.php, line: 2114 -# File: eme-rsvp.php, line: 4974 +# File: eme-rsvp.php, line: 4982 msgid "Show regular content" msgstr "Toon de gewone inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 5910 # File: eme-people.php, line: 2116 -# File: eme-rsvp.php, line: 4976 +# File: eme-rsvp.php, line: 4984 msgid "Show trash content" msgstr "Toon inhoud prullenbak" - # # File: eme-events.php, line: 5926 msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om evenementen te importeren in de database" - # # File: eme-events.php, line: 5947 -# File: eme-rsvp.php, line: 5024 +# File: eme-rsvp.php, line: 5032 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" - # # File: eme-events.php, line: 5948 -# File: eme-rsvp.php, line: 5025 +# File: eme-rsvp.php, line: 5033 msgid "Events without category" msgstr "Evenementen zonder categorie" - # # File: eme-events.php, line: 5955 # File: eme-events.php, line: 6104 @@ -2851,24 +2459,20 @@ msgstr "Evenementen zonder categorie" # File: eme-tasks.php, line: 434 msgid "Event name" msgstr "Naam van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 5960 -# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Toon/verberg extra filters" - # # File: eme-events.php, line: 5963 # File: eme-events.php, line: 6497 msgid "Event Status" msgstr "Status evenement" - # # File: eme-events.php, line: 5975 msgid "Filter on location" msgstr "Filter op locatie" - # # File: eme-events.php, line: 5979 # File: eme-locations.php, line: 886 @@ -2878,7 +2482,6 @@ msgstr "Filter op locatie" # File: eme-people.php, line: 1931 msgid "Custom field value to search" msgstr "Aangepaste veldwaarden om te zoeken" - # # File: eme-events.php, line: 5980 # File: eme-locations.php, line: 887 @@ -2886,12 +2489,10 @@ msgstr "Aangepaste veldwaarden om te zoeken" # File: eme-people.php, line: 1941 msgid "Custom fields to filter on" msgstr "Aangepaste velden om op te filteren" - # # File: eme-events.php, line: 5986 msgid "Filter events" msgstr "Filter evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 5991 # File: eme-locations.php, line: 897 @@ -2905,7 +2506,6 @@ msgstr "" "Tip: wanneer u naar aangepaste veldwaarden zoekt, kunt u optioneel beperken " "welke aangepaste velden u wilt doorzoeken in het selectievakje \"Aangepaste " "velden om te filteren\"." - # # File: eme-events.php, line: 5992 # File: eme-locations.php, line: 898 @@ -2919,131 +2519,106 @@ msgstr "" "Als u uw aangepaste veld niet kunt zien in het selectieveld \"Aangepaste " "velden om te filteren\", moet u het in de velddefinitie als \"doorzoekbaar\" " "markeren." - # # File: eme-events.php, line: 6007 msgid "Restore selected events (to draft status)" msgstr "Herstel geselecteerde evenementen (naar conceptstatus)" - # # File: eme-events.php, line: 6008 msgid "Permanently delete selected events" msgstr "Verwijder geselecteerde evenementen permanent" - # # File: eme-events.php, line: 6010 msgid "Delete selected events (move to trash)" msgstr "Verwijder geselecteerde evenementen (verplaats naar prullenbak)" - # # File: eme-events.php, line: 6011 msgid "Publish selected events" msgstr "Publiceer geselecteerde evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 6012 msgid "Make selected events private" msgstr "Maak geselecteerde evenementen privé" - # # File: eme-events.php, line: 6013 msgid "Make selected events draft" msgstr "Maak geselecteerde evenementen concept" - # # File: eme-events.php, line: 6014 msgid "Add selected events to category" msgstr "Voeg geselecteerde evenementen toe aan categorie" - # # File: eme-events.php, line: 6019 msgid "Send mails for cancelled bookings too?" msgstr "Verstuur ook e-mail voor geannuleerde boekingen?" - # # File: eme-events.php, line: 6024 msgid "Please select a category" msgstr "Selecteer een categorie aub" - # # File: eme-events.php, line: 6064 msgid "Past recurrences" msgstr "Voorbije herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6065 msgid "All recurrences" msgstr "Alle herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6066 msgid "Ongoing recurrences" msgstr "Lopende herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6079 msgid "Add a new recurrence" msgstr "Voeg een nieuwe herhaling toe" - # # File: eme-events.php, line: 6083 msgid "Add recurrence" msgstr "Voeg herhaling toe" - # # File: eme-events.php, line: 6109 msgid "Filter recurrences" msgstr "Filter herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6114 msgid "Delete selected recurrences (and move events to trash)" msgstr "" "Verwijder geselecteerde herhalingen (en verplaats evenementen naar " "prullenbak)" - # # File: eme-events.php, line: 6115 msgid "Publish selected recurrences" msgstr "Geselecteerde herhalingen publiek maken" - # # File: eme-events.php, line: 6116 msgid "Make selected recurrences private" msgstr "Geselecteerde herhalingen privé maken" - # # File: eme-events.php, line: 6117 msgid "Make selected recurrences draft" msgstr "Geselecteerde herhalingen als concept aanduiden" - # # File: eme-events.php, line: 6118 msgid "Set new start/end date for selected recurrences" msgstr "Stel nieuwe start-/einddatum in voor geselecteerde herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 6122 msgid "Select new start date" msgstr "Selecteer een nieuwe startdatum" - # # File: eme-events.php, line: 6124 msgid "Select new end date" msgstr "Selecteer nieuwe einddatum" - # # File: eme-events.php, line: 6155 # File: eme-locations.php, line: 86 # File: eme-templates.php, line: 79 msgid " (Copy)" msgstr " (Kopiëer)" - # # File: eme-events.php, line: 6241 msgid "WARNING: This is a recurrence." msgstr "LET OP: dit is een terugkeer patroon." - # # File: eme-events.php, line: 6243 msgid "" @@ -3057,12 +2632,10 @@ msgstr "" "evenementen worden toegevoegd. Bestaande evenementen met een startdag die " "nog steeds overeenkomen met de gedefinieerde dagen, worden bijgewerkt, maar " "je verliest geen boekingen." - # # File: eme-events.php, line: 6246 msgid "WARNING: This event is part of a recurrence." msgstr "WAARSCHUWIING: dit evenement maakt deel uit van een herhaling." - # # File: eme-events.php, line: 6248 msgid "" @@ -3071,23 +2644,20 @@ msgid "" msgstr "" "Als u dit evenement wijzigt, wordt deze een onafhankelijk evenement en wordt " "deze uit de herhaling verwijderd." - # # File: eme-events.php, line: 6270 # File: eme-events.php, line: 9464 # File: eme-events.php, line: 9803 # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-options.php, line: 1118 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-options.php, line: 1130 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" - # # File: eme-events.php, line: 6273 # File: eme-events.php, line: 6392 msgid "Tasks" msgstr "Taken" - # # File: eme-events.php, line: 6276 # File: eme-events.php, line: 8365 @@ -3095,7 +2665,6 @@ msgstr "Taken" # File: eme-locations.php, line: 754 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" - # # File: eme-events.php, line: 6278 # File: eme-events.php, line: 8379 @@ -3103,159 +2672,131 @@ msgstr "Attributen" # File: eme-locations.php, line: 768 # File: eme-members.php, line: 1778 # File: eme-members.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 1445 +# File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Custom fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" - # # File: eme-events.php, line: 6303 msgid "Generic RSVP info" msgstr "Algemene RSVP info" - # # File: eme-events.php, line: 6307 # File: eme-members.php, line: 2134 msgid "Payment methods" msgstr "Betaalmethodes" - # # File: eme-events.php, line: 6311 msgid "Dynamic data" msgstr "Dynamische data" - # # File: eme-events.php, line: 6322 msgid "RSVP form format" msgstr "RSVP formulier formaat" - # # File: eme-events.php, line: 6329 msgid "Attendance settings" msgstr "Aanwezigheidsinstellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6336 msgid "RSVP Email format settings" msgstr "RSVP e-mail formaat instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6340 -# File: eme-options.php, line: 1821 +# File: eme-options.php, line: 1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "Boeking gemaakt of goedgekeurd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6344 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6348 -# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "Boeking goed te keuren e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6352 -# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "Boeking aangepast e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6356 -# File: eme-options.php, line: 1925 +# File: eme-options.php, line: 1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "Boeking herinneringsmail" - # # File: eme-events.php, line: 6360 -# File: eme-options.php, line: 1940 +# File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6364 -# File: eme-options.php, line: 1955 +# File: eme-options.php, line: 1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "Boeking verwijderd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6368 -# File: eme-options.php, line: 1968 +# File: eme-options.php, line: 2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "Boeking betaald e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6372 -# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "Boeking betalingsgateway-melding e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6388 msgid "Enable tasks for this event" msgstr "Activeer taken voor dit evenement" - # # File: eme-events.php, line: 6394 msgid "List of tasks" msgstr "Lijst van taken" - # # File: eme-events.php, line: 6400 msgid "Tasks settings" msgstr "Taken instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6402 msgid "Tasks generic settings" msgstr "Taken algemene instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6406 msgid "Tasks form format" msgstr "Taken formulier opmaak" - # # File: eme-events.php, line: 6414 msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Taken e-mail formaat instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 6418 -# File: eme-options.php, line: 2062 +# File: eme-options.php, line: 2094 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "E-mail voor goed te keuren taakaanmelding" - # # File: eme-events.php, line: 6422 -# File: eme-options.php, line: 2075 +# File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "Taakaanmelding Gebeurd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6426 -# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "Taakaanmelding herinneringsmail" - # # File: eme-events.php, line: 6430 -# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "Taakaanmelding Geannuleerd e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 6434 -# File: eme-options.php, line: 2110 +# File: eme-options.php, line: 2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 6460 msgid "Save" msgstr "Opslaan" - # # File: eme-events.php, line: 6461 # File: eme-events.php, line: 6481 @@ -3265,44 +2806,36 @@ msgid "" msgstr "" "Als op opslaan of bijwerken drukken niets lijkt te doen, controleert u alle " "andere tabbladen om te zien of alle verplichte velden zijn ingevuld." - # # File: eme-events.php, line: 6464 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Weet je zeker dat je dit evenement wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 6465 msgid "Are you sure you want to delete this recurrence?" msgstr "Weet je zeker dat je deze herhaling wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 6467 msgid "Update" msgstr "Update" - # # File: eme-events.php, line: 6469 msgid "Delete Event" msgstr "Verwijder evenement" - # # File: eme-events.php, line: 6471 # File: eme-events.php, line: 9656 msgid "View" msgstr "Bekijk" - # -# File: eme-events.php, line: 6476 #. translators: Accessibility text. +# File: eme-events.php, line: 6476 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(opent in een nieuwe tab)" - # # File: eme-events.php, line: 6484 msgid "Delete Recurrence" msgstr "Verwijder herhaling" - # # File: eme-events.php, line: 6500 # File: eme-events.php, line: 9470 @@ -3316,7 +2849,6 @@ msgstr "Verwijder herhaling" # File: eme-people.php, line: 1347 msgid "Status" msgstr "Status" - # # File: eme-events.php, line: 6514 msgid "" @@ -3325,7 +2857,6 @@ msgid "" msgstr "" "Privé evenementen zijn uitsluitend zichtbaar voor ingelogde gebruikers, " "concept-evenementen zijn niet zichtbaar in de front-end." - # # File: eme-events.php, line: 6531 # File: eme-locations.php, line: 436 @@ -3333,22 +2864,18 @@ msgstr "" # File: eme-widgets.php, line: 379 msgid "Author" msgstr "Auteur" - # # File: eme-events.php, line: 6534 msgid "Author of this event: " msgstr "Auteur van dit evenement: " - # # File: eme-events.php, line: 6551 msgid "Contact Person" msgstr "Contactpersoon" - # # File: eme-events.php, line: 6554 msgid "If you leave this empty, the author will be used as contact person." msgstr "Als u dit leeg laat, wordt de auteur als contactpersoon gebruikt." - # # File: eme-events.php, line: 6567 msgid "" @@ -3359,7 +2886,6 @@ msgstr "" "Omdat er geen auteur is aangegeven voor dit evenement, zal elke verwijzing " "naar de contactpersoon (bv. #_CONTACTPERSON in te versturen e-mails) de info " "van de administrator gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6576 # File: eme-events.php, line: 9811 @@ -3371,17 +2897,14 @@ msgstr "" # File: eme-widgets.php, line: 352 msgid "Category" msgstr "Categorie" - # # File: eme-events.php, line: 6603 msgid "WP Page template" msgstr "WP Paginatemplate" - # # File: eme-events.php, line: 6608 msgid "Default Template" msgstr "Standaard template" - # # File: eme-events.php, line: 6609 msgid "" @@ -3392,17 +2915,14 @@ msgstr "" "Standaard gebruikt het evenement dezelfde WP-paginatemplate als de " "gedefinieerde speciale evenementenpagina. Als uw thema verschillende " "paginatemplates biedt, kiest u desgewenst een andere." - # # File: eme-events.php, line: 6628 msgid "The event name" msgstr "Naam van evenement" - # # File: eme-events.php, line: 6629 msgid "The start date" msgstr "De startdatum" - # # File: eme-events.php, line: 6633 # File: eme-events.php, line: 6636 @@ -3411,14 +2931,12 @@ msgstr "De startdatum" # File: eme-locations.php, line: 1367 msgid "%s is missing!" msgstr "%s ontbreekt!" - # # File: eme-events.php, line: 6639 msgid "" "Since the event is repeated, you must specify an event date for the " "recurrence." msgstr "Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een datum in te vullen." - # # File: eme-events.php, line: 6644 msgid "" @@ -3427,7 +2945,6 @@ msgid "" msgstr "" "Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat " "(multiseat), moet u de prijs per categorie (multiprice) vermelden." - # # File: eme-events.php, line: 6650 msgid "" @@ -3437,7 +2954,6 @@ msgstr "" "Aangezien het evenement verschillende zitplaats-categorieën bevat " "(multiseat), moet u exact dezelfde hoeveelheid prijzen (multiprice) " "vermelden." - # # File: eme-events.php, line: 6677 msgid "" @@ -3448,17 +2964,14 @@ msgstr "" "Je evenement lijkt meerdere prijscategorieën te hebben, dus je kunt #_SEATS " "(of #_SPACES) niet gebruiken in je RSVP-formulier. Corrigeer het RSVP-" "formulier om de notatie #_SEATS{xx} te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6693 msgid "Please correct the RSVP form format to use #_EMAIL." msgstr "Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_EMAIL te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6696 msgid "Please correct the RSVP form format to use #_LASTNAME." msgstr "Corrigeer de opmaak van het RSVP-formulier om #_LASTNAME te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6699 msgid "" @@ -3469,7 +2982,6 @@ msgstr "" "Je hebt aangegeven dat je een wachtwoord wilt gebruiken, maar de opmaak van " "je evenement-RSVP-formulier bevat geen #_PASSWORD. Corrigeer de opmaak van " "het RSVP-formulier om #_PASSWORD te gebruiken." - # # File: eme-events.php, line: 6703 msgid "" @@ -3478,7 +2990,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het minimum aantal te boeken plaatsen mag niet groter zijn dan het maximum " "aantal te boeken plaatsen." - # # File: eme-events.php, line: 6710 msgid "" @@ -3487,7 +2998,6 @@ msgid "" msgstr "" "Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken uit enkel " "getallen bestaan." - # # File: eme-events.php, line: 6713 msgid "" @@ -3499,13 +3009,11 @@ msgstr "" "aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je " "hetzelfde aantal \"max te reserveren plaatsen\" vermelden als er prijzen " "zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6716 msgid "If specified, the max amount of seats to book should be an integer." msgstr "" "Indien gebruikt moet het maximum aantal plaatsen te boeken een getal zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6723 msgid "" @@ -3514,7 +3022,6 @@ msgid "" msgstr "" "Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken uit enkel " "getallen bestaan." - # # File: eme-events.php, line: 6726 msgid "" @@ -3526,59 +3033,48 @@ msgstr "" "aantal plaatsen te limiteren (per boeking) per prijs categorie, moet je " "hetzelfde aantal \"min te reserveren plaatsen\" vermelden als er prijzen " "zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6729 msgid "If specified, the min amount of seats to book should be an integer." msgstr "" "Indien gebruikt moet het minimum aantal plaatsen te boeken een getal zijn." - # # File: eme-events.php, line: 6741 # File: eme-locations.php, line: 1374 msgid "Ach, some problems here:" msgstr "Helaas, er zijn hier wat problemen:" - # # File: eme-events.php, line: 7023 msgid "Event date" msgstr "Datum van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 7029 msgid "The event beginning and end date." msgstr "De begin-en einddatum van het evenement." - # # File: eme-events.php, line: 7033 msgid "Event duration (in days)" msgstr "Evenement duurtijd (in dagen)" - # # File: eme-events.php, line: 7034 msgid "day(s)" msgstr "dag(en)" - # # File: eme-events.php, line: 7038 msgid "Event time" msgstr "Evenement tijd" - # # File: eme-events.php, line: 7044 msgid "The time of the event beginning and end" msgstr "De begin- en eindtijd van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 7048 msgid "This event lasts all day" msgstr "Dit evenement duurt de hele dag" - # # File: eme-events.php, line: 7054 msgid "Check if your event happens more than once." msgstr "Vink aan als je evenement meer dan eens plaatsvindt." - # # File: eme-events.php, line: 7058 msgid "" @@ -3587,122 +3083,99 @@ msgid "" msgstr "" "Boekingen gevonden voor dit evenement, dus niet om te zetten naar een " "terugkerend evenement." - # # File: eme-events.php, line: 7068 # File: eme-widgets.php, line: 164 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" - # # File: eme-events.php, line: 7069 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" - # # File: eme-events.php, line: 7070 # File: eme-widgets.php, line: 165 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" - # # File: eme-events.php, line: 7071 msgid "Specific days" msgstr "Specifieke dagen" - # # File: eme-events.php, line: 7072 msgid "Specific months" msgstr "Specifieke maanden" - # # File: eme-events.php, line: 7098 msgid "first" msgstr "eerste" - # # File: eme-events.php, line: 7099 msgid "second" msgstr "tweede" - # # File: eme-events.php, line: 7100 msgid "third" msgstr "derde" - # # File: eme-events.php, line: 7101 msgid "fourth" msgstr "vierde" - # # File: eme-events.php, line: 7102 msgid "fifth" msgstr "vijfde" - # # File: eme-events.php, line: 7103 msgid "last" msgstr "laatste" - # # File: eme-events.php, line: 7104 msgid "Start day" msgstr "Start dag" - # # File: eme-events.php, line: 7115 msgid "Recurrence dates" msgstr "Terugkerende datums" - # # File: eme-events.php, line: 7121 msgid "The recurrence beginning and end date." msgstr "De begin-en einddatum van het terugkerend evenement." - # # File: eme-events.php, line: 7124 msgid "Select all the dates you want the event to begin on." msgstr "Kies alle dagen waarop u wenst dat het evenement begint." - # # File: eme-events.php, line: 7129 msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" - # # File: eme-events.php, line: 7135 # File: eme-events.php, line: 7153 # File: eme-events.php, line: 7166 msgid "Every" msgstr "Iedere" - # # File: eme-events.php, line: 7140 # File: eme-recurrence.php, line: 597 msgid "day" msgstr "dag" - # # File: eme-events.php, line: 7142 msgid "week" msgstr "week" - # # File: eme-events.php, line: 7143 msgid "weeks" msgstr "weken" - # # File: eme-events.php, line: 7144 msgid "month" msgstr "maand" - # # File: eme-events.php, line: 7145 msgid "months" msgstr "maanden" - # # File: eme-events.php, line: 7150 msgid "" @@ -3711,13 +3184,11 @@ msgid "" msgstr "" "Als je dit leeg laat zal de startdatum van het evenement gebruikt worden als " "referentie." - # # File: eme-events.php, line: 7160 # File: eme-events.php, line: 7173 msgid "Day of month" msgstr "Dag van de maand" - # # File: eme-events.php, line: 7162 # File: eme-events.php, line: 7175 @@ -3727,12 +3198,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je \"Startdag\" gebruikt als dag van de maand, zal de startdatum van de " "herhaling gebruikt worden als referentie." - # # File: eme-events.php, line: 7182 msgid "Holidays: " msgstr "Vakanties: " - # # File: eme-events.php, line: 7187 msgid "" @@ -3740,12 +3209,10 @@ msgid "" msgstr "" "Er worden geen evenementen gemaakt op dagen die overeenkomen met een " "vermelding in de vakantielijst" - # # File: eme-events.php, line: 7207 msgid "Single Event Title" msgstr "Enkel evenement Titel" - # # File: eme-events.php, line: 7209 # File: eme-events.php, line: 7241 @@ -3785,7 +3252,6 @@ msgstr "Enkel evenement Titel" # File: eme-events.php, line: 8155 msgid "Only fill this in if you want to override the default settings." msgstr "Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven." - # # File: eme-events.php, line: 7212 # File: eme-events.php, line: 7246 @@ -3828,7 +3294,6 @@ msgstr "Vul dit alleen in als je standaard-instellingen wilt overschrijven." # File: eme-widgets.php, line: 226 msgid "Either choose from a template: " msgstr "Ofwel kies uit een template: " - # # File: eme-events.php, line: 7216 # File: eme-events.php, line: 7250 @@ -3889,18 +3354,15 @@ msgid "" msgstr "" "Of voer zelf een in (als hier iets wordt ingevoerd, gaat dat voor het " "geselecteerde template): " - # # File: eme-events.php, line: 7236 msgid "Single Event" msgstr "Enkel evenement" - # # File: eme-events.php, line: 7239 msgid "The format of the single event page." msgstr "" "Opmaak van de evenementenpagina als een enkel evenement getoond wordt." - # # File: eme-events.php, line: 7243 msgid "" @@ -3909,7 +3371,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit bepaalt de lay-out van uw evenement (waar de evenementbeschrijving komt " "te staan, het RSVP-formulier, de kaart, ...." - # # File: eme-events.php, line: 7258 # File: eme-events.php, line: 8319 @@ -3926,45 +3387,39 @@ msgid "" msgstr "" "Je account heeft de mogelijkheid om hier onbeperkte HTML inhoud te plaatsen, " "behalve javascript." - # # File: eme-events.php, line: 7276 msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7277 # File: eme-members.php, line: 2562 -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden " "wanneer een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." - # # File: eme-events.php, line: 7297 msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "Contactpersoon betalingsgateway-melding e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7299 # File: eme-members.php, line: 2569 -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer " "een betalingskennisgeving via een betalingsportaal wordt ontvangen." - # # File: eme-events.php, line: 7323 # File: eme-members.php, line: 2213 msgid "Dynamic data check on every field" msgstr "Dynamische gegevenscontrole voor elk veld" - # # File: eme-events.php, line: 7325 msgid "" @@ -3980,7 +3435,6 @@ msgstr "" "de boeking gebruiken, zelfs als deze niet in uw RSVP-formulier zijn " "gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer verzoeken aan de backend " "worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit absoluut noodzakelijk is." - # # File: eme-events.php, line: 7326 msgid "" @@ -3991,26 +3445,23 @@ msgstr "" "Als je evenement een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische " "prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan " "ook deze optie aan." - # # File: eme-events.php, line: 7342 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "Reservering gelukt boodschap" - # # File: eme-events.php, line: 7344 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." msgstr "" "De aan de gebruiker getoonde tekst (html toegestaan) als de reservering " "gelukt is." - # # File: eme-events.php, line: 7372 -# File: eme-options.php, line: 1829 +# File: eme-options.php, line: 1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -4022,30 +3473,28 @@ msgstr "" "het totale te betalen bedrag niet 0 is, wordt deze e-mail niet verzonden, " "maar wordt de e-mail met betrekking tot een te betalen boeking verzonden " "wanneer een lopende boeking is gemarkeerd als betaald." - # # File: eme-events.php, line: 7374 # File: eme-events.php, line: 7505 # File: eme-events.php, line: 7563 # File: eme-events.php, line: 7940 -# File: eme-options.php, line: 1825 -# File: eme-options.php, line: 1870 -# File: eme-options.php, line: 1917 -# File: eme-options.php, line: 1930 -# File: eme-options.php, line: 1945 -# File: eme-options.php, line: 1960 -# File: eme-options.php, line: 1972 -# File: eme-options.php, line: 2016 +# File: eme-options.php, line: 1857 +# File: eme-options.php, line: 1902 +# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1977 +# File: eme-options.php, line: 1992 +# File: eme-options.php, line: 2004 +# File: eme-options.php, line: 2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd, dus deze mails worden niet verzonden. " "Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7376 -# File: eme-options.php, line: 1827 +# File: eme-options.php, line: 1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -4053,77 +3502,67 @@ msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor gemaakte of goedgekeurde " "boekingen, dus deze mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-" "instellingen om dit desgewenst te activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7380 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Boeking gemaakt e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7381 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking " "gemaakt (niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." - # # File: eme-events.php, line: 7402 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Boeking gemaakt e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7403 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de aanmelder als een boeking gemaakt " "(niet nog goed te keuren) of goedkeurd is." - # # File: eme-events.php, line: 7428 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7429 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon " "als een boeking gemaakt is." - # # File: eme-events.php, line: 7450 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking gemaakt e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7451 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal gestuurd worden naar de contactpersoon als " "een boeking gemaakt is." - # # File: eme-events.php, line: 7469 -# File: eme-options.php, line: 1839 +# File: eme-options.php, line: 1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 7488 # File: eme-events.php, line: 7678 @@ -4134,13 +3573,12 @@ msgstr "Boeking gemaakt e-mail bijlagen" # File: eme-mailer.php, line: 2320 # File: eme-mailer.php, line: 2499 # File: eme-members.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 1859 -# File: eme-options.php, line: 1905 -# File: eme-options.php, line: 2004 -# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 1891 +# File: eme-options.php, line: 1937 +# File: eme-options.php, line: 2036 +# File: eme-options.php, line: 2083 msgid "Add attachments" msgstr "Voeg bijlagen toe" - # # File: eme-events.php, line: 7489 # File: eme-events.php, line: 7679 @@ -4148,26 +3586,24 @@ msgstr "Voeg bijlagen toe" # File: eme-mailer.php, line: 2321 # File: eme-mailer.php, line: 2500 # File: eme-members.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 1860 -# File: eme-options.php, line: 1906 -# File: eme-options.php, line: 2005 -# File: eme-options.php, line: 2052 +# File: eme-options.php, line: 1892 +# File: eme-options.php, line: 1938 +# File: eme-options.php, line: 2037 +# File: eme-options.php, line: 2084 msgid "Remove attachments" msgstr "Verwijder bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 7490 -# File: eme-options.php, line: 1861 +# File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuwe boeking gemaakt " "wordt." - # # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7565 # File: eme-events.php, line: 8599 -# File: eme-options.php, line: 1872 +# File: eme-options.php, line: 1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -4175,279 +3611,244 @@ msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor goed te keuren boekingen, dus deze " "mails worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst " "te activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7512 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail Onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7513 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de boeking gebruikersbevestiging vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7533 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "Boeking Wachtend op Gebruiker Bevestiging E-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7535 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "boeking gebruikersbevestiging vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7570 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7571 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de " "boeking moet goedgekeurd worden." - # # File: eme-events.php, line: 7591 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7593 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als de boeking " "moet goedgekeurd worden." - # # File: eme-events.php, line: 7618 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7619 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als " "een boeking goedkeuring vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7640 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon goed te keuren boeking e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7641 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een " "boeking goedkeuring vereist." - # # File: eme-events.php, line: 7659 -# File: eme-options.php, line: 1885 +# File: eme-options.php, line: 1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Goed te keuren e-mail bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 7680 -# File: eme-options.php, line: 1907 +# File: eme-options.php, line: 1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking goedgekeurd is." - # # File: eme-events.php, line: 7696 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Boeking aangepast e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7697 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als " "de boeking aangepast is door een beheerder." - # # File: eme-events.php, line: 7718 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Boeking aangepast e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7719 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "" "Opmaal van de inhoud van de e-mail die naar de aanmelder gestuurd wordt als " "de boeking bijgewerkt is door een admin." - # # File: eme-events.php, line: 7748 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7749 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goed te keuren boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7770 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Goed te keuren boeking herinneringsmail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7771 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goed te keuren boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7789 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7790 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goedgekeurde boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7811 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Goedgekeurde boeking herinneringsmail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7812 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "herinnering voor een goedgekeurde boeking." - # # File: eme-events.php, line: 7841 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7842 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als " "hij al zijn boekingen voor een evenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7863 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Boeking geannuleerd e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7864 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als hij " "al zijn boekingen voor een evenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7889 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7890 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als " "een persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7911 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Contactpersoon geannuleerde boeking e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7912 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die verstuurd wordt naar de contactpersoon als een " "persoon al zijn boekingen voor een evenenement annuleert." - # # File: eme-events.php, line: 7942 -# File: eme-options.php, line: 1974 +# File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -4455,47 +3856,41 @@ msgstr "" "RSVP-meldingen zijn niet geactiveerd voor betaalde boekingen, dus deze mails " "worden niet verzonden. Ga naar de Mail-instellingen om dit desgewenst te " "activeren." - # # File: eme-events.php, line: 7947 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Boeking betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7948 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als " "de boeking betaald is." - # # File: eme-events.php, line: 7969 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Boeking betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 7970 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de aanmelder als de " "boeking betaald is." - # # File: eme-events.php, line: 7995 msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 7996 -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -4503,98 +3898,83 @@ msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden " "wanneer een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een " "betalingsgateway)." - # # File: eme-events.php, line: 8016 msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Contactpersoon boeking betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 8018 -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die naar de contactpersoon wordt verzonden wanneer " "een boeking als betaald wordt gemarkeerd (niet via een betalings-gateway)." - # # File: eme-events.php, line: 8035 -# File: eme-options.php, line: 1984 +# File: eme-options.php, line: 2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Boeking betaald e-mail bijlagen" - # # File: eme-events.php, line: 8056 -# File: eme-options.php, line: 2006 +# File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een boeking betaald is." - # # File: eme-events.php, line: 8071 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Boeking verwijderd e-mail onderwerp" - # # File: eme-events.php, line: 8072 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de boeking verwijderd is." - # # File: eme-events.php, line: 8093 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Boeking verwijderd e-mail inhoud" - # # File: eme-events.php, line: 8094 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." msgstr "" "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de " "aanmelder als de boeking verwijderd is door een beheerder." - # # File: eme-events.php, line: 8122 msgid "Booking Form" msgstr "Boekingsformulier" - # # File: eme-events.php, line: 8123 msgid "The booking form format." msgstr "Opmaak van het boekingsformulier." - # # File: eme-events.php, line: 8152 msgid "Cancel Booking Form" msgstr "Boeking annulatieformulier" - # # File: eme-events.php, line: 8153 msgid "The cancel booking form format." msgstr "Opmaak van het annulatieformulier." - # # File: eme-events.php, line: 8182 msgid "Captcha settings" msgstr "Captcha instellingen" - # # File: eme-events.php, line: 8186 -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Google reCAPTCHA voor formulieren gebruiken?" - # # File: eme-events.php, line: 8187 msgid "" @@ -4604,13 +3984,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_RECAPTCHA gebruikt " "in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8193 -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Gebruik hCaptcha voor formulieren?" - # # File: eme-events.php, line: 8194 msgid "" @@ -4620,13 +3998,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_HCAPTCHA gebruikt in " "je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8200 -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Cloudflare Turnstile voor formulieren gebruiken?" - # # File: eme-events.php, line: 8201 msgid "" @@ -4636,13 +4012,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CFCAPTCHA gebruikt " "in je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8206 -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Gebruik EME captcha voor formulieren?" - # # File: eme-events.php, line: 8207 msgid "" @@ -4652,36 +4026,31 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat je #_CAPTCHA gebruikt in " "je boeking/annulatie formulier. Als dit niet aanwezig is, wordt het net " "boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-events.php, line: 8211 # File: eme-members.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "Captcha alleen gebruiken voor uitgelogde gebruikers?" - # # File: eme-events.php, line: 8212 # File: eme-members.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, wordt de captcha alleen gebruikt voor " "uitgelogde gebruikers." - # # File: eme-events.php, line: 8287 # File: eme-locations.php, line: 609 msgid "Map not found" msgstr "Kaart niet gevonden" - # # File: eme-events.php, line: 8310 msgid "Event description" msgstr "Beschrijving van het evenement" - # # File: eme-events.php, line: 8312 msgid "" @@ -4690,32 +4059,27 @@ msgid "" msgstr "" "Beschrijving van het evemenent. Dit wordt ook gebruikt in html-metatags en " "google-tags om de evenementinformatie weer te geven." - # # File: eme-events.php, line: 8335 # File: eme-events.php, line: 8339 # File: eme-events.php, line: 8343 msgid "Event image" msgstr "Afbeelding evenement" - # # File: eme-events.php, line: 8353 # File: eme-locations.php, line: 714 msgid "Set a featured image" msgstr "Stel uitgelichte afbeelding in" - # # File: eme-events.php, line: 8354 # File: eme-locations.php, line: 715 msgid "Unset featured image" msgstr "Zet uitgelichte afbeelding uit" - # # File: eme-events.php, line: 8380 msgid "Here custom fields of type 'events' are shown." msgstr "" "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'evenementen' getoond." - # # File: eme-events.php, line: 8381 msgid "" @@ -4726,7 +4090,6 @@ msgstr "" "Het verschil met evenement attributen is dat attributen eerst in een opmaak " "moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen " "aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt." - # # File: eme-events.php, line: 8382 msgid "" @@ -4737,7 +4100,6 @@ msgstr "" "Als er een aangepast veld met de naam 'performer' bestaat, wordt de waarde " "hier gebruikt voor de google 'performer'-header wanneer het evenement wordt " "weergegeven in de zoekresultaten van Google." - # # File: eme-events.php, line: 8434 # File: eme-locations.php, line: 819 @@ -4747,14 +4109,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aangepaste velden van het type \"verborgen\" zijn hier nutteloos en zullen " "uiteraard niet getoond worden." - # # File: eme-events.php, line: 8450 # File: eme-events.php, line: 9665 # File: eme-locations.php, line: 733 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" - # # File: eme-events.php, line: 8454 msgid "" @@ -4763,12 +4123,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als dit ingevuld is zal de URL van dit enkele evenement doorlinken naar deze " "URL, in plaats van de standaard evenementenpagina." - # # File: eme-events.php, line: 8463 msgid "Enable bookings for this event" msgstr "Boekingen voor dit evenement inschakelen" - # # File: eme-events.php, line: 8475 msgid "" @@ -4784,7 +4142,6 @@ msgstr "" "wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de betalingspagina " "(zie de generieke EME-instellingen over de time-out voor omleiding en meer " "betalingsinstellingen)." - # # File: eme-events.php, line: 8495 # File: eme-members.php, line: 2165 @@ -4794,12 +4151,10 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn nog geen betaalmethoden geconfigureerd. Ga naar de EME-" "betalingsinstellingen en configureer er een paar." - # # File: eme-events.php, line: 8500 msgid "Skip payment methods after booking" msgstr "Sla betalingsmethoden over na het boeken" - # # File: eme-events.php, line: 8502 msgid "" @@ -4812,7 +4167,6 @@ msgstr "" "betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde " "boekingen wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met " "#_PAYMENT_URL in het geboekte e-mailbericht." - # # File: eme-events.php, line: 8525 msgid "" @@ -4822,22 +4176,18 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als je wil dat een aanwezigheidsrecord wordt " "bijgehouden telkens wanneer de QRCODE voor RSVP-aanwezigheid wordt gescand " "door een geauthoriseerde gebruiker." - # # File: eme-events.php, line: 8528 msgid "Attendance URL (generated by #_ATTENDANCE_URL) is valid from " msgstr "Aanwezigheid URL (gegenereerd door #_ATTENDANCE_URL) is geldig van " - # # File: eme-events.php, line: 8530 msgid "hours before the event starts until " msgstr "uren voor het evenement start tot " - # # File: eme-events.php, line: 8532 msgid "hours after the event ends." msgstr "uren na het evenement eindigt." - # # File: eme-events.php, line: 8533 msgid "" @@ -4853,12 +4203,10 @@ msgstr "" "mogen. EME zal dan ook het aantal keren tellen dat de code is gescand door " "een geautoriseerde gebruiker en een waarschuwing geven als dit aantal groter " "is dan het aantal geboekte plaatsen." - # # File: eme-events.php, line: 8537 msgid "Extra attendance info for not authorized users" msgstr "Extra aanwezigheidsinformatie voor niet geautoriseerde gebruikers" - # # File: eme-events.php, line: 8538 msgid "" @@ -4872,12 +4220,10 @@ msgstr "" "betalingsstatus getoond. Als je extra info wilt tonen (zoals de " "evenementnaam of wat boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. " "Alle evenement en RSVP plaatshouders zijn toegestaan." - # # File: eme-events.php, line: 8552 msgid "Extra attendance info for authorized users" msgstr "Extra aanwezigheidsinformatie voor geautoriseerde gebruikers" - # # File: eme-events.php, line: 8553 msgid "" @@ -4893,17 +4239,14 @@ msgstr "" "doen. Als je extra info wilt tonen (zoals de evenementnaam of wat " "boekingsinfo), kan je dat in deze template definiëren. Alle evenement en " "RSVP plaatshouders zijn toegestaan." - # # File: eme-events.php, line: 8595 msgid "Require booking approval" msgstr "Goedkeuring voor boeking benodigd" - # # File: eme-events.php, line: 8604 msgid "Require user confirmation after booking" msgstr "Gebruikersbevestiging vereist na boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8605 msgid "" @@ -4912,19 +4255,16 @@ msgid "" msgstr "" "Indien actief, vergeet dan niet #_BOOKING_CONFIRM_URL te gebruiken in de " "mail die naar een boeker wordt gestuurd." - # # File: eme-events.php, line: 8608 msgid "Auto-approve booking upon payment" msgstr "Keur boekingen automatisch goed na betaling" - # # File: eme-events.php, line: 8611 msgid "Consider pending bookings as available seats for new bookings" msgstr "" "Beschouw boekingen die in de wacht staan als beschikbare plaatsen voor " "nieuwe boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 8611 msgid "" @@ -4934,10 +4274,9 @@ msgid "" msgstr "" "Als online betalingen mogelijk zijn, tellen lopende boekingen jonger dan 5 " "minuten ook als bezet, zodat mensen online betalingen kunnen afronden." - # # File: eme-events.php, line: 8615 -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4948,10 +4287,9 @@ msgstr "" "goed te keuren boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). " "Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met " "komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." - # # File: eme-events.php, line: 8619 -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4962,12 +4300,10 @@ msgstr "" "goedgekeurde boekingen (te rekenen vanaf de startdatum van het evenement). " "Als je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met " "komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." - # # File: eme-events.php, line: 8622 msgid "Create WP user after succesful booking" msgstr "Maak WP gebruiker aan na geslaagde boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8623 msgid "" @@ -4979,18 +4315,15 @@ msgstr "" "afgerond, precies alsof de persoon zichzelf in WP registreert. Er wordt " "alleen een WP-gebruiker toegevoegd als de aanmelder niet was ingelogd en het " "e-mailadres nog niet eerder is geregistreerd door een andere WP-gebruiker." - # # File: eme-events.php, line: 8626 msgid "Allow only 1 booking per unique email address" msgstr "Sta enkel 1 boeking toe per uniek e-mail adres" - # # File: eme-events.php, line: 8629 msgid "Allow only 1 booking per person (combo email/last name/first name)" msgstr "" "Sta enkel 1 boeking per persoon toe (combinatie e-mail/achternaam/voornaam)" - # # File: eme-events.php, line: 8633 # File: eme-events.php, line: 9809 @@ -5000,13 +4333,11 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 1340 msgid "Seats" msgstr "Plaatsen" - # # File: eme-events.php, line: 8634 -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Vul 0 in om geen limiet te hebben" - # # File: eme-events.php, line: 8635 msgid "" @@ -5016,32 +4347,27 @@ msgstr "" "De maximaal beschikbare plaatsen voor dit evenement. Voer 0 in voor geen " "limiet. Voor evenementen met meerdere categorieën, scheidt u de waarden door " "'||'" - # # File: eme-events.php, line: 8639 # File: eme-people.php, line: 1278 msgid "Price: " msgstr "Prijs: " - # # File: eme-events.php, line: 8640 # File: eme-events.php, line: 8655 msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "Bij evenementen met meerdere prijzen, scheidt de waardes met '||'" - # # File: eme-events.php, line: 8656 # File: eme-members.php, line: 1947 # File: eme-members.php, line: 1953 -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Gebruik de punt als decimaal scheidingsteken" - # # File: eme-events.php, line: 8660 msgid "Price description" msgstr "Prijsomschrijving" - # # File: eme-events.php, line: 8661 msgid "" @@ -5049,12 +4375,10 @@ msgid "" msgstr "" "Voeg een optionele beschrijving voor de prijs toe (die in templates kan " "worden gebruikt)." - # # File: eme-events.php, line: 8664 msgid "Price Categories descriptions" msgstr "Prijscategorieën beschrijvingen" - # # File: eme-events.php, line: 8665 msgid "" @@ -5063,18 +4387,15 @@ msgid "" msgstr "" "Voeg een optionele beschrijving toe voor elke prijscategorie (één " "prijsbeschrijving per regel)." - # # File: eme-events.php, line: 8668 msgid "VAT percentage: " msgstr "BTW-percentage: " - # # File: eme-events.php, line: 8669 # File: eme-members.php, line: 1961 msgid "VAT percentage" msgstr "BTW-percentage" - # # File: eme-events.php, line: 8670 msgid "" @@ -5083,13 +4404,11 @@ msgid "" msgstr "" "De prijs die u aangeeft voor evenementen is inclusief BTW, er zijn speciale " "placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." - # # File: eme-events.php, line: 8674 # File: eme-members.php, line: 1967 msgid "Discount to apply" msgstr "Toe te passen korting" - # # File: eme-events.php, line: 8675 # File: eme-members.php, line: 1968 @@ -5099,63 +4418,53 @@ msgid "" msgstr "" "The discount name you want to apply (is overridden by discount group if " "used)." - # # File: eme-events.php, line: 8678 # File: eme-members.php, line: 1971 msgid "Discount group to apply" msgstr "Toe te passen kortingsgroep" - # # File: eme-events.php, line: 8679 # File: eme-members.php, line: 1972 msgid "The discount group name you want applied (overrides the discount)." msgstr "The discount group name you want applied (overrides the discount)." - # # File: eme-events.php, line: 8682 msgid "Waitinglist seats" msgstr "Plaatsen op de wachtlijst" - # # File: eme-events.php, line: 8683 msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Het aantal plaaten beschouwd als zijnde de wachtlijst." - # # File: eme-events.php, line: 8686 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Controleer de wachtlijst wanneer er plaatsen vrijkomen" - # # File: eme-events.php, line: 8688 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" msgstr "" "Automatisch een boeking van de wachtlijst halen wanneer er weer plaatsen " "vrijkomen" - # # File: eme-events.php, line: 8691 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Max aantal te reserveren plaatsen" - # # File: eme-events.php, line: 8692 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Het maximum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren." - # # File: eme-events.php, line: 8692 # File: eme-events.php, line: 8696 msgid "(is multi-compatible)" msgstr "(is multi-compatibel)" - # # File: eme-events.php, line: 8692 # File: eme-events.php, line: 8696 @@ -5165,33 +4474,28 @@ msgid "" msgstr "" "Indien het min. en max. aantal te boeken stoelen identiek zijn, dan zal het " "veld om het aantal te boeken stoelen te kiezen verborgen zijn." - # # File: eme-events.php, line: 8695 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Min aantal te reserveren plaatsen" - # # File: eme-events.php, line: 8696 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." msgstr "" "Het minimum aantal plaatsen dat iemand in één keer kan reserveren (dit kan 0 " "zijn, voor e.g. een aanwezigheidslijst)." - # # File: eme-events.php, line: 8699 msgid "Attendance-only event?" msgstr "Alleen-aanwezigheid event?" - # # File: eme-events.php, line: 8700 msgid "Only take attendance (0 or 1 seat) for this event" msgstr "Neem alleen aanwezigheid waar (0 of 1 plaatsen) voor dit evemenent" - # # File: eme-events.php, line: 8701 msgid "" @@ -5202,7 +4506,6 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingesteld en de instelling \"Min. aantal te boeken " "stoelen\" is ingesteld op 0, dan zal het veld om het aantal te boeken " "stoelen te kiezen veranderd worden in een checkbox." - # # File: eme-events.php, line: 8702 msgid "" @@ -5214,12 +4517,10 @@ msgstr "" "plaatseb\" is ingesteld op een waarde groter dan 0, dan zal het veld om het " "aantal te boeken plaatsen te kiezen worden verborgen en het aantal geboekte " "plaatsen zal op 1 ingesteld worden." - # # File: eme-events.php, line: 8706 msgid "Require WP membership for booking" msgstr "Eis lidmaatschap van WP voor boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8708 msgid "" @@ -5234,7 +4535,6 @@ msgstr "" "gegevens kunnen dan niet in het formulier worden gewijzigd; dus als u dit " "niet wilt, kunt u deze optie deactiveren en #_ADDBOOKINGFORM_IF_LOGGED_IN " "gebruiken om het formulier alleen aan ingelogde gebruikers te tonen." - # # File: eme-events.php, line: 8713 msgid "" @@ -5243,7 +4543,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vereis dat aangemelde gebruiker in één van de geselecteerde EME groepen zit " "om te kunnen reserveren." - # # File: eme-events.php, line: 8719 msgid "" @@ -5252,14 +4551,12 @@ msgid "" msgstr "" "Vereis dat aangemelde gebruiker lid is van één van de geselecteerde EME " "lidmaatschappen om te kunnen reserveren." - # # File: eme-events.php, line: 8723 # File: eme-members.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 822 msgid "Group to add people to" msgstr "Groep om mensen aan toe te voegen" - # # File: eme-events.php, line: 8724 # File: eme-members.php, line: 2125 @@ -5268,12 +4565,10 @@ msgid "" "The group you want people to automatically become a member of when they " "subscribe." msgstr "De groep waar mensen automatisch lid van worden als ze inschrijven." - # # File: eme-events.php, line: 8727 msgid "RSVP Password" msgstr "RSVP Wachtwoord" - # # File: eme-events.php, line: 8728 msgid "" @@ -5282,17 +4577,14 @@ msgid "" msgstr "" "Een wachtwoord vereist om het RSVP-formulier te kunnen indienen. Indien " "gebruikt, is #_PASSWORD ook vereist in het RSVP-formulier." - # # File: eme-events.php, line: 8731 msgid "Invite-only event?" msgstr "Event op uitnoding alleen?" - # # File: eme-events.php, line: 8732 msgid "Require an invitation" msgstr "Uitnodiging vereist" - # # File: eme-events.php, line: 8733 msgid "" @@ -5301,12 +4593,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sta alleen boekingen toe die zijn gedaan als iemand het evenement bezoekt " "via de uitnodigings-URL die is gegenereerd door #_INVITEURL." - # # File: eme-events.php, line: 8738 msgid "Ticket PDF template" msgstr "Ticket PDF template" - # # File: eme-events.php, line: 8740 msgid "" @@ -5317,7 +4607,6 @@ msgstr "" "Dit optionele opmaak wordt gebruikt om een PDF aanhangsel te sturen in de e-" "mail als de boeking is goedgekeurd of betaald (zie de volgende instelling om " "te configureren wanneer het aanhangsel moet bijgevoegd worden)." - # # File: eme-events.php, line: 8741 msgid "" @@ -5326,32 +4615,26 @@ msgid "" msgstr "" "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak een " "PDF template aan." - # # File: eme-events.php, line: 8745 msgid "Ticket mail preference" msgstr "Ticket e-mail voorkeur" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "At booking time" msgstr "Op het moment van de boeking" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "Upon approval" msgstr "Bij goedkeuring" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "Upon payment" msgstr "Bij betaling" - # # File: eme-events.php, line: 8746 msgid "All of the above" msgstr "Al het vorige" - # # File: eme-events.php, line: 8747 msgid "" @@ -5362,176 +4645,150 @@ msgstr "" "Configureer in welke mail u de optionele PDF-bijlage wilt opnemen: wanneer " "de boeking is gemaakt, wanneer deze is goedgekeurd of wanneer de boeking is " "betaald." - # # File: eme-events.php, line: 8753 msgid "Allow RSVP from " msgstr "Laat reservaties toe vanaf " - # # File: eme-events.php, line: 8757 # File: eme-events.php, line: 8768 -# File: eme-options.php, line: 1627 +# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1658 msgid "hours" msgstr "uren" - # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1633 +# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1664 msgid "before the event " msgstr "voor het evenement " - # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1630 +# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1661 msgid "starts" msgstr "begint" - # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1631 +# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1662 msgid "ends" msgstr "eindigt" - # # File: eme-events.php, line: 8761 msgid "(Leave empty or 0 to disable this limit)" msgstr "(Laat leeg of 0 om deze limiet uit te schakelen)" - # # File: eme-events.php, line: 8764 msgid "Allow RSVP until " msgstr "Sta RSVP toe tot " - # # File: eme-events.php, line: 8774 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "RSVP annulatie afsluiting vooraleer evenement begint" - # # File: eme-events.php, line: 8776 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "Sta RSVP-annulering toe tot zoveel dagen voordat het evenement begint." - # # File: eme-events.php, line: 8778 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "RSVP annulatie afsluiting boeking ouderdom" - # # File: eme-events.php, line: 8780 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "" "Sta RSVP annulaties toe tot dit aantal dagen nadat de boeking gemaakt is." - # # File: eme-events.php, line: 9404 msgid "Select the image to be used as person image" msgstr "" "Selecteer de afbeelding om gebruikt te worden als afbeelding voor deze " "persoon" - # # File: eme-events.php, line: 9405 msgid "Set image" msgstr "Zet afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9406 # File: eme-people.php, line: 2642 # File: eme-people.php, line: 2682 msgid "Choose image" msgstr "Kies afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9407 msgid "Replace image" msgstr "Vervang afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9412 # File: eme-events.php, line: 9488 # File: eme-events.php, line: 9669 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9413 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9414 msgid "Select one or more persons" msgstr "Selecteer één of meerdere personen" - # # File: eme-events.php, line: 9415 msgid "Select one or more members" msgstr "Selecteer één of meerdere leden" - # # File: eme-events.php, line: 9416 msgid "Select one or more groups" msgstr "Selecteer één of meerdere groepen" - # # File: eme-events.php, line: 9417 msgid "Any group" msgstr "Elke groep" - # # File: eme-events.php, line: 9418 msgid "Filter on membership" msgstr "Filter op lidmaatschap" - # # File: eme-events.php, line: 9419 msgid "Filter on member status" msgstr "Filter op leden status" - # # File: eme-events.php, line: 9421 msgid "Select a discount" msgstr "Selecteer een korting" - # # File: eme-events.php, line: 9422 msgid "Select a discountgroup" msgstr "Selecteer een kortingsgroep" - # # File: eme-events.php, line: 9460 # File: eme-events.php, line: 9799 msgid "No matching event found" msgstr "Geen overeenkomende gebeurtenis gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9463 msgid "Recurrences" msgstr "Herhalingen" - # # File: eme-events.php, line: 9465 # File: eme-events.php, line: 9810 msgid "Event price" msgstr "Prijs evenement" - # # File: eme-events.php, line: 9471 # File: eme-events.php, line: 9560 # File: eme-events.php, line: 9655 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" - # # File: eme-events.php, line: 9472 # File: eme-events.php, line: 9512 @@ -5543,7 +4800,6 @@ msgstr "Kopieer" # File: eme-events.php, line: 9824 msgid "CSV" msgstr "CSV" - # # File: eme-events.php, line: 9473 # File: eme-events.php, line: 9513 @@ -5555,46 +4811,38 @@ msgstr "CSV" # File: eme-events.php, line: 9825 msgid "Print" msgstr "Print" - # # File: eme-events.php, line: 9475 msgid "Recurrence info" msgstr "Herhaling info" - # # File: eme-events.php, line: 9476 msgid "Single event duration" msgstr "Duur van een evenement" - # # File: eme-events.php, line: 9477 msgid "Date" msgstr "Datum" - # # File: eme-events.php, line: 9478 # File: eme-events.php, line: 9805 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" - # # File: eme-events.php, line: 9480 # File: eme-events.php, line: 9864 msgid "Selected dates:" msgstr "Geselecteerde datums:" - # # File: eme-events.php, line: 9481 # File: eme-events.php, line: 9718 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" - # # File: eme-events.php, line: 9482 # File: eme-events.php, line: 9719 msgid "Modified on" msgstr "Gewijzigd op" - # # File: eme-events.php, line: 9483 # File: eme-events.php, line: 9533 @@ -5609,19 +4857,16 @@ msgstr "Gewijzigd op" # File: eme-events.php, line: 9847 msgid "Please wait" msgstr "Wacht aub" - # # File: eme-events.php, line: 9485 # File: eme-events.php, line: 9672 msgid "Select the image to be used as featured image" msgstr "Selecteer de als uitgelichte afbeelding in te stellen afbeelding" - # # File: eme-events.php, line: 9486 # File: eme-events.php, line: 9673 msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" - # # File: eme-events.php, line: 9487 # File: eme-events.php, line: 9558 @@ -5629,51 +4874,42 @@ msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" # File: eme-events.php, line: 9614 msgid "Press the delete button to remove" msgstr "Druk op de delete knop om te verwijderen" - # # File: eme-events.php, line: 9489 msgid "Since the event is repeated, you must specify an end date" msgstr "Omdat het evenement wordt herhaald, dien je een einddatum in te vullen" - # # File: eme-events.php, line: 9490 msgid "In a recurrence, start and end date can't be identical" msgstr "" "Bij terugkerende evenementen mogen start- en einddatum niet gelijk zijn" - # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-filters.php, line: 408 -# File: eme-options.php, line: 1606 +# File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Event author" msgstr "Evenement auteur" - # # File: eme-events.php, line: 9508 msgid "Recorded on" msgstr "Genoteerd op" - # # File: eme-events.php, line: 9509 # File: eme-events.php, line: 9530 msgid "Person" msgstr "Persoon" - # # File: eme-events.php, line: 9510 msgid "Event/Membership name" msgstr "Naam event/lidmaatschap" - # # File: eme-events.php, line: 9511 msgid "Attendance reports" msgstr "Aanwezigheidsrapporten" - # # File: eme-events.php, line: 9514 msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9515 # File: eme-events.php, line: 9682 @@ -5681,29 +4917,24 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" # File: eme-events.php, line: 9855 msgid "No matching person found" msgstr "Geen overeenkomende persoon gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9524 -# File: events-manager.php, line: 368 +# File: events-manager.php, line: 369 msgid "Task signups" msgstr "Taakaanmeldingen" - # # File: eme-events.php, line: 9525 # File: eme-tasks.php, line: 433 msgid "Task name" msgstr "Taak naam" - # # File: eme-events.php, line: 9526 msgid "Task start date" msgstr "Taak startdatum" - # # File: eme-events.php, line: 9527 msgid "Task end date" msgstr "Taak einddatum" - # # File: eme-events.php, line: 9528 # File: eme-events.php, line: 9826 @@ -5716,7 +4947,6 @@ msgstr "Taak einddatum" # File: eme-rsvp.php, line: 1434 msgid "Comment" msgstr "Reactie" - # # File: eme-events.php, line: 9535 # File: eme-events.php, line: 9557 @@ -5728,12 +4958,10 @@ msgstr "Reactie" # File: eme-events.php, line: 9832 msgid "Are you sure to delete the selected records?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde records wil verwijderen?" - # # File: eme-events.php, line: 9536 msgid "Press the delete button to remove this record" msgstr "Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen" - # # File: eme-events.php, line: 9537 # File: eme-events.php, line: 9559 @@ -5741,121 +4969,102 @@ msgstr "Druk op de delete-knop om dit record te verwijderen" # File: eme-events.php, line: 9634 msgid "Records deleted" msgstr "Records verwijderd" - # # File: eme-events.php, line: 9548 # File: eme-formfields.php, line: 4984 -# File: eme-options.php, line: 1380 -# File: events-manager.php, line: 361 +# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: events-manager.php, line: 362 msgid "Templates" msgstr "Templates" - # # File: eme-events.php, line: 9571 # File: eme-formfields.php, line: 364 -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "Extra charge" msgstr "Extra prijstoeslag" - # # File: eme-events.php, line: 9572 msgid "Searchable" msgstr "Doorzoekbaar" - # # File: eme-events.php, line: 9573 msgid "Purpose" msgstr "Doel" - # # File: eme-events.php, line: 9574 msgid "Used in replies" msgstr "Gebruikt in antwoorden" - # # File: eme-events.php, line: 9575 msgid "Required" msgstr "Vereist" - # # File: eme-events.php, line: 9588 -# File: eme-options.php, line: 1388 -# File: events-manager.php, line: 363 +# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: events-manager.php, line: 364 msgid "Discounts" msgstr "Kortingen" - # # File: eme-events.php, line: 9593 msgid "Coupon" msgstr "Coupon" - # # File: eme-events.php, line: 9594 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" - # # File: eme-events.php, line: 9595 msgid "Track discount usage per booked seat" msgstr "Verander het gebruik van discount codes per geboekte plaats" - # # File: eme-events.php, line: 9598 msgid "Max Usage" msgstr "Max Gebruik" - # # File: eme-events.php, line: 9599 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" - # # File: eme-events.php, line: 9602 msgid "Max Discounts" msgstr "Max Kortingen" - # # File: eme-events.php, line: 9604 # File: eme-events.php, line: 9632 # File: eme-events.php, line: 9714 msgid "Record added" msgstr "Record toegevoegd" - # # File: eme-events.php, line: 9605 # File: eme-events.php, line: 9633 # File: eme-events.php, line: 9715 msgid "Record updated" msgstr "Record aangepast" - # # File: eme-events.php, line: 9622 msgid "Countries" msgstr "Landen" - # # File: eme-events.php, line: 9625 msgid "Country ID" msgstr "Land ID" - # # File: eme-events.php, line: 9626 msgid "States" msgstr "Provincies/staten" - # # File: eme-events.php, line: 9631 msgid "" @@ -5864,32 +5073,27 @@ msgid "" msgstr "" "Geen land geassocieerd met deze provincie, deze zal niet getoond worden in " "dropdown lijsten. Pas deze provincie aan met de correcte land info." - # # File: eme-events.php, line: 9649 msgid "No matching location found" msgstr "Geen overeenkomende locatie gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9650 -# File: eme-options.php, line: 1114 -# File: eme-options.php, line: 1353 -# File: events-manager.php, line: 355 +# File: eme-options.php, line: 1126 +# File: eme-options.php, line: 1365 +# File: events-manager.php, line: 356 msgid "Locations" msgstr "Locaties" - # # File: eme-events.php, line: 9653 # File: eme-locations.php, line: 381 msgid "Insert New Location" msgstr "Invoegen Nieuwe Locatie" - # # File: eme-events.php, line: 9654 # File: eme-locations.php, line: 383 msgid "Edit Location '%s'" msgstr "Bewerk locatie '%s'" - # # File: eme-events.php, line: 9659 # File: eme-events.php, line: 9694 @@ -5907,7 +5111,6 @@ msgstr "Bewerk locatie '%s'" # File: eme-rsvp.php, line: 1411 msgid "City" msgstr "Stad" - # # File: eme-events.php, line: 9660 # File: eme-events.php, line: 9695 @@ -5925,51 +5128,43 @@ msgstr "Stad" # File: eme-rsvp.php, line: 1414 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" - # # File: eme-events.php, line: 9663 # File: eme-locations.php, line: 595 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" - # # File: eme-events.php, line: 9664 # File: eme-locations.php, line: 599 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" - # # File: eme-events.php, line: 9666 msgid "Online only" msgstr "Alleen online" - # # File: eme-events.php, line: 9684 # File: eme-events.php, line: 9748 # File: eme-gdpr.php, line: 569 msgid "Person ID" msgstr "Persoon ID" - # # File: eme-events.php, line: 9685 msgid "Group ID" msgstr "Groeps-ID" - # # File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-people.php, line: 2547 -# File: events-manager.php, line: 370 +# File: events-manager.php, line: 371 msgid "People" msgstr "Personen" - # # File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-events.php, line: 9709 # File: eme-people.php, line: 2380 -# File: events-manager.php, line: 371 +# File: events-manager.php, line: 372 msgid "Groups" msgstr "Groepen" - # # File: eme-events.php, line: 9690 # File: eme-events.php, line: 9752 @@ -5998,7 +5193,6 @@ msgstr "Groepen" # File: eme-rsvp.php, line: 71 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" - # # File: eme-events.php, line: 9691 # File: eme-events.php, line: 9753 @@ -6029,7 +5223,6 @@ msgstr "Achternaam" # File: eme-rsvp.php, line: 1397 msgid "First name" msgstr "Voornaam" - # # File: eme-events.php, line: 9698 # File: eme-events.php, line: 9754 @@ -6053,7 +5246,7 @@ msgstr "Voornaam" # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 -# File: eme-options.php, line: 1120 +# File: eme-options.php, line: 1132 # File: eme-people.php, line: 1022 # File: eme-people.php, line: 1318 # File: eme-people.php, line: 1617 @@ -6063,7 +5256,6 @@ msgstr "Voornaam" # File: eme-rsvp.php, line: 71 msgid "Email" msgstr "E-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9699 # File: eme-formfields.php, line: 1202 @@ -6083,19 +5275,16 @@ msgstr "E-mail" # File: eme-rsvp.php, line: 1390 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" - # # File: eme-events.php, line: 9700 # File: eme-events.php, line: 9758 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" - # # File: eme-events.php, line: 9701 # File: eme-events.php, line: 9759 msgid "Birth place" msgstr "Geboorteplaats" - # # File: eme-events.php, line: 9703 # File: eme-events.php, line: 9749 @@ -6104,77 +5293,64 @@ msgstr "Geboorteplaats" # File: eme-people.php, line: 2402 msgid "Linked WP user" msgstr "Corresponderende WP gebruiker" - # # File: eme-events.php, line: 9707 msgid "Show all bookings" msgstr "Toon alle boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 9708 msgid "Member of" msgstr "Lid van" - # # File: eme-events.php, line: 9710 msgid "Bookings made" msgstr "Gemaakte boekingen" - # # File: eme-events.php, line: 9713 # File: eme-events.php, line: 9769 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" - # # File: eme-events.php, line: 9717 msgid "GDPR modification date" msgstr "Wijzigingsdatum GDPR" - # # File: eme-events.php, line: 9720 # File: eme-events.php, line: 9755 msgid "Related to" msgstr "Verwant met" - # # File: eme-events.php, line: 9721 # File: eme-gdpr.php, line: 459 # File: eme-gdpr.php, line: 613 -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1024 # File: eme-people.php, line: 2368 msgid "MassMail" msgstr "MassMail" - # # File: eme-events.php, line: 9722 -# File: eme-options.php, line: 2120 +# File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Birthday Email" msgstr "Verjaardag e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9723 msgid "Public group" msgstr "Openbare groepen" - # # File: eme-events.php, line: 9724 msgid "Nbr People" msgstr "Aantal personen" - # # File: eme-events.php, line: 9740 msgid "No matching member found" msgstr "Geen overeenkomend lid gevonden." - # # File: eme-events.php, line: 9742 -# File: eme-options.php, line: 1115 -# File: events-manager.php, line: 372 +# File: eme-options.php, line: 1127 +# File: events-manager.php, line: 373 msgid "Members" msgstr "Leden" - # # File: eme-events.php, line: 9744 # File: eme-gdpr.php, line: 489 @@ -6182,30 +5358,25 @@ msgstr "Leden" # File: eme-members.php, line: 1518 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" - # # File: eme-events.php, line: 9747 # File: eme-gdpr.php, line: 669 msgid "Member ID" msgstr "Lid ID" - # # File: eme-events.php, line: 9750 msgid "Contact" msgstr "Contact" - # # File: eme-events.php, line: 9771 msgid "Nbr Active Members" msgstr "Aantal actieve leden" - # # File: eme-events.php, line: 9772 # File: eme-gdpr.php, line: 490 # File: eme-gdpr.php, line: 677 msgid "Start" msgstr "Begin" - # # File: eme-events.php, line: 9773 # File: eme-gdpr.php, line: 491 @@ -6213,41 +5384,34 @@ msgstr "Begin" # File: eme-tasks.php, line: 740 msgid "End" msgstr "Einde" - # # File: eme-events.php, line: 9774 # File: eme-members.php, line: 1580 msgid "Usage count" msgstr "Aantal keren gebruikt" - # # File: eme-events.php, line: 9775 msgid "Registered on" msgstr "Geregistreerd op" - # # File: eme-events.php, line: 9776 msgid "Last seen on" msgstr "Laatst gezien op" - # # File: eme-events.php, line: 9777 msgid "Paid on" msgstr "Betaald op" - # # File: eme-events.php, line: 9778 # File: eme-events.php, line: 9813 # File: eme-people.php, line: 1052 msgid "Unique nbr" msgstr "Uniek nr" - # # File: eme-events.php, line: 9779 # File: eme-events.php, line: 9814 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings ID" - # # File: eme-events.php, line: 9780 # File: eme-events.php, line: 9815 @@ -6255,30 +5419,25 @@ msgstr "Betalings ID" # File: eme-people.php, line: 1353 msgid "Paid" msgstr "Betaald" - # # File: eme-events.php, line: 9781 # File: eme-events.php, line: 9818 msgid "Payment GW" msgstr "Payment GW" - # # File: eme-events.php, line: 9782 # File: eme-events.php, line: 9819 msgid "Payment GW ID" msgstr "Payment GW ID" - # # File: eme-events.php, line: 9783 # File: eme-events.php, line: 9827 msgid "Last reminder" msgstr "Laatste herinnering" - # # File: eme-events.php, line: 9784 msgid "Reminders sent" msgstr "Herinneringen verstuurd" - # # File: eme-events.php, line: 9789 # File: eme-events.php, line: 9828 @@ -6286,13 +5445,11 @@ msgstr "Herinneringen verstuurd" # File: eme-people.php, line: 1365 msgid "Discount" msgstr "Korting" - # # File: eme-events.php, line: 9790 # File: eme-events.php, line: 9829 msgid "Used discount codes" msgstr "Gebruikte kortingcodes" - # # File: eme-events.php, line: 9791 # File: eme-events.php, line: 9812 @@ -6300,110 +5457,91 @@ msgstr "Gebruikte kortingcodes" # File: eme-people.php, line: 1371 msgid "Total price" msgstr "Totale prijs" - # # File: eme-events.php, line: 9792 msgid "Membership price" msgstr "Lidmaatschapsprijs" - # # File: eme-events.php, line: 9800 -# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: eme-options.php, line: 1431 msgid "Bookings" msgstr "Reserveringen" - # # File: eme-events.php, line: 9802 msgid "Event ID" msgstr "Evenement ID" - # # File: eme-events.php, line: 9804 msgid "Event info" msgstr "Evenement informatie" - # # File: eme-events.php, line: 9806 msgid "Booker" msgstr "Aanmelder" - # # File: eme-events.php, line: 9808 # File: eme-people.php, line: 1049 # File: eme-people.php, line: 1359 msgid "Booking date" msgstr "Boekingsdatum" - # # File: eme-events.php, line: 9816 # File: eme-people.php, line: 1048 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" - # # File: eme-events.php, line: 9817 # File: eme-people.php, line: 1047 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" - # # File: eme-events.php, line: 9820 msgid "Payment date" msgstr "Betaaldatum" - # # File: eme-events.php, line: 9821 msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markeer als betaald en keur goed" - # # File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-rsvp.php, line: 5069 -# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5077 +# File: eme-rsvp.php, line: 5092 msgid "Mark paid" msgstr "Markeer betaald" - # # File: eme-events.php, line: 9836 # File: eme-people.php, line: 1053 msgid "Attendance count" msgstr "Aantal aanwezigen" - # # File: eme-events.php, line: 9837 msgid "Please select only one record in order to do partial payments" msgstr "Selecteer slechts één record om gedeeltelijke betalingen te doen" - # # File: eme-events.php, line: 9848 # File: eme-mailer.php, line: 2355 # File: eme-mailer.php, line: 2534 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" - # # File: eme-events.php, line: 9849 msgid "Queue email" msgstr "Zet email in de wachtrij" - # # File: eme-events.php, line: 9850 # File: eme-mailer.php, line: 1381 msgid "Sent on" msgstr "Verzonden op" - # # File: eme-events.php, line: 9851 # File: eme-mailer.php, line: 1382 msgid "First read on" msgstr "Voor het eerst gelezen op" - # # File: eme-events.php, line: 9852 # File: eme-mailer.php, line: 1383 msgid "Last read on" msgstr "Voor het laatst gelezen op" - # # File: eme-events.php, line: 9853 # File: eme-mailer.php, line: 1384 @@ -6411,13 +5549,11 @@ msgstr "Voor het laatst gelezen op" # File: eme-mailer.php, line: 2766 msgid "Read count" msgstr "Aantal keer gelezen" - # # File: eme-events.php, line: 9854 # File: eme-mailer.php, line: 1385 msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" - # # File: eme-events.php, line: 9859 # File: eme-mailer.php, line: 1387 @@ -6425,37 +5561,31 @@ msgstr "Foutmelding" # File: eme-mailer.php, line: 2769 msgid "Action" msgstr "Actie" - # # File: eme-events.php, line: 9860 # File: eme-mailer.php, line: 2140 msgid "Mailing report" msgstr "Mailing rapport" - # # File: eme-events.php, line: 9861 msgid "Select one or more events" msgstr "Selecteer één of meerdere evenementen" - # # File: eme-events.php, line: 10109 -# File: eme-rsvp.php, line: 5630 +# File: eme-rsvp.php, line: 5638 # File: eme-tasks.php, line: 1889 msgid "Edit event" msgstr "Wijzig activiteit" - # # File: eme-events.php, line: 10126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5634 +# File: eme-rsvp.php, line: 5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP info: " - # # File: eme-events.php, line: 10154 -# File: eme-rsvp.php, line: 5663 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 msgid "Free: " msgstr "Vrij: " - # # File: eme-events.php, line: 10156 # File: eme-events.php, line: 10158 @@ -6463,59 +5593,51 @@ msgstr "Vrij: " # File: eme-events.php, line: 10165 # File: eme-events.php, line: 10222 # File: eme-events.php, line: 10224 -# File: eme-rsvp.php, line: 5637 -# File: eme-rsvp.php, line: 5726 +# File: eme-rsvp.php, line: 5645 +# File: eme-rsvp.php, line: 5734 msgid "Approved:" msgstr "Goedgekeurd:" - # # File: eme-events.php, line: 10171 # File: eme-events.php, line: 10173 # File: eme-events.php, line: 10216 # File: eme-events.php, line: 10218 -# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5732 msgid "Pending:" msgstr "Goed te keuren:" - # # File: eme-events.php, line: 10180 # File: eme-events.php, line: 10182 -# File: eme-rsvp.php, line: 5676 +# File: eme-rsvp.php, line: 5684 msgid "Absent:" msgstr "Afwezig:" - # # File: eme-events.php, line: 10186 # File: eme-members.php, line: 6196 # File: eme-recurrence.php, line: 616 -# File: eme-rsvp.php, line: 5679 +# File: eme-rsvp.php, line: 5687 msgid "Max: " msgstr "Max: " - # # File: eme-events.php, line: 10189 -# File: eme-rsvp.php, line: 5682 +# File: eme-rsvp.php, line: 5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d plaatsen op de wachtlijst inbegrepen)" - # # File: eme-events.php, line: 10194 -# File: eme-rsvp.php, line: 5688 +# File: eme-rsvp.php, line: 5696 msgid "Printable view" msgstr "Afdrukvoorbeeld" - # # File: eme-events.php, line: 10195 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 +# File: eme-rsvp.php, line: 5697 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" - # # File: eme-events.php, line: 10213 -# File: eme-rsvp.php, line: 5722 +# File: eme-rsvp.php, line: 5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "Taak Info: %d taken" - # # File: eme-events.php, line: 10232 # File: eme-locations.php, line: 536 @@ -6523,7 +5645,6 @@ msgstr "Taak Info: %d taken" # File: eme-recurrence.php, line: 646 msgid "Edit location" msgstr "Wijzig locatie" - # # File: eme-events.php, line: 10234 # File: eme-locations.php, line: 2973 @@ -6534,156 +5655,126 @@ msgid "" msgstr "" "Geen geo-coördinaten aanwezig! Corrigeer dit voor deze locatie, anders is de " "data op je site incorrect." - # # File: eme-events.php, line: 10253 msgid "Preview event" msgstr "Evenement bekijken" - # # File: eme-events.php, line: 10255 msgid "View event" msgstr "Bekijk evenement" - # # File: eme-events.php, line: 10261 msgid "Duplicate this event" msgstr "Dupliceer dit evenement" - # # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "Voeg boeking toe voor dit evenement" - # # File: eme-events.php, line: 10275 -# File: eme-rsvp.php, line: 5701 +# File: eme-rsvp.php, line: 5709 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" - # # File: eme-events.php, line: 10283 # File: eme-recurrence.php, line: 618 msgid "Free" msgstr "Gratis" - # # File: eme-events.php, line: 10405 # File: eme-recurrence.php, line: 713 msgid "No action defined!" msgstr "Geen actie gedefineerd!" - # # File: eme-events.php, line: 10423 msgid "Events moved to trash" msgstr "Evenementen verplaatst naar prullenbak" - # # File: eme-events.php, line: 10431 msgid "Restored selected events to draft status" msgstr "Geselecteerde evenementen hersteld naar conceptstatus" - # # File: eme-events.php, line: 10439 msgid "Events status updated" msgstr "Status van evenementen ge-updated" - # # File: eme-events.php, line: 10452 msgid "Events added to category" msgstr "Evenementen toegevoegd aan categorie" - # # File: eme-filters.php, line: 92 msgid "Select Month" msgstr "Selecteer Maand" - # # File: eme-filters.php, line: 118 msgid "Select Year" msgstr "Selecteer Jaar" - # # File: eme-filters.php, line: 212 msgid "Select one or more categories" msgstr "Selecteer 1 of meer categorie" - # # File: eme-filters.php, line: 214 msgid "Select a category" msgstr "Selecteer een categorie" - # # File: eme-filters.php, line: 247 msgid "Select one or more locations" msgstr "Selecteer 1 of meer lcoaties" - # # File: eme-filters.php, line: 249 msgid "Select a location" msgstr "Selecteer een locatie" - # # File: eme-filters.php, line: 281 msgid "Select one or more cities" msgstr "Selecteer één of meer steden" - # # File: eme-filters.php, line: 283 msgid "Select a city" msgstr "Kies een stad" - # # File: eme-filters.php, line: 315 msgid "Select one or more countries" msgstr "Selecteer één of meerdere landen" - # # File: eme-filters.php, line: 317 msgid "Select a country" msgstr "Selecteer een land" - # # File: eme-filters.php, line: 346 msgid "Select Week" msgstr "Selecteer Week" - # # File: eme-filters.php, line: 361 msgid "Select a daterange" msgstr "Selecteer een datumbereik" - # # File: eme-filters.php, line: 380 msgid "Event contact" msgstr "Evenement contact" - # # File: eme-filters.php, line: 454 msgid "Submit" msgstr "Uitvoeren" - # # File: eme-formfields.php, line: 30 msgid "You have no right to update form fields!" msgstr "Je hebt geen rechten om categorieeën aan te passen!" - # # File: eme-formfields.php, line: 86 msgid "Error: the field value can not be empty for this type of field." msgstr "Fout: de veldwaarde mag niet leeg zijn voor dit type veld." - # # File: eme-formfields.php, line: 91 msgid "Error: the field values need to be unique for this type of field." msgstr "Fout: de veldwaardes moeten uniek zijn voor dit type veld." - # # File: eme-formfields.php, line: 96 msgid "Error: the field tags need to be unique for this type of field." msgstr "Fout: de veldcodes moeten uniek zijn voor dit type veld." - # # File: eme-formfields.php, line: 101 # File: eme-formfields.php, line: 106 @@ -6693,74 +5784,60 @@ msgid "" msgstr "" "Fout: als je veldcodes specificeert, moeten dat er net zoveel zijn als " "veldwaardes." - # # File: eme-formfields.php, line: 162 msgid "Successfully edited the field" msgstr "Veld succesvol bewerkt" - # # File: eme-formfields.php, line: 164 msgid "There was a problem editing the field" msgstr "Er was een probleem bij het aanpassen van het veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 174 msgid "Successfully added the field" msgstr "Veld succesvol toegevoegd" - # # File: eme-formfields.php, line: 176 msgid "There was a problem adding the field" msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van het veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 210 msgid "Form fields" msgstr "Formuliervelden" - # # File: eme-formfields.php, line: 216 # File: eme-formfields.php, line: 266 msgid "Add field" msgstr "Voeg nieuw veld toe" - # # File: eme-formfields.php, line: 223 # File: eme-formfields.php, line: 302 msgid "Field name" msgstr "Veld naam" - # # File: eme-formfields.php, line: 224 msgid "Filter fields" msgstr "Filter velden" - # # File: eme-formfields.php, line: 231 msgid "Delete selected fields" msgstr "Verwijder geselecteerde velden" - # # File: eme-formfields.php, line: 251 msgid "Show for all people" msgstr "Tonen voor alle mensen" - # # File: eme-formfields.php, line: 260 msgid "Edit field" msgstr "Bewerk veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 261 msgid "Update field" msgstr "Werk veld bij" - # # File: eme-formfields.php, line: 265 msgid "Create field" msgstr "Maak veld aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 288 msgid "" @@ -6771,12 +5848,10 @@ msgstr "" "Waarschuwing: dit veld is reeds gebruikt bij gemaakte boekingen, " "ingeschreven leden of de definitie van evenementen of locaties. Aanpassen " "van het veldtype kan onverwachte neveneffecten hebben." - # # File: eme-formfields.php, line: 306 msgid "Field type" msgstr "Veld type" - # # File: eme-formfields.php, line: 308 msgid "" @@ -6787,7 +5862,6 @@ msgstr "" "Voor de typen 'Datum (JS)', 'Datum+Tijd (JS)' en 'Tijd (JS)' kun je " "optioneel een aangepaste datumnotatie invoeren in 'HTML Veldattributen' die " "moeten worden gebruikt wanneer het veld wordt weergegeven." - # # File: eme-formfields.php, line: 309 msgid "" @@ -6796,12 +5870,10 @@ msgid "" msgstr "" "Voor het type 'Bestand' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB " "invullen in 'Veld waarden'." - # # File: eme-formfields.php, line: 313 msgid "Field purpose" msgstr "Veld doeleinde" - # # File: eme-formfields.php, line: 325 msgid "" @@ -6814,7 +5886,6 @@ msgstr "" "will show up as an extra column in the overview table for bookings, people " "or members. Selecting 'Generic' will cause it to show up in the overview " "table for bookings or members." - # # File: eme-formfields.php, line: 326 msgid "" @@ -6830,7 +5901,6 @@ msgstr "" "is om in te vullen voor die persoon. Hiermee kunt u mensen in bijvoorbeeld " "een vrijwilligersgroep stoppen en dan om meer informatie omtrent " "vrijwilligers vragen." - # # File: eme-formfields.php, line: 327 msgid "" @@ -6844,7 +5914,6 @@ msgstr "" "opgeslagen. Dus je kan zo extra persoonlijke informatie opvragen als iemand " "inschrijft. Als je de persoon dan wil wijzigen, zullen deze velden zichtbaar " "zijn." - # # File: eme-formfields.php, line: 328 msgid "" @@ -6860,22 +5929,18 @@ msgstr "" "aangepaste velden in RSVP-formulieren, dus selecteer dit niet als u niet van " "plan bent dit veld te gebruiken in de definitie van evenementen, locaties of " "lidmaatschappen." - # # File: eme-formfields.php, line: 339 msgid "Include in CSV export" msgstr "Neem dit veld op in CSV-export" - # # File: eme-formfields.php, line: 341 msgid "Include this field in the CSV export for bookings." msgstr "Neem dit veld op in de CSV-export voor boekingen." - # # File: eme-formfields.php, line: 345 msgid "Field condition" msgstr "Veld voorwaarde" - # # File: eme-formfields.php, line: 347 msgid "" @@ -6884,30 +5949,25 @@ msgid "" msgstr "" "Toon dit veld alleen als de persoon lid is van de geselecteerde groep. Laat " "leeg als je dit veld aan alle personen wil toevoegen." - # # File: eme-formfields.php, line: 351 # File: eme-options.php, line: 78 msgid "Required field" msgstr "Vereist veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 353 msgid "Use this if the field is required to be filled out." msgstr "Gebruik dit bij verplicht in te vullen velden." - # # File: eme-formfields.php, line: 354 msgid "This overrides the use of \"#REQ\" when defining a field in a form." msgstr "" "Dit overruled het gebruik van \"#REQ\" bij het definiëren van een veld in " "een formulier." - # # File: eme-formfields.php, line: 357 msgid "Searchable or sortable" msgstr "Doorzoekbaar of sorteerbaar" - # # File: eme-formfields.php, line: 359 msgid "" @@ -6917,7 +5977,6 @@ msgstr "" "Bij het definiëren van een aangepast veld, wordt het ook gebruikt in de " "beheerinterface voor evenementen, locaties, mensen en leden (afhankelijk van " "het doeleinde van het veld)." - # # File: eme-formfields.php, line: 360 msgid "" @@ -6926,7 +5985,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het zoeken naar of sorteren op een dergelijk veld is echter zwaarder voor de " "database, daarom is deze parameter standaard ingesteld op \"Nee\"." - # # File: eme-formfields.php, line: 361 msgid "" @@ -6934,7 +5992,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als u op een dergelijk veld wilt zoeken of sorteren, stelt u deze parameter " "in op \"Ja\"." - # # File: eme-formfields.php, line: 366 msgid "" @@ -6945,7 +6002,6 @@ msgstr "" "Gebruik dit als het veld een extra toeslag op de totaalprijs aangeeft (kan " "negatief zijn om een korting aan te geven). In dat geval moet u de " "veldwaarde ook instellen op de toeslag." - # # File: eme-formfields.php, line: 367 msgid "" @@ -6955,7 +6011,6 @@ msgstr "" "Voor velden met meerdere waarden (zoals bijvoorbeeld een dropdown lijst) " "moeten de veldwaarden de prijs voor die selectie aangeven (en de prijs moet " "uniek zijn)." - # # File: eme-formfields.php, line: 368 msgid "" @@ -6964,12 +6019,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dit wordt genegeerd voor velden met doeleinde 'Evenement veld', 'Locaties " "veld' of 'Lidmaatschap veld'" - # # File: eme-formfields.php, line: 371 msgid "Field values" msgstr "Veldwaarden" - # # File: eme-formfields.php, line: 381 msgid "" @@ -6978,7 +6031,6 @@ msgid "" msgstr "" "Zet hier de standaard waarde dat een veld moet hebben, of voor multi-waarde " "veld types de lijst met waarden." - # # File: eme-formfields.php, line: 382 msgid "" @@ -6991,7 +6043,6 @@ msgstr "" "verschillende waarden te scheiden (bijvoorbeeld: a1|| a2|| a3), zet één " "waarde per regel (alleen mogelijk bij het bewerken van het aangepaste veld) " "of gebruik een combinatie van beide notaties." - # # File: eme-formfields.php, line: 382 msgid "" @@ -7002,7 +6053,6 @@ msgstr "" "Als je je aangepaste dropdown veld wilt starten met een lege waarde, begin " "dan met \"||\" (bijvoorbeeld: \"||a1||a2||a3\") of begin met een lege regel " "(alleen mogelijk bij het bewerken van het aangepaste veld)." - # # File: eme-formfields.php, line: 383 msgid "" @@ -7014,7 +6064,6 @@ msgstr "" "(Javascript)' kun je optioneel de string 'NOW' vermelden, die ervoor zorgt " "dat het veld de huidige datum en/of tijd gebruikt op het moment dat het " "wordt weergegeven." - # # File: eme-formfields.php, line: 384 # File: eme-formfields.php, line: 413 @@ -7023,19 +6072,16 @@ msgid "" msgstr "" "Voor het type 'Bestand' kan je optioneel een maximale uploadgrootte in MB " "invullen." - # # File: eme-formfields.php, line: 388 msgid "Field tags" msgstr "Veldcodes" - # # File: eme-formfields.php, line: 397 msgid "" "This option determines the \"visible\" value people will see for the field." msgstr "" "Deze optie bepaalt de \"zichtbare\" waarde die mensen voor het veld zien." - # # File: eme-formfields.php, line: 398 msgid "" @@ -7046,7 +6092,6 @@ msgstr "" "Voor multi-waarde velden kan je hier de \"zichtbare\" tag invullen die " "mensen zien per waarde(dus, als \"Veldwaarden\" bvb \"a1||a2||a3\" bevat, " "kan je hier bvb. \"Text a1||Text a2||Text a3\" gebruiken)." - # # File: eme-formfields.php, line: 399 msgid "" @@ -7055,12 +6100,10 @@ msgid "" msgstr "" "Indien leeg zullen de veldwaarden gebruikt worden (dus de zichtbare tag is " "dan gelijk aan de waarde)." - # # File: eme-formfields.php, line: 403 msgid "Admin Field values" msgstr "Admin veld waarden" - # # File: eme-formfields.php, line: 412 msgid "" @@ -7069,12 +6112,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul " "hier de mogelijke waarden in" - # # File: eme-formfields.php, line: 417 msgid "Admin Field tags" msgstr "Admin veldcodes" - # # File: eme-formfields.php, line: 426 msgid "" @@ -7083,12 +6124,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je meer keuzes wil voor bv. dropdown velden in de admin interface, vul " "hier de mogelijke tags in" - # # File: eme-formfields.php, line: 430 msgid "HTML field attributes" msgstr "HTML veld attributen" - # # File: eme-formfields.php, line: 432 msgid "" @@ -7097,7 +6136,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hier kunt u extra html-attributen voor uw veld opgeven (zoals size, " "maxlength, pattern, ...)." - # # File: eme-formfields.php, line: 433 msgid "" @@ -7112,16 +6150,14 @@ msgstr "" "invoeren/weergeven van de waarde (niet-herkende tekens in de notatie zorgen " "ervoor dat het resultaat leeg is). Als deze leeg blijft, worden de wordpress " "instellingen voor datum format gebruikt." - # # File: eme-formfields.php, line: 441 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Voor meer informatie over formulier velden, zie " - # # File: eme-formfields.php, line: 441 # File: eme-holidays.php, line: 215 @@ -7130,322 +6166,278 @@ msgstr "Voor meer informatie over formulier velden, zie " # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1687 # File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "the documentation" msgstr "de documentatie" - # # File: eme-formfields.php, line: 448 msgid "equal to" msgstr "gelijk aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 449 msgid "not equal to" msgstr "niet gelijk aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 450 msgid "lower than" msgstr "kleiner dan" - # # File: eme-formfields.php, line: 451 msgid "greater than" msgstr "groter dan" - # # File: eme-formfields.php, line: 452 msgid "greater than or equal to" msgstr "groter dan of gelijk aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 453 msgid "contains" msgstr "bevat" - # # File: eme-formfields.php, line: 454 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" - # # File: eme-formfields.php, line: 455 msgid "CSV list contains" msgstr "CSV-lijst bevat" - # # File: eme-formfields.php, line: 456 msgid "CSV list does not contain" msgstr "CSV lijst bevat niet" - # # File: eme-formfields.php, line: 572 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" - # # File: eme-formfields.php, line: 573 msgid "Events field" msgstr "Evenementen-veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 574 msgid "Locations field" msgstr "Locaties-veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 575 msgid "RSVP field" msgstr "RSVP veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 576 msgid "People field" msgstr "Persoonsveld" - # # File: eme-formfields.php, line: 577 msgid "Members field" msgstr "Leden veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 578 msgid "Memberships field" msgstr "Lidmaatschap veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 593 msgid "Text" msgstr "Tekst" - # # File: eme-formfields.php, line: 594 msgid "Textarea" msgstr "Tekstvak" - # # File: eme-formfields.php, line: 595 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" - # # File: eme-formfields.php, line: 596 msgid "Dropdown (multiple)" msgstr "Dropdown (meerdere keuzes)" - # # File: eme-formfields.php, line: 597 msgid "Radiobox" msgstr "Radiobox" - # # File: eme-formfields.php, line: 598 msgid "Radiobox (vertical)" msgstr "Radiobox (vertikaal)" - # # File: eme-formfields.php, line: 599 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" - # # File: eme-formfields.php, line: 600 msgid "Checkbox (vertical)" msgstr "Checkbox (vertikaal)" - # # File: eme-formfields.php, line: 601 # File: eme-formfields.php, line: 2034 # File: eme-formfields.php, line: 3174 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" - # # File: eme-formfields.php, line: 602 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" - # # File: eme-formfields.php, line: 603 msgid "Readonly" msgstr "Alleen lezen" - # # File: eme-formfields.php, line: 604 msgid "File upload" msgstr "Bestand uploaden" - # # File: eme-formfields.php, line: 605 msgid "Multiple files upload" msgstr "Meerdere bestanden uploaden" - # # File: eme-formfields.php, line: 606 msgid "Date (Javascript)" msgstr "Datum (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 607 msgid "Date (HTML5)" msgstr "Datum (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 608 msgid "Datetime (Javascript)" msgstr "Datum+Tijd (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 609 msgid "Datetime-local (HTML5)" msgstr "Datum+Tijd lokaal (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 610 msgid "Month (HTML5)" msgstr "Maand (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 611 msgid "Week (HTML5)" msgstr "Week (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 612 msgid "Time (HTML5)" msgstr "Tijd (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 613 msgid "Time (Javascript)" msgstr "Tijd (Javascript)" - # # File: eme-formfields.php, line: 614 msgid "Color (HTML5)" msgstr "Kleur (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 615 msgid "Email (HTML5)" msgstr "E-mail (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 616 msgid "Number (HTML5)" msgstr "Getal (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 617 msgid "Range (HTML5)" msgstr "Bereik (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 618 msgid "Tel (HTML5)" msgstr "Tel (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 619 msgid "Url (HTML5)" msgstr "Url (HTML5)" - # # File: eme-formfields.php, line: 728 msgid "" @@ -7454,7 +6446,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is een verborgen veld, maar in de backend wordt dit als tekst getoond " "zodat een admin de waarde kan zien en eventueel wijzigen" - # # File: eme-formfields.php, line: 1168 # File: eme-formfields.php, line: 2918 @@ -7467,7 +6458,6 @@ msgstr "" "gebeurtenis te bewerken, is het veld 'Achternaam' ook een veld voor " "automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt " "selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen." - # # File: eme-formfields.php, line: 1219 # File: eme-formfields.php, line: 1997 @@ -7476,7 +6466,6 @@ msgstr "" # File: eme-formfields.php, line: 4429 msgid "Remember me?" msgstr "Herinner mij?" - # # File: eme-formfields.php, line: 1230 # File: eme-formfields.php, line: 1875 @@ -7488,7 +6477,6 @@ msgstr "Herinner mij?" # File: eme-rsvp.php, line: 1417 msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" - # # File: eme-formfields.php, line: 1242 # File: eme-formfields.php, line: 1885 @@ -7500,13 +6488,11 @@ msgstr "Geboortedatum" # File: eme-rsvp.php, line: 1420 msgid "Place of birth" msgstr "Geboorteplaats" - # # File: eme-formfields.php, line: 1356 # File: eme-formfields.php, line: 4461 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" - # # File: eme-formfields.php, line: 1389 # File: eme-formfields.php, line: 1597 @@ -7516,12 +6502,10 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben " "minimaal #_LASTNAME en #_EMAIL nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 1532 msgid "Cancel reason" msgstr "Annuleringsreden" - # # File: eme-formfields.php, line: 1733 msgid "" @@ -7530,21 +6514,18 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle vereise velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben minstens " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE en #_SUBMIT (of gelijkaardig) placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 2010 # File: eme-formfields.php, line: 3146 # File: eme-formfields.php, line: 4071 msgid "Group is not public" msgstr "Groep is niet publiek" - # # File: eme-formfields.php, line: 2025 # File: eme-formfields.php, line: 3161 # File: eme-formfields.php, line: 4086 msgid "Group does not exist" msgstr "Groep bestaat niet" - # # File: eme-formfields.php, line: 3231 msgid "" @@ -7556,13 +6537,11 @@ msgstr "" "RSVP-template, maar u hebt geen prijs gedefinieerd voor elke categorie in de " "RSVP-instellingen van uw evenement. Corrigeer de RSVP-instellingen van het " "evenement." - # # File: eme-formfields.php, line: 3372 # File: eme-formfields.php, line: 4102 msgid "Discount code" msgstr "Kortingscode" - # # File: eme-formfields.php, line: 3378 # File: eme-formfields.php, line: 4108 @@ -7573,13 +6552,11 @@ msgstr "" "Voer desgewenst een nieuwe vaste kortingswaarde in of laat deze staan om de " "berekende waarde %s te behouden op basis van de volgende toegepaste " "kortingen:" - # # File: eme-formfields.php, line: 3380 # File: eme-formfields.php, line: 4110 msgid "Enter a fixed discount value if wanted" msgstr "Geef een vaste korting in indien gewenst" - # # File: eme-formfields.php, line: 3385 # File: eme-formfields.php, line: 4115 @@ -7587,7 +6564,6 @@ msgstr "Geef een vaste korting in indien gewenst" # File: eme-people.php, line: 1447 msgid "Discountgroup %s" msgstr "Kortingsgroep %s" - # # File: eme-formfields.php, line: 3387 # File: eme-formfields.php, line: 4117 @@ -7595,7 +6571,6 @@ msgstr "Kortingsgroep %s" # File: eme-people.php, line: 1449 msgid "Applied discount group %d no longer exists" msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" - # # File: eme-formfields.php, line: 3397 # File: eme-formfields.php, line: 4127 @@ -7605,7 +6580,6 @@ msgstr "Toegepaste kortingsgroep %d bestaat niet langer" # File: eme-rsvp.php, line: 3538 msgid "Applied discount %d no longer exists" msgstr "Toegepaste korting %d bestaat niet langer" - # # File: eme-formfields.php, line: 3401 # File: eme-formfields.php, line: 4131 @@ -7615,12 +6589,10 @@ msgid "" msgstr "" "Enkel één kortingsveld kan in de admin backend gebruikt worden, de andere " "worden niet getoond" - # # File: eme-formfields.php, line: 3407 msgid "Update booking" msgstr "Werk boeking bij" - # # File: eme-formfields.php, line: 3455 msgid "" @@ -7630,7 +6602,6 @@ msgstr "" "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten " "minste #_LASTNAME, #_EMAIL, #_SEATS en #_SUBMIT (of vergelijkbare) " "placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 3458 msgid "" @@ -7640,12 +6611,10 @@ msgstr "" "Omdat dit evenement meerdere prijzen heeft, zorg ervoor dat je het " "boekingsformulier hebt aangepast zodat het #_SEAT{xx} placeholders voor " "iedere prijs bevat." - # # File: eme-formfields.php, line: 3461 msgid "Check that the placeholder #_PASSWORD is present in the form." msgstr "Controleer of de placeholder #_PASSWORD aanwezig is in het formulier." - # # File: eme-formfields.php, line: 3664 msgid "" @@ -7654,7 +6623,6 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle verplichte velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben " "minimaal #_LASTNAME en #_FIRSTNAME nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 3890 msgid "" @@ -7667,7 +6635,6 @@ msgstr "" "en lidmaatschappen te beheren, is het veld 'Achternaam' ook een veld voor " "automatisch aanvullen, zodat u desgewenst bestaande personen kunt " "selecteren. Of wis gewoon het veld en begin met typen." - # # File: eme-formfields.php, line: 4173 msgid "" @@ -7676,17 +6643,14 @@ msgid "" msgstr "" "In de backend kun je geen gezinslidgegevens toevoegen of bewerken, gebruik " "daarvoor het frontend formulier." - # # File: eme-formfields.php, line: 4235 msgid "Update member" msgstr "Pas lid aan" - # # File: eme-formfields.php, line: 4240 msgid "Become member" msgstr "Word lid" - # # File: eme-formfields.php, line: 4272 # File: eme-formfields.php, line: 4820 @@ -7697,42 +6661,35 @@ msgstr "" "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten " "minste #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) " "placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 4300 # File: eme-tasks.php, line: 453 # File: eme-templates.php, line: 40 msgid "All" msgstr "Alle" - # # File: eme-formfields.php, line: 4305 msgid "Newsletter concerning new events" msgstr "Nieuwsbrief betreffende nieuwe evenementen" - # # File: eme-formfields.php, line: 4363 # File: eme-formfields.php, line: 4564 msgid "You can change your last name in your WP profile." msgstr "U kunt uw achternaam wijzigen in uw WP-profiel." - # # File: eme-formfields.php, line: 4377 # File: eme-formfields.php, line: 4579 msgid "You can change your first name in your WP profile." msgstr "U kunt uw voornaam wijzigen in uw WP-profiel." - # # File: eme-formfields.php, line: 4390 # File: eme-formfields.php, line: 4675 msgid "You can change your email in your WP profile." msgstr "U kunt uw e-mailadres wijzigen in uw WP-profiel." - # # File: eme-formfields.php, line: 4459 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" - # # File: eme-formfields.php, line: 4484 msgid "" @@ -7741,68 +6698,55 @@ msgid "" msgstr "" "Niet alle vereiste velden zijn aanwezig in het formulier. We hebben ten " "minste #_EMAIL en #_SUBMIT (of vergelijkbare) placeholders nodig." - # # File: eme-formfields.php, line: 4791 msgid "Save personal info" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" - # # File: eme-formfields.php, line: 4975 msgid "Dynamically show fields based on a number of conditions" msgstr "Toon dynamisch velden op basis van een aantal condities" - # # File: eme-formfields.php, line: 4980 msgid "Index" msgstr "Index" - # # File: eme-formfields.php, line: 4981 msgid "Field" msgstr "Veld" - # # File: eme-formfields.php, line: 4982 msgid "Condition" msgstr "Conditie" - # # File: eme-formfields.php, line: 4983 msgid "Condition value" msgstr "Conditie waarde" - # # File: eme-formfields.php, line: 4985 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" - # # File: eme-formfields.php, line: 5015 # File: eme-tasks.php, line: 760 msgid "Reorder" msgstr "Herschikken" - # # File: eme-formfields.php, line: 5037 msgid "Header template" msgstr "Header template" - # # File: eme-formfields.php, line: 5038 msgid "Template" msgstr "Template" - # # File: eme-formfields.php, line: 5039 msgid "Footer template" msgstr "Footer template" - # # File: eme-formfields.php, line: 5046 msgid "Add new condition" msgstr "Voeg nieuwe voorwaarde toe" - # # File: eme-formfields.php, line: 5049 msgid "" @@ -7812,7 +6756,6 @@ msgstr "" "Waarschuwing: er zijn al antwoorden ingevoerd op basis van deze voorwaarde, " "het wijzigen of verwijderen van deze voorwaarde kan leiden tot ongewenste " "bijwerkingen." - # # File: eme-formfields.php, line: 5060 msgid "" @@ -7821,7 +6764,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hiermee wordt extra de geselecteerde template in het formulier weergegeven " "als aan de voorwaarde is voldaan." - # # File: eme-formfields.php, line: 5062 msgid "" @@ -7830,7 +6772,6 @@ msgid "" msgstr "" "De 'Veld' parameter moet worden ingevuld met elke geldige tijdelijke " "placeholder die in het formulier is toegestaan." - # # File: eme-formfields.php, line: 5064 msgid "" @@ -7842,7 +6783,6 @@ msgstr "" "wordt gebruikt (op basis van het aantal keren dat het veld verschilt van de " "waarde van de voorwaarde. Dit wordt niet gebruikt voor de voorwaarde-" "selector 'gelijk aan'." - # # File: eme-formfields.php, line: 5066 msgid "" @@ -7851,7 +6791,6 @@ msgid "" msgstr "" "De geselecteerde template kan html bevatten en heeft ook placeholders voor " "eigen aangemaakte formuliervelden (geen andere placeholders toegestaan)." - # # File: eme-formfields.php, line: 5067 msgid "" @@ -7859,14 +6798,12 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik de placeholder #_DYNAMICDATA om de dynamische formulieren in uw " "formulier weer te geven." - # # File: eme-formfields.php, line: 5214 # File: eme-formfields.php, line: 5224 # File: eme-functions.php, line: 3284 msgid "Records deleted!" msgstr "Records verwijderd!" - # # File: eme-functions.php, line: 222 msgid "" @@ -7875,52 +6812,42 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn problemen met het aanmaken van de captcha, meem aub contact op met " "de site beheerder" - # # File: eme-functions.php, line: 390 msgid "Please check the Google reCAPTCHA box" msgstr "Vink aub het Google reCAPTCHA veld aan" - # # File: eme-functions.php, line: 403 msgid "Please check the hCaptcha box" msgstr "Vink aub het hCaptcha veld aan" - # # File: eme-functions.php, line: 416 msgid "Please check the Cloudflare Turnstile box" msgstr "Vink aub het Cloudflare Turnstile veld aan" - # # File: eme-functions.php, line: 429 msgid "You entered an incorrect code" msgstr "Je hebt een verkeerde code ingevuld" - # # File: eme-functions.php, line: 500 msgid "Please enter the displayed code." msgstr "Vul de getoonde code in aub." - # # File: eme-functions.php, line: 1414 msgid "Public" msgstr "Publiek" - # # File: eme-functions.php, line: 1415 msgid "Private" msgstr "Privé" - # # File: eme-functions.php, line: 1416 msgid "Unlisted" msgstr "Verborgen" - # # File: eme-functions.php, line: 1417 msgid "Draft" msgstr "Concept" - # # File: eme-functions.php, line: 1423 # File: eme-people.php, line: 1080 @@ -7930,242 +6857,195 @@ msgstr "Concept" # File: eme-tasks.php, line: 1897 msgid "Pending" msgstr "Goed te keuren" - # # File: eme-functions.php, line: 1424 msgid "Active" msgstr "Actief" - # # File: eme-functions.php, line: 1425 # File: eme-members.php, line: 1861 msgid "Grace period" msgstr "Respijtperiode" - # # File: eme-functions.php, line: 1426 msgid "Expired" msgstr "Vervallen" - # # File: eme-functions.php, line: 1654 msgid "Argentine Peso" msgstr "Argentijnse Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1655 msgid "Australian Dollar" msgstr "Australische Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1656 msgid "Burundian Franc" msgstr "Burundese Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1657 msgid "Brazilian Real" msgstr "Braziliaanse Real" - # # File: eme-functions.php, line: 1658 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Canadese Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1659 msgid "Chilean Peso" msgstr "Chileense Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1660 msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "Chinese Yuan Renminbi" - # # File: eme-functions.php, line: 1661 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tsjechische Koruna" - # # File: eme-functions.php, line: 1662 msgid "Danish Krone" msgstr "Deense Krone" - # # File: eme-functions.php, line: 1663 msgid "Djiboutian Franc" msgstr "Djiboutiaanse Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1664 msgid "Euro" msgstr "Euro" - # # File: eme-functions.php, line: 1665 msgid "Pound Sterling" msgstr "Pond Sterling" - # # File: eme-functions.php, line: 1666 msgid "Guinean Franc" msgstr "Guinese Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1667 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1668 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungaarse Forint" - # # File: eme-functions.php, line: 1669 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indian Rupee" - # # File: eme-functions.php, line: 1670 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Israelische New Sheqel" - # # File: eme-functions.php, line: 1671 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanse Yen" - # # File: eme-functions.php, line: 1672 msgid "Comoro Franc" msgstr "Comoro Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1673 msgid "South Korean Won" msgstr "Zuid-Koreaanse Won" - # # File: eme-functions.php, line: 1674 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "Malagasi Ariary" - # # File: eme-functions.php, line: 1675 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexicaanse Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1676 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Noorse Krone" - # # File: eme-functions.php, line: 1677 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Niew Zeelandse Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1678 msgid "Philippine Peso" msgstr "Filippijnse Peso" - # # File: eme-functions.php, line: 1679 msgid "Polish Zloty" msgstr "Poolse Zloty" - # # File: eme-functions.php, line: 1680 msgid "Paraguayan Guarani" msgstr "Paraguayaanse Guarani" - # # File: eme-functions.php, line: 1681 msgid "Russian Ruble" msgstr "Russische Roebel" - # # File: eme-functions.php, line: 1682 msgid "Rwandan Franc" msgstr "Rwandese Frank" - # # File: eme-functions.php, line: 1683 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1684 msgid "Swedish Krona" msgstr "Zweedse Krona" - # # File: eme-functions.php, line: 1685 msgid "Swiss Franc" msgstr "Zwitserse Franc" - # # File: eme-functions.php, line: 1686 msgid "Thai Baht" msgstr "Thaise Baht" - # # File: eme-functions.php, line: 1687 msgid "U.S. Dollar" msgstr "V.S. Dollar" - # # File: eme-functions.php, line: 1688 msgid "Vietnamese dong" msgstr "Vietnamese dong" - # # File: eme-functions.php, line: 1689 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatuaanse vatu" - # # File: eme-functions.php, line: 1690 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "CFA Franc BEAC" - # # File: eme-functions.php, line: 1691 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "CFA Franc BCEAO" - # # File: eme-functions.php, line: 1692 msgid "CFP Franc (Franc Pacifique)" msgstr "CFP Frank (Franc Pacifique)" - # # File: eme-functions.php, line: 1693 msgid "South African Rand" msgstr "South African Rand" - # # File: eme-functions.php, line: 2214 # File: eme-mailer.php, line: 2659 # File: eme-mailer.php, line: 2767 msgid "Extra info" msgstr "Extra info" - # # File: eme-functions.php, line: 2216 msgid "Group" msgstr "Groep" - # # File: eme-functions.php, line: 2857 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Het geüploade bestand overschrijdt de richtlijn upload_max_filesize in php." "ini" - # # File: eme-functions.php, line: 2860 msgid "" @@ -8174,96 +7054,80 @@ msgid "" msgstr "" "Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE-richtlijn die is " "opgegeven in het HTML-formulier" - # # File: eme-functions.php, line: 2863 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload" - # # File: eme-functions.php, line: 2866 msgid "No file was uploaded" msgstr "Er is geen file ge-uploaded" - # # File: eme-functions.php, line: 2869 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Tijdelijke folder ontbreekt" - # # File: eme-functions.php, line: 2872 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Kan bestand niet naar schijf schrijven" - # # File: eme-functions.php, line: 2875 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Uploaden van bestanden geweigerd door extensie" - # # File: eme-functions.php, line: 2879 msgid "Unknown upload error" msgstr "Onbekende upload fout" - # # File: eme-functions.php, line: 2920 msgid "Failure creating upload dir, please check your permissions." msgstr "" "Probleem bij het aanmaken van de upload folder, kijk de folder rechten na." - # # File: eme-functions.php, line: 2955 # File: eme-functions.php, line: 3016 msgid "File upload is required." msgstr "Bestand uploaden is vereist." - # # File: eme-functions.php, line: 2963 # File: eme-functions.php, line: 3024 msgid "Illegal filename." msgstr "Ongeldige filenaam." - # # File: eme-functions.php, line: 2969 # File: eme-functions.php, line: 3030 msgid "File already exists." msgstr "Bestand bestaat reeds." - # # File: eme-functions.php, line: 2975 # File: eme-functions.php, line: 3036 msgid "File too large." msgstr "Bestand te groot." - # # File: eme-functions.php, line: 2991 # File: eme-functions.php, line: 3052 msgid "Incorrect file type." msgstr "Foutief bestandstype." - # # File: eme-functions.php, line: 2996 # File: eme-functions.php, line: 3057 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden gefaald." - # # File: eme-functions.php, line: 3064 msgid "Errors encountered while uploading files" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden" - # # File: eme-functions.php, line: 3300 msgid "No such record" msgstr "Geen gegevens gevonden" - # # File: eme-gdpr.php, line: 53 # File: eme-gdpr.php, line: 148 # File: eme-gdpr.php, line: 231 # File: eme-gdpr.php, line: 353 # File: eme-members.php, line: 4626 -# File: eme-payments.php, line: 3785 +# File: eme-payments.php, line: 3799 # File: eme-people.php, line: 4517 # File: eme-people.php, line: 4602 # File: eme-rsvp.php, line: 797 @@ -8275,7 +7139,6 @@ msgid "" msgstr "" "Bot gedetecteerd. Als je denkt dat je deze boodschap ten onrechte ontvangt, " "contacteer dan de websitebeheerder." - # # File: eme-gdpr.php, line: 64 # File: eme-gdpr.php, line: 159 @@ -8285,7 +7148,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 955 # File: eme-members.php, line: 4267 # File: eme-members.php, line: 4639 -# File: eme-payments.php, line: 3796 +# File: eme-payments.php, line: 3810 # File: eme-people.php, line: 4528 # File: eme-people.php, line: 4614 # File: eme-rsvp.php, line: 809 @@ -8297,7 +7160,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er is geknoeid met het formulier. Als je denkt dat je deze boodschap " "onterecht ontvangt, contacteer dan de websitebeheerder." - # # File: eme-gdpr.php, line: 96 # File: eme-gdpr.php, line: 191 @@ -8305,7 +7167,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info." msgstr "" "Bedankt voor uw aanvraag, u ontvangt een e-mail met verdere informatie." - # # File: eme-gdpr.php, line: 130 # File: eme-gdpr.php, line: 213 @@ -8319,22 +7180,18 @@ msgstr "" # File: eme-tasks.php, line: 1285 msgid "Javascript is required for this form to work properly" msgstr "Javascript is vereist om dit formulier goed te laten werken" - # # File: eme-gdpr.php, line: 137 msgid "Request person data" msgstr "Vraag persoonlijke data op" - # # File: eme-gdpr.php, line: 220 msgid "Initiate GDPR approval" msgstr "Begin GDPR goedkeuring" - # # File: eme-gdpr.php, line: 284 msgid "Click here to change the info for this person" msgstr "Klik hier om de gegevens van deze persoon te wijzigen" - # # File: eme-gdpr.php, line: 286 msgid "" @@ -8342,64 +7199,53 @@ msgid "" msgstr "" "(kopieer/plak deze link in je browser om de info voor deze persoon te " "wijzigen)" - # # File: eme-gdpr.php, line: 342 msgid "Request to change personal info" msgstr "Verzoek om persoonlijke gegevens te wijzigen" - # # File: eme-gdpr.php, line: 389 # File: eme-people.php, line: 97 msgid "Person updated" msgstr "Persoon aangepast" - # # File: eme-gdpr.php, line: 392 # File: eme-people.php, line: 99 msgid "Problem detected while updating person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de persoon" - # # File: eme-gdpr.php, line: 411 # File: eme-options.php, line: 55 msgid "Last name: " msgstr "Achternaam: " - # # File: eme-gdpr.php, line: 412 # File: eme-options.php, line: 56 msgid "First name: " msgstr "Voornaam: " - # # File: eme-gdpr.php, line: 413 # File: eme-options.php, line: 57 msgid "Email: " msgstr "E-mail: " - # # File: eme-gdpr.php, line: 463 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" - # # File: eme-gdpr.php, line: 465 # File: eme-gdpr.php, line: 621 msgid "Member of group(s)" msgstr "Lid van groep(en)" - # # File: eme-gdpr.php, line: 499 # File: eme-gdpr.php, line: 692 msgid "Main family account for" msgstr "Hoofd familie account voor" - # # File: eme-gdpr.php, line: 537 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Welke persoonlijke data verzamelen we en waarom doen we dit" - # # File: eme-gdpr.php, line: 538 msgid "" @@ -8410,7 +7256,6 @@ msgstr "" "EME slaat info op gebaseerd op RSVP en lidmaatschapformulieren en optioneel " "extra info in een database. Deze zijn ingesteld door de websitebeheerder en " "moeten dus door die persoon uitgelegd worden." - # # File: eme-gdpr.php, line: 539 msgid "" @@ -8421,7 +7266,6 @@ msgstr "" "De data export zal geen gegevens tonen die via een RSVP formulier is " "opgeslagen indien die info uniek aan een evenement was, maar bij " "verwijdering van info zullen al die gegevens ook verwijderd worden." - # # File: eme-gdpr.php, line: 540 msgid "" @@ -8431,36 +7275,31 @@ msgstr "" "Indien zo ingesteld, gebruikt EME een cookie voor het opslaan van de client " "datum en tijd om rekening te houden met tijdverschillen tussen client en " "server als evenement datums en tijden getoond worden." - # +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# +#. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 543 # File: eme-gdpr.php, line: 549 # File: eme-gdpr.php, line: 750 -# File: events-manager.php, line: 351 -#. Plugin Name of the plugin/theme +# File: events-manager.php, line: 352 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" - # # File: eme-gdpr.php, line: 635 msgid "Events Made Easy Personal Data" msgstr "Events Made Easy Persoonlijke Data" - # # File: eme-gdpr.php, line: 647 msgid "Events Made Easy Uploaded files linked to the person" msgstr "Event Made Easy Geüploade bestanden gekoppeld aan de persoon" - # # File: eme-gdpr.php, line: 710 msgid "Events Made Easy Member Data" msgstr "Events Made Easy Lidmaatschap Data" - # # File: eme-gdpr.php, line: 721 msgid "Events Made Easy Uploaded files linked to the member" msgstr "Event Made Easy Geüploade bestanden gekoppeld aan het lid" - # # File: eme-gdpr.php, line: 772 msgid "" @@ -8470,37 +7309,30 @@ msgstr "" "Alle gegevens van de plug-in Evenementen Made Easy met betrekking tot dit e-" "mailadres zijn verwijderd, maar vergeet niet dat ook de bijbehorende " "lidmaatschappen zijn geannuleerd!" - # # File: eme-holidays.php, line: 19 msgid "You have no right to update holidays!" msgstr "U heeft geen rechten om vakanties aan te passen!" - # # File: eme-holidays.php, line: 50 msgid "Successfully edited the list of holidays" msgstr "Aanpassen vakantielijst geslaagd" - # # File: eme-holidays.php, line: 52 msgid "There was a problem editing the list of holidays, please try again." msgstr "Probleem bij aanpassen van de lijst van vakanties, probeer nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 57 msgid "Successfully added the list of holidays" msgstr "Vakantielijst is toegevoegd" - # # File: eme-holidays.php, line: 59 msgid "There was a problem adding the list of holidays, please try again." msgstr "Probleem bij toevoegen van de vakantielijst, probeer nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 71 msgid "Successfully deleted the selected holiday lists." msgstr "De geselecteerde vakantielijsten zijn succesvol verwijderd." - # # File: eme-holidays.php, line: 73 msgid "" @@ -8508,7 +7340,6 @@ msgid "" msgstr "" "Probleem bij verwijderen van de geselecteerde vakantielijsten, probeer " "nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 76 # File: eme-holidays.php, line: 79 @@ -8517,68 +7348,55 @@ msgid "" msgstr "" "Vakantielijsten niet verwijderd. Incorrecte ID's doorgegeven. Probeer " "nogmaals." - # # File: eme-holidays.php, line: 95 msgid "Manage holidays" msgstr "Beheer vakanties" - # # File: eme-holidays.php, line: 109 # File: eme-holidays.php, line: 182 msgid "Add list of holidays" msgstr "Voeg lijst van vakanties toe" - # # File: eme-holidays.php, line: 146 msgid "Are you sure you want to delete these holiday lists?" msgstr "Weet je zeker dat je deze vakantielijsten wil verwijderen?" - # # File: eme-holidays.php, line: 161 msgid "No holiday lists have been inserted yet!" msgstr "Nog geen vakantielijsten aangemaakt!" - # # File: eme-holidays.php, line: 176 msgid "Edit holidays list" msgstr "Pas lijst van vakanties aan" - # # File: eme-holidays.php, line: 177 msgid "Update list of holidays" msgstr "Pas lijst van vakanties aan" - # # File: eme-holidays.php, line: 181 msgid "Create holidays list" msgstr "Maak lijst van vakantiedagen aan" - # # File: eme-holidays.php, line: 208 msgid "Holidays listname" msgstr "Naam vakantielijst" - # # File: eme-holidays.php, line: 210 msgid "The name of the holidays list" msgstr "De naam van de vakantielijst" - # # File: eme-holidays.php, line: 213 msgid "Holidays list" msgstr "Vakanties lijst" - # # File: eme-holidays.php, line: 215 msgid "Basic format: YYYY-MM-DD, one per line" msgstr "Standaard opmaak: YYYY-MM-DD, één per regel" - # # File: eme-holidays.php, line: 215 msgid "For more information about holidays, see " msgstr "Voor meer informative over vakanties, zie " - # # File: eme-install.php, line: 1668 msgid "" @@ -8595,58 +7413,48 @@ msgstr "" "gebruikt deze pagina om alle evenementen, locaties, boekingen, kaarten, ... " "te tonen. Als je deze wil verwijderen, maak een nieuwe aan voor gebruik in " "EME en pas de optie 'Evenementen pagina' aan." - # # File: eme-locations.php, line: 71 # File: eme-locations.php, line: 123 msgid "You have no right to edit this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te wijzigen!" - # # File: eme-locations.php, line: 91 msgid "You have no right to copy this location!" msgstr "Je hebt geen rechten om deze locatie te kopiëren!" - # # File: eme-locations.php, line: 100 # File: eme-locations.php, line: 119 msgid "You have no right to add a location!" msgstr "Je hebt geen rechten om locaties toe te voegen!" - # # File: eme-locations.php, line: 174 msgid "The location has been added." msgstr "De locatie is toegevoegd." - # # File: eme-locations.php, line: 180 msgid "There has been a problem adding the location." msgstr "Er is een probleem om de locatie toe te voegen." - # # File: eme-locations.php, line: 186 msgid "The location has been updated." msgstr "De locatie is bijgewerkt." - # # File: eme-locations.php, line: 194 msgid "The location update failed." msgstr "Bijwerken van de locatie is mislukt." - # # File: eme-locations.php, line: 309 msgid "Not imported (problem updating the location in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de locatie in de database): " "%s" - # # File: eme-locations.php, line: 317 msgid "Not imported (problem inserting the location in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de locatie in de database): " "%s" - # # File: eme-locations.php, line: 368 msgid "" @@ -8655,25 +7463,21 @@ msgid "" msgstr "" "De locatiegegevens zijn veranderd. Verifieer de coordinaten en sla de " "wijzigingen op" - # # File: eme-locations.php, line: 421 # File: eme-locations.php, line: 533 # File: eme-locations.php, line: 848 -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Add location" msgstr "Voeg een locatie toe" - # # File: eme-locations.php, line: 421 msgid "Update location" msgstr "Werk locatie bij" - # # File: eme-locations.php, line: 438 msgid "Author of this location: " msgstr "Auteur van deze locatie: " - # # File: eme-locations.php, line: 496 # File: eme-locations.php, line: 542 @@ -8681,7 +7485,6 @@ msgstr "Auteur van deze locatie: " # File: eme-locations.php, line: 882 msgid "Location name" msgstr "Locatie naam" - # # File: eme-locations.php, line: 546 msgid "" @@ -8690,12 +7493,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is een veld voor automatisch aanvullen. Als een naam van een bestaande " "locatie overeenkomt, wordt dit voorgesteld." - # # File: eme-locations.php, line: 558 msgid "Location address" msgstr "Locatie adres" - # # File: eme-locations.php, line: 587 msgid "" @@ -8704,42 +7505,36 @@ msgid "" msgstr "" "Als u de juiste locatie echt serieus neemt, geeft u de coördinaten voor " "lengte- en breedtegraad op." - # # File: eme-locations.php, line: 591 msgid "Override location coordinates" msgstr "Locatiecoördinaten overschrijven" - # # File: eme-locations.php, line: 625 msgid "Location map icon url" msgstr "Loactie kaart pictogram url" - # # File: eme-locations.php, line: 629 msgid "Map icon url" msgstr "Kaart pictogram url" - # # File: eme-locations.php, line: 631 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." msgstr "" "Standaard wordt een gewone pin op de kaart getoond waar de locatie is. Als " "de standaard je niet bevalt, kan je hier een ander pictogram kiezen." - # # File: eme-locations.php, line: 632 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." msgstr "" "Grootte moet 32x32 zijn, het midden van de onderkant zal wijzen naar de " "locatie op de kaart." - # # File: eme-locations.php, line: 641 msgid "" @@ -8749,19 +7544,16 @@ msgstr "" "Omdat qtranslate of een afgeleide hiervan actief is zal de titel van de " "locatie niet automatisch aangepast worden in de locatie ballon, dus geen " "reden tot paniek." - # # File: eme-locations.php, line: 647 msgid "Location maximum capacity" msgstr "Locatie max capaciteit" - # # File: eme-locations.php, line: 651 # File: eme-locations.php, line: 2989 # File: eme-locations.php, line: 2990 msgid "Max capacity" msgstr "Max capaciteit" - # # File: eme-locations.php, line: 653 msgid "" @@ -8772,47 +7564,39 @@ msgstr "" "Als je de max capaciteit op iets anders dan 0 zet, dan wordt - voor alle " "evenementen die tegelijkertijd op deze locatie plaatsvinden - gekeken of de " "locatie nog extra mensen toelaat." - # # File: eme-locations.php, line: 666 msgid "Location description" msgstr "Beschrijving locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 681 msgid "A description of the location. You may include any kind of info here." msgstr "" "Een beschrijving van de locatie. Je kunt hier allerlei informatie toevoegen." - # # File: eme-locations.php, line: 695 # File: eme-locations.php, line: 700 # File: eme-locations.php, line: 704 msgid "Location image" msgstr "Locatie afbeelding" - # # File: eme-locations.php, line: 728 msgid "External info" msgstr "Externe info" - # # File: eme-locations.php, line: 738 msgid "Only online location" msgstr "Alleen online locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 740 msgid "" "Check this is the location is purely virtual (like a meeting url or so)." msgstr "" "Vink dit aan als de locatie puur virtueel is (zoals een vergader-url of zo)." - # # File: eme-locations.php, line: 769 msgid "Here custom fields of type 'locations' are shown." msgstr "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'locaties' getoond." - # # File: eme-locations.php, line: 770 msgid "" @@ -8823,32 +7607,26 @@ msgstr "" "Het verschil met locatie attributen is dat attributen eerst in een opmaak " "moeten worden gedefinieerd en alleen tekst kunnen zijn, hier kan je eigen " "aangemaakte velden van elk soort gebruiken wat je meer mogelijkheden biedt." - # # File: eme-locations.php, line: 843 msgid "Add a new location" msgstr "Voeg een locatie toe" - # # File: eme-locations.php, line: 853 msgid "Manage locations" msgstr "Beheer locaties" - # # File: eme-locations.php, line: 875 msgid "If you want, use this to import locations into the database" msgstr "Gebruik dit eventueel om locaties te importeren in de database" - # # File: eme-locations.php, line: 892 msgid "Filter location" msgstr "Filter locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 909 msgid "Delete selected locations" msgstr "Verwijder geselecteerde locaties" - # # File: eme-locations.php, line: 912 msgid "" @@ -8857,42 +7635,34 @@ msgid "" msgstr "" "Zet betrokken evenementen over naar (laat leeg om de locatie van die " "evenementen te verwijderen):" - # # File: eme-locations.php, line: 1354 msgid "The location name" msgstr "Locatie naam" - # # File: eme-locations.php, line: 1355 msgid "The location address" msgstr "Locatie adres" - # # File: eme-locations.php, line: 1356 msgid "The location city" msgstr "De stadsnaam van de locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 2670 msgid "Your Street Address" msgstr "Je adres (straat)" - # # File: eme-locations.php, line: 2674 msgid "Get Directions" msgstr "Geef route-aanwijzingen" - # # File: eme-locations.php, line: 3005 msgid "View location" msgstr "Bekijk locatie" - # # File: eme-locations.php, line: 3006 msgid "Duplicate this location" msgstr "Dupliceer deze locatie" - # # File: eme-mailer.php, line: 142 # File: eme-mailer.php, line: 1471 @@ -8904,57 +7674,48 @@ msgstr "Dupliceer deze locatie" # File: eme-members.php, line: 6568 # File: eme-members.php, line: 6687 # File: eme-rsvp.php, line: 1190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 -# File: eme-rsvp.php, line: 6342 -# File: eme-rsvp.php, line: 6362 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 +# File: eme-rsvp.php, line: 6350 +# File: eme-rsvp.php, line: 6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Er waren problemen tijdens het versturen van de e-mail." - # # File: eme-mailer.php, line: 146 # File: eme-mailer.php, line: 304 msgid "Empty email" msgstr "Lege e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 673 msgid "Mailing completed with errors" msgstr "Mailing afgerond maar er waren fouten" - # # File: eme-mailer.php, line: 674 msgid "" "Mailing \"%s\" completed with %d errors, please check the mailing report" msgstr "" "De mailing \"%s\" is afgerond met %d fouten, controleer het mailing rapport" - # # File: eme-mailer.php, line: 802 # File: eme-mailer.php, line: 2677 msgid "Planned" msgstr "Ingepland" - # # File: eme-mailer.php, line: 803 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" - # # File: eme-mailer.php, line: 804 msgid "Failed" msgstr "Gefaald" - # # File: eme-mailer.php, line: 805 # File: eme-mailer.php, line: 2667 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 806 msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 1266 # File: eme-mailer.php, line: 1422 @@ -8963,24 +7724,20 @@ msgstr "Genegeerd" # File: eme-mailer.php, line: 2777 msgid "Reuse" msgstr "Herbruik" - # # File: eme-mailer.php, line: 1369 msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" - # # File: eme-mailer.php, line: 1374 # File: eme-mailer.php, line: 2443 msgid "Sender name" msgstr "Afzender naam" - # # File: eme-mailer.php, line: 1375 # File: eme-mailer.php, line: 2447 msgid "Sender email" msgstr "Afzender e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 1378 # File: eme-mailer.php, line: 2269 @@ -8989,19 +7746,16 @@ msgstr "Afzender e-mail" # File: eme-mailer.php, line: 2763 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" - # # File: eme-mailer.php, line: 1380 msgid "Queued on" msgstr "In de wachtrij gezet op" - # # File: eme-mailer.php, line: 1431 # File: eme-mailer.php, line: 2680 # File: eme-mailer.php, line: 2685 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" - # # File: eme-mailer.php, line: 1433 msgid "" @@ -9010,7 +7764,6 @@ msgid "" msgstr "" "Deze mail is onderdeel van een mailing, annuleer de bijbehorende mailing als " "je deze mail wilt annuleren." - # # File: eme-mailer.php, line: 1449 # File: eme-members.php, line: 1024 @@ -9024,7 +7777,6 @@ msgstr "" # File: eme-rsvp.php, line: 1341 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" - # # File: eme-mailer.php, line: 1468 # File: eme-mailer.php, line: 1561 @@ -9032,30 +7784,26 @@ msgstr "Voer een geldig e-mailadres in" # File: eme-mailer.php, line: 1723 # File: eme-mailer.php, line: 1823 # File: eme-members.php, line: 6487 -# File: eme-rsvp.php, line: 6339 -# File: eme-rsvp.php, line: 6359 +# File: eme-rsvp.php, line: 6347 +# File: eme-rsvp.php, line: 6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "De mail is verstuurd." - # # File: eme-mailer.php, line: 1508 # File: eme-mailer.php, line: 1670 msgid "Please enter both subject and message for the mail to be sent." msgstr "Voer zowel onderwerp als bericht in voor de te verzenden e-mail." - # # File: eme-mailer.php, line: 1531 msgid "No default sender defined and no event contact email found, bailing out" msgstr "" "Geen standaard afzender gedefinieerd en geen evenement contact e-mail " "gevonden" - # # File: eme-mailer.php, line: 1549 # File: eme-mailer.php, line: 1705 msgid "Please select a person to send the preview mail to." msgstr "Selecteer een persoon om de preview e-mail naar toe te sturen." - # # File: eme-mailer.php, line: 1617 # File: eme-mailer.php, line: 1818 @@ -9066,43 +7814,36 @@ msgid "" msgstr "" "De e-mail is in de wachtrij gezet, maar deze is nog niet geconfigureerd. Ga " "in het submenu Geplande acties en configureer deze nu." - # # File: eme-mailer.php, line: 1619 # File: eme-mailer.php, line: 1820 msgid "The mailing has been planned." msgstr "De mailing is ingepland." - # # File: eme-mailer.php, line: 1627 msgid "" "The mailing has been put on the queue, but not all persons will receive it." msgstr "" "De mailing is in de queue gezet, maar niet iedereen zal deze ontvangen." - # # File: eme-mailer.php, line: 1629 msgid "The following persons will not receive the mail:" msgstr "De volgende personen zullen de e-mail niet ontvangen:" - # # File: eme-mailer.php, line: 1634 # File: eme-mailer.php, line: 1832 msgid "Email to the following persons has not been sent:" msgstr "De mail is niet verstuurd naar de volgende personen:" - # # File: eme-mailer.php, line: 1677 # File: eme-rsvp.php, line: 819 # File: eme-rsvp.php, line: 834 msgid "Please select at least one event." msgstr "Selecteer ten minste één evenement." - # # File: eme-mailer.php, line: 1754 msgid "Please select the type of mail to be sent." msgstr "Selecteer het type e-email dat je wil zenden." - # # File: eme-mailer.php, line: 1828 msgid "" @@ -9110,18 +7851,15 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn enkel e-mails verzonden voor de evenementen waarvoor je het recht " "hebt om e-mails te verzenden." - # # File: eme-mailer.php, line: 2142 # File: eme-tasks.php, line: 435 msgid "Person name" msgstr "Persoonsnaam" - # # File: eme-mailer.php, line: 2143 msgid "Filter" msgstr "Filter" - # # File: eme-mailer.php, line: 2145 msgid "" @@ -9134,51 +7872,42 @@ msgstr "" "gebaseerd op het moment dat de mailing aangemaakt werd. Juist vooraleer de " "mailing effectief begint zal deze lijst ge-updated worden gebaseerd op de " "voorwaarden waarmee de mailing aangemaakt was." - # # File: eme-mailer.php, line: 2162 msgid "Event related email" msgstr "Evenement gerelateerde e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2163 msgid "Generic email" msgstr "Generieke e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2164 msgid "Mailings" msgstr "Mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2165 msgid "Mailings archive" msgstr "Mailing archief" - # # File: eme-mailer.php, line: 2166 # File: eme-mailer.php, line: 2559 msgid "Sent emails" msgstr "Verzonden e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2167 msgid "Test email" msgstr "Test e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2170 msgid "Send event related emails" msgstr "Verzend evenement gerelateerde e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2182 -# File: eme-rsvp.php, line: 4576 +# File: eme-rsvp.php, line: 4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Vink dit vakje aan om alle evenementen te doorzoeken en niet alleen " "toekomstige." - # # File: eme-mailer.php, line: 2183 msgid "" @@ -9187,106 +7916,87 @@ msgid "" msgstr "" "Opmerking: als je meerdere evenementen selecteert, zal een mailing " "aangemaakt worden per event" - # # File: eme-mailer.php, line: 2187 msgid "Select the type of mail" msgstr "Selecteer type mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2191 # File: eme-mailer.php, line: 2308 msgid "Attendee mails" msgstr "Deelnemer mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2192 # File: eme-mailer.php, line: 2309 msgid "Booking mails" msgstr "Boeking mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2193 msgid "Email to all people registered in EME" msgstr "E-mail naar alle personen geregistreerd in EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2194 msgid "Email to people and/or groups registered in EME" msgstr "E-mail personen en/of groepen geregistreerd in EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2195 msgid "Email to all WP users" msgstr "Stuur een e-mail naar alle WP-gebruikers" - # # File: eme-mailer.php, line: 2202 msgid "Select your target audience" msgstr "Selecteer je doelgroep" - # # File: eme-mailer.php, line: 2205 msgid "All registered persons" msgstr "Alle geregistreerde personen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2206 msgid "Only approved bookings" msgstr "Alleen goedgekeurde boekingen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2207 msgid "Only pending bookings" msgstr "Enkel goed te keuren boekingen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2212 msgid "Exclude people already registered for the selected event(s)" msgstr "" "Mensen uitsluiten die al zijn geregistreerd voor de geselecteerde " "evenement(en)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2218 msgid "Only send mails to attendees who did not pay yet" msgstr "Stuur alleen mails naar deelnemers die nog niet betaald hebben" - # # File: eme-mailer.php, line: 2275 # File: eme-mailer.php, line: 2286 # File: eme-mailer.php, line: 2468 msgid "Or enter your own: " msgstr "Of vul je eigen in: " - # # File: eme-mailer.php, line: 2279 # File: eme-mailer.php, line: 2460 msgid "Message" msgstr "Bericht" - # # File: eme-mailer.php, line: 2305 # File: eme-mailer.php, line: 2487 msgid "You can use any placeholders mentioned here:" msgstr "Je kunt alle hier genoemde placeholders gebruiken:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2306 msgid "Event placeholders" msgstr "Evenement-placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2307 # File: eme-mailer.php, line: 2488 msgid "People placeholders" msgstr "Personen placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2308 msgid "Attendees placeholders" msgstr "Aanwezigen-placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2308 # File: eme-mailer.php, line: 2309 @@ -9294,59 +8004,49 @@ msgstr "Aanwezigen-placeholders" # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "for " msgstr "voor " - # # File: eme-mailer.php, line: 2309 msgid "Booking placeholders" msgstr "Boeking placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2310 # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "Member placeholders" msgstr "Leden-placeholders" - # # File: eme-mailer.php, line: 2310 msgid "if you selected members, memberships or member groups" msgstr "als je leden, lidmaatschappen of leden groepen geselecteerd hebt" - # # File: eme-mailer.php, line: 2311 # File: eme-mailer.php, line: 2490 msgid "You can also use any shortcode you want." msgstr "Je kan ook elke shortcode gebruiken die je wil." - # # File: eme-mailer.php, line: 2317 # File: eme-mailer.php, line: 2496 msgid "Optionally add attachments to your mailing" msgstr "Voeg optioneel bijlagen toe aan de mailing" - # # File: eme-mailer.php, line: 2330 # File: eme-mailer.php, line: 2509 msgid "Set mailing name and start date and time" msgstr "Mailingnaam en startdatum en starttijd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2331 # File: eme-mailer.php, line: 2510 msgid "Mailing name: " msgstr "Mailing naam: " - # # File: eme-mailer.php, line: 2332 # File: eme-mailer.php, line: 2511 msgid "Start date and time: " msgstr "Start datum en tijd: " - # # File: eme-mailer.php, line: 2334 # File: eme-mailer.php, line: 2513 msgid "Leave empty to send the mail immediately" msgstr "Laat leeg om de mail onmiddellijk te versturen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2336 # File: eme-mailer.php, line: 2515 @@ -9356,13 +8056,11 @@ msgid "" msgstr "" "(meerdere datums kunnen worden geselecteerd, in welk geval de mailing op " "elke geselecteerde datum en tijd wordt gepland)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2343 # File: eme-mailer.php, line: 2522 msgid "Ignore massmail setting:" msgstr "Negeer massmail instelling:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2345 # File: eme-mailer.php, line: 2524 @@ -9377,19 +8075,16 @@ msgstr "" "massmailings te willen ontvangen. Als je een mail moet sturen naar alle " "personen in EME of in de groep ongeacht deze instelling, vink dan deze optie " "aan." - # # File: eme-mailer.php, line: 2349 # File: eme-mailer.php, line: 2528 msgid "Enter a test recipient" msgstr "Vul een test ontvanger in" - # # File: eme-mailer.php, line: 2352 # File: eme-mailer.php, line: 2531 msgid "Send Preview Email" msgstr "Verstuur een preview e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2361 # File: eme-mailer.php, line: 2540 @@ -9403,7 +8098,6 @@ msgstr "" "deelnemers kan resulteren in een php-timeout, waardoor niet iedereen de mail " "ontvangt. Dit hangt af van het aantal deelnemers, de belasting van de " "server.... Overkomt je dit, activeer en configureer dan de mail queueing." - # # File: eme-mailer.php, line: 2369 # File: eme-mailer.php, line: 2548 @@ -9413,13 +8107,11 @@ msgid "" msgstr "" "E-mail wachtrij is geactiveerd maar nog niet geconfigureerd. Ga in het " "submenu Geplande acties en configureer deze nu." - # # File: eme-mailer.php, line: 2381 -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Send generic emails" msgstr "Verzend generieke e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2382 msgid "" @@ -9428,17 +8120,14 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik het formulier hieronder om een algemene e-mail te versturen. Vergeet " "niet om #_UNSUB_URL te gebruiken zodat mensen kunnen uitschrijven." - # # File: eme-mailer.php, line: 2385 msgid "Target audience:" msgstr "Doelpubliek:" - # # File: eme-mailer.php, line: 2386 msgid "Send to all EME people" msgstr "Verzend naar alle mensen in EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2390 msgid "" @@ -9446,17 +8135,14 @@ msgid "" msgstr "" "Vink deze optie af om specifieke groepen en/of leden te selecteren voor je " "mailing" - # # File: eme-mailer.php, line: 2488 msgid "People or groups" msgstr "Personen of groepen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2489 msgid "members" msgstr "leden" - # # File: eme-mailer.php, line: 2564 # File: eme-mailer.php, line: 2621 @@ -9468,7 +8154,6 @@ msgstr "" "Als je oude mailings wilt archiveren en automatisch oude mails wilt " "opschonen, vink dan de optie \"Automatisch oude mailings archiveren en oude " "mails verwijderen\" aan in de AVG Instellingen van EME" - # # File: eme-mailer.php, line: 2566 # File: eme-mailer.php, line: 2623 @@ -9480,48 +8165,39 @@ msgstr "" "Elke %d dagen worden oude mailings gearchiveerd en worden oude mails " "opgeschoond (zie de optie \"Oude mailings automatisch archiveren en oude " "mails verwijderen\" in de AVG-instellingen van EME)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2571 msgid "Enter the search text (leave empty to show the last 100 emails sent)" msgstr "" "Geef de zoektekst in (laat leeg om de laatste 100 verzonden e-mails te tonen)" - # # File: eme-mailer.php, line: 2573 msgid "Only show failed emails" msgstr "Toon alleen mislukte e-mails" - # # File: eme-mailer.php, line: 2574 msgid "Search" msgstr "Zoeken" - # # File: eme-mailer.php, line: 2580 msgid "Test mail settings" msgstr "Test e-mail instellingen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2582 msgid "Use the below form to send a test mail" msgstr "Gebruik het formulier hieronder om een testmail te versturen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2584 msgid "Enter the recipient" msgstr "Vul de ontvanger in" - # # File: eme-mailer.php, line: 2586 msgid "Send Email" msgstr "Stuur een e-mail" - # # File: eme-mailer.php, line: 2611 msgid "Mailings overview" msgstr "Overzicht mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2614 msgid "" @@ -9531,7 +8207,6 @@ msgstr "" "Hier vindt je een overzicht van alle geplande, lopende of voltooide " "mailings. Voor een overzicht van alle e-mails, kijk op de tab \"Verzonden e-" "mails\"." - # # File: eme-mailer.php, line: 2630 msgid "" @@ -9540,83 +8215,68 @@ msgid "" msgstr "" "Mail queueing is niet geactiveerd, dus verzonden mails zullen alleen " "zichtbaar zijn in de \"Verzonden mails\" tab" - # # File: eme-mailer.php, line: 2640 # File: eme-mailer.php, line: 2750 msgid "Delete selected mailings" msgstr "Verwijder geselecteerde mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2641 msgid "Archive selected mailings" msgstr "Archiveer geselecteerde mailings" - # # File: eme-mailer.php, line: 2655 # File: eme-mailer.php, line: 2764 msgid "Planned execution time" msgstr "Geplande uitvoeringstijd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2657 # File: eme-mailer.php, line: 2765 msgid "Unique read count" msgstr "Uniek aantal keer gelezen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2660 # File: eme-mailer.php, line: 2715 msgid "Report" msgstr "Rapport" - # # File: eme-mailer.php, line: 2669 # File: eme-mailer.php, line: 2774 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails cancelled" msgstr "%d e-mails verstuurd, %d e-mails gefaald, %d e-mails geannuleerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2670 # File: eme-mailer.php, line: 2690 msgid "Archive" msgstr "Archiveer" - # # File: eme-mailer.php, line: 2672 msgid "Initializing ..." msgstr "Initialiseren..." - # # File: eme-mailer.php, line: 2679 msgid "%d mails left" msgstr "%d e-mails nog te doen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2682 msgid "Ongoing" msgstr "Bezig" - # # File: eme-mailer.php, line: 2684 msgid "%d mails sent, %d mails failed, %d mails left" msgstr "%d e-mails verzonden, %d e-mails gefaald, %d e-mails nog te doen" - # # File: eme-mailer.php, line: 2687 msgid "Completed" msgstr "Afgerond" - # # File: eme-mailer.php, line: 2689 msgid "%d mails sent, %d mails failed" msgstr "%d mails verzonden, %d mails gefaald" - # # File: eme-mailer.php, line: 2696 msgid "Retry failed mails" msgstr "Probeer mislukte e-mails opnieuw" - # # File: eme-mailer.php, line: 2707 msgid "" @@ -9625,103 +8285,83 @@ msgid "" msgstr "" "Het aantal te verzenden e-mails is een schatting en wordt op het moment van " "verzending opnieuw geëvalueerd" - # # File: eme-mailer.php, line: 2741 msgid "Email archive" msgstr "E-mail archief" - # # File: eme-mailer.php, line: 2743 msgid "Here you can find an overview of all archived mailings" msgstr "Hier kan je een overzicht vinden van alle gearchiveerde mailings" - # # File: eme-members.php, line: 175 msgid "Welcome #_FIRSTNAME" msgstr "Welkom #_FIRSTNAME" - # # File: eme-members.php, line: 178 msgid "Membership extended" msgstr "Lidmaatschap verlengd" - # # File: eme-members.php, line: 181 # File: eme-members.php, line: 824 msgid "Membership updated" msgstr "Lidmaatschap aangepast" - # # File: eme-members.php, line: 184 msgid "Payment received" msgstr "Betaling ontvangen" - # # File: eme-members.php, line: 187 msgid "Expiration reminder for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Verval herinnering voor #_MEMBERSHIPNAME" - # # File: eme-members.php, line: 190 msgid "Goodbye #_FIRSTNAME" msgstr "Vaarwel #_FIRSTNAME" - # # File: eme-members.php, line: 193 msgid "New member signed up" msgstr "Nieuw lid ingeschreven" - # # File: eme-members.php, line: 196 msgid "Member stopped" msgstr "Lidmaatschap verlopen" - # # File: eme-members.php, line: 199 msgid "Member IPN received" msgstr "Lid IPN ontvangen" - # # File: eme-members.php, line: 202 msgid "Member payment received" msgstr "Betaling lid ontvangen" - # # File: eme-members.php, line: 511 msgid "Fixed startdate" msgstr "Vaste begindatum" - # # File: eme-members.php, line: 512 msgid "Rolling period" msgstr "Rollende periode" - # # File: eme-members.php, line: 520 msgid "Days" msgstr "Dagen" - # # File: eme-members.php, line: 521 msgid "Weeks" msgstr "Weken" - # # File: eme-members.php, line: 522 msgid "Months" msgstr "Maanden" - # # File: eme-members.php, line: 523 msgid "Years" msgstr "Jaren" - # # File: eme-members.php, line: 524 msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" - # # File: eme-members.php, line: 743 # File: eme-members.php, line: 750 @@ -9730,42 +8370,34 @@ msgstr "Eeuwig" # File: eme-members.php, line: 793 msgid "You have no right to manage members!" msgstr "U heeft geen rechten om leden te beheren!" - # # File: eme-members.php, line: 770 msgid "You have no right to edit this member!" msgstr "U hebt geen recht om dit lid te bewerken!" - # # File: eme-members.php, line: 802 msgid "You have no right to manage memberships!" msgstr "U heeft geen rechten om lidmaatschappen te beheren!" - # # File: eme-members.php, line: 807 msgid "Membership added" msgstr "Lidmaatschap toegevoegd" - # # File: eme-members.php, line: 817 msgid "Problem detected while adding membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het toevoegen van een lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 834 msgid "Problem detected while updating membership" msgstr "Probleem gevonden tijdens het aanpassen van een lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 864 msgid "No valid membership selected!" msgstr "Geen geldig lidmaatschap geselecteerd!" - # # File: eme-members.php, line: 932 msgid "Linking to yourself is not allowed." msgstr "Verwijzen naar jezelf is niet toegestaan." - # # File: eme-members.php, line: 937 msgid "" @@ -9774,43 +8406,35 @@ msgid "" msgstr "" "Het gerelateerde gezinslid dat je probeert in te stellen, hoort al bij een " "ander gezinsaccount, dus dit is niet toegestaan." - # # File: eme-members.php, line: 972 msgid "Member updated, but there were some problems uploading files" msgstr "" "Lid bijgewerkt, maar er waren enkele problemen bij het uploaden van bestanden" - # # File: eme-members.php, line: 975 msgid "Member updated" msgstr "Lid aangepast" - # # File: eme-members.php, line: 1002 msgid "Problem detected while updating member" msgstr "Probleem bij aanpassen van lid-gegevens" - # # File: eme-members.php, line: 1016 msgid "No such person found" msgstr "Geen dergelijke persoon gevonden." - # # File: eme-members.php, line: 1021 msgid "Please enter at least the last name for a new member" msgstr "Voer ten minste de achternaam van een nieuw lid in" - # # File: eme-members.php, line: 1062 msgid "This person is already a member" msgstr "Deze persoon is reeds lid" - # # File: eme-members.php, line: 1077 msgid "Payment not possible for this member." msgstr "Betaling niet mogelijk voor dit lid." - # # File: eme-members.php, line: 1079 msgid "" @@ -9821,7 +8445,6 @@ msgstr "" "Deze persoon is al lid, maar het lidmaatschap is verlopen. Er zijn geen " "updates uitgevoerd. Klik hier om het betalingsproces te " "voltooien en het lidmaatschap opnieuw te activeren." - # # File: eme-members.php, line: 1081 msgid "" @@ -9830,29 +8453,24 @@ msgid "" msgstr "" "Deze persoon is al lid, maar heeft nog niet betaald. Klik hier om het betalingsproces te voltooien." - # # File: eme-members.php, line: 1099 msgid "Member added, but there were some problems uploading files" msgstr "Lid toegevoegd, maar er waren problemen bij het uploaden van bestanden" - # # File: eme-members.php, line: 1102 msgid "There were some problems uploading files, please try again" msgstr "Er waren problemen bij het uploaden van bestanden, probeer opnieuw" - # # File: eme-members.php, line: 1162 # File: eme-members.php, line: 1167 msgid "Member added, but there were some problems sending out the mail" msgstr "" "Lid toegevoegd, maar er waren problemen met het verzenden van de e-mail" - # # File: eme-members.php, line: 1165 msgid "Member added" msgstr "Lid toegevoegd" - # # File: eme-members.php, line: 1178 msgid "" @@ -9861,13 +8479,11 @@ msgid "" msgstr "" "Probleem gedetecteerd bij het toevoegen van persoonlijke info: minstens " "achternaam, voornaam en email moeten aanwezig zijn" - # # File: eme-members.php, line: 1229 -# File: eme-options.php, line: 523 +# File: eme-options.php, line: 526 msgid "This has already been paid for" msgstr "Dit is reeds betaald" - # # File: eme-members.php, line: 1243 msgid "" @@ -9876,7 +8492,6 @@ msgid "" msgstr "" "Je lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Het is nog niet toegestaan om " "het lidmaatschap te verlengen (te vroeg)." - # # File: eme-members.php, line: 1251 msgid "" @@ -9884,25 +8499,21 @@ msgid "" msgstr "" "Uw lidmaatschap is verlopen, maar verlenging is niet toegestaan. Neem " "contact op met %s." - # # File: eme-members.php, line: 1338 msgid "The membership price is not a valid price, resetted to 0" msgstr "De lidmaatschapsprijs is geen geldige prijs, teruggezet naar 0" - # # File: eme-members.php, line: 1346 msgid "The extra charge for the membership is not a valid price, resetted to 0" msgstr "" "De extra kosten voor het lidmaatschap is geen geldige prijs, teruggezet naar " "0" - # # File: eme-members.php, line: 1409 # File: eme-members.php, line: 3018 msgid "Add member" msgstr "Voeg lid toe" - # # File: eme-members.php, line: 1416 # File: eme-members.php, line: 1538 @@ -9912,41 +8523,34 @@ msgstr "Voeg lid toe" # File: eme-members.php, line: 6172 msgid "Edit member" msgstr "Wijzig lid" - # # File: eme-members.php, line: 1441 -# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klik deze link voor aanpassen van bijbehorende persoonsinformatie" - # # File: eme-members.php, line: 1470 msgid "Send mail to new member?" msgstr "Verstuur e-mail naar nieuw lid?" - # # File: eme-members.php, line: 1476 msgid "If you want, select an existing person to become a member" msgstr "Indien je dit wenst, selecteer een bestaand persoon om lid te worden" - # # File: eme-members.php, line: 1491 msgid "Send mail for changed member?" msgstr "Verstuur e-mail naar gewijzigd lid?" - # # File: eme-members.php, line: 1498 msgid "If you want, select an existing person to transfer this member to" msgstr "" "Selecteer desgewenst een bestaande persoon om dit lid naar over te dragen" - # # File: eme-members.php, line: 1504 msgid "If you want, select a different membership to transfer this member to: " msgstr "" "Selecteer desgewenst een ander lidmaatschap om dit lid naartoe te " "verplaatsen: " - # # File: eme-members.php, line: 1513 msgid "" @@ -9958,23 +8562,19 @@ msgstr "" "overzet, zorg er dan voor dat beide lidmaatschappen dezelfde indexwaarden " "hebben voor dynamische velden, anders worden de antwoorden op die velden " "verwisseld of worden ze leeg." - # # File: eme-members.php, line: 1526 msgid "'Head of the family' account" msgstr "'Gezinshoofd' account" - # # File: eme-members.php, line: 1531 msgid "This member is head of the family for other members." msgstr "Dit lid is hoofd van het gezin voor andere leden." - # # File: eme-members.php, line: 1532 # File: eme-people.php, line: 2295 msgid "Family members:" msgstr "Familieleden:" - # # File: eme-members.php, line: 1545 msgid "" @@ -9987,7 +8587,6 @@ msgstr "" "einddatum en status van dit lid worden gekoppeld aan de waarden van het " "gezinshoofd en de onderstaande waarden voor die velden worden dan genegeerd. " "Deze persoon betaalt dan ook zijn lidmaatschap niet meer." - # # File: eme-members.php, line: 1549 msgid "" @@ -9998,20 +8597,17 @@ msgstr "" "Aangezien dit lid betrekking heeft op een ander gezinslid, kunt u de " "basislidmaatschapsgegevens niet bewerken. Verwijder eerst de relatie (door " "dit veld leeg te maken) en druk op opslaan als je dat wilt." - # # File: eme-members.php, line: 1556 # File: eme-members.php, line: 1694 # File: eme-members.php, line: 1842 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" - # # File: eme-members.php, line: 1567 # File: eme-members.php, line: 1695 msgid "End date" msgstr "Einddatum" - # # File: eme-members.php, line: 1582 msgid "" @@ -10020,7 +8616,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit geeft aan hoe vaak dit lid heeft ingeschreven op een evenement waarvoor " "dit lidmaatschap is vereist." - # # File: eme-members.php, line: 1585 msgid "" @@ -10029,12 +8624,10 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: het gebruiksaantal heeft het maximum bereikt, de status zal " "daarom altijd op Verlopen staan!" - # # File: eme-members.php, line: 1592 msgid "Member status calculated automatically" msgstr "Status lid automatisch berekenen" - # # File: eme-members.php, line: 1596 msgid "" @@ -10043,7 +8636,6 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: lidmaatschap is niet betaald, dus automatische berekening van " "de status zal niet gebeuren!" - # # File: eme-members.php, line: 1599 msgid "" @@ -10052,22 +8644,18 @@ msgid "" msgstr "" "Als dit op automatisch staat en het lidmaatschap is betaald, zal de status " "dagelijks herberekend worden." - # # File: eme-members.php, line: 1601 msgid "Member status" msgstr "Status lid" - # # File: eme-members.php, line: 1604 msgid "Has the member paid?" msgstr "Heeft het lid betaald?" - # # File: eme-members.php, line: 1607 msgid "Last payment received date" msgstr "Datum ontvangst laatste betaling" - # # File: eme-members.php, line: 1618 msgid "" @@ -10078,53 +8666,43 @@ msgstr "" "Dit geeft de laatste datum aan waarop een betaling is ontvangen. Als u dit " "wijzigt, verandert alleen die datum, er wordt geen nieuwe betaling verwerkt " "en de lidmaatschapsstatus wordt hier niet door beïnvloed." - # # File: eme-members.php, line: 1632 msgid "Member info" msgstr "Lid info" - # # File: eme-members.php, line: 1650 msgid "No membership with ID %d found" msgstr "Geen lidmaatschap met ID %d gevonden" - # # File: eme-members.php, line: 1746 msgid "Add a membership definition" msgstr "Toevoegen van lidmaatschap definitie" - # # File: eme-members.php, line: 1748 msgid "Edit membership '%s'" msgstr "Bewerk lidmaatschap '%s'" - # # File: eme-members.php, line: 1776 msgid "Membership details" msgstr "Lidmaatschap details" - # # File: eme-members.php, line: 1777 msgid "Mail format settings" msgstr "E-mail format instellingen" - # # File: eme-members.php, line: 1790 # File: eme-members.php, line: 3104 msgid "Add membership" msgstr "Voeg lidmaatschap toe" - # # File: eme-members.php, line: 1790 msgid "Update membership" msgstr "Pas lidmaatschap aan" - # # File: eme-members.php, line: 1848 msgid "Duration period" msgstr "Duurtijd periode" - # # File: eme-members.php, line: 1850 msgid "" @@ -10133,12 +8711,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als deze periode voorbij is, zal de startdatum voor nieuwe laden verhoogd " "worden met deze van de voorbije periode." - # # File: eme-members.php, line: 1854 msgid "One extra free period" msgstr "Eén extra gratis periode" - # # File: eme-members.php, line: 1856 msgid "" @@ -10147,7 +8723,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als iemand lid wordt, dan is de einddatum de einddatum van de huidige " "periode berekend voor dit lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 1857 msgid "" @@ -10156,7 +8731,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als je wil dat nieuwe leden één gratis lidmaatschapsperiode krijgen, vink " "dit aan." - # # File: eme-members.php, line: 1863 msgid "" @@ -10165,7 +8739,6 @@ msgid "" msgstr "" "Als een lidmaatschap is vervallen, kunnen mensen nog steeds als lid " "beschouwd worden tot dit aantal dagen voorbij zijn." - # # File: eme-members.php, line: 1864 msgid "" @@ -10173,12 +8746,10 @@ msgid "" "to expired." msgstr "" "Nadat het vermelde aantal dagen voorbij zijn, zal het lidmaatschap vervallen." - # # File: eme-members.php, line: 1868 msgid "Maximum usage" msgstr "Maximaal gebruik" - # # File: eme-members.php, line: 1870 msgid "" @@ -10188,12 +8759,10 @@ msgstr "" "Indien ingesteld op iets groter dan 0, geeft dit aan hoe vaak een lid " "maximaal kan inschrijven op een evenement waarvoor dit lidmaatschap vereist " "is." - # # File: eme-members.php, line: 1874 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" - # # File: eme-members.php, line: 1876 msgid "" @@ -10202,7 +8771,6 @@ msgid "" msgstr "" "Stel het aantal dagen in voordat het lidmaatschap vervalt er een herinnering " "wordt verstuurd." - # # File: eme-members.php, line: 1877 msgid "" @@ -10214,12 +8782,10 @@ msgstr "" "dagen met komma's. Dit kan ook negatieve getallen bevatten, als je een " "herinnering wil versturen voorbij de (lidmaatschaps)einddatum, bijv. " "gedurende de respijtperiode." - # # File: eme-members.php, line: 1881 msgid "Automatically remove pending members" msgstr "Verwijder nog niet goedgekeurde leden automatisch" - # # File: eme-members.php, line: 1883 msgid "" @@ -10228,12 +8794,10 @@ msgid "" msgstr "" "Zet het aantal dagen na dewelke nog niet goedgekeurde leden automatisch " "verwijderd worden. Laat leeg of zet op 0 voor geen automatische verwijdering." - # # File: eme-members.php, line: 1887 msgid "Allow membership renewal" msgstr "Verlenging van lidmaatschap toestaan" - # # File: eme-members.php, line: 1889 msgid "" @@ -10246,12 +8810,10 @@ msgstr "" "na betaling via de unieke betalings-url gegenereerd door de lid-placeholder " "#_PAYMENT_URL of de generieke placeholder #_MEMBERSHIP_PAYMENT_URL{xx} " "(waarbij xx de lidmaatschaps-id is, zie de documentatie)." - # # File: eme-members.php, line: 1893 msgid "Renewal for active members based on end date" msgstr "Verlenging voor actieve leden op basis van einddatum" - # # File: eme-members.php, line: 1895 msgid "" @@ -10264,12 +8826,10 @@ msgstr "" "het lidmaatschap minder is dan het genoemde aantal dagen. Dit voorkomt dat " "mensen vele malen achter elkaar betalen. Voer 0 of niets in om dit uit te " "schakelen (de standaardinstelling)." - # # File: eme-members.php, line: 1900 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" - # # File: eme-members.php, line: 1902 msgid "" @@ -10278,7 +8838,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als u de Google reCAPTCHA op het aanmeldingsformulier " "voor lidmaatschappen wilt gebruiken." - # # File: eme-members.php, line: 1903 msgid "" @@ -10288,12 +8847,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_RECAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1909 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" - # # File: eme-members.php, line: 1911 msgid "" @@ -10302,7 +8859,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als u hCaptcha op het aanmeldingsformulier voor " "lidmaatschappen wilt gebruiken." - # # File: eme-members.php, line: 1912 msgid "" @@ -10312,12 +8868,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_HCAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1918 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" - # # File: eme-members.php, line: 1920 msgid "" @@ -10326,7 +8880,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als je Cloudflare Turnstile captcha wil gebruiken voor " "het lidmaatschap formulier." - # # File: eme-members.php, line: 1921 msgid "" @@ -10336,12 +8889,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CFCAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1926 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" - # # File: eme-members.php, line: 1928 msgid "" @@ -10350,7 +8901,6 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer deze optie als je de captcha wil gebruiken voor het lidmaatschap " "formulier." - # # File: eme-members.php, line: 1929 msgid "" @@ -10360,12 +8910,10 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, zorg er dan voor dat u #_CAPTCHA gebruikt in " "uw aanmeldingsformulier voor lidmaatschap. Indien dit niet aanwezig is, " "wordt het net boven de verzendknop toegevoegd." - # # File: eme-members.php, line: 1939 msgid "Create WP user after signup" msgstr "Maak WP gebruiker aan na inschrijven" - # # File: eme-members.php, line: 1941 msgid "" @@ -10379,22 +8927,18 @@ msgstr "" "wordt alleen een gebruiker gemaakt als de persoon die zich aanmeldt niet is " "aangemeld in WP en de e-mail nog niet door een andere WP-gebruiker is " "genomen." - # # File: eme-members.php, line: 1945 msgid "Price" msgstr "Prijs" - # # File: eme-members.php, line: 1951 msgid "Extra charge for new members" msgstr "Extra kost voor nieuwe leden" - # # File: eme-members.php, line: 1957 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" - # # File: eme-members.php, line: 1963 msgid "" @@ -10403,17 +8947,14 @@ msgid "" msgstr "" "De prijs die u aangeeft voor lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn " "speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." - # # File: eme-members.php, line: 1975 msgid "Contact person" msgstr "Contactpersoon" - # # File: eme-members.php, line: 1981 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" - # # File: eme-members.php, line: 1991 msgid "" @@ -10422,12 +8963,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vereis dat personen aangemeld zijn vooraleer te kunnen aanmelden voor dit " "lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 1995 msgid "Keep attendance records?" msgstr "Bijhouden aanwezigheidsrecords?" - # # File: eme-members.php, line: 1997 msgid "" @@ -10437,12 +8976,10 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie als u wilt dat een aanwezigheidsrecord wordt " "bijgehouden telkens wanneer de QRCODE van een lid wordt gescand door een EME-" "beheerder." - # # File: eme-members.php, line: 2001 msgid "Member Form:" msgstr "Lid formulier:" - # # File: eme-members.php, line: 2002 # File: eme-members.php, line: 2033 @@ -10450,11 +8987,10 @@ msgstr "Lid formulier:" # File: eme-members.php, line: 2736 # File: eme-people.php, line: 1823 # File: eme-people.php, line: 1828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5127 -# File: eme-rsvp.php, line: 5132 +# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5140 msgid "Please select a template" msgstr "Selecteer aub een template" - # # File: eme-members.php, line: 2003 msgid "" @@ -10463,7 +8999,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het formulier dat wordt getoond wanneer een nieuw lid zich wil " "aanmelden voor dit lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2004 msgid "" @@ -10474,12 +9009,10 @@ msgstr "" "De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL " "bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt " "een eenvoudige standaard opmaak gebruikt." - # # File: eme-members.php, line: 2020 msgid "Ask for family member info when someone signs up" msgstr "Vraag om informatie over gezinsleden wanneer iemand zich aanmeldt" - # # File: eme-members.php, line: 2022 msgid "" @@ -10496,22 +9029,18 @@ msgstr "" "lidmaatschapsformulier moet de placeholder \"#_FAMILYCOUNT\" bevatten om het " "aantal extra gezinsleden te vragen en \"#_FAMILYMEMBERS\" om de informatie " "over de extra gezinsleden op te vragen." - # # File: eme-members.php, line: 2026 msgid "Maximum number of family members" msgstr "Maximaal aantal gezinsleden" - # # File: eme-members.php, line: 2028 msgid "The maximum number of family members allowed to sign up." msgstr "Het maximaal aantal gezinsleden dat zich mag aanmelden." - # # File: eme-members.php, line: 2032 msgid "Family Member Form:" msgstr "Gezinslid formulier:" - # # File: eme-members.php, line: 2034 msgid "" @@ -10520,7 +9049,6 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het formulier dat getoond/herhaald zal worden voor de gezinsleden " "wanneer een nieuw lid zich wil aanmelden voor dit lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2035 msgid "" @@ -10531,7 +9059,6 @@ msgstr "" "De template moet ten minste de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, #_EMAIL " "bevatten. Zo niet, dan wordt het formulier niet getoond. Indien leeg, wordt " "een eenvoudige standaard opmaak gebruikt." - # # File: eme-members.php, line: 2036 msgid "" @@ -10549,12 +9076,10 @@ msgstr "" "#_OPT_OUT) niet is ingesteld, wordt het gekopieerd van de persoon die zich " "aanmeldt. De adresgegevens worden altijd overgenomen van de persoon die zich " "aanmeldt." - # # File: eme-members.php, line: 2052 msgid "Member Added Message:" msgstr "Lid Toegevoegd Boodschap:" - # # File: eme-members.php, line: 2054 msgid "" @@ -10563,139 +9088,132 @@ msgid "" msgstr "" "Opmaak van het bericht dat wordt getoond nadat iemand heeft ingeschreven. " "Indien dit leeg wordt gelaten, dan wordt een standaard-tekst geplaatst." - # # File: eme-members.php, line: 2054 # File: eme-members.php, line: 2072 # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 -# File: eme-options.php, line: 2399 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 +# File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Voor alle mogelijke placeholders, zie " - # # File: eme-members.php, line: 2070 msgid "Payment Form Header:" msgstr "Betalingsformulier Koptekst:" - # # File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." msgstr "" "Het format van de tekst getoond boven de betalingsknoppen. Indien leeg wordt " "een standaardtekst getoond." - # # File: eme-members.php, line: 2088 msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Betalingsformulier Voettekst:" - # # File: eme-members.php, line: 2090 -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" "Het format van de tekst getoond onder de betalingsknoppen. Standaard: leeg." - # # File: eme-members.php, line: 2106 msgid "Payment Success Message:" msgstr "Betalingsuccesbericht:" - # # File: eme-members.php, line: 2108 msgid "" @@ -10706,12 +9224,10 @@ msgstr "" "Bericht weergegeven wanneer de betaling voor het aanmelden van lidmaatschap " "succesvol is. Standaard: zie algemene EME-instellingen voor betalingen, " "subsectie \"Algemene opties\"." - # # File: eme-members.php, line: 2128 msgid "Membership card PDF template" msgstr "Lidmaatschapkaart PDF template" - # # File: eme-members.php, line: 2130 msgid "" @@ -10720,7 +9236,6 @@ msgid "" msgstr "" "Deze optionele template wordt gebruikt om een PDF bijlage mee te sturen in " "de e-mail wanneer het lidmaatschap betaald is." - # # File: eme-members.php, line: 2137 msgid "" @@ -10734,13 +9249,11 @@ msgstr "" "weergegeven en wordt de gebruiker na enkele seconden doorgestuurd naar de " "betalingspagina (zie de algemene EME-instellingen over de time-out voor " "omleiding en meer betalingsinstellingen)." - # # File: eme-members.php, line: 2162 # File: eme-payments.php, line: 24 msgid "Offline" msgstr "Offline" - # # File: eme-members.php, line: 2169 msgid "" @@ -10751,12 +9264,10 @@ msgstr "" "Als een of meer betaalmethoden zijn geselecteerd, wordt de persoon die zich " "aanmeldt doorgestuurd naar een betaalpagina. Controleer in dat geval de " "verschillende betalingstemplates die voor dit lidmaatschap zijn gedefinieerd." - # # File: eme-members.php, line: 2173 msgid "Offline Payment Format:" msgstr "Opmaak offline betalen:" - # # File: eme-members.php, line: 2175 msgid "" @@ -10764,17 +9275,14 @@ msgid "" msgstr "" "De indeling van de tekst die wordt weergegeven voor de offline " "betaalmethode. Standaard: leeg." - # # File: eme-members.php, line: 2191 msgid "Skip payment methods after registration:" msgstr "Sla betalingsmethoden over na registratie:" - # # File: eme-members.php, line: 2192 msgid "Skip payment methods" msgstr "Sla betalingsmethoden over" - # # File: eme-members.php, line: 2194 msgid "" @@ -10787,7 +9295,6 @@ msgstr "" "betalen wilt overslaan. Dit kan handig zijn als u bijvoorbeeld onbetaalde " "leden intern wilt goedkeuren en pas daarna de betaallink wilt sturen met " "#_PAYMENT_URL (bv. via de Herinnerings-template)." - # # File: eme-members.php, line: 2215 msgid "" @@ -10804,7 +9311,6 @@ msgstr "" "lidmaatschap-formulier zijn gedefinieerd. Het kleine nadeel is dat er meer " "verzoeken aan de backend worden gedaan, dus gebruik deze alleen wanneer dit " "absoluut noodzakelijk is." - # # File: eme-members.php, line: 2216 msgid "" @@ -10815,12 +9321,10 @@ msgstr "" "Als je lidmaatschap een kortingscode gebruikt en je wilt dat de dynamische " "prijs (met #_DYNAMICPRICE) ook met die korting wordt bijgewerkt, vink dan " "ook deze optie aan." - # # File: eme-members.php, line: 2228 msgid "New member email" msgstr "Email nieuw lid" - # # File: eme-members.php, line: 2230 msgid "" @@ -10831,28 +9335,23 @@ msgstr "" "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over " "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het lid dat zich aanmeldt." - # # File: eme-members.php, line: 2233 msgid "New member email subject" msgstr "Nieuw lid e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2235 msgid "The subject of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." - # # File: eme-members.php, line: 2240 msgid "New member email body" msgstr "Nieuw lid e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2242 msgid "The body of the mail sent to the person signing up as a member." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar de persoon die lid wil worden." - # # File: eme-members.php, line: 2243 # File: eme-members.php, line: 2296 @@ -10870,23 +9369,19 @@ msgid "" msgstr "" "Geen template getoond in de lijst? Ga dan in de sectie Templates en maak " "een template van type \"Lidmaatschap gerelateerde mail \" aan." - # # File: eme-members.php, line: 2260 msgid "New member mail attachments" msgstr "Nieuw lid e-mail bijlagen" - # # File: eme-members.php, line: 2282 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new member signs up." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer een nieuw lid inschrijft." - # # File: eme-members.php, line: 2286 msgid "Contactperson new member email subject" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2288 msgid "" @@ -10895,12 +9390,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand " "lid wordt." - # # File: eme-members.php, line: 2293 msgid "Contactperson new member email body" msgstr "Contactpersoon nieuw lid e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2295 msgid "" @@ -10909,22 +9402,18 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer iemand lid " "wordt." - # # File: eme-members.php, line: 2316 msgid "Member updated Email" msgstr "Email lid aangepast" - # # File: eme-members.php, line: 2320 msgid "Updated member email subject" msgstr "Lid aangepast e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2322 msgid "The subject of the mail sent to the member upon changes." msgstr "Het onderwerp van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." - # # File: eme-members.php, line: 2323 # File: eme-members.php, line: 2330 @@ -10932,22 +9421,18 @@ msgid "Currently only used when a member is manually marked as unpaid." msgstr "" "Momenteel alleen gebruikt wanneer een lid handmatig als onbetaald is " "gemarkeerd." - # # File: eme-members.php, line: 2327 msgid "Updated member email body" msgstr "Lid aangepast e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2329 msgid "The body of the mail sent to the member upon changes." msgstr "De inhoud van de e-mail verzonden naar het lid na wijzigingen." - # # File: eme-members.php, line: 2351 msgid "Membership extended email" msgstr "Email lidmaatschap verlengd" - # # File: eme-members.php, line: 2353 # File: eme-members.php, line: 2388 @@ -10959,12 +9444,10 @@ msgstr "" "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over " "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail OOK naar elk van de gezinsleden " "verzonden." - # # File: eme-members.php, line: 2356 msgid "Membership extended email subject" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2358 msgid "" @@ -10972,12 +9455,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." - # # File: eme-members.php, line: 2363 msgid "Membership extended email body" msgstr "Lidmaatschap verlengd e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2365 msgid "" @@ -10985,41 +9466,34 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer het lidmaatschap " "verlengd is." - # # File: eme-members.php, line: 2386 msgid "Membership paid email" msgstr "Email lidmaatschap betaald" - # # File: eme-members.php, line: 2391 msgid "Membership paid email subject" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2393 msgid "The subject of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." - # # File: eme-members.php, line: 2398 msgid "Membership paid email body" msgstr "Lidmaatschap betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2400 msgid "The body of the mail sent to the member when marked as paid." msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer zijn lidmaatschap " "betaald is." - # # File: eme-members.php, line: 2419 msgid "Contactperson membership paid email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2421 msgid "" @@ -11028,12 +9502,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." - # # File: eme-members.php, line: 2426 msgid "Contactperson membership paid email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap betaald e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2428 msgid "" @@ -11042,12 +9514,10 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een lid " "betaald heeft." - # # File: eme-members.php, line: 2449 msgid "Membership reminder email" msgstr "Email lidmaatschap herinnering" - # # File: eme-members.php, line: 2451 msgid "" @@ -11058,12 +9528,10 @@ msgstr "" "Waarschuwing: wanneer het lidmaatschap is geconfigureerd om informatie over " "gezinsleden te vragen, wordt deze e-mail NIET naar elk van de gezinsleden " "verzonden, alleen naar het hoofd van het gezin." - # # File: eme-members.php, line: 2454 msgid "Membership reminder email subject" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2456 msgid "" @@ -11074,7 +9542,6 @@ msgstr "" "Onderwerp van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te " "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2457 # File: eme-members.php, line: 2466 @@ -11082,12 +9549,10 @@ msgid "" "This reminder email does NOT take into account an optional grace period." msgstr "" "Deze herinneringsmail houdt GEEN rekening met een optionele respijtperiode." - # # File: eme-members.php, line: 2463 msgid "Membership reminder email body" msgstr "Lidmaatschap herinnering e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2465 msgid "" @@ -11098,17 +9563,14 @@ msgstr "" "Inhoud van de e-mail gestuurd naar het lid wiens lidmaatschap dreigt te " "verlopen. Deze herinneringen worden eens per dag gestuurd, op basis van " "verloop-instellingen van het lidmaatschap." - # # File: eme-members.php, line: 2487 msgid "Membership stopped email" msgstr "Email lidmaatschap gestopt" - # # File: eme-members.php, line: 2492 msgid "Membership stopped email subject" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2494 msgid "" @@ -11117,7 +9579,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." - # # File: eme-members.php, line: 2495 # File: eme-members.php, line: 2504 @@ -11129,12 +9590,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als er een respijtperiode is gedefinieerd voor het lidmaatschap, wordt de e-" "mail met de vervaldatum pas aan het einde van de respijtperiode verzonden." - # # File: eme-members.php, line: 2501 msgid "Membership stopped email body" msgstr "Lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2503 msgid "" @@ -11143,12 +9602,10 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar het lid wanneer een lidmaatschap " "vervallen of gemarkeerd is als gestopt." - # # File: eme-members.php, line: 2523 msgid "Contactperson membership stopped email subject" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail onderwerp" - # # File: eme-members.php, line: 2525 msgid "" @@ -11157,12 +9614,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." - # # File: eme-members.php, line: 2532 msgid "Contactperson membership stopped email body" msgstr "Contactpersoon lidmaatschap gestopt e-mail inhoud" - # # File: eme-members.php, line: 2534 msgid "" @@ -11171,235 +9626,196 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail verstuurd naar de contactpersoon wanneer een " "lidmaatschap vervallen of gestopt is." - # # File: eme-members.php, line: 2556 msgid "Contactperson payment notification email" msgstr "Email naar contactpersoon met betalingsmelding" - # # File: eme-members.php, line: 2560 msgid "Contactperson payment notification email subject" msgstr "Email-onderwerp naar contactpersoon met betalingsmelding" - # # File: eme-members.php, line: 2567 msgid "Contactperson payment notification email body" msgstr "Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding" - # # File: eme-members.php, line: 2605 msgid "Here custom fields of type 'Membership' are shown." msgstr "" "Hier worden eigen aangemaakte velden van het type 'Lidmaatschap' getoond." - # # File: eme-members.php, line: 2670 msgid "Filter members" msgstr "Filter leden" - # # File: eme-members.php, line: 2674 # File: eme-people.php, line: 1757 msgid "Store result as dynamic group" msgstr "Sla resultaat op als dynamische groep" - # # File: eme-members.php, line: 2675 # File: eme-people.php, line: 1758 msgid "Enter a name for this dynamic group" msgstr "Geef een naam voor deze dynamische groep" - # # File: eme-members.php, line: 2676 # File: eme-people.php, line: 1759 msgid "Store dynamic group" msgstr "Sla dynamische groep op" - # # File: eme-members.php, line: 2700 msgid "Accept membership payment" msgstr "Noteer betaling lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 2701 msgid "Set membership unpaid" msgstr "Zet lidmaatschap op onbetaald" - # # File: eme-members.php, line: 2702 msgid "Stop membership" msgstr "Stop lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 2703 msgid "Delete selected members" msgstr "Verwijder geselecteerde leden" - # # File: eme-members.php, line: 2704 msgid "Resend the mail for pending members" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor nog goed te keuren leden" - # # File: eme-members.php, line: 2705 msgid "Resend the mail for paid members" msgstr "Verstuur nogmaals de e-mail voor betaalde leden" - # # File: eme-members.php, line: 2706 msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "Verstuur de herinneringsmail opnieuw" - # # File: eme-members.php, line: 2707 # File: eme-people.php, line: 1786 -# File: eme-rsvp.php, line: 5074 -# File: eme-rsvp.php, line: 5088 +# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5096 # File: eme-tasks.php, line: 475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Verstuur een algemene e-mail naar geselecteerde personen" - # # File: eme-members.php, line: 2708 msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "Verstuur lidmaatschap-gerelateerde e-mail naar geselecteerde leden" - # # File: eme-members.php, line: 2710 # File: eme-people.php, line: 1802 -# File: eme-rsvp.php, line: 5076 -# File: eme-rsvp.php, line: 5090 +# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5098 msgid "PDF output" msgstr "PDF output" - # # File: eme-members.php, line: 2711 # File: eme-people.php, line: 1803 -# File: eme-rsvp.php, line: 5077 -# File: eme-rsvp.php, line: 5091 +# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5099 msgid "HTML output" msgstr "HTML output" - # # File: eme-members.php, line: 2715 msgid "Send mails to members upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar leden als er wijzigingen zijn aangebracht?" - # # File: eme-members.php, line: 2721 msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Verplaats overeenkomstige personen naar de prullenbak?" - # # File: eme-members.php, line: 2726 -# File: eme-rsvp.php, line: 5122 +# File: eme-rsvp.php, line: 5130 msgid "Select a subject template" msgstr "Selecteer een onderwerptemplate" - # # File: eme-members.php, line: 2727 -# File: eme-rsvp.php, line: 5123 +# File: eme-rsvp.php, line: 5131 msgid "Please select a body template" msgstr "Selecteer een inhoudstemplate aub" - # # File: eme-members.php, line: 2730 # File: eme-members.php, line: 2735 # File: eme-people.php, line: 1822 # File: eme-people.php, line: 1827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5131 +# File: eme-rsvp.php, line: 5134 +# File: eme-rsvp.php, line: 5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "Selecteer een optionele koptekst-template" - # # File: eme-members.php, line: 2732 # File: eme-members.php, line: 2737 # File: eme-people.php, line: 1824 # File: eme-people.php, line: 1829 -# File: eme-rsvp.php, line: 5128 -# File: eme-rsvp.php, line: 5133 +# File: eme-rsvp.php, line: 5136 +# File: eme-rsvp.php, line: 5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Selecteer een optionele voettekst-template" - # # File: eme-members.php, line: 2791 # File: eme-people.php, line: 1902 msgid "Select memberships" msgstr "Selecteer lidmaatschappen" - # # File: eme-members.php, line: 2800 # File: eme-people.php, line: 1912 msgid "Select member status" msgstr "Selecteer ledenstatus" - # # File: eme-members.php, line: 2809 # File: eme-members.php, line: 2816 # File: eme-people.php, line: 1878 # File: eme-people.php, line: 1885 -# File: eme-rsvp.php, line: 5044 +# File: eme-rsvp.php, line: 5052 msgid "Filter on person" msgstr "Filter op personen" - # # File: eme-members.php, line: 2819 # File: eme-members.php, line: 2826 msgid "Filter on member ID" msgstr "Filter op lid ID" - # # File: eme-members.php, line: 2827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5048 +# File: eme-rsvp.php, line: 5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "Zoek op betalings-ID" - # # File: eme-members.php, line: 2828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5049 +# File: eme-rsvp.php, line: 5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Zoek op betalingsportaal-ID" - # # File: eme-members.php, line: 2842 # File: eme-people.php, line: 1934 msgid "Custom field to search" msgstr "Aangepaste veld om op te zoeken" - # # File: eme-members.php, line: 3009 msgid "Add a new member" msgstr "Voeg een nieuw lid toe" - # # File: eme-members.php, line: 3028 msgid "Manage members" msgstr "Beheer leden" - # # File: eme-members.php, line: 3045 # File: eme-members.php, line: 3060 # File: eme-people.php, line: 2132 msgid "Allow empty email?" msgstr "Laat leeg e-mail toe?" - # # File: eme-members.php, line: 3048 msgid "Import members" msgstr "Importeer leden" - # # File: eme-members.php, line: 3049 msgid "If you want, use this to import members info into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om leden te importeren" - # # File: eme-members.php, line: 3063 msgid "Import dynamic field answers" msgstr "Importeer dynamische veld-antwoorden" - # # File: eme-members.php, line: 3064 msgid "" @@ -11408,37 +9824,30 @@ msgid "" msgstr "" "Eens gedaan met het importeren van leden, gebruik dit voor het importeren " "van dynamische veld-antwoorden" - # # File: eme-members.php, line: 3099 msgid "Add a new membership definition" msgstr "Voeg een nieuw lidmaatschap toe" - # # File: eme-members.php, line: 3109 msgid "Manage memberships" msgstr "Beheer lidmaatschappen" - # # File: eme-members.php, line: 3116 msgid "Delete selected memberships" msgstr "Verwijder geselecteerde lidmaatschappen" - # # File: eme-members.php, line: 3117 msgid "Show membership statistics" msgstr "Toon lidmaatschapsstatistieken" - # # File: eme-members.php, line: 4330 msgid "Members CSV" msgstr "Leden CSV" - # # File: eme-members.php, line: 4554 msgid "Limit access to EME members of" msgstr "Beperk de toegang tot EME-leden van" - # # File: eme-members.php, line: 4560 msgid "" @@ -11447,17 +9856,14 @@ msgid "" msgstr "" "Toegang toestaan nadat het lidmaatschap al zoveel dagen actief is (inhoud " "langzaam vrijgeven):" - # # File: eme-members.php, line: 4563 msgid "Limit access to EME people that are members of the following groups" msgstr "Beperk toegang to EME personen die lid zijn van de volgende groepen" - # # File: eme-members.php, line: 4570 msgid "Access denied message template" msgstr "Template toegang geweigerd boodschap" - # # File: eme-members.php, line: 4574 msgid "" @@ -11466,24 +9872,20 @@ msgid "" msgstr "" "De opmaak van de getoonde tekst als toegang tot de pagina wordt geweigerd. " "Indien leeg gelaten, wordt een standaardbericht getoond." - # # File: eme-members.php, line: 4650 msgid "No membership selected" msgstr "Geen lidmaatschap geselecteerd" - # # File: eme-members.php, line: 4670 # File: eme-rsvp.php, line: 1479 msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "U heeft geen geldige kortingscode ingevuld" - # # File: eme-members.php, line: 4936 -# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5777 msgid "Never" msgstr "Nooit" - # # File: eme-members.php, line: 4967 # File: eme-members.php, line: 4985 @@ -11491,18 +9893,15 @@ msgstr "Nooit" # File: eme-members.php, line: 5046 msgid "no end date" msgstr "geen einddatum" - # # File: eme-members.php, line: 5040 msgid "expired" msgstr "verlopen" - # # File: eme-members.php, line: 5581 # File: eme-members.php, line: 5751 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" - # # File: eme-members.php, line: 5671 # File: eme-people.php, line: 928 @@ -11510,34 +9909,28 @@ msgid "Not imported (problem updating the person in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het updaten van de persoon in de database): " "%s" - # # File: eme-members.php, line: 5677 # File: eme-members.php, line: 5868 msgid "Not imported (membership does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lidmaatschap bestaat niet): %s" - # # File: eme-members.php, line: 5727 msgid "Not imported (problem inserting the member in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van het lid in de database): %s" - # # File: eme-members.php, line: 5818 msgid "Not imported (person does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (persoon bestaat niet): %s" - # # File: eme-members.php, line: 5863 msgid "Not imported (member does not exist): %s" msgstr "Niet geïmporteerd (lid bestaat niet): %s" - # # File: eme-members.php, line: 6061 msgid "Edit membership" msgstr "Wijzig lidmaatschap" - # # File: eme-members.php, line: 6067 msgid "" @@ -11546,84 +9939,69 @@ msgid "" msgstr "" "Er is geen lidmaatschapsformulier gedefinieerd voor dit lidmaatschap, er zal " "een eenvoudige standaard worden gebruikt." - # # File: eme-members.php, line: 6079 msgid "%d head of the family accounts + %d family members" msgstr "%d gezinshoofd accounts + %d familieleden" - # # File: eme-members.php, line: 6156 # File: eme-people.php, line: 5078 msgid "(family member)" msgstr "(familielid)" - # # File: eme-members.php, line: 6161 msgid "Head of the family: " msgstr "Gezinshoofd: " - # # File: eme-members.php, line: 6164 msgid "(head of the family)" msgstr "(gezinshoofd)" - # # File: eme-members.php, line: 6210 msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van het lid: %d" - # # File: eme-members.php, line: 6226 -# File: eme-rsvp.php, line: 5791 +# File: eme-rsvp.php, line: 5799 msgid "Get IBAN" msgstr "Verkrijg IBAN" - # # File: eme-members.php, line: 6327 # File: eme-people.php, line: 5279 msgid "(Dynamic)" msgstr "(Dynamisch)" - # # File: eme-members.php, line: 6339 # File: eme-people.php, line: 5291 msgid "Dynamic group added" msgstr "Dynamische groep toegevoegd" - # # File: eme-members.php, line: 6341 # File: eme-people.php, line: 5293 msgid "There was a problem adding the group" msgstr "Er was een probleem bij het toevoegen van de groep" - # # File: eme-members.php, line: 6344 # File: eme-people.php, line: 5296 msgid "Please enter a name for the group" msgstr "Vul aub een naam voor de groep in" - # # File: eme-members.php, line: 6395 # File: eme-members.php, line: 6463 msgid "Content of subject or body was empty, no mail has been sent." msgstr "Inhoud van onderwerp of tekst was leeg, er is geen mail verzonden." - # # File: eme-members.php, line: 6448 msgid "Memberships deleted." msgstr "Lidmaatschappen verwijderd." - # # File: eme-members.php, line: 6504 msgid "No corresponding persons found." msgstr "Geen overeenkomstige personen gevonden." - # # File: eme-members.php, line: 6513 msgid "Members deleted." msgstr "Leden verwijderd." - # # File: eme-members.php, line: 6539 # File: eme-members.php, line: 6565 @@ -11631,66 +10009,62 @@ msgstr "Leden verwijderd." # File: eme-members.php, line: 6659 # File: eme-members.php, line: 6684 # File: eme-members.php, line: 6701 -# File: eme-rsvp.php, line: 5975 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 -# File: eme-rsvp.php, line: 6053 -# File: eme-rsvp.php, line: 6093 -# File: eme-rsvp.php, line: 6115 -# File: eme-rsvp.php, line: 6157 -# File: eme-rsvp.php, line: 6218 -# File: eme-rsvp.php, line: 6260 -# File: eme-rsvp.php, line: 6309 -# File: eme-rsvp.php, line: 6371 -# File: eme-rsvp.php, line: 6407 +# File: eme-rsvp.php, line: 5983 +# File: eme-rsvp.php, line: 6017 +# File: eme-rsvp.php, line: 6061 +# File: eme-rsvp.php, line: 6101 +# File: eme-rsvp.php, line: 6123 +# File: eme-rsvp.php, line: 6165 +# File: eme-rsvp.php, line: 6226 +# File: eme-rsvp.php, line: 6268 +# File: eme-rsvp.php, line: 6317 +# File: eme-rsvp.php, line: 6379 +# File: eme-rsvp.php, line: 6415 # File: eme-tasks.php, line: 1956 # File: eme-tasks.php, line: 1980 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "De actie is successvol uitgevoerd." - # # File: eme-members.php, line: 6542 # File: eme-members.php, line: 6662 -# File: eme-rsvp.php, line: 5978 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 -# File: eme-rsvp.php, line: 6056 -# File: eme-rsvp.php, line: 6096 -# File: eme-rsvp.php, line: 6160 -# File: eme-rsvp.php, line: 6221 -# File: eme-rsvp.php, line: 6263 -# File: eme-rsvp.php, line: 6306 -# File: eme-rsvp.php, line: 6410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5986 +# File: eme-rsvp.php, line: 6020 +# File: eme-rsvp.php, line: 6064 +# File: eme-rsvp.php, line: 6104 +# File: eme-rsvp.php, line: 6168 +# File: eme-rsvp.php, line: 6229 +# File: eme-rsvp.php, line: 6271 +# File: eme-rsvp.php, line: 6314 +# File: eme-rsvp.php, line: 6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "" "De actie is uitgevoerd maar er waren problemen bij het versturen van de e-" "mail." - # # File: eme-members.php, line: 6545 # File: eme-members.php, line: 6665 -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6015 -# File: eme-rsvp.php, line: 6050 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 -# File: eme-rsvp.php, line: 6118 -# File: eme-rsvp.php, line: 6154 -# File: eme-rsvp.php, line: 6224 -# File: eme-rsvp.php, line: 6266 -# File: eme-rsvp.php, line: 6302 -# File: eme-rsvp.php, line: 6404 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6023 +# File: eme-rsvp.php, line: 6058 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 +# File: eme-rsvp.php, line: 6126 +# File: eme-rsvp.php, line: 6162 +# File: eme-rsvp.php, line: 6232 +# File: eme-rsvp.php, line: 6274 +# File: eme-rsvp.php, line: 6310 +# File: eme-rsvp.php, line: 6412 # File: eme-tasks.php, line: 1959 # File: eme-tasks.php, line: 1983 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "" "Er was een probleem met het uitvoeren van de actie, consulteer uw logs." - # # File: eme-options.php, line: 8 msgid "New booking for '#_EVENTNAME'" msgstr "Nieuwe reservering voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 9 msgid "" @@ -11703,12 +10077,10 @@ msgstr "" "zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er " "#_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog " "beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 10 msgid "A booking has been cancelled for '#_EVENTNAME'" msgstr "Een boeking voor '#_EVENTNAME' is geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 11 msgid "" @@ -11721,12 +10093,10 @@ msgstr "" "#_STARTDATE .
Op dit moment zijn er #_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, " "#_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog beschikbaar.

Met vriendelijke " "groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 12 msgid "Approval required for new booking for '#_EVENTNAME'" msgstr "Goedkeuring benodigd voor nieuwe reservering voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 13 msgid "" @@ -11739,12 +10109,10 @@ msgstr "" "komen. Hij/zij wil #_RESPSEATS plaatsen boeken.
Op dit moment zijn er " "#_RESERVEDSEATS plaatsen geboekt, #_AVAILABLESEATS plaatsen zijn nog " "beschikbaar.

Met vriendelijke groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 14 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' confirmed" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' goedgekeurd" - # # File: eme-options.php, line: 15 msgid "" @@ -11754,12 +10122,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je hebt zojuist met succes #_RESPSEATS plaats/" "plaatsen geboekt voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 16 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' is pending" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' is nog goed te keuren" - # # File: eme-options.php, line: 17 msgid "" @@ -11769,12 +10135,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats(en) voor #_EVENTNAME moet nog worden goedgekeurd.

Met " "vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 18 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' requires your confirmation" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' vereist uw bevestiging" - # # File: eme-options.php, line: 19 msgid "" @@ -11789,12 +10153,10 @@ msgstr "" "te bevestigen #_BOOKING_CONFIRM_URL
Als je deze boeking niet heeft " "gemaakt, hoeft je niets te doen, deze wordt dan automatisch verwijderd." "

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 20 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' cancelled" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 21 msgid "" @@ -11804,12 +10166,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 22 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' deleted" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' verwijderd" - # # File: eme-options.php, line: 23 msgid "" @@ -11819,12 +10179,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 24 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' updated" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' aangepast" - # # File: eme-options.php, line: 25 msgid "" @@ -11834,12 +10192,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is aangepast.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 26 msgid "Booking for '#_EVENTNAME' paid" msgstr "Boeking voor '#_EVENTNAME' betaald" - # # File: eme-options.php, line: 27 msgid "" @@ -11849,12 +10205,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

je verzoek tot het boeken van #_RESPSEATS " "plaats/plaatsen voor #_EVENTNAME is betaald.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 28 msgid "Reminder: pending booking for event '#_EVENTNAME'" msgstr "Herinnering: goed te keuren boeking voor evenement '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 29 msgid "" @@ -11865,12 +10219,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat uw verzoek om " "#_RESPSEATS plaatsen te reserveren voor #_EVENTNAME in behandeling is." "

Met vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 30 msgid "Reminder: Booking for event '#_EVENTNAME'" msgstr "Herinnering: boeking voor evenement '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 31 msgid "" @@ -11880,34 +10232,28 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat u #_RESPSEATS " "plaatsen hebt gereserveerd voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 32 msgid "Your booking has been recorded" msgstr "De reservering is opgeslagen" - # # File: eme-options.php, line: 50 -# File: eme-options.php, line: 675 +# File: eme-options.php, line: 678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "U staat op het punt de volgende boekingen te annuleren:" - # # File: eme-options.php, line: 51 # File: eme-people.php, line: 4300 msgid "seats" msgstr "plaatsen" - # # File: eme-options.php, line: 52 msgid "The following bookings have been cancelled:" msgstr "De volgende registraties zijn geannuleerd:" - # # File: eme-options.php, line: 53 msgid "Change personal info request" msgstr "Verzoek wijzigen persoonlijke gegevens" - # # File: eme-options.php, line: 54 msgid "" @@ -11917,17 +10263,14 @@ msgstr "" "Hallo,

Hieronder vindt u de informatie die nodig is om de " "persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te " "wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten" - # # File: eme-options.php, line: 59 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" - # # File: eme-options.php, line: 60 msgid "Personal info request" msgstr "Aanvraag persoonsgegevens" - # # File: eme-options.php, line: 61 msgid "" @@ -11936,18 +10279,15 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo, kopieer/plak deze link in de browser om al uw persoonsgegevens op te " "vragen: #_GDPR_URL" - # # File: eme-options.php, line: 63 msgid "Thank you for allowing us to store your personal info." msgstr "" "Wij danken u voor de goedkeuring voor opslag van uw persoonlijke gegevens." - # # File: eme-options.php, line: 64 msgid "Personal info approval request" msgstr "Persoonlijke gegevens goedkeuringsaanvraag" - # # File: eme-options.php, line: 65 msgid "" @@ -11956,12 +10296,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hi, copieer en plak aub deze link in uw browser om ons toe te staan uw " "persoonlijke gegevens op te slaan: #_GDPR_APPROVE_URL" - # # File: eme-options.php, line: 66 msgid "Subscription request" msgstr "Inschrijving aanvraag" - # # File: eme-options.php, line: 67 msgid "" @@ -11970,12 +10308,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je aan te melden: " "#_SUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag." - # # File: eme-options.php, line: 68 msgid "Unsubscription request" msgstr "Verzoek tot uitschrijving" - # # File: eme-options.php, line: 69 msgid "" @@ -11984,54 +10320,44 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo, kopieer en plak deze link in je browser om je af te melden: " "#_UNSUB_CONFIRM_URL. Deze link vervalt binnen één dag." - # # File: eme-options.php, line: 70 msgid "Pay via %s" msgstr "Betaal via %s" - # # File: eme-options.php, line: 71 msgid "You can pay via %s. If you wish to do so, click the button below." msgstr "" "Je kan betalen via %s. Als je dit wenst te doen, klik dan op onderstaande " "knop." - # # File: eme-options.php, line: 73 msgid "Bookings not yet allowed on this date." msgstr "Reservaties nog niet toegestaan op deze datum." - # # File: eme-options.php, line: 74 msgid "Bookings no longer allowed on this date." msgstr "Boekingen niet langer mogelijk op deze datum." - # # File: eme-options.php, line: 75 msgid "Cancellations no longer allowed on this date." msgstr "Annuleren niet langer toegestaan op deze dag." - # # File: eme-options.php, line: 76 msgid "Bookings no longer possible: no seats available anymore." msgstr "Reserveren is niet meer mogelijk: geen plaatsen meer beschikbaar." - # # File: eme-options.php, line: 77 msgid "This booking will be put on the waiting list." msgstr "Deze boeking zal op de wachtlijst worden gezet." - # # File: eme-options.php, line: 79 msgid "Address line 1" msgstr "Adresregel 1" - # # File: eme-options.php, line: 80 msgid "Address line 2" msgstr "Adresregel 2" - # # File: eme-options.php, line: 81 msgid "" @@ -12040,29 +10366,24 @@ msgid "" msgstr "" "U wordt binnen enkele seconden omgeleid naar de betaalpagina of klik hier om er direct naartoe te gaan" - # # File: eme-options.php, line: 82 # File: eme-options.php, line: 83 msgid "OK, member #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is active." msgstr "OK, lid #_MEMBERID (#_PERSONFULLNAME) is actief." - # # File: eme-options.php, line: 84 msgid "You have successfully signed up for this task" msgstr "Je hebt je succesvol aangemeld voor deze taak" - # # File: eme-options.php, line: 85 msgid "You have successfully cancelled your signup for this task" msgstr "Je hebt je aanmelding voor deze taak met succes geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 93 msgid "Approval required for signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "" "Goedkeuring vereist voor aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 94 msgid "" @@ -12075,12 +10396,10 @@ msgstr "" "voor #_TASKNAME (#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu " "zijn er #_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met " "vriendelijke groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 95 msgid "New signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Nieuwe aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 96 msgid "" @@ -12092,12 +10411,10 @@ msgstr "" "(#_TASKSTARTDATE) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE.
Nu zijn er " "#_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke " "groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 97 msgid "A task signup has been cancelled for '#_EVENTNAME'" msgstr "Een taakaanmelding is geannuleerd voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 98 msgid "" @@ -12110,13 +10427,11 @@ msgstr "" "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME op #_STARTDATE geannuleerd.
Nu zijn er " "#_FREETASKSPACES vrije plaatsen voor deze taak.

Met vriendelijke " "groeten,
Events Manager" - # # File: eme-options.php, line: 99 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' is pending approval" msgstr "" "Aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME' vereist goedkeuring" - # # File: eme-options.php, line: 100 msgid "" @@ -12127,12 +10442,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je aanmelding voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) " "voor #_EVENTNAME is geregistreerd en wacht op goedkeuring.

Met " "vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 101 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 102 msgid "" @@ -12142,12 +10455,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je hebt succesvol aangemeld voor #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 103 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' cancelled" msgstr "Aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME' geannuleerd" - # # File: eme-options.php, line: 104 msgid "" @@ -12158,12 +10469,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is geannuleerd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 105 msgid "Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME' deleted" msgstr "Inschrijving voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME' verwijderd" - # # File: eme-options.php, line: 106 msgid "" @@ -12174,12 +10483,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Je verzoek tot inschrijving voor #_TASKNAME " "(#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME is verwijderd.

Met vriendelijke " "groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 109 msgid "Reminder: Signup for task '#_TASKNAME' for '#_EVENTNAME'" msgstr "Herinnering: aanmelding voor taak '#_TASKNAME' voor '#_EVENTNAME'" - # # File: eme-options.php, line: 110 msgid "" @@ -12190,12 +10497,10 @@ msgstr "" "Beste #_PERSONFULLNAME,

Dit is een herinnering dat je je hebt " "aangemeld voor #_TASKNAME (#_TASKBEGIN) voor #_EVENTNAME.

Met " "vriendelijke groeten,
#_CONTACTPERSON" - # # File: eme-options.php, line: 111 msgid "Happy birthday #_PERSONFIRSTNAME" msgstr "Gefeliciteerd met je verjaardag #_PERSONFIRSTNAME" - # # File: eme-options.php, line: 112 msgid "" @@ -12204,75 +10509,62 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo #_PERSONFIRSTNAME,

Gefeliciteerd met je verjaardag!!!" "

Vanwege EME" - # # File: eme-options.php, line: 129 # File: events-manager.php, line: 120 msgid "No events" msgstr "Geen evenementen" - # # File: eme-options.php, line: 136 msgid "No events at this location" msgstr "Geen evenementen op deze locatie" - # # File: eme-options.php, line: 139 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "" "Je moet ingelogd zijn om je voor dit lidmaatschap te kunnen registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 309 +# File: eme-options.php, line: 308 msgid "Send your booking" msgstr "Verzend je reservering" - # -# File: eme-options.php, line: 312 +# File: eme-options.php, line: 311 msgid "Cancel your booking" msgstr "Annuleer je reservering" - # -# File: eme-options.php, line: 320 +# File: eme-options.php, line: 319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "Je moet ingelogd zijn om te kunnen registreren voor dit evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 321 +# File: eme-options.php, line: 320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "Je moet uitgenodigd zijn voor dit evenement om te kunnen registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 322 +# File: eme-options.php, line: 321 msgid "This email has already registered." msgstr "Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd." - # -# File: eme-options.php, line: 323 +# File: eme-options.php, line: 322 msgid "This person has already registered." msgstr "Deze persoon heeft reeds geregistreerd." - # -# File: eme-options.php, line: 473 +# File: eme-options.php, line: 472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "Via Mollie kan je betalen op één van de volgende manieren:" - # -# File: eme-options.php, line: 524 +# File: eme-options.php, line: 527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "Deze boeking staat op een wachtlijst, betalen is niet mogelijk." - # -# File: eme-options.php, line: 541 +# File: eme-options.php, line: 544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "" "U heeft gekozen om geen e-mails te ontvangen in de toekomst. Bent u zeker " "hiervan?" - # -# File: eme-options.php, line: 755 +# File: eme-options.php, line: 758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," @@ -12282,65 +10574,53 @@ msgstr "" "persoonlijke informatie voor elke overeenkomende persoon te " "wijzigen
#_CHANGE_PERSON_INFO

Met vriendelijke groeten," "
#_CONTACTPERSON" - # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "Algemeen" - # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "Toegang" - # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" - # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS & ICAL" - # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "Evenement taken" - # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "E-mail templates" - # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "Gegevensbescherming" - # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "Betalingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "Kaarten" - # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "Andere" - # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -12351,9 +10631,8 @@ msgstr "" "permalink-prefixinstelling voor evenementen, locaties of categorieën bevat " "een waarde die niet uniek is). Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-" "instellingen te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -12368,42 +10647,36 @@ msgstr "" "problemen veroorzaken bij het weergeven van gebeurtenissen of die pagina. " "Los het conflict op door uw EME SEO-permalink-instellingen of de permalink " "van de conflicterende pagina te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "" "De conflicterende pagina kan hier " "worden bewerkt." - # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "Event Manager Opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." msgstr "" "Controleer ook je profiel a.j.b. voor enkele gebruiker-" "specifieke EME instellingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Gebruik keuzelijst voor locaties?" - # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " @@ -12412,99 +10685,84 @@ msgstr "" "Selecteer Ja om de locatie via een drop-down menu te kiezen; het selecteren " "van de locatie verloopt sneller, maar je verliest de mogelijkheid om " "locaties toe te voegen bij evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." msgstr "" "Als de qtranslate plugin geïnstalleerd en actief is, zal deze instelling " "genegeerd worden en altijd als 'Ja' worden gezien." - # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "Voeg evenementen en locaties toe aan de WP link search functie?" - # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." msgstr "" "Indien je dit aanvinkt zullen evenementen en locaties getoond worden in de " "WP link zoekfunctie wanneer je links maakt in de WP editor." - # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "RSVP gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." msgstr "" "Selecteer ja om de RSVP-functie te activeren zodat mensen zich kunnen " "aanmelden voor een evenement en plaatsen reserveren." - # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "Gebruik taken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." msgstr "" "Selecteer ja om de functie Taken in te schakelen, zodat mensen zich kunnen " "aanmelden voor evenement taken." - # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "Categorieën gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "Selecteer ja om categorieën te kunnen gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "Attributen gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Selecteer ja om attributen te kunnen gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "Activeer Kaarten?" - # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." msgstr "" "Vind deze optie aan om een kaart van het evenement of locatie te tonen bij " "gebruik van #_MAP of de beschikbare shortcodes." - # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Altijd JS in de header laden?" - # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -12515,37 +10773,32 @@ msgstr "" "tonen van kaarten of bladeren in de kalender. Indien dit het geval is, vink " "deze optie aan zodat de javascript in de header van elke pagina wordt " "geladen (standaard: uit)." - # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Gebruik de client computer klok voor de kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." msgstr "" "Vink deze optie aan als je de klok van de client wil gebruiken als basis " "voor het berekenen van de huidige dag in de kalender." - # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "Voeg een anti-spam honeypot veld toe aan formulieren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." msgstr "" "Vink deze optie aan om een onzichtbaar veld toe te voegen aan je " "formulieren. Bots zullen dit invullen en dus opgevangen worden." - # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -12557,9 +10810,8 @@ msgstr "" "beetje te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CAPTCHA zelf aan uw formulierlay-" "out toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd " "indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -12572,29 +10824,25 @@ msgstr "" "dwarsbomen. Ondersteunt momenteel alleen reCAPTCHA v2 Tickbox. U kunt " "vervolgens #_RECAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out toevoegen of het wordt " "automatisch net boven de verzendknop toegevoegd indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Google reCAPTCHA site sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "Dit veld is verplicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Google reCaptcha geheime sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -12606,19 +10854,16 @@ msgstr "" "dwarsbomen. U kunt vervolgens #_HCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out " "toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd " "indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "hCaptcha sitesleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "hCaptcha geheime sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -12630,24 +10875,20 @@ msgstr "" "te dwarsbomen. U kunt vervolgens #_CFCAPTCHA zelf aan uw formulierlay-out " "toevoegen of het wordt automatisch net boven de verzendknop toegevoegd " "indien niet aanwezig." - # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "Cloudflare Turnstile site key" - # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "Cloudflare Turnstile secret key" - # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "Herinner-mij-functionaliteit inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -12661,35 +10902,29 @@ msgstr "" "gebruik van een #_REMEMBERME placeholder in je formulier, en werkt alleen " "voor niet-ingelogde gebruikers in de frontend. Indien aangevinkt, wordt de " "optie \"Toon het RSVP-formulier opnieuw na boeking\" genegeerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Autocomplete sources" - # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "Geen" - # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "EME-Personen" - # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Wordpress gebruikers" - # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "Zowel EME-personen als WP-gebruikers" - # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -12701,56 +10936,48 @@ msgstr "" "beide wilt zoeken. Het automatisch aanvullen werkt alleen op het veld " "Achternaam en alleen als je voldoende rechten hebt (maker van het evenement " "of auteur van het evenement)." - # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "Alle opgeslagen EME-data verwijderen bij upgraden of uitschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." msgstr "" "Vink deze optie aan als je alle EME-gegevens omtrent evenementen, " "boekingen, ... wilt verwijderen bij upgraden of de-activeren van de plugin." - # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "Alle EME-instellingen verwijderen bij upgraden of deactiveren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." msgstr "" "Vink deze optie aan als je alle EME-instellingen wilt verwijderen bij " "upgraden of de-activeren van de plugin." - # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Activeer shortcodes in widgets" - # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." msgstr "" "Vink deze optie aan als je shortcodes in widgets wil gebruiken (beïnvloed " "shortcodes van alle plugins in widgets, dus wees voorzichtig)." - # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "Sta het gebruik van placeholders in evenement of locatie notities toe" - # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -12761,14 +10988,12 @@ msgstr "" "detailbeschrijvingen van evenementen. Standaard staat dit uit, om geen " "conflicten te scheppen met mogelijke opmaakinstellingen voor andere " "shortcodes die je kan/wil gebruiken, dus wees voorzichtig." - # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "Voeg nocache headers toe?" - # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -12782,16 +11007,14 @@ msgstr "" "headers verzonden, zodat browsers de inhoud niet langer in de cache opslaan " "(dit heeft geen invloed op het cachen van CSS- en JS-bestanden in de " "browser)." - # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" "Gebruik een alternatieve methode om de paginatitel van de evenementen in te " "stellen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " @@ -12801,31 +11024,26 @@ msgstr "" "de paginatitel in te stellen, dus dit biedt een alternatieve methode als de " "paginatitel niet is ingesteld op de titel van het evenement bij het bekijken " "van een enkel evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "Permalink opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Gebruikt evenement permalinks, indien mogelijk?" - # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" "Indien Ja zal EME SEO permalinks gebruiken indien permalinks geactiveerd " "zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Evenementen permalink-prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -12839,14 +11057,12 @@ msgstr "" "anders) in welk geval de eerste wordt gebruikt voor betalingen en de " "kalender en per evenement kun je vervolgens kiezen welk voorvoegsel je het " "beste vindt. " - # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Locaties permalink prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." @@ -12854,14 +11070,12 @@ msgstr "" "Het permalink-voorvoegsel dat wordt gebruikt voor locaties. U kunt meerdere " "voorvoegsels vermelden, gescheiden door \",\" (zorg ervoor dat ze niet " "conflicteren met iets anders)." - # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "Categorieën permalink voorvoegsel" - # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " @@ -12871,79 +11085,68 @@ msgstr "" "worden de voorvoegsels van evenementen gebruikt. U kunt meerdere " "voorvoegsels vermelden, gescheiden door \",\" (zorg ervoor dat ze niet " "conflicteren met iets anders)." - # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "Kalender permalink prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" "Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor de kalender. Indien leeg, " "worden de evenementen-prefixen gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "Betalingen permalink prefix" - # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" "Het permalink-prefix dat wordt gebruikt voor betalingen. Indien leeg, worden " "de evenementen-prefixen gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "Toegangsrechten" - # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." msgstr "" "Tip: Gebruik een plugin als \"User Role Editor\" om bevoegdheden en rollen " "toe te voegen/te bewerken." - # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "Toon evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om alle evenementen te tonen. Handig voor CSV exports van " "reserveringen e.d. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." msgstr "" "Al je Events Made Easy beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het " "hoofdmenu niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "Limit event listing?" msgstr "Beperk evenementenoplijsting?" - # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." @@ -12951,198 +11154,164 @@ msgstr "" "Zo ja, dan wordt de beheerderslijst met gebeurtenissen beperkt tot de " "gebeurtenissen die de huidige gebruiker kan bewerken of waarvoor hij een " "contactpersoon is." - # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om een nieuw evenement toe te voegen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "Auteur Evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om eigen evenementen te bewerken (evenementen waarvoor u " "de auteur bent). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "Publiceer evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om een evenement openbaar te maken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "Bewerk evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle evenementen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "Beheer taakaanmeldingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle taakaanmeldingen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "Toon locaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle locaties te tonen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." msgstr "" "Al je locatie beheerders hebben dit ook nodig, anders zal het locatie menu " "niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om locaties toe te voegen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "Auteur locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om eigen locaties te bewerken (locaties waarvoor u de " "auteur bent). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "Bewerk locaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle locaties te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" - # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "Bewerk categorie" - # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle categorieën te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "Vakanties" - # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om vakanties te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "Bewerk template" - # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle templates te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "Beheer kortingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om kortingen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "Personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "Toegang tot personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het personen- of groepenmenu. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." msgstr "" "Al je personen-beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de personen en " "groeps menu's niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "Toon personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om de lijst met personen of groepen te zien. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "Beheer eigen persoonsinformatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -13150,59 +11319,50 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om eigen persoonlijke info te beheren (de gelogde " "wordpress-gebruiker moet hiervoor aan een EME-persoon worden gekoppeld). " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "Bewerk personen en groepen" - # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om geregisteerde personen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "Toegang tot leden en lidmaatschappen" - # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om toegang te krijgen tot het leden- of lidmaatschapsmenu. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." msgstr "" "Al je leden beheerders hebben dit ook nodig, anders zullen de leden en " "lidmaatschappen menus niet worden getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "Toon leden en lidmaatschappen" - # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om de lijst met leden of lidmaatschappen te zien. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "Beheer eigen lidmaatschap info" - # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -13210,38 +11370,32 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om eigen ledeninfo te beheren (de gelogde wordpress-" "gebruiker moet aan een EME-persoon worden gekoppeld om dit te laten werken). " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Beheer leden en lidmaatschappen" - # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "Rechten nodig om leden en lidmaatschappen te beheren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "Lidmaatschapscontrole" - # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om te controleren of een lid actief is (link gegenereerd " "door #_QRCODE in een lid context). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "Overzicht van goed te keuren boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -13249,38 +11403,32 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om nog goed te keuren boekingen op te lijsten. Als iemand " "deze rol niet heeft, verschijnt het menu met nog goed te keuren boekingen " "niet. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "Auteur keur boekingen goed" - # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om goed te keuren boekingen door de auteur van een " "evenement goed te keuren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "Keur alle boekingen goed" - # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om alle boekingen goed te keuren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "Overzicht goedgekeurde boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -13288,199 +11436,167 @@ msgstr "" "Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen op te lijsten. Als iemand deze " "rol niet heeft, verschijnt het menu met goedgekeurde boekingen niet. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "Auteur bewerk boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om goedgekeurde boekingen door de auteur van een evenement " "te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "Bewerk alle boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om alle goedgekeurde boekingen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om de aanwezigheid voor evenementen te controleren (link " "gegenereerd door #_QRCODE in een RSVP context). Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "E-mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "Send emails for own events" msgstr "Verstuur e-mails voor eigen evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " "mailing submenu. Default: %s." msgstr "" "Toestemming vereist om e-mails te verzenden voor eigen evenementen en om " "toegang te krijgen tot het mailing-submenu. Standaard: %s." - # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Send emails for any event" msgstr "Verstuur e-mails voor gelijk welk evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "Goedkeuring nodig om mails voor elk evenement te sturen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "Toestemming vereist om algemene e-mails te verzenden. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "Bekijk mailings en de mailwachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te bekijken. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "Beheer mailings en de mailwachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Toestemming nodig om geplande mailings en de mailwachtrij te beheren. " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "Bewerk formulier velden" - # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om eigen evenementen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "Aanwezigheden" - # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "Toon aanwezigheden" - # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om aanwezigheden te tonen. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "Beheer aanwezigheden" - # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Rechten benodigd om aanwezigheden te beheren (toevoegen/verwijderen). " "Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "Acties" - # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" msgstr "" "Rechten nodig om opkuisacties uit te voeren, cron taken te beheren en te " "kunnen importeren. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "Wijzigen instellingen" - # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Rechten benodigd om instellingen te bewerken. Standaard: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "Evenementenpagina" - # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" "Met deze optie kun je de pagina selecteren waarop je de evenementen " "weergeeft." - # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." msgstr "" "De inhoud van deze pagina (inclusief alle soorten shortcodes) zal volledig " "genegeerd worden en dynamisch worden vervangen door evenementen data." - # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "Toon evenementen in de evenementenpagina?" - # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -13489,14 +11605,12 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een standaardlijst met evenementen op de " "evenementenpagina weergeven. Het is niet aan te raden om deze optie te " "gebruiken, maar gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina's." - # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Kalender op evenementenpagina tonen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -13505,14 +11619,12 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een evenementenkalender weergeven op de " "evenementenpagina. Het is niet aan te raden om deze optie te gebruiken, maar " "gebruik in plaats daarvan shortcodes op gewone pagina's." - # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Het aantal evenementen te tonen in lijsten" - # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -13521,19 +11633,16 @@ msgstr "" "Het aantal evenementen te tonen in een lijst als er geen specifieke limiet " "is opgegeven (gebruikt in de shortcode eme_events, RSS feed, de placeholders " "#_NEXTEVENTS ed #_PASTEVENTS, ...). Gebruik 0 voor alle evenementen te tonen." - # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Initiële status van een nieuw evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL om privégebeurtenissen om te leiden" - # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -13546,33 +11655,28 @@ msgstr "" "omleiden naar een andere url, vul die dan hier in. De permalink van de " "huidige bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met " "een parameter genaamd \"redirect\"." - # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "Opmaak van evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Standaard is %s." - # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Standaard koptekst-opmaak categorie evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -13581,38 +11685,32 @@ msgstr "" "Deze inhoud zie je net boven je code van de standaard-opmaak van een " "evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze " "leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "Standaard-opmaak evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Opmaak van evenementen in een lijst." - # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "Standaard-opmaak van de voettekst van de evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Standaard is %s." - # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Standaard voettekst-opmaak categorie evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -13621,51 +11719,44 @@ msgstr "" "Deze inhoud zie je net onder je code van de standaard-opmaak van een " "evenementenlijst voor evenementen van een bepaalde categorie. Laat je deze " "leeg, dan wordt de waarde %s gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "Titel-opmaak van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt" - # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "" "De opmaak voor de paginatitel met één enkel evenement. Maak gebruik van de " "voorgaande instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "" "Opmaak html-titel van de pagina wanneer een enkel evenement getoond wordt" - # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "" "De opmaak voor de pagina html titel met één enkel evenement. Maak gebruik " "van de voorgaande instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr " Standaard is: " - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "Standaard-opmaak enkel evenement" - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -13687,9 +11778,8 @@ msgstr "" "#_REMOVEBOOKINGFORM om een formulier in te voegen waar " "gebruikers, door het ingeven van naam en e-mail, hun boekingen kunnen " "annuleren." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -13702,41 +11792,36 @@ msgstr "" "Gebruik #_REMOVEBOOKINGFORM_IF_REGISTERED om een " "annulatieformulier in te voegen alleen als de gebruiker al geregistreerd " "heeft. Deze 2 placeholders werken enkel voor WP gebruikers." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." msgstr "" "
Gebruik #_DIRECTIONS om een formulier in te voegen waarmee " "mensen een routebeschrijving naar het evenement kunnen aanvragen." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." msgstr "" "
Gebruik #_CATEGORIES om een komma-gescheiden lijst in te " "voegen van categorieën waar het evenement onder valt." - # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." msgstr "" "
Gebruik #_ATTENDEES voor een lijst met namen van " "deelnemers aan het evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "Datumopmaak Maandelijks periode" - # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -13745,14 +11830,12 @@ msgstr "" "De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=monthly als " "optie gebruiktvoor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor " "maandelijkse paginering. Gebruik php date() compatible instellingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "Datumopmaak jaarlijkse periode" - # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -13761,39 +11844,32 @@ msgstr "" "De opmaak van de datum die wordt gebruikt wanneer je showperiod=yearly als " "optie gebruikt voor [the eme_events] shortcode, ook gebruikt voor " "jaarlijkse paginatie. Gebruik php date() compatibele instellingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "Titel van de evenementenpagina" - # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Titel van de pagina met meerdere evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "Bericht als er geen evenementen gepland staan" - # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "De tekst die wordt weergegeven wanneer er geen evenementen zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "Opmaak bij filteren van evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Standaard-opmaak evenementenlijst filter" - # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -13805,31 +11881,26 @@ msgstr "" "#_FILTER_CATS, #_FILTER_LOCS, " "#_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, " "#_FILTER_MONTHS." - # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "Instellingen Kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "Voorbije evenementen verbergen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "" "Vink deze optie aan als je voorbije evenementen wilt verbergen in de " "kalender." - # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "Toon enkel evenement?" - # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." @@ -13837,66 +11908,56 @@ msgstr "" "Vink deze optie aan als u het ene evenement onmiddellijk wilt weergeven en " "geen lijst met evenementen als er slechts één evenement op een specifieke " "dag is." - # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "Opmaak Kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "Titel kleine kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." msgstr "" "De opmaak van de titel, die overeenkomt met de tekst die verschijnt als je " "met de muis over een vol geplande dag gaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Scheidingsteken voor de titel van de kleine kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." msgstr "" "Scheidingsteken dat verschijnt bij de de bovenstaande titel, wanneer er " "meerdere evenementen op dezelfde dag zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "Opmaak van de grote kalender" - # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." msgstr "" "De opmaak van elk evenement getoond in de grote kalender. Denk aan de " "li tags voor en achter het evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "Opmaak van de Locaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "Standaard opmaak van de kop van de evenementenlijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -13905,14 +11966,12 @@ msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden " "gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]" - # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "Opmaak evenementenlijst standaard locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -13923,14 +11982,12 @@ msgstr "" "waarde %s worden gebruikt.
Zie de documentatie voor een " "lijst met beschikbare placeholders voor locaties.
Gebruikt door de " "shortcode [eme_locations]" - # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "Standaard opmaak van de voettekst van de evenementen lijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -13939,52 +11996,44 @@ msgstr "" "Deze inhoud verschijnt onder je code van de standaard-opmaak van de " "evenementenlijst. Als je dit leeg laat zal de waarde %s worden " "gebruikt.
Gebruikt door shortcode [eme_locations]" - # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "Opmaak titel van de pagina waarop één locatie verschijnt" - # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" "Opmaak van de pagina met een enkele locatie.
Lees de voorgaande opmaak-" "instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "Opmaak html titel van de pagina waarop één locatie verschijnt" - # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" "Opmaak van de pagina met een enkel evenement.
Lees de voorgaande opmaak-" "instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "Standaard opmaak pagina met een enkele locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "Opmaak van de pagina die één enkele locatie toont." - # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "Opmaak evenementenlijst standaard locatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en " "#_ALLEVENTS element.
Volg de instructies voor de opmaak " "van de evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "Standaardbericht bij geen evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -14010,19 +12057,16 @@ msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven in de lijst die wordt gegenereerd door " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS en #_ALLEVENTS wanneer er geen evenementen beschikbaar zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "Lidmaatschap opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "Lidmaatschapsformulier login vereist tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." @@ -14030,14 +12074,12 @@ msgstr "" "De tekst wordt weergegeven in plaats van het lidmaatschapsformulier als een " "persoon moet inloggen om zich te kunnen registreren. Je kan hier " "lidmaatschap placeholders gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "Pagina Toegang Geweigerd bericht" - # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " @@ -14046,14 +12088,12 @@ msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven als mensen bepaalde WP-pagina's niet mogen " "bekijken vanwege EME-lidmaatschapsbeperkingen. U kunt hier voorwaardelijke " "tags en generieke placeholders gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "URL naar waar door lidmaatschap beveiligde pagina's om te leiden" - # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -14067,14 +12107,12 @@ msgstr "" "url wilt omleiden, voer die dan hier in. De permalink van de huidige " "bezochte pagina wordt toegevoegd aan de genoemde url-queryreeks met een " "parameter genaamd \"redirect\"." - # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien niet aangemeld" - # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " @@ -14083,14 +12121,12 @@ msgstr "" "De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een " "actief lid wordt gescand door een persoon die niet is ingelogged. Alle " "placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "Standaardopmaak voor lidmaatschapscontrole indien aangemeld" - # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " @@ -14099,14 +12135,12 @@ msgstr "" "De opmaak van de tekst die wordt weergegeven wanneer de QR-code van een " "actief lid wordt gescand door een persoon met voldoende rechten. Alle " "placeholders voor leden en leden kunnen worden gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "Eigen aangemaakte personenvelden weergeven in ledenoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " @@ -14116,134 +12150,112 @@ msgstr "" "worden standaard de eigen aangemaakte velden van het type \"personen\" niet " "toegevoegd. Vink deze optie aan als je wilt dat deze ook in het " "ledenoverzicht beschikbaar zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "RSS en ICAL opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "RSS kop titel" - # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "De koptitel van je RSS evenementen feed." - # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "De (kop) beschrijving van de RSS" - # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "De hoofdbeschrijving van de RSS feed van de evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "Opmaak van de titel van de RSS feed" - # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "De opmaak van elk item in de RSS feed van de evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "Beschrijving opmaak RSS" - # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "" "De opmaak van elk item in de RSS-feed van de evenementen. Volg de voorgaande " "instructies over de opmaak." - # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "RSS Pubdate gebruik" - # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." msgstr "" "Toon de evenement aanmaak/wijzigings datum als PubDate info in de RSS feed " "van het evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "RSS Pubdatum is start datum" - # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." msgstr "" "Als je dit selecteert, zal het Pubdatum veld in RSS de evenement start datum " "zijn, niet de modificatie datum." - # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "Opmaak van ICAL-titel" - # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Titel opmaak van alle items in de evenementen ICAL feed." - # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "Opmaak ICAL beschrijving" - # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "" "Opmaak van de beschrijving van alle items in de evenementen ICAL feed. Volg " "de vorige opmaak instructies." - # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "ICAL location format" - # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." msgstr "" "Locatie-opmaak van elk item in de evenementen ICAL-feed (indien een locatie " "gedefinieerd is voor dat evenement). Gebruik reguliere locatie-placeholders." - # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "RSVP: registraties en reserveringen" - # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "Standaard contactpersoon" - # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" @@ -14251,80 +12263,68 @@ msgstr "" "Selecteer de standaard contactpersoon. Deze ontvangt de berichten wanneer " "voor een evenement de contactpersoon niet expliciet aan een evenement wordt " "toegewezen" - # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Standaard de registratie voor nieuwe evenmenten toevoegen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." msgstr "" "Vink deze optie aan als je wilt dat aan nieuwe evenmenten standaard de " "mogelijkheid om te registreren wordt toegevoegd." - # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Standaard goedkeuring nodig voor registraties?" - # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." msgstr "" "Vink dit aan als je wilt dat nieuwe registraties standaard goedkeuring nodig " "hebben." - # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "Standaard gebruikersbevestiging nodig voor boekingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." msgstr "" "Vink deze optie aan als je standaard wilt dat voor nieuwe boekingen een " "bevestiging nodig is van de persoon die de boeking doet." - # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "Stuur goed te keuren boeking herinneringen uit" - # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "Stuur goedgekeurde boeking herinneringen uit" - # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Standaard lidmaatschap van WP blog vereist om te kunnen registreren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." msgstr "" "Vink deze optie aan als je wilt dat uitsluitend aangemelde gebruikers voor " "een evenement kunnen registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Controleer vereiste velden bij Versturen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -14337,29 +12337,34 @@ msgstr "" "Mogelijk wil je dit uitschakelen als je formulier eme_if gebruikt om " "bepaalde formuliervelden te tonen/verbergen, anders wordt je formulier " "mogelijk niet verzonden als de verborgen velden als vereist zijn gemarkeerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "Standaard aantal plaatsen" - # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Het standaard aantal plaatsen dat een evenment kan bevatten." - # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "Keur standaard RSVP goed tot dit" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Keur standaard RSVP goed tot dit" - # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "RSVP doe controle zonder accenten?" - # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -14371,36 +12376,31 @@ msgstr "" "registratie vereist of in het annuleringsformulier), om tegemoet te komen " "aan talen waar mensen beide door elkaar gebruiken (bv. \"Será\" and " "\"Sera\")." - # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Verberg volgeboekte evenementen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." msgstr "" "Vink deze optie aan als je volgeboekte evenementen in de kalender en lijsten " "wilt verbergen." - # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Verberg evenementen waar je niet meer voor kan reserveren?" - # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "" "Vink deze optie aan als je evenementen wil verbergen die niet langer " "boekingen toestaan." - # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -14411,129 +12411,109 @@ msgstr "" "genereren als die parameter wordt gebruikt: in het geval dat de optie om " "rsvp beëindigde evenementen te verbergen is geselecteerd, kan het aantal " "getoonde events minder zijn dan aangegeven met de limit optie." - # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Voeg boekingsformulier indienen tekst toe" - # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Tekst op de verzendknop in het 'boeking toevoegen'-formulier" - # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Tekst verzendknop voor het 'Annuleren boeking'-formulier" - # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "Tekst van de verzendknop op het 'annuleer boeking'-formulier" - # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "Evenement volgeboekt tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "De tekst getoond op het boekingsformulier als er geen plaatsen meer " "beschikbaar zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Boeking in de wachtrij tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." msgstr "" "De tekst op het boekingsformulier als deze boeking op de wachtlijst wordt " "geplaatst." - # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Reservaties nog niet toegestaan tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." msgstr "" "De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement nog geen " "boekingen toelaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "RSVP niet langer toegestaan tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" "De tekst getoond op het boekingsformulier als een evenement geen boekingen " "meer toelaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Annuleren niet meer toegestaan tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." msgstr "" "De tekst getoond op het annuleringsformulier als een evenement geen " "boekingen meer toelaat." - # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "Boekingsformulier login vereist tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." msgstr "" "De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een " "persoon moet zijn aangemeld om zich te registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "Boekingsformulier uitnodiging vereist tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." msgstr "" "De tekst die wordt weergegeven in plaats van het boekingsformulier als een " "uitnodiging vereist is en de persoon geen correcte uitnodigingslink gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "E-mailadres reeds geregistreerd tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." @@ -14541,24 +12521,21 @@ msgstr "" "Tekst die wordt weergegeven als het e-mailadres dat nu wordt gebruikt om te " "registreren al door een eerdere boeking is gebruikt en een e-mailadres " "slechts eenmaal mag worden geregistreerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" msgstr "" "Voor alle placeholders die je hier kan gebruiken, zie de documentatie" - # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "Persoon reeds geregistreerd tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " @@ -14567,157 +12544,135 @@ msgstr "" "De tekst die wordt weergegeven als de persoon (combinatie van achternaam / " "voornaam / e-mail) die is gebruikt om te registreren, al door een andere " "boeking wordt gebruikt en de persoon zich maar één keer mag registreren." - # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "Opmaak lijst deelnemers" - # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." msgstr "" "Opmaak voor overzicht van aanwezige personen wanneer de #_ATTENDEES placeholder gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Voor alle te gebruiken placeholders, zie " - # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Lijst deelnemers uitgezonderd niet-goedgekeurde reservaties" - # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." msgstr "" "Al dan niet niet-goedgekeurde reservaties negereren bij gebruik van de " "placeholder #_ATTENDEES." - # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "Header-opmaak van boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" "Header-opmaak voor boekingenoverzicht wanneer de #_BOOKINGS " "placeholder gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr " Standaard is '%s'" - # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "Opmaak boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." msgstr "" "Opmaak boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS placeholder " "gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Footer-opmaak van boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" "Voetteskt-opmaak voor boekingsoverzicht wanneer de #_BOOKINGS " "placeholder gebruikt wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "Negeer goed te keuren boekingen in het boekingsoverzicht" - # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" "Al dan niet niet-goedgekeurde boekingen negereren bij gebruik van de " "placeholder #_BOOKINGS." - # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript toegestaan" - # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Toon RSVP formulier na boeking?" - # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." msgstr "" "Vink deze optie af als je het boekingssformulier niet opnieuw wil tonen na " "een geslaagde boeking." - # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Sta overboekingen toe?" - # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." msgstr "" "Vink deze optie aan als je overboekingen wil toestaan bij toevoegen/" "veranderen van een booking in de admin-interface." - # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "RSVP formulier formaat" - # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "Boeking formulier opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -14725,14 +12680,12 @@ msgstr "" "De lay-out van het boekingsformulier. #_NAME, #_EMAIL en #_SEATS zijn " "verplichte velden, als die niet aanwezig zijn zal het formulier niet worden " "getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Annuleer alle boekingen formulier opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -14742,14 +12695,12 @@ msgstr "" "[eme_cancel_all_bookings_form], gebruikt om alle boekingen voor één " "evenement te annuleren. #_NAME en #_EMAIL zijn verplichte velden. Als dit " "niet het geval is, wordt het formulier niet weergegeven." - # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Annuleer een betaling formulier opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -14763,14 +12714,12 @@ msgstr "" "#_CANCEL_PAYMENT_LINE (zie de waarde van de volgende opties hieronder) zijn " "de verplichte velden, indien deze niet aanwezig zijn, wordt het formulier " "niet getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "Annuleer een betaling formulier: boekingsregel opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -14783,14 +12732,12 @@ msgstr "" "formulier (en wordt voor elke boeking herhaald) en kan alleen worden " "gebruikt in de 'Annuleer een betaling formulier opmaak' hierboven, door de " "placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE te gebruiken" - # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Betaling geannuleerd opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -14799,132 +12746,114 @@ msgstr "" "Deze optie definieert de opmaak van de boodschap die getoond wordt als een " "betaling geannuleerd is. Kan alle personen placeholders bevatten, alsook " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE (herhaald voor elke boeking)" - # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "Evenement taken opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "Standaard vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." msgstr "" "Vink deze optie aan als u standaard wilt dat alleen ingelogde gebruikers " "zich kunnen aanmelden voor taken." - # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "Standaard goedkeuring nodig voor taakaanmeldingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." msgstr "" "Vink dit aan als je wilt dat nieuwe taakaanmeldingen standaard goedkeuring " "nodig hebben." - # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Sta overlapping toe voor taakaanmeldingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." msgstr "" "Vink deze optie aan als je wil toestaan dat iemand zich kan aanmelden voor " "taken die elkaar in de tijd overlappen." - # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "Opmaak taakaanmeldingsformulier (deel taakinvoer)" - # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." msgstr "" "De lay-out van één taak die mensen kunnen selecteren om zich voor aan te " "melden (herhaald voor elke taak)." - # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de " "optie \"template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." - # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "Opmaak taakaanmeldingsformulier (gedeelte met persoonlijke informatie)" - # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." msgstr "" "De lay-out van het gedeelte van het taakaanmeldingsformulier waar de " "informatie over achternaam/voornaam en e-mail wordt verzameld." - # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signupform als de " "optie \"signupform_template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." - # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "Opmaak taakaanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." msgstr "" "De lay-out van één regel in de lijst met aanmeldingen voor taken " "(gegenereerd door #_TASKSIGNUPS of via de eme_tasks_signups shortcode)." - # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de shortcode eme_tasks_signups als de " "optie \"template_id\" niet wordt gebruikt voor die shortcode." - # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "Aanmelding opgeslagen boodschap" - # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " @@ -14932,14 +12861,12 @@ msgid "" msgstr "" "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de aanmelding " "voor een taak met succes is gebeurd." - # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Stuur herinneringmails uit" - # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -14951,56 +12878,47 @@ msgstr "" "een taak worden verzonden (te rekenen vanaf de startdatum van de taak). Als " "je meerdere herinneringen wilt versturen, scheid dan de dagen hier met " "komma's. Laat leeg voor geen herinneringsmails." - # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "E-mail opties" - # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Het ontvangen van RSVP e-mailnotificaties inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." msgstr "" "Vink deze optie aan als je een e-mail wilt ontvangen als iemand plaatsen " "reserveert voor je evenementen." - # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "Verstuur RSVP e-mails mbt goed te keuren boekingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor nog goed te keuren " "boekingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "Goedgekeurde RSVP e-mails inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" "Vink deze optie aan als je e-mails wilt sturen voor goedgekeurde boekingen." - # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Betaalde RSVP e-mails inschakelen?" - # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -15008,53 +12926,44 @@ msgstr "" "Vink deze optie aan als je wil dat er e-mails worden verstuurd als een " "betaling binnenkomt via een betalingsportaal of wanneer een boeking als " "betaald wordt aangeduid." - # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "Stuur HTML Mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "" "Vink deze optie aan als je html wilt gebruiken in de te versturen e-mails." - # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "Gebruik de e-mail wachtrij?" - # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" "Indien geactiveerd, kunt u e-mails plannen voor verzending op een latere " "datum en tijd." - # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Het is aangeraden deze optie te activeren." - # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "Instellingen voor de e-mail wachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Verstuur e-mails in de wachtrij in groepen van " - # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "Pauze tussen e-mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -15068,35 +12977,31 @@ msgstr "" "dat EME e-mails in bursts verzendt op basis van uw instellingen voor de e-" "mailwachtrij. Deze optie kan worden gebruikt om e-mails langzamer te " "verzenden, maar let op dat u geen PHP-time-outs veroorzaakt." - # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" msgstr "" "Het delen van gegevens op meerdere sites is geactiveerd voor EME, de optie " "\"%s\" gebruikt de instellingen van de hoofdsite" - # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "E-mail wachtrij" - # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "Bijhouden lezen" - # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -15108,9 +13013,8 @@ msgstr "" "mensen dit gemakkelijk kunnen omzeilen door afbeeldingen in hun e-mailclient " "uit te schakelen). Omdat dit een privacyprobleem kan zijn, is dit standaard " "gedeactiveerd." - # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -15121,14 +13025,12 @@ msgstr "" "optie wordt gebruikt als je niet om hun mail voorkeuren vraagt via opt-in/" "out in een formulier. Waarschuwing: als je dit op \"ja\" zet is dit niet " "GDPR compliant als je niet om mail voorkeuren vraagt via opt-in/out." - # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "Massmail pop-up" - # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -15136,19 +13038,16 @@ msgstr "" "Als een persoon ervoor kiest om geen e-mails te ontvangen via #_OPT_IN of " "#_OPT_OUT, kan je optioneel een pop-up tonen om te vragen of ze zeker zijn " "hiervan." - # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "Massmail pop-up tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "De tekst in het MassMail pop-up venster." - # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -15159,14 +13058,12 @@ msgstr "" "evenementen ontvangen als deze gepland staat? Waarschuwing: dit op 'ja' " "zetten is niet GDPR-compatibel, je moet mensen vragen zich te abonneren op " "de relevante groepen en/of nieuwsbrief." - # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "Standaardnaam voor afzender e-mails" - # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " @@ -15176,14 +13073,12 @@ msgstr "" "aan-/afmelden of verjaardagen. Indien leeg gelaten, wordt de naam van de " "standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder indien " "leeg)." - # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "Standaard e-mailadres afzender" - # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -15196,14 +13091,12 @@ msgstr "" "de standaardcontactpersoon voor RSVP-mails gebruikt (of de blogbeheerder " "indien leeg). Als je Gmail gebruikt om mails te versturen, moet dit " "overeenkomen met je Gmail-account." - # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "Forceer het adres van de afzender overal" - # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -15217,9 +13110,8 @@ msgstr "" "generieke mails, terwijl voor evenement- of lidmaatschapsgerelateerde mails " "de geconfigureerde contactpersoon wordt gebruikt (of de blogbeheerder als " "deze leeg is)." - # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -15230,14 +13122,12 @@ msgstr "" "afzenderadres van de contactpersoon identiek is aan het hier geconfigureerde " "adres, maar alleen de naam van de afzender verschilt, wordt de naam van de " "contactpersoon van het evenement of lidmaatschap gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "Standaard e-mail BCC" - # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -15246,107 +13136,88 @@ msgstr "" "Vul een e-mailadres in dat in Bcc aan alle uitgaande mails wordt toegevoegd " "(meerdere adressen scheid je met komma of punt-komma). Kan leeg worden " "gelaten." - # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "E-mail verzenden methode" - # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "PHP e-mail functie" - # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "Selecteer hoe je e-mails wil versturen." - # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "Mailserver host" - # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "SMTP-host. Meestal is dit 'localhost'." - # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP poort" - # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" msgstr "" "De poort via welke je e-mail notificaties worden verzonden. Zorg dat de " "firewall deze poort niet blokkeert" - # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "SMTP encryptiemethode" - # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" - # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" - # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Selecteer de SMTP encryptiemethode." - # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "SMTP authenticatie gebruiken?" - # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" msgstr "" "SMTP authenticatie is vaak verplicht. Als je Gmail gebruikt, zet deze " "parameter op Ja" - # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP gebruikersnaam" - # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "Voer de gebruikersnaam in voor toegang tot je SMTP server." - # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Voer het wachtwoord in voor toegang tot je SMTP server" - # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "Controleer SMTP-certificaten?" - # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -15362,28 +13233,24 @@ msgstr "" "specifieke hostingproviders. Dit heeft alleen effect voor privé-IP-bereiken " "(zoals bijvoorbeeld 127.0.0.1, localhost, ...), voor openbare e-mailservers " "is dit niet toegestaan." - # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Debug SMTP?" - # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" msgstr "" "Vink dit aan als je problemen hebt met verzending via SMTP. Gebruik dit " "alleen voor debugging doeleinden en deactiveer dit naderhand!" - # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "E-mail zwarte lijst" - # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -15394,24 +13261,21 @@ msgstr "" "Voorbeelden kunnen \".com\" zijn (om niets te accepteren van \".com\"), " "\"anything.com\" (om geen adressen te accepteren die eindigen op \"anything." "com\"), of zelfs specifieke e-mailadressen." - # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." msgstr "" "Tip: nadat u uw e-mailinstellingen heeft gewijzigd, ga naar het E-mailbeheer submenu om een testmail te verzenden." - # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "Opmaak volledige naam" - # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " @@ -15421,120 +13285,108 @@ msgstr "" "verzenden of de volledige naam te tonen. Er kunnen enkel 2 placeholders " "gebruikt worden: #_FIRSTNAME en #_LASTNAME. De standaard is \"#_FIRSTNAME " "#_LASTNAME\"." - -# -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 -msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." -msgstr "Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden." - +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." +msgstr "Als je dit leeg laat, wordt deze mail niet verzonden." # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Contactpersoon Betaald e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Contactpersoon Betaald e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Contactpersoon betalingsmelding e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "Email-tekst naar contactpersoon met betalingsmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "Mailinggroep inschrijven e-mail" - # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Onderwerp van e-mail Inschrijven" - # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die " "wenst in te schrijven op een mailing groep." - # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "No placeholders can be used." msgstr "Er kunnen geen placeholders gebruikt worden." - # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "Inhoud van e-mail Inschrijven" - # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst " "in te schrijven op een mailing groep." - # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -15547,48 +13399,41 @@ msgstr "" "kunnen ook #_LASTNAME en #_FIRSTNAME gebruikt worden. U moet de persoon er " "ook op wijzen dat deze bevestigingslink slechts een bepaalde tijd geldig is " "(meestal één dag)." - # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "Inschrijven e-mail bijlagen" - # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." msgstr "" "Voeg optioneel bijlagen toe aan de e-mail wanneer iemand inschrijft op een " "mailing groep." - # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Uitschrijvingsmail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." msgstr "" "Onderwerp van de mail die zal verstuurd worden naar de persoon die wenst uit " "te schrijven." - # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "Uitschrijvingsmail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "Mailbericht voor de persoon die verzoekt te worden uitgeschreven." - # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " @@ -15597,15 +13442,13 @@ msgstr "" "Kan alle placeholders voor personen bevatten en één extra vereiste " "placeholder, namelijk #_UNSUB_CONFIRM_URL (die zal worden vervangen door de " "bevestigings-url voor uitschrijven)." - # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor goed te keuren taakaanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -15613,15 +13456,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "E-mail body voor goed te keuren taakaanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -15629,15 +13470,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -15645,15 +13484,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon " "wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding Goedkeuring Vereist e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -15661,15 +13498,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als " "iemand zich aanmeldt voor een taak die goedkeuring vereist." - # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -15677,15 +13512,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Gebeurd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -15693,15 +13526,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon wanneer " "deze zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -15709,15 +13540,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon " "wanneer iemand zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak aanmelding gebeurd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -15725,42 +13554,36 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon als " "iemand zich aanmeldt voor een taak." - # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "E-mail onderwerp voor aanmeld herinnering taak" - # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" "Het onderwerp van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden " "verstuurd." - # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "E-mail body voor aanmeld herinnering taak" - # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" "De inhoud van de herinneringsmail die naar de aanmelder zal worden verstuurd." - # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " @@ -15768,15 +13591,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " @@ -15784,15 +13605,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "aanmelder zelf een taakaanmelding annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Contactpersoon Taak Aanmelding Geannuleerd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -15800,15 +13619,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de contactpersoon " "wanneer iemand een taakaanmelding annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Contactpersoon Taak Geannuleerd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -15816,15 +13633,13 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "aanmelder zelf de inschrijving voor een taak annuleert." - # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Taak Inschrijving Verwijderd e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -15832,15 +13647,13 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." - # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Taak Inschrijving verwijderd e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -15848,90 +13661,77 @@ msgid "" msgstr "" "De opmaak van de inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de " "aanmelder als de inschrijving voor een taak verwijderd is door een beheerder." - # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "Verjaardag e-mail onderwerp" - # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun " "verjaardag (indien actief voor hen)." - # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "Verjaardag e-mail inhoud" - # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" "Het inohoud van de e-mail die naar mensen wordt verzonden op hun verjaardag " "(indien actief voor hen)." - # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "AVG: Algemene Verordening Gegevensbescherming opties" - # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "Voor meer informatie omtrent GDPR, zie" - # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "de documentatie over de shortcode %s" - # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "en" - # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Verwijder automatisch vervallen leden" - # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Stel het aantal dagen in waarna verlopen leden automatisch worden " "verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." - # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." msgstr "" "Als u dit op iets groter dan 0 instelt, helpt u bij het behalen van GDPR-" "conformiteit. Aanbevolen waarden zijn 180 (een half jaar) of 365 (één jaar)." - # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Automatisch anoniem maken van oude boekingen" - # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -15941,54 +13741,47 @@ msgstr "" "automatisch anoniem worden gemaakt. Reservaties worden niet verwijderd om " "statistieken en data van het oude evenement te bewaren. Leeg of 0 indien " "niet gewenst." - # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Verwijder automatisch oude evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Het aantal dagen na dewelke afgelopen evenementen automatisch worden " "verwijderd, inclusief alle reservaties. Leeg of 0 indien niet gewenst." - # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." msgstr "" "Deze waarde moet hoger zijn dan het aantal dagen na dewelke oude boekingen " "anoniem worden gemaakt." - # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "Automatisch taakaanmeldingen voor oude evenementen verwijderen" - # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Verwijder automatisch aanmeldingen voor taken die het opgegeven aantal dagen " "geleden zijn beëindigd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." - # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "Automatisch oude mailings archiveren en oude mails verwijderen" - # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " @@ -15997,203 +13790,174 @@ msgstr "" "Stel het aantal dagen in waarna mailings automatisch worden gearchiveerd en " "oude mails worden verwijderd. Laat leeg of 0 voor niet automatisch " "archiveren of verwijderen." - # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Verwijder oude aanwezigheidsinformatie automatisch" - # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" "Stel het aantal dagen in waarna aanwezigheidsinformatie automatisch wordt " "verwijderd. Laat leeg of 0 voor geen automatische verwijdering." - # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "E-mail onderwerp ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter " "goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens." - # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van " "het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr_approve]." - # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "E-mail inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de persoon ter " "goedkeuring van opslag van persoonlijke gegevens." - # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_APPROVE_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Pagina titel ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." msgstr "" "De titel van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke " "gegevens is gegeven." - # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt na het geven van goedkeuring door het klikken " "op de link aangemaakt door #_GDPR_APPROVE_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Pagina inhoud ter goedkeuring van persoonlijke gegevens" - # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "" "De inhoud van de pagina nadat goedkeuring voor opslag van persoonlijke " "gegevens is gegeven." - # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "Onderwerp van mail persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke " "gegevens opvraagt." - # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail verzonden als het resultaat van " "het indienen van het formulier gemaakt door de shortcode [eme_gdpr]." - # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "Tekstinhoud van mail persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" "De inhoud van de e-mail die verzonden wordt naar de persoon die vraagt om " "zijn persoonlijke informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Kan maar 1 placeholder bevatten, namelijk #_GDPR_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "Persoonlijke info pagina titel" - # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "De titel van de pagina als persoonlijke info getoond wordt." - # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt bij het tonen van persoonlijke informatie na " "het klikken op #_GDPR_URL." - # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "Persoonlijke info pagina header" - # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "De tekst getoond boven de persoonlijke informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "Persoonlijke info pagina footer" - # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "De tekst getoond onder de persoonlijke informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "Onderwerp van mail wijzigen persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." msgstr "" "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke " "gegevens wil wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -16201,42 +13965,36 @@ msgstr "" "Deze instelling wordt gebruikt in de e-mail die wordt verzonden als gevolg " "van het verzenden van het formulier dat is gemaakt met de shortcode " "[eme_change_personal_info]." - # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "Tekstinhoud van mail wijzigen persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." msgstr "" "Onderwerp van e-mail verzonden naar de persoon die zijn/haar persoonlijke " "gegevens wil wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "Kan slechts 1 plaatshouder bevatten, namelijk #_CHANGE_PERSON_INFO." - # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "Opmaak Formulier wijzigen persoonlijke info" - # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." msgstr "" "De opmaak van het formulier dat aan de persoon wordt gepresenteerd om zijn " "persoonlijke gegevens daadwerkelijk te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -16248,34 +14006,28 @@ msgstr "" "#_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, # _OPT_OUT, #_GDPR " "en alle #_FIELD{xx} placeholders voor eigen aangemaakte velden van het type " "\"persoon\"." - # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "Standaard munteenheid" - # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Selecteer de standaard-munteenheid voor betalingen." - # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "Standaardprijs" - # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "De standaardprijs voor een evenement." - # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Standaard BTW-percentage" - # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " @@ -16284,14 +14036,12 @@ msgstr "" "Het standaard BTW-percentage dat op alle prijzen wordt toegepast. De prijs " "die u aangeeft voor evenementen of lidmaatschappen is inclusief BTW, er zijn " "speciale placeholders voorzien om de prijs exclusief BTW aan te geven." - # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "Omleiden naar betaalpagina?" - # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -16303,42 +14053,36 @@ msgstr "" "betaalpagina inline weer te geven. Het wordt aanbevolen om dit op Ja te " "laten staan, zodat mensen hun back-knop in de browser kunnen gebruiken om " "terug te keren naar de betaalpagina." - # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "Wachttijd omleiden" - # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." msgstr "" "Geef in seconden aan hoeveel seconden er gewacht wordt vooraleer er wordt " "omgeleid naar de betalingspagina." - # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "Omleidingsbericht" - # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven voordat u wordt omgeleid naar de " "betalingspagina. Slechts één placeholder toegestaan (#_PAYMENT_URL)." - # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "Direct doorverwijzen naar betalingsgateway?" - # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -16354,45 +14098,39 @@ msgstr "" "redirect houdt ook rekening met de instelling \"Redirect wait period\". De " "tekst boven de betaalknop van de betreffende betaalgateway wordt dan ook " "getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Betaalformulier header opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." msgstr "" "Deze optie is alleen geldig voor evenementboekingen, voor lidmaatschappen " "kan dit voor elk lidmaatschap afzonderlijk worden gedefinieerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Betaalformulier footer opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Opmaak koptekst multi-boeking betaalformulier" - # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." msgstr "" "Opmaak van de tekst getoond boven de multi-boeking betalingsknoppen. Indien " "leeg wordt een standaardtekst getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -16400,117 +14138,100 @@ msgstr "" "Hoewel dezelfde placeholders kunnen worden gebruikt als voor de reguliere " "koptekstopmaak van het betaalformulier, is het raadzaam om alleen " "multiboeking-gerelateerde placeholders te gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Opmaak voettekst multi-boeking betaalformulier" - # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." msgstr "" "De opmaak van de tekst getoond onder de betalingsknoppen in het multi-" "reservatie formulier. Standaard: leeg." - # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "Betaling reeds gedaan opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als " "de betaling al is uitgevoerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "Boeking in de wachtrij opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." msgstr "" "Het bericht dat wordt weergegeven in plaats van het betalingsformulier als u " "probeert te betalen voor een boeking die op de wachtlijst staat." - # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Pagina-opmaak bij geslaagde reserveringsbetaling" - # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." msgstr "Opmaak van de pagina als betaling van een boeking gelukt is." - # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Als je dit leeg laat zal een standaard tekst getoond worden." - # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Pagina-opmaak bij mislukte reserveringsbetaling" - # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." msgstr "" "Opmaak van de pagina als betaling van een boeking niet gelukt of geannuleerd " "is." - # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Opmaak van de pagina als de betaling voor lidmaatschap gelukt is" - # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." msgstr "" "Opmaak van de pagina als betaling van een lidmaatschaps-aanmelding gelukt is." - # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Opmaak pagina bij mislukte betaling van een lidmaatschaps-aanmelding" - # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." msgstr "" "Opmaak van de pagina als betalingsafhandeling van een lidmaatschaps-" "aanmelding niet gelukt of geannuleerd is." - # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "Terugbetalingen toestaan?" - # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." @@ -16518,30 +14239,26 @@ msgstr "" "In het geval van een geannuleerde boeking wordt de optie voor terugbetaling " "aangeboden (als de betalingsgateway dit ondersteunt). Selecteer Nee als u " "dit wilt uitschakelen." - # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "Offline betalingsinformatie" - # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." msgstr "" "Tekst met informatie over offline-betaling. Mag HTML en placeholders " "bevatten, zoals deze voor de instellingen voor betalings-header/footer." - # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" - # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -16554,487 +14271,431 @@ msgstr "" "enkele tekortkomingen: geen webhook-functionaliteit (dat wil zeggen: als " "iemand de browser direct na betaling sluit, wordt de betaling niet " "gemarkeerd als betaald in EME) en terugbetaling is niet mogelijk." - # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." msgstr "" "Kies of je Paypal wil testen in een een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Paypal echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "PayPal client ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal client ID." - # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" msgstr "" "Voor meer info over Paypal apps en credentials, zie deze " "pagina" - # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "PayPal secret" - # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." - # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" "Extra prijstoeslag. Kan een getal zijn of een percentage. Bijvoorbeeld 2 of " "5%" - # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "Extra prijstoeslag 2" - # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" "Tweede prijstoeslag toegevoegd aan de prijs. Kan een getal zijn of een " "percentage. Bijvoorbeeld 2 of 5%" - # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "Betaalknop tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "De tekst getoond op de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "Betaalknop image" - # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." msgstr "" "De url naar een image voor de betaalknop, dit vervangt de standaard " "betaalknop met de tekst vermeld hierboven." - # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "Tekst boven de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "De tekst net boven de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" msgstr "Tekst onder de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "De tekst net onder de betaalknop" - # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info: terugbetaling nog niet geïmplementeerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Legacy Paypal" - # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal business info" - # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "PayPal business-ID of e-mail." - # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "Negeer Paypal tax-instelling?" - # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "Kies Ja voor het negeren van de tax-instellingen in je Paypal profiel." - # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: the link van betalingsnotificaties is: " - # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info: terugbetaling is mogelijk." - # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" - # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney live" - # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." msgstr "" "Kies of je Webmoney wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Webmoney echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Webmoney beus" - # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Webmoney beurs." - # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Webmoney geheim" - # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney geheim." - # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" - # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." msgstr "" "Kies of je First Data wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en First Data echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "First Data Winkel Naam" - # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "First Data Winkel Naam." - # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data geheim" - # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data geheim." - # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" - # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API key" - # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" - # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." msgstr "" "Kies of je Payconiq wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Payconiq echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "Payconiq API sleutel" - # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "Payconiq Merchant ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." @@ -17042,59 +14703,49 @@ msgstr "" "Info: terugbetaling is geïmplementeerd, maar de manier waarop payconiq " "werkt, kan toch een handmatige overboeking van het geld naar de relevante " "bankrekeningen nodig zijn." - # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" - # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." msgstr "" "Kies of je Worldpay wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Worldpay echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "Worldpay installation ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Worldpay MD5 secret" - # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Worldpay MD5 secret gebruikt bij het betalen" - # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Worldpay MD5 parameters" - # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -17103,89 +14754,74 @@ msgstr "" "Worldpay parameters gebruikt om de MD5 signature aan te maken, gescheiden " "door ':'. Gebruik alleen deze 4 in de gewenste volgorde: instId,cartId," "currency en/of amount" - # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Worldpay Test wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "" "Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay gebruikt " "tijdens testen" - # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay Live Password" - # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" "Worldpay wachtwoord voor betalingnotificaties wanneer je Worldpay echt " "gebruikt" - # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" - # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." msgstr "" "Kies of je Opayo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je live " "wilt gaan en Opayo echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo Verkopersnaam (Vendor name)" - # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Opayo Test Wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "Opayo wachtwoord voor testdoeleinden" - # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Opayo Live Wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "Opayo wachtwoord wanneer je Opayo echt gebruikt" - # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " @@ -17194,51 +14830,42 @@ msgstr "" "Info: om Opayo te laten werken, moet je PHP installatie de mcrypt module " "geïnstalleerd en geactiveerd hebben. Zoek op internet naar welk extra PHP " "pakket te installeren en/of welke regel in php.ini te veranderen." - # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" - # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "SumUp handelaar code" - # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "SumUp app ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp App wachtwoord" - # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" - # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe Secret Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Stripe Public Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Stripe-betaalmethoden" - # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the Stripe-documentatie " "voor meer informatie." - # -# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2570 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "WAARSCHUWING: de webhook is niet aangemaakt. Reden: %s" - # -# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2572 msgid "" "WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one." msgstr "" "WAARSCHUWING: er is geen webhook aangemaakt. Druk op opslaan om te proberen " "er een te maken." - # -# File: eme-options.php, line: 2543 +# File: eme-options.php, line: 2575 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "Info: een webhook naar de vermelde link is met succes aangemaak." - # -# File: eme-options.php, line: 2550 +# File: eme-options.php, line: 2582 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" - # -# File: eme-options.php, line: 2555 +# File: eme-options.php, line: 2587 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2558 +# File: eme-options.php, line: 2590 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2559 +# File: eme-options.php, line: 2591 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2564 +# File: eme-options.php, line: 2596 msgid "" "Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really " "use Braintree." msgstr "" "Kies of je Braintree wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Braintree echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2566 +# File: eme-options.php, line: 2598 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Braintree Merchant ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2567 +# File: eme-options.php, line: 2599 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Braintree Public Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2568 +# File: eme-options.php, line: 2600 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree Private Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2581 +# File: eme-options.php, line: 2613 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" - # -# File: eme-options.php, line: 2586 +# File: eme-options.php, line: 2618 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2589 +# File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Instamojo Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2590 +# File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2595 +# File: eme-options.php, line: 2627 msgid "" "Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really " "use Instamojo." msgstr "" "Kies of je Instamojo wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Instamojo echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2597 +# File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Instamojo Private Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2598 +# File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Instamojo Private Auth Token" - # -# File: eme-options.php, line: 2599 +# File: eme-options.php, line: 2631 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo Private Salt" - # -# File: eme-options.php, line: 2612 +# File: eme-options.php, line: 2644 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" - # -# File: eme-options.php, line: 2617 +# File: eme-options.php, line: 2649 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago live of test" - # -# File: eme-options.php, line: 2620 +# File: eme-options.php, line: 2652 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Mercado Pago Sandbox (voor testdoeleinden)" - # -# File: eme-options.php, line: 2621 +# File: eme-options.php, line: 2653 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago Live" - # -# File: eme-options.php, line: 2626 +# File: eme-options.php, line: 2658 msgid "" "Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and " "really use Mercado Pago." msgstr "" "Kies of je Mercado Pago wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " "live wilt gaan en Mercado Pago echt wilt gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2628 +# File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Mercado Pago Sandbox Access Token" - # -# File: eme-options.php, line: 2629 +# File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago Live Access Token" - # -# File: eme-options.php, line: 2642 +# File: eme-options.php, line: 2674 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" - # -# File: eme-options.php, line: 2646 +# File: eme-options.php, line: 2678 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "Fondy Merchant ID" - # -# File: eme-options.php, line: 2647 +# File: eme-options.php, line: 2679 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Fondy Secret Key" - # -# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Map options" msgstr "Kaart Opties" - # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "Gebruik map scroll-wheel zooming?" - # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "" "Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page " "scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a " @@ -17434,14 +15029,12 @@ msgstr "" "Ja, gebruik map scroll-wheel zooming. Indien nee, kan je scroll-wheel pagina " "scrolling over kaarten doen zonder in te zoomen. (Het is nodig om een " "browser refresh te doen op een getoonde kaart om het effect hiervan te zien)." - # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Enable map gestures?" msgstr "Inschakelen kaartbewegingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "" "If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done " "using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to " @@ -17452,46 +15045,38 @@ msgstr "" "inzoomen met ctrl + zoom en op een mobiel apparaat moet de gebruiker twee " "vingers gebruiken om de kaart te verschuiven. Dit om te voorkomen dat je " "\"opgesloten\" raakt in de kaart wanneer een grote kaart wordt getoond." - # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "Individuele plattegrond zoomfactor" - # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "Zoomfactor die voor de losse plattegrond gebruikt wordt (max: 14)." - # -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Default location map icon" msgstr "Standaard locatie kaart pictogram" - # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "Default location balloon format" msgstr "Standaard locatie \"ballon\"-opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "" "The format of the text appearing in the balloon describing the location in " "the map." msgstr "Tekstopmaak voor de popup van de locatie op de kaart." - # -# File: eme-options.php, line: 2681 +# File: eme-options.php, line: 2713 msgid "Other settings" msgstr "Andere instellingen" - # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "Blijf in de edit-pagina na opslaan wijzigingen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "" "This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, " "templates, formfields, people, groups or memberships." @@ -17499,14 +15084,12 @@ msgstr "" "Dit staat je toe om op het wijzig-scherm te blijven na het opslaan van " "wijzigingen voor evenenemten, locaties, templates, formfields, personen, " "groepen of lidmaatschappen." - # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "Voorloop-nullen van minuut-notatie verbergen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "" "PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading " "zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This " @@ -17517,24 +15100,20 @@ msgstr "" "te tonen. Deze optie zal bv. 9 teruggeven voor 09 en niks voor 00. Deze " "optie heeft invloed op tijd placeholders alsook op de algemene *DATE en " "*TIME placeholders" - # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "CSV separator" msgstr "CSV scheidingsteken" - # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "Kies het scheidingsteken gebruikt in CSV exports." - # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "Localize price" msgstr "Localize price" - # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "" "If selected, all prices will be shown in the current locale with the price " "symbol. If you don't want this, deselect this option to regain the old " @@ -17550,23 +15129,20 @@ msgstr "" "prijssymbool moet instellen. Deze optie werkt enkel als de PHP class " "NumberFormatter aanwezig is, wat bijna altijd het geval is in nieuwere php " "versies (maar vergeet niet om de INTL extensies in php te laden)." - # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "Decimals accuracy" msgstr "Aantal cijfers na de komma" - # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the " "decimals accuracy set here. Defaults to 2." msgstr "" "EME probeert de prijzen in de frontend in lokale valutate tonen, met het " "aantal decimalen dat je hier ingeeft (standaard: 2)" - # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "This option is not used if the localize price option above is active and the " "php class NumberFormatter is present." @@ -17574,40 +15150,34 @@ msgstr "" "Deze optie wordt niet gebruikt als de bovenstaande optie om de prijs in " "lokale opmaak te tonen actief is en de php-klasse NumberFormatter aanwezig " "is." - # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "Timepicker step interval" msgstr "Timepicker-stap interval" - # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "" "The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps " "of 5 minutes will be taken)" msgstr "" "Het interval van de timepicker-stap. Standaard ingesteld op een interval van " "5 minuten (dit betekent dat stappen van 5 minuten worden genomen)" - # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "Required field text" msgstr "Vereiste veldtekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "" "De tekst die naast een formulierveld wordt weergegeven wanneer dit een " "verplicht veld is" - # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "Address line 1 text" msgstr "Adresregel 1 tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "" "By default, the text shown for the first address line is 'Address line 1', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -17616,14 +15186,12 @@ msgstr "" "Standaard is de tekst voor de tweede adresregel 'Adresregel 1', maar dit is " "misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets " "anders te plaatsen, zoals 'straatnaam'" - # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "Address line 2 text" msgstr "Adresregel 2 tekst" - # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "" "By default, the text shown for the second address line is 'Address line 2', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -17632,28 +15200,24 @@ msgstr "" "Standaard is de tekst voor de tweede adresregel 'Adresregel 2', maar dit is " "misschien niet erg informatief voor mensen, dus voel je vrij om hier iets " "anders te plaatsen, zoals 'huisnummer'" - # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnail grootte" - # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "" "Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders " "involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." msgstr "" "Kies de standaard thumbnail grootte die getoond wordt wanneer placeholders " "thumbnails invoegen zoals #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB ..." - # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "Gebruik externe URL voor afzonderlijke evenementen of locaties?" - # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "" "If selected, clicking on the single event or location url for details will " "go to the defined external url for that event or location if present." @@ -17661,14 +15225,12 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd, zal - na het klikken u op de evenement- of locatie-url " "voor details - naar de gedefinieerde externe url voor dat evenement of " "locatie worden gegaan (indien aanwezig)." - # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "Standaard verjaardagsmail versturen voor nieuwe personen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "" "If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a " "birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and " @@ -17677,66 +15239,57 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd, ontvangen nieuwe personen die zijn geregistreerd met " "een niet-lege verjaardag een verjaardagsmail. Ga naar de instellingen voor E-" "mailsjablonen om het uiterlijk van die e-mail te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "Verjaardagsmails beperken tot actieve leden?" - # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "" "If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active " "membership will get a birthday email." msgstr "" "Indien geselecteerd en verjaardagsmails moeten worden verzonden, ontvangen " "alleen personen met een actief lidmaatschap een verjaardagsmail." - # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "EME backend date format" msgstr "EME backend datum opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "" "The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" "De datum opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress " "instellingen te gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2698 -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2730 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "Documentation on date and time formatting." msgstr "" "Documentatie over opmaak van datum en tijd." - # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "EME backend tijd opmaak" - # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" "De tijd opmaak gebruikt in EME tabellen. Laat dit leeg om de WordPress " "instellingen te gebruiken." - # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "PDF lettertype" - # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " @@ -17745,14 +15298,12 @@ msgstr "" "Stel het lettertype in dat moet worden gebruikt in gegenereerde PDF-" "bestanden. Soms moet u een ander lettertype gebruiken omdat mogelijk niet " "alle tekens in het huidige geselecteerde lettertype zijn gedefinieerd." - # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "EME DB versie" - # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -17765,15 +15316,13 @@ msgstr "" "database-upgrades vanaf die versie opnieuw uitvoeren als ze niet correct " "zijn gebeurd en de waarde opnieuw instellen op de nieuwste versie. In elke " "normale situatie hoeft u deze waarde nooit te wijzigen." - # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra html tags" - # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -17789,14 +15338,12 @@ msgstr "" "regel zijn, gevolgd door de optionele attributen, allemaal gescheiden door " "\",\". Als u bijvoorbeeld de iframe-tag en enkele attributen wilt toestaan, " "voegt u toe: \"iframe, src, height, width, frameborder\" " - # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "Extra stijlattributen" - # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -17812,43 +15359,36 @@ msgstr "" "de standaardinstellingen, er wordt niets verwijderd). De lijst moet één " "kenmerk per regel zijn. Als u bijvoorbeeld het zichtbaarheidsattribuut wilt " "toestaan, voegt u toe: \"visbility\" " - # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "Extra html headers" - # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "Extra html header" - # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" "Hier kan je extra html headers definiëren, placeholders kunnen niet worden " "gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "Extra html footer" - # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" "Hier kan je extra html footer definiëren, placeholders kunnen niet worden " "gebruikt." - # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "Extra html headers voor evenementen" - # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -17858,14 +15398,12 @@ msgstr "" "wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te " "voegen. Alle evenement placeholders kunnen worden gebruikt, maar " "resulterende html-tags worden verwijderd." - # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "Extra locatie html headers" - # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -17875,19 +15413,16 @@ msgstr "" "wordt getoond, typisch gebruikt om meta tags voor facebook of SEO toe te " "voegen. Alle locatie placeholders kunnen worden gebruikt, maar resulterende " "html-tags worden verwijderd." - # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "Multisite opties" - # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "Activeer multisite-gegevens delen?" - # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -17906,24 +15441,20 @@ msgstr "" "acties: die worden alleen uitgevoerd op basis van de opties die in de " "hoofdsite zijn ingesteld, niet per subsite. Als u geen gegevens tussen " "subsites wilt delen, is deze optie niet nodig." - # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" - # # File: eme-payments.php, line: 98 # File: eme-payments.php, line: 105 msgid "Thank you for confirming these bookings." msgstr "Bedankt om deze boekingen te bevestigen." - # # File: eme-payments.php, line: 100 # File: eme-payments.php, line: 107 msgid "Thank you for confirming this booking." msgstr "Bedankt om deze boeking te bevestigen." - # # File: eme-payments.php, line: 140 msgid "" @@ -17932,25 +15463,21 @@ msgid "" msgstr "" "Tussen het moment van boeken en de betaling zijn helaas alle beschikbare " "plaatsen al bezet" - # # File: eme-payments.php, line: 158 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME, please try again." msgstr "" "Betaling mislukt voor uw boeking voor #_EVENTNAME, probeer het opnieuw." - # # File: eme-payments.php, line: 174 # File: eme-payments.php, line: 300 msgid "Payment handling" msgstr "Afhandelen betaling" - # # File: eme-payments.php, line: 176 # File: eme-payments.php, line: 302 msgid "The amount to pay is %s" msgstr "Het te betalen bedrag is %s" - # # File: eme-payments.php, line: 240 msgid "" @@ -17958,7 +15485,6 @@ msgid "" msgstr "" "Betaling mislukt voor uw lidmaatschap voor #_MEMBERSHIPNAME, probeer het " "opnieuw." - # # File: eme-payments.php, line: 260 msgid "" @@ -17967,7 +15493,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uw lidmaatschap is momenteel actief tot %s. Als u het lidmaatschap weer " "betaalt, wordt uw lidmaatschap verlengd tot %s" - # # File: eme-payments.php, line: 266 msgid "" @@ -17976,7 +15501,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uw lidmaatschap is verlopen. Als u het lidmaatschapsgeld opnieuw betaalt, " "wordt uw lidmaatschap opnieuw geactiveerd tot %s" - # # File: eme-payments.php, line: 450 # File: eme-payments.php, line: 517 @@ -17994,7 +15518,6 @@ msgstr "" # File: eme-payments.php, line: 1524 msgid "Member signup for '%s'" msgstr "Ledenaanmelding voor '%s'" - # # File: eme-payments.php, line: 453 # File: eme-payments.php, line: 520 @@ -18012,7 +15535,6 @@ msgstr "Ledenaanmelding voor '%s'" # File: eme-payments.php, line: 1529 msgid "Multiple booking request" msgstr "Meerdere boekingsaanvraag" - # # File: eme-payments.php, line: 456 # File: eme-payments.php, line: 523 @@ -18030,147 +15552,121 @@ msgstr "Meerdere boekingsaanvraag" # File: eme-payments.php, line: 1532 msgid "Booking for '%s'" msgstr "Reservering voor '%s'" - # # File: eme-payments.php, line: 1478 msgid "Pay %s" msgstr "Betaal %s" - # # File: eme-payments.php, line: 1499 msgid "Mercado Pago API returned an error: " msgstr "Mercado Pago API heeft een foutmelding teruggegeven: " - # # File: eme-payments.php, line: 1945 # File: eme-payments.php, line: 2023 msgid "Hash Incorrect" msgstr "Foutieve hash" - # # File: eme-payments.php, line: 1997 # File: eme-payments.php, line: 2013 msgid "Incorrect payment id." msgstr "Foutief betalings-ID." - # # File: eme-payments.php, line: 2159 msgid "since this is a site running on localhost, no webhook will be created" msgstr "" "aangezien dit een site is die op localhost draait, zal er geen webhook " "aangemaakt worden" - # # File: eme-payments.php, line: 2813 msgid "Booking refunded" msgstr "Boeking terugbetaald" - # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Niks gevonden of boeking reeds geannuleerd" - # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "De boeking is al geannuleerd" - # # File: eme-people.php, line: 71 # File: eme-people.php, line: 89 # File: eme-people.php, line: 130 msgid "You have no right to update people!" msgstr "Je hebt geen rechten om personen bij te werken!" - # # File: eme-people.php, line: 77 msgid "Person added" msgstr "Persoon toegevoegd" - # # File: eme-people.php, line: 83 msgid "Problem detected while adding person" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de persoon" - # # File: eme-people.php, line: 107 # File: eme-people.php, line: 123 msgid "You have no right to update this person!" msgstr "U heeft geen rechten om deze persoon aan te passen!" - # # File: eme-people.php, line: 114 msgid "You have no right to add people!" msgstr "U heeft geen rechten om personen toe te voegen!" - # # File: eme-people.php, line: 139 msgid "You have no right to manage groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen te beheren!" - # # File: eme-people.php, line: 144 msgid "Group added" msgstr "Groep toegevoegd" - # # File: eme-people.php, line: 150 msgid "Problem detected while adding group" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het toevoegen van de groep" - # # File: eme-people.php, line: 157 msgid "Group updated" msgstr "Groep aangepast" - # # File: eme-people.php, line: 159 msgid "Problem detected while updating group" msgstr "Probleem ondervonden tijdens het aanpassen van de groep" - # # File: eme-people.php, line: 171 # File: eme-people.php, line: 179 # File: eme-people.php, line: 187 msgid "You have no right to add groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen toe te voegen!" - # # File: eme-people.php, line: 195 msgid "You have no right to update groups!" msgstr "U heeft geen rechten om groepen aan te passen!" - # # File: eme-people.php, line: 936 msgid "Not imported (problem inserting the person in the db): %s" msgstr "" "Niet geïmporteerd (probleem bij het invoegen van de persoon in de database): " "%s" - # # File: eme-people.php, line: 1037 msgid "Seats \"%s\"" msgstr "Plaatsen \"%s\"" - # # File: eme-people.php, line: 1039 msgid "Seats category %d" msgstr "Plaatsen categorie %d" - # # File: eme-people.php, line: 1078 # File: eme-people.php, line: 1402 msgid "On waiting list" msgstr "Op de wachtlijst" - # # File: eme-people.php, line: 1082 # File: eme-people.php, line: 1406 msgid "Awaiting user confirmation" msgstr "Wachtend op gebruiker bevestiging" - # # File: eme-people.php, line: 1084 # File: eme-people.php, line: 1408 @@ -18179,43 +15675,35 @@ msgstr "Wachtend op gebruiker bevestiging" # File: eme-tasks.php, line: 1895 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" - # # File: eme-people.php, line: 1250 # File: eme-people.php, line: 1265 msgid "Bookings for" msgstr "Boekingen voor" - # # File: eme-people.php, line: 1295 msgid "Bookings data" msgstr "Boekingsgegevens" - # # File: eme-people.php, line: 1337 msgid "Seats (Multiprice)" msgstr "Plaatsen (meerdere prijzen)" - # # File: eme-people.php, line: 1512 msgid "Booked" msgstr "Gereserveerd" - # # File: eme-people.php, line: 1560 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" - # # File: eme-people.php, line: 1580 msgid "Absent" msgstr "Afwezig" - # # File: eme-people.php, line: 1602 msgid "Verify link between people and WP" msgstr "Verifieer link tussen personen en WP" - # # File: eme-people.php, line: 1607 msgid "" @@ -18223,7 +15711,6 @@ msgid "" msgstr "" "De tabel hieronder toont de personen die gelinked zijn aan eenzelfde " "WordPress gebruiker" - # # File: eme-people.php, line: 1609 msgid "" @@ -18232,7 +15719,6 @@ msgid "" msgstr "" "Corrigeer aub deze fouten: een WordPress gebruiker zou ten hoogste aan 1 EME " "persoon moeten gelinked zijn." - # # File: eme-people.php, line: 1619 # File: eme-people.php, line: 1667 @@ -18241,31 +15727,26 @@ msgstr "" # File: eme-people.php, line: 4316 msgid "Active memberships" msgstr "Actieve lidmaatschappen" - # # File: eme-people.php, line: 1620 # File: eme-people.php, line: 1668 # File: eme-people.php, line: 1711 msgid "Future bookings made?" msgstr "Toekomstige boekingen gemaakt?" - # # File: eme-people.php, line: 1633 msgid "Non-existing WP user linked!!" msgstr "Niet-bestaande WP-gebruiker gekoppeld!!!" - # # File: eme-people.php, line: 1648 # File: eme-people.php, line: 1691 # File: eme-people.php, line: 1734 msgid "No issues found" msgstr "Geen problemen gevonden" - # # File: eme-people.php, line: 1653 msgid "Verify unique emails" msgstr "Verifieer unieke e-mails" - # # File: eme-people.php, line: 1658 msgid "" @@ -18274,25 +15755,21 @@ msgid "" msgstr "" "De onderstaande tabel toont de mensen die identieke e-mails hebben terwijl u " "een unieke e-mail per persoon vereist" - # # File: eme-people.php, line: 1660 msgid "Please correct these errors: all EME people should have a unique email." msgstr "" "Corrigeer deze fouten: alle EME-personen moeten een uniek e-mailadres hebben." - # # File: eme-people.php, line: 1696 msgid "Verify unique name/email combinations" msgstr "Controleer unieke naam/e-mailadrescombinaties" - # # File: eme-people.php, line: 1701 msgid "The table below shows the people that have an identical name and email" msgstr "" "In de onderstaande tabel ziet u de mensen met dezelfde naam en hetzelfde e-" "mailadres" - # # File: eme-people.php, line: 1703 msgid "" @@ -18301,72 +15778,58 @@ msgid "" msgstr "" "Corrigeer deze fouten: alle EME-mensen moeten een unieke combinatie van naam " "en e-mailadres hebben." - # # File: eme-people.php, line: 1753 msgid "Filter people" msgstr "Filter personen" - # # File: eme-people.php, line: 1783 msgid "Restore selected persons" msgstr "Herstel geselecteerde personen" - # # File: eme-people.php, line: 1784 msgid "Permanently delete selected persons" msgstr "Verwijder geselecteerde personen permanent" - # # File: eme-people.php, line: 1791 msgid "Set GDPR approval to yes" msgstr "Zet GDPR toestemming op Ja" - # # File: eme-people.php, line: 1792 msgid "Set GDPR approval to no" msgstr "Zet GDPR goedkeuring op nee" - # # File: eme-people.php, line: 1793 msgid "Set Massmail to yes" msgstr "Zet Massmail op ja" - # # File: eme-people.php, line: 1794 msgid "Set Massmail to no" msgstr "Zet Massmail op nee" - # # File: eme-people.php, line: 1795 msgid "Set Birthday email to yes" msgstr "Stel verjaardagse-mail in op ja" - # # File: eme-people.php, line: 1796 msgid "Set Birthday email to no" msgstr "Stel verjaardagse-mail in op nee" - # # File: eme-people.php, line: 1798 msgid "Delete selected persons (move to trash)" msgstr "Verwijder geselecteerde personen (verplaats naar prullenbak)" - # # File: eme-people.php, line: 1799 msgid "Remove personal data (and move to trash bin)" msgstr "Verwijder persoonlijke gegevens (en verplaats naar de prullenbak)" - # # File: eme-people.php, line: 1801 msgid "Change language of selected persons" msgstr "Taal van geselecteerde personen wijzigen" - # # File: eme-people.php, line: 1807 msgid "Change language to: " msgstr "Verander taal in: " - # # File: eme-people.php, line: 1811 msgid "" @@ -18375,45 +15838,37 @@ msgid "" msgstr "" "Transfer bijbehorende boekingen en taakaanmeldingen naar (laat leeg om ook " "boekingen voor toekomstige evenementen naar de vuilbak te verplaatsen):" - # # File: eme-people.php, line: 1891 msgid "Filter on group" msgstr "Filter op groep" - # # File: eme-people.php, line: 2100 msgid "Add a new person" msgstr "Voeg een nieuw persoon toe" - # # File: eme-people.php, line: 2105 # File: eme-people.php, line: 2219 # File: eme-people.php, line: 2445 msgid "Add person" msgstr "Voeg persoon toe" - # # File: eme-people.php, line: 2110 msgid "Manage people" msgstr "Beheer personen" - # # File: eme-people.php, line: 2111 msgid "Click here to verify the integrity of EME people" msgstr "" "Klik hier om de integriteit van EME-personen te verifiëren" - # # File: eme-people.php, line: 2136 msgid "If you want, use this to import people info into the database" msgstr "Indien je wil, gebruik dit om personen te importeren" - # # File: eme-people.php, line: 2221 msgid "View person in trash (read-only)" msgstr "Bekijk persoon in prullenbak (alleen-lezen)" - # # File: eme-people.php, line: 2255 # File: eme-people.php, line: 2267 @@ -18422,32 +15877,26 @@ msgid "Since this person is linked to a WP user, this field is read-only" msgstr "" "Aangezien deze persoon is gekoppeld aan een WP-gebruiker, is dit veld alleen-" "lezen" - # # File: eme-people.php, line: 2283 msgid "Related family member" msgstr "Verwant familielid" - # # File: eme-people.php, line: 2288 msgid "Click here to edit that person" msgstr "Klik hier om die persoon te bewerken" - # # File: eme-people.php, line: 2312 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" - # # File: eme-people.php, line: 2350 msgid "Birthday email" msgstr "Verjaardag e-mail" - # # File: eme-people.php, line: 2354 msgid "If active, the person will receive a birthday email." msgstr "Indien actief, ontvangt de persoon een verjaardagsmail." - # # File: eme-people.php, line: 2382 msgid "" @@ -18457,7 +15906,6 @@ msgstr "" "Vergeet niet dat u aangepaste velden kunt definiëren met het doel 'Personen' " "die extra informatie toestaan op basis van de groep waarin de persoon zich " "bevindt." - # # File: eme-people.php, line: 2417 msgid "" @@ -18467,7 +15915,6 @@ msgstr "" "Het koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker is niet toegestaan als " "er een andere EME-persoon overeenkomt met de voornaam / achternaam / e-mail " "van de WP-gebruiker." - # # File: eme-people.php, line: 2418 msgid "" @@ -18478,12 +15925,10 @@ msgstr "" "Koppelen van een EME-persoon aan een WP-gebruiker zal de voornaam/" "achternaam /e-mailadres van die WP-gebruiker veranderen; deze velden kunnen " "daarna alleen worden veranderd via het WP-profiel van die persoon." - # # File: eme-people.php, line: 2422 msgid "Delete linked WP user?" msgstr "Verwijder gekoppelde WP gebruiker?" - # # File: eme-people.php, line: 2425 msgid "" @@ -18492,7 +15937,6 @@ msgid "" msgstr "" "Stel dit in op ja als u wilt dat de gekoppelde WP-gebruiker wordt verwijderd " "wanneer de EME-persoon wordt verwijderd (verplaatst naar de prullenbak)." - # # File: eme-people.php, line: 2426 msgid "" @@ -18504,52 +15948,43 @@ msgstr "" "gemaakt door EME (bij het aanmaken van een lid of het maken van een " "reservering voor een evenement en de optie om een WP-gebruiker aan te maken " "is ingesteld). Een beheerder wordt nooit verwijderd." - # # File: eme-people.php, line: 2445 msgid "Update person" msgstr "Werk persoon bij" - # # File: eme-people.php, line: 2488 # File: eme-people.php, line: 2606 msgid "Add dynamic group of people" msgstr "Voeg dynamische groep van personen toe" - # # File: eme-people.php, line: 2490 # File: eme-people.php, line: 2607 msgid "Add dynamic group of members" msgstr "Voeg dynamische groep van leden toe" - # # File: eme-people.php, line: 2492 # File: eme-people.php, line: 2566 # File: eme-people.php, line: 2605 msgid "Add group" msgstr "Voeg groep toe" - # # File: eme-people.php, line: 2496 msgid "Edit dynamic group of people" msgstr "Wijzig dynamische groep van personen" - # # File: eme-people.php, line: 2498 msgid "Edit dynamic group of members" msgstr "Wijzig dynamische groep van leden" - # # File: eme-people.php, line: 2500 # File: eme-people.php, line: 5190 msgid "Edit group" msgstr "Pas groep aan" - # # File: eme-people.php, line: 2534 msgid "Group email" msgstr "Groep e-mail" - # # File: eme-people.php, line: 2536 msgid "" @@ -18560,12 +15995,10 @@ msgstr "" "Als je e-mail naar deze groep wilt kunnen sturen via je mailclient (en niet " "alleen via EME), moet je de cli_mail-methode configureren (zie doc) en een " "uniek e-mailadres voor deze groep invoeren. Dit kan leeg worden gelaten." - # # File: eme-people.php, line: 2541 msgid "Public?" msgstr "Publiek?" - # # File: eme-people.php, line: 2543 msgid "" @@ -18577,7 +16010,6 @@ msgstr "" "verschijnen in de lijst van groepen voor inschrijven/uitschrijven in de " "eme_subform en eme_unsubform shortcodes (en het formulier gegenereerd door " "#_UNSUB_URL)." - # # File: eme-people.php, line: 2553 # File: eme-people.php, line: 2558 @@ -18590,69 +16022,57 @@ msgstr "" "leden erin te definiëren. Als u deze groep opslaat, verliest u die " "informatie, dus zorg ervoor dat u de criteria in de onderstaande velden " "opnieuw invoert" - # # File: eme-people.php, line: 2566 msgid "Update group" msgstr "Pas groep aan" - # # File: eme-people.php, line: 2600 msgid "Add a new group" msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" - # # File: eme-people.php, line: 2612 msgid "Manage groups" msgstr "Beheer groepen" - # # File: eme-people.php, line: 2619 msgid "Delete selected groups" msgstr "Verwijder geselecteerde groepen" - # # File: eme-people.php, line: 2641 # File: eme-people.php, line: 2681 msgid "No image set" msgstr "Geen afbeelding gekozen" - # # File: eme-people.php, line: 2643 # File: eme-people.php, line: 2683 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" - # # File: eme-people.php, line: 2644 # File: eme-people.php, line: 2684 msgid "Person image" msgstr "Afbeelding van persoon" - # # File: eme-people.php, line: 3826 msgid "A person with this name and email already exists" msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam en e-mailadres" - # # File: eme-people.php, line: 3974 # File: eme-people.php, line: 4118 msgid "Invalid country code" msgstr "Ongeldige land code" - # # File: eme-people.php, line: 3985 # File: eme-people.php, line: 4129 msgid "Invalid state code" msgstr "Ongeldige provincie/staat code" - # # File: eme-people.php, line: 4076 # File: eme-people.php, line: 4220 # File: eme-people.php, line: 4292 msgid "Error encountered while updating person" msgstr "Fout bij het aanpassen van de persoon" - # # File: eme-people.php, line: 4092 msgid "" @@ -18661,12 +16081,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het e-mailadres is van een bestaande gebruiker. Log eerst in voordat u " "doorgaat met registreren met dit e-mailadres." - # # File: eme-people.php, line: 4243 msgid "Error encountered while adding person" msgstr "Fout bij het toevoegen van de persoon" - # # File: eme-people.php, line: 4274 msgid "" @@ -18675,12 +16093,10 @@ msgid "" msgstr "" "Conflict met informatie van andere persoon, gebruik een andere achternaam, " "voornaam of e-mail" - # # File: eme-people.php, line: 4304 msgid "Events Made Easy settings" msgstr "Events Made Easy Instellingen" - # # File: eme-people.php, line: 4309 msgid "" @@ -18690,19 +16106,16 @@ msgstr "" "Het telefoonnummer dat door Events Made Easy wordt gebruikt wanneer een " "specifieke gebruiker wordt aangeduid als de contactpersoon voor een " "evenement." - # # File: eme-people.php, line: 4312 msgid "Bookings made for future events" msgstr "Gemaakte boekingen voor evenementen die in de toekomst plaatsvinden" - # # File: eme-people.php, line: 4554 # File: eme-people.php, line: 4638 msgid "A request for confirmation has been sent to the given email address." msgstr "" "Een aanvraag tot bevestiging is verstuurd naar het opgegeven e-mail adres." - # # File: eme-people.php, line: 4579 msgid "" @@ -18711,12 +16124,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als je wil inschrijven voor toekomstige mailings, vul dan hier je e-" "mailadres in." - # # File: eme-people.php, line: 4582 msgid "Please select the groups you wish to subscribe to." msgstr "Selecteer de groepen waarop je je wenst in te schrijven." - # # File: eme-people.php, line: 4663 msgid "" @@ -18724,56 +16135,46 @@ msgid "" "your email here." msgstr "" "Als je wil uitschrijven voor toekomstige mailings, vul hier je e-mail in." - # # File: eme-people.php, line: 4666 msgid "Please select the groups you wish to unsubscribe from." msgstr "Selecteer de groepen waarvan je je wenst uit te schrijven." - # # File: eme-people.php, line: 5072 msgid "No surname" msgstr "Geen familienaam" - # # File: eme-people.php, line: 5196 msgid "Dynamic group of people" msgstr "Dynamische groep van personen" - # # File: eme-people.php, line: 5202 msgid "(1 person)" msgid_plural "(%d persons)" msgstr[0] "(1 persoon)" msgstr[1] "(%d personen)" - # # File: eme-people.php, line: 5206 msgid "Dynamic group of members" msgstr "Dynamische groep van leden" - # # File: eme-people.php, line: 5212 msgid "(1 member)" msgid_plural "(%d members)" msgstr[0] "(1 lid)" msgstr[1] "(%d leden)" - # # File: eme-people.php, line: 5410 msgid "People recovered from trash bin." msgstr "Personen hersteld vanuit de prullenbak." - # # File: eme-people.php, line: 5422 msgid "People moved to trash bin." msgstr "Verplaatst naar de prullenbak." - # # File: eme-people.php, line: 5430 msgid "Personal data removed and moved to trash bin." msgstr "Persoonlijke gegevens verwijderd en verplaatst naar de prullenbak." - # # File: eme-people.php, line: 5438 msgid "" @@ -18782,7 +16183,6 @@ msgid "" msgstr "" "GDPR toestemming is op \"Ja\" gezet (wees er zeker van dat de geselecteerde " "personen hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5446 msgid "" @@ -18791,7 +16191,6 @@ msgid "" msgstr "" "GDPR goedkeuring ingesteld op \"Nee\" (zorg ervoor dat de geselecteerde " "personen hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5454 msgid "" @@ -18799,7 +16198,6 @@ msgid "" msgstr "" "Massmail ingesteld op \"Ja\" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen " "hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5462 msgid "" @@ -18807,217 +16205,175 @@ msgid "" msgstr "" "Massmail ingesteld op \"Nee\" (zorg ervoor dat de geselecteerde personen " "hiervan op de hoogte zijn)." - # # File: eme-people.php, line: 5470 msgid "Birthday email set to \"Yes\"." msgstr "Verjaardagsmail ingesteld op \"Ja\"." - # # File: eme-people.php, line: 5478 msgid "Birthday email set to \"No\"." msgstr "Verjaardagsmail ingesteld op \"Nee\"." - # # File: eme-people.php, line: 5487 msgid "Language updated." msgstr "Taal geüpdatet." - # # File: eme-people.php, line: 5500 msgid "People deleted." msgstr "Personen verwijderd." - # # File: eme-people.php, line: 5510 msgid "People added to group." msgstr "Personen toegevoegd aan groep." - # # File: eme-people.php, line: 5521 msgid "People removed from group." msgstr "Personen verwijderd uit groep." - # # File: eme-people.php, line: 5530 msgid "Groups deleted." msgstr "Groepen verwijderd." - # # File: eme-recurrence.php, line: 408 msgid "the first %s of the month" msgstr "de eerste %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 409 msgid "the second %s of the month" msgstr "de tweede %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 410 msgid "the third %s of the month" msgstr "de derde %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 411 msgid "the fourth %s of the month" msgstr "de vierde %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 412 msgid "the fifth %s of the month" msgstr "de vijfde %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 413 msgid "the last %s of the month" msgstr "de laatste %s van de maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 415 msgid "From %s to %s" msgstr "Van %s tot %s" - # # File: eme-recurrence.php, line: 417 msgid "everyday" msgstr "elke dag" - # # File: eme-recurrence.php, line: 419 msgid "every %s days" msgstr "elke %s dagen" - # # File: eme-recurrence.php, line: 436 # File: eme-recurrence.php, line: 453 # File: eme-recurrence.php, line: 471 msgid " and " msgstr " en " - # # File: eme-recurrence.php, line: 438 msgid "every week" msgstr "elke week" - # # File: eme-recurrence.php, line: 440 msgid "every %s weeks" msgstr "elke %s weken" - # # File: eme-recurrence.php, line: 456 msgid "every %s months" msgstr "elke %s maanden" - # # File: eme-recurrence.php, line: 458 msgid "every month" msgstr "elke maand" - # # File: eme-recurrence.php, line: 607 msgid "Edit recurrence" msgstr "Herhaling bewerken" - # # File: eme-recurrence.php, line: 608 msgid "Duplicate this recurrence" msgstr "Dupliceer deze herhaling" - # # File: eme-recurrence.php, line: 725 msgid "Recurrences deleted and events moved to trash" msgstr "Herhalingen verwijderd en evenementen verplaatst naar prullenbak" - # # File: eme-recurrence.php, line: 736 msgid "Recurrences status updated" msgstr "Status herhalingen bijgewerkt" - # # File: eme-recurrence.php, line: 766 msgid "Start and end date adjusted for the selected recurrences" msgstr "Start- en einddatum aangepast voor de geselecteerde herhalingen" - # # File: eme-rsvp.php, line: 534 msgid "Attendees CSV" msgstr "Deelnemers CSV" - # # File: eme-rsvp.php, line: 570 msgid "Bookings CSV" msgstr "Boekingen CSV" - # # File: eme-rsvp.php, line: 688 msgid "Title\\Date" msgstr "Titel\\Datum" - # # File: eme-rsvp.php, line: 887 msgid "No valid membership found." msgstr "Geen geldig lidmaatschap gevonden." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1121 # File: eme-rsvp.php, line: 1133 msgid "No event id detected" msgstr "Geen evenement-ID aangetroffen" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1188 msgid "Booking deleted" msgstr "Reservering verwijderd" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1193 msgid "There are no bookings associated to this name and email" msgstr "Er zijn geen boekingen onder deze naam en e-mail" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1228 msgid "Password is missing" msgstr "Wachtwoord ontbreekt" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1234 msgid "Incorrect password given" msgstr "Verkeerd wachtwoord ingegeven" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1277 msgid "Please select at least one seat." msgstr "Selecteer minstens 1 plaats." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1305 # File: eme-rsvp.php, line: 1313 msgid "WP membership required to continue" msgstr "WP lidmaatschap vereist om door te gaan" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1317 msgid "Please select a WP member from the lastname autocomplete selection" msgstr "Selecteer een WP lid vanuit de achternaam autocomplete selectie aub" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1331 msgid "Please fill out your last name" msgstr "Vul aub je achternaam in" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1439 msgid "Massmail" msgstr "Massmail" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1469 msgid "" "Please make sure all of the following required fields are filled out: %s" msgstr "Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1495 # File: eme-rsvp.php, line: 1497 @@ -19025,20 +16381,17 @@ msgstr "Vul aub alle volgende vereiste velden in: %s" # File: eme-rsvp.php, line: 1504 msgid "Please enter a correct number of seats to reserve" msgstr "Vul aub een correct aantal plaatsen in om te reserveren" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1519 msgid "Booking cannot be made: not enough seats available!" msgstr "" "Reservering kan niet worden gemaakt. Er zijn niet genoeg plaatsen " "beschikbaar!" - # # File: eme-rsvp.php, line: 1562 msgid "" "The location does not allow this many people to be present at the same time." msgstr "De locatie laat niet toe dat er zoveel mensen tegelijk aanwezig zijn." - # # File: eme-rsvp.php, line: 1647 # File: eme-rsvp.php, line: 1674 @@ -19048,382 +16401,315 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: er was een probleem om de boeking e-mail te versturen. " "Contacteer de website eigenaar om dit op te lossen." - # # File: eme-rsvp.php, line: 3229 # File: eme-rsvp.php, line: 3283 msgid "No responses yet!" msgstr "Nog geen reacties!" - # # File: eme-rsvp.php, line: 3330 msgid "No bookings found." msgstr "Geen boekingen gevonden." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "Voeg boeking toe" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Pas op: overboekings-optie is ingesteld." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Verstuur e-mails voor nieuwe boeking?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "Aanpassen boeking" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Verstuur e-mail bij gewijzigde boeking?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "Breng boeking over naar evenement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "Begin met het typen van een evenementnaam" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Is de boeking betaald?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "" "Waarschuwing: het evenement verbonden aan deze boeking is verwijderd, " "wijzigingen zijn niet langer toegestaan!" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" "Waarschuwing: de prijs van het evenement is veranderd t.o.v. deze " "reservatie, de nieuwe prijs zal in rekening worden gebracht voor wijzigingen!" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "Boeking bijgewerkt" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "" "Tijdens doorvoeren van je wijzigingen zijn een aantal vrije plaatsen " "ingenomen waardoor er nu geen voldoende plaatsen meer beschikbaar zijn" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Geen gekoppelde betaling gevonden: %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Veld %s niet geldig: %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Reeds volledig betaald: %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Betaald bedrag (%s) is niet gelijk aan het verwachte bedrag (%s): %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import voltooid: %d lijnen gemarkeerd als betaald, %d genegeerd, %d fouten" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "Genegeerde lijnen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "Foutieve lijnen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen voor %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen voor %s" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Beheer boekingen in de prullenbak" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Beheer nog goed te keuren boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Beheer goedgekeurde boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" "Klik op het icoon om het importformulier te tonen om betalingen te importeren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Indien gewenst, gebruik dit om boekingsbetalingen te importeren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "Filter op evenement" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filter op maat gemaakt veld antwoord" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filter op uniek nummer" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "Filter boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Verwijder boeking definitief" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Boeking herstellen en markeren als in behandeling en in afwachting van " "gebruikersbevestiging" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Herstel boeking en markeer als goed te keuren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Herstel boeking en keur goed" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "Keur boeking goed" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Verwijder boeking (verplaats naar prullenbak)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goed te keuren boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markeer onbetaald" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "Gedeeltelijke betaling" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Haal boeking van de wachtlijst" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Zet boeking op de wachtlijst" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Verstuur boekingsgerelateerde e-mail naar geselecteerde boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "Markeer boeking als goed te keuren" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Stuur nogmaals de e-mail voor goedgekeurde boekingen" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "Ook mails naar contactpersoon sturen?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Verstuur e-mails naar aanwezigen over doorgevoerde wijzigingen?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "Terugbetalen indien mogelijk?" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "Bedrag gedeeltelijke betaling" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 msgid "Event fields" msgstr "Evenementen-velden" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klik op de naam van de reserveerder om de details te zien en/of te wijzigen." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Klik hier voor tonen en/of veranderen van boekingsdetails." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "Goed te keuren: " - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Op wachtlijst)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Wachtend op bevestiging gebruiker)" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Dit is gebaseerd op het betalings-ID van de boeking: %d" - # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "" "Hint: voor een boeking op de wachtlijst, de enige toegelaten actie om terug " "van de wachtlijst af te halen." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen met het " "terugbetalen van de betaling." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" "De actie is met succes uitgevoerd, maar er waren enkele problemen bij het " "verzenden van e-mail en het terugbetalen van de betaling." - # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het terugbetalen van de betaling. " "Controleer je logbestanden." - # # File: eme-tasks.php, line: 467 msgid "Filter task signups" msgstr "Filter taakaanmeldingen" - # # File: eme-tasks.php, line: 476 msgid "Approve selected task signups" msgstr "Goedkeuren van geselecteerde taakaanmeldingen" - # # File: eme-tasks.php, line: 477 msgid "Delete selected task signups" msgstr "Verwijder geselecteerde taakaanmeldingen" - # # File: eme-tasks.php, line: 481 msgid "Send mails to people upon changes being made?" msgstr "Stuur e-mails naar personen als er wijzigingen zijn aangebracht?" - # # File: eme-tasks.php, line: 503 # File: eme-tasks.php, line: 512 @@ -19449,12 +16735,10 @@ msgid "Only choose a template if you want to override the default settings:" msgstr "" "Kies enkel een template indien je de standaard-instellingen wilt " "overschrijven:" - # # File: eme-tasks.php, line: 583 msgid "Task Signup Updated Email Subject" msgstr "Taakaanmelding Aangepast e-mail onderwerp" - # # File: eme-tasks.php, line: 584 msgid "" @@ -19463,12 +16747,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het onderwerp van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als " "de taakaanmelding is aangepast door een beheerder." - # # File: eme-tasks.php, line: 592 msgid "Task Signup Updated Email Body" msgstr "Taak Aanmelding Aangepast e-mail inhoud" - # # File: eme-tasks.php, line: 593 msgid "" @@ -19477,17 +16759,14 @@ msgid "" msgstr "" "De inhoud van de e-mail die zal worden verstuurd naar de aanmelder als de " "taakaanmelding is aangepast door een beheerder." - # # File: eme-tasks.php, line: 694 msgid "Task Signup Form" msgstr "Taken aanmeldingsformulier" - # # File: eme-tasks.php, line: 695 msgid "The layout of the task signup form." msgstr "De opmaak van het taken aanmeldingsformulier." - # # File: eme-tasks.php, line: 698 msgid "" @@ -19496,39 +16775,32 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: deze override wordt alleen gebruikt binnen één gebeurtenis, " "anders wordt altijd de algemene instelling gebruikt!" - # # File: eme-tasks.php, line: 729 msgid "Change the date of the listed tasks by this many days" msgstr "Wijzig de datum van de vermelde taken met zoveel dagen" - # # File: eme-tasks.php, line: 730 msgid "Change" msgstr "Bijwerken" - # # File: eme-tasks.php, line: 739 msgid "Begin" msgstr "Begin" - # # File: eme-tasks.php, line: 741 msgid "Spaces" msgstr "Plaatsen" - # # File: eme-tasks.php, line: 786 msgid "Add new task" msgstr "Voeg nieuwe taak toe" - # # File: eme-tasks.php, line: 794 msgid "If name, start date or end date of a task is empty, it will be ignored." msgstr "" "Als de naam, startdatum of einddatum van een taak leeg is, wordt deze " "genegeerd." - # # File: eme-tasks.php, line: 798 msgid "" @@ -19539,129 +16811,104 @@ msgstr "" "Voor terugkerende evenementen voert u de begin- en einddatum van de taak in " "alsof u deze voor het eerste evenement in de reeks zou doen. De taken voor " "de overige evenementen worden hierop aangepast." - # # File: eme-tasks.php, line: 801 msgid "The start date of the first event in the series was initially %s" msgstr "De startdatum van het eerste evenement in de serie was aanvankelijk %s" - # # File: eme-tasks.php, line: 819 msgid "Require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "Vereist WP-lidmaatschap om te kunnen aanmelden voor taken?" - # # File: eme-tasks.php, line: 826 msgid "Require approval for task signups?" msgstr "Goedkeuring vereist voor taakaanmeldingen?" - # # File: eme-tasks.php, line: 1241 # File: eme-tasks.php, line: 1353 msgid "There are no tasks to sign up for right now" msgstr "Er zijn momenteel geen taken om op in te tekenen" - # # File: eme-tasks.php, line: 1641 msgid "Please select at least one task." msgstr "Selecteer minimaal 1 taak." - # # File: eme-tasks.php, line: 1690 msgid "No more open spaces for this task" msgstr "Geen vrije plaatsen meer voor deze taak" - # # File: eme-tasks.php, line: 1708 msgid "Duplicate signup detected" msgstr "Dubbele aanmelding gedetecteerd" - # # File: eme-tasks.php, line: 1715 msgid "Signup overlap with another task detected" msgstr "Aanmelding overlap met een andere taak gedetecteerd" - # # File: eme-tasks.php, line: 1752 msgid "Signup failed" msgstr "Aanmelding gefaald" - # # File: eme-templates.php, line: 42 msgid "RSVP form" msgstr "RSVP formulier" - # # File: eme-templates.php, line: 43 msgid "RSVP related mail" msgstr "RSVP gerelateerde mail" - # # File: eme-templates.php, line: 44 msgid "Membership form" msgstr "Lidmaatschap formulier" - # # File: eme-templates.php, line: 45 msgid "Membership related mail" msgstr "Lidmaatschap gerelateerde mail" - # # File: eme-templates.php, line: 46 msgid "Generic mail" msgstr "Algemene e-mail" - # # File: eme-templates.php, line: 47 msgid "Only used in shortcodes" msgstr "Alleen gebruikt in shortcodes" - # # File: eme-templates.php, line: 48 msgid "PDF output template" msgstr "PDF output template" - # # File: eme-templates.php, line: 49 msgid "HTML output template" msgstr "HTML output template" - # # File: eme-templates.php, line: 58 msgid "You have no right to update templates!" msgstr "Je hebt geen rechten om templates bij te werken!" - # # File: eme-templates.php, line: 114 msgid "When choosing 'custom' as PDF size, please specify width and height." msgstr "" "Wanneer je 'aangepast' als PDF-grootte kiest, geef dan breedte en hoogte op." - # # File: eme-templates.php, line: 119 msgid "Successfully edited the template." msgstr "Template is aangepast." - # # File: eme-templates.php, line: 121 msgid "There was a problem editing your template, please try again." msgstr "Probleem bij aanpassen van de template, probeer nogmaals aub." - # # File: eme-templates.php, line: 127 msgid "Successfully added the template." msgstr "De template is toegevoegd." - # # File: eme-templates.php, line: 129 msgid "There was a problem adding your template, please try again." msgstr "Probleem bij toevoegen van je template. Probeer het nogmaals." - # # File: eme-templates.php, line: 145 msgid "Successfully deleted the selected template(s)." msgstr "Geselecteerde template(s) verwijderd." - # # File: eme-templates.php, line: 147 msgid "" @@ -19669,7 +16916,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de geselecteerde " "template(s). Probeer het nog eens." - # # File: eme-templates.php, line: 150 msgid "" @@ -19678,68 +16924,55 @@ msgid "" msgstr "" "Kon de templates niet verwijderen. Ongeldige template ID opgegeven. Probeer " "het nogmaals." - # # File: eme-templates.php, line: 174 msgid "Manage templates" msgstr "Beheer templates" - # # File: eme-templates.php, line: 185 # File: eme-templates.php, line: 231 msgid "Add template" msgstr "Voeg template toe" - # # File: eme-templates.php, line: 191 msgid "Template name" msgstr "Template naam" - # # File: eme-templates.php, line: 192 msgid "Filter templates" msgstr "Filter templates" - # # File: eme-templates.php, line: 199 msgid "Delete selected templates" msgstr "Verwijder geselecteerde templates" - # # File: eme-templates.php, line: 224 msgid "Edit template" msgstr "Wijzig template" - # # File: eme-templates.php, line: 225 msgid "Update template" msgstr "Werk template bij" - # # File: eme-templates.php, line: 230 msgid "Create template" msgstr "Maak template aan" - # # File: eme-templates.php, line: 236 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" - # # File: eme-templates.php, line: 237 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" - # # File: eme-templates.php, line: 240 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" - # # File: eme-templates.php, line: 277 msgid "Format" msgstr "Opmaak" - # # File: eme-templates.php, line: 285 msgid "" @@ -19751,7 +16984,6 @@ msgstr "" "toepassing, maar voor sjablonen die in HTML-uitvoer worden gebruikt: zorg " "ervoor dat u geen nieuwe lijnen opneemt (zeker geen lege lijnen), tenzij u " "dat wilt." - # # File: eme-templates.php, line: 292 msgid "" @@ -19762,7 +16994,6 @@ msgstr "" "Het type staat je toe om aan te duiden waar je deze template wil gebruiken. " "Dit helpt om de dropdown-lijst van templates te beperken in andere secties " "van EME." - # # File: eme-templates.php, line: 293 msgid "" @@ -19771,7 +17002,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het type 'All' betekent dat het overal waar template selecties zijn " "geselecteerd kan worden." - # # File: eme-templates.php, line: 294 msgid "" @@ -19780,7 +17010,6 @@ msgid "" msgstr "" "Het type 'PDF' wordt gebruikt voor PDF templating en laat meer opties toe " "omtrent pagina grootte, orientatie, ..." - # # File: eme-templates.php, line: 295 msgid "" @@ -19789,29 +17018,24 @@ msgid "" msgstr "" "Als je weet dat de template enkel gebruikt wordt in/voor shortcodes, kies " "het type 'Shortcode'." - # # File: eme-templates.php, line: 302 msgid "PDF size" msgstr "PDF grootte" - # # File: eme-templates.php, line: 304 msgid "If you select 'Custom', you can enter your own widht/height below." msgstr "" "Als u 'Aangepast' selecteert, kunt u hieronder uw eigen breedte / hoogte " "invoeren." - # # File: eme-templates.php, line: 307 msgid "PDF orientation" msgstr "PDF orientatie" - # # File: eme-templates.php, line: 311 msgid "PDF margins" msgstr "PDF randen" - # # File: eme-templates.php, line: 313 msgid "" @@ -19820,192 +17044,157 @@ msgid "" msgstr "" "Zie deze pagina " "voor info over wat je hier kunt invoegen." - # # File: eme-templates.php, line: 316 msgid "PDF width" msgstr "PDF breedte" - # # File: eme-templates.php, line: 318 msgid "The width of the PDF document (in pt)" msgstr "De breedte van het PDF document (in pt)" - # # File: eme-templates.php, line: 321 msgid "PDF height" msgstr "PDF hoogte" - # # File: eme-templates.php, line: 323 msgid "The heigth of the PDF document (in pt)" msgstr "De hoogte van het PDF document (in pt)" - # # File: eme-templates.php, line: 369 msgid "No templates defined yet!" msgstr "Nog geen templates aangemaakt!" - # # File: eme-templates.php, line: 484 msgid "Duplicate this template" msgstr "Dupliceer deze template" - # # File: eme-widgets.php, line: 17 # File: eme-widgets.php, line: 18 msgid "Events Made Easy List of events" msgstr "Events Made Easy Lijst van evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 149 # File: eme-widgets.php, line: 341 msgid "Title:" msgstr "Titel:" - # # File: eme-widgets.php, line: 153 msgid "Number of events" msgstr "Aantal evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 157 msgid "Scope of the events" msgstr "Reikwijdte van de evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 157 msgid "(See the doc for [eme_events] for all possible values)" msgstr "" "(Zie de documentatie voor [eme_events] voor alle mogelijke waarden)" - # # File: eme-widgets.php, line: 161 msgid "Show events per period" msgstr "Toon evenementen per periode" - # # File: eme-widgets.php, line: 163 # File: eme-widgets.php, line: 213 # File: eme-widgets.php, line: 385 msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." - # # File: eme-widgets.php, line: 166 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" - # # File: eme-widgets.php, line: 170 msgid "Order of the events" msgstr "Volgorde van de evenementen" - # # File: eme-widgets.php, line: 172 msgid "Ascendant" msgstr "Oplopend" - # # File: eme-widgets.php, line: 173 msgid "Descendant" msgstr "Aflopend" - # # File: eme-widgets.php, line: 188 # File: eme-widgets.php, line: 360 msgid "Exclude Category" msgstr "Categorie uitsluiten" - # # File: eme-widgets.php, line: 199 msgid "Show Ongoing Events?" msgstr "Doorlopende evenementen tonen?" - # # File: eme-widgets.php, line: 203 msgid "Show Recurrent Events Only Once?" msgstr "Toon weerkerende evenementen slechts 1 keer?" - # # File: eme-widgets.php, line: 220 msgid "List header format
(if empty <ul> is used)" msgstr "" "Opmaak header van evenementenlijst
(indien leeg wordt <ul> gebruikt)" - # # File: eme-widgets.php, line: 224 msgid "List item format" msgstr "Opmaak enkel item in de lijst" - # # File: eme-widgets.php, line: 235 msgid "List footer format
(if empty </ul> is used)" msgstr "" "Opmaak footer evenementenlijst
(indien leeg wordt </ul> gebruikt)" - # # File: eme-widgets.php, line: 247 # File: eme-widgets.php, line: 248 msgid "Events Made Easy Calendar" msgstr "Events Made Easy Kalender" - # # File: eme-widgets.php, line: 345 msgid "Show Long Events?" msgstr "Uitgebreide info evenementen tonen?" - # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "%d goed te keuren boeking" msgstr[1] "%d goed te keuren boekingen" - # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "%d goed te keuren lid" msgstr[1] "%d goed te keuren leden" - # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "Eigen aangemaakte velden" - # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "Goed te keuren boekingen" - # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "Goedgekeurde Boekingen" - # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "Landen/staten" - # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "E-mail beheer" - # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "Aanwezigheidsrapporten" - # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Events Made Easy Instellingen" - # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -20013,12 +17202,10 @@ msgstr "" "Error: de speciale evenementen pagina is niet ingesteld of bestaat niet " "langer, zet de optie '%s' naar een bestaande pagina of EME zal niet correct " "werken!" - # #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.e-dynamics.be/wordpress" msgstr "https://www.e-dynamics.be/wordpress" - # #. Description of the plugin/theme msgid "" @@ -20029,22 +17216,20 @@ msgstr "" "Beheer en toon evenementen en lidmaatschappen. Bevat ook terugkerende " "evenementen; locaties; widgets; kaarten; inschrijvingen; ICAL en RSS feeds, " "Paypal, 2Checkout en andere." - # #. Author of the plugin/theme msgid "Franky Van Liedekerke" msgstr "Franky Van Liedekerke" - # #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" - +# # # #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "Gebruik dit als het veld een toeslag voor de totale prijs aangeeft" - +# # # #~ msgid "" @@ -20053,7 +17238,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Deze optie is enkel nuttig voor multi-waarde verlden, voor andere " #~ "veldtypes wordt dit niet echt gebruikt." - +# # # # @@ -20062,7 +17247,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" - +# # # # @@ -20071,7 +17256,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout live of test" - +# # # # @@ -20080,7 +17265,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout Sandbox (voor testdoeleinden)" - +# # # # @@ -20089,7 +17274,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout Test (de \"demo\" mode)" - +# # # # @@ -20098,7 +17283,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout Live" - +# # # # @@ -20111,7 +17296,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Kies of je 2Checkout wilt testen in een testomgeving (sandbox) of dat je " #~ "live wilt gaan en 2Checkout echt wilt gebruiken." - +# # # # @@ -20120,7 +17305,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout account nummer" - +# # # # @@ -20129,7 +17314,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout account nummer." - +# # # # @@ -20138,7 +17323,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout geheim" - +# # # # @@ -20147,7 +17332,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout geheim." - +# # # # @@ -20159,7 +17344,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Dank u voor uw aanvraag, een e-mail zal worden verstuurd met verdere " #~ "informatie" - +# # # # @@ -20174,7 +17359,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Signup cancelled message" #~ msgstr "Aanmelding geannuleerd boodschap" - +# # # # @@ -20193,7 +17378,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "De tekst (html toegestaan) getoond aan de gebruiker wanneer de gebruiker " #~ "de aanmelding voor een taak succesvol heeft geannuleerd." - +# # # # @@ -20221,7 +17406,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Send Emails" #~ msgstr "Verstuur e-mails" - +# # # # @@ -20249,7 +17434,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Send Other Emails" #~ msgstr "Stuur andere e-mails" - +# # # # @@ -20278,7 +17463,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "Nog geen boekingen gemaakt." - +# # # # @@ -20330,7 +17515,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "Selecteer evenement(en)" - +# # # # @@ -20382,7 +17567,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "Converteer het einde van een lijn" - +# # # # @@ -20438,7 +17623,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Normaal wordt het einde van een lijn omgezet in br-tags als een template " #~ "gebruikt wordt, dus je moet niet zelf br-tags voorzien." - +# # # # @@ -20494,7 +17679,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Als je niet wil dat dit gebeurt (bv. voor een template die je gebruikt in " #~ "een tabel-rij), deselecteer deze optie." - +# # # # @@ -20550,7 +17735,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Voor templates van type mail zal deze conversie enkel gebeuren als je ook " #~ "html-mails wenst te verzenden." - +# # # # @@ -20623,7 +17808,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #, fuzzy #~ msgid "See here for more info on country code." #~ msgstr "Zie hier voor meer info over landcodes" - +# # # # @@ -20704,7 +17889,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "Het uploaden van bestanden is hier niet toegestaan, gebruik de normale WP " #~ "mediabibliotheek om bestanden te uploaden of gebruik de knop 'Media " #~ "toevoegen' in de notities van het evenement." - +# # # # @@ -20785,7 +17970,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "Bestand uploaden is hier niet toegestaan, gebruik de normale WP " #~ "mediabibliotheek om bestanden te uploaden of gebruik de knop 'Media " #~ "toevoegen' in de locatiebeschrijving." - +# # # # @@ -20861,7 +18046,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "Uploaden van bestanden hier niet toegestaan." - +# # # # @@ -20937,7 +18122,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "Geüploade bestanden" - +# # # # @@ -21014,7 +18199,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "You have no right to manage task signups!" #~ msgstr "U heeft geen rechten om taken te beheren!" - +# # # # @@ -21091,7 +18276,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Successfully deleted the selected task signups." #~ msgstr "De geselecteerde taakaanmeldingen zijn succesvol verwijderd." - +# # # # @@ -21171,7 +18356,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ msgstr "" #~ "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde taak " #~ "aanmeldingen, probeer opnieuw." - +# # # # @@ -21248,7 +18433,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." #~ msgstr "Onjuist IDs meegegeven. Probeer het nog eens." - +# # # # @@ -21326,7 +18511,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "Je betaling is mislukt." - +# # # # @@ -21416,7 +18601,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" #~ "De template moet minstens de placeholders #_LASTNAME, #_FIRSTNAME, " #~ "#_EMAIL en #_SUBMIT bevatten. Anders zal het formulier niet getoond " #~ "worden." - +# # # # diff --git a/langs/events-made-easy-sk_SK.po b/langs/events-made-easy-sk_SK.po index 84e082d3..4f0048f7 100644 --- a/langs/events-made-easy-sk_SK.po +++ b/langs/events-made-easy-sk_SK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 23:25+0100\n" "Last-Translator: Jozef Gaal \n" "Language-Team: Jozef Gaal (preklady@mayday.sk)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "v mene %s" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "v mene %s" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "poskytnutie malého daru, ktorý by prispel k môjmu investovanému času a " "ďalšiemu rozvoju. Ďakujeme za vašu láskavú podporu!" # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "Už som prispel." # @@ -214,18 +214,18 @@ msgstr "Akékoľvek" # File: eme-install.php, line: 1667 # File: eme-options.php, line: 146 # File: eme-options.php, line: 147 -# File: eme-options.php, line: 1113 -# File: eme-options.php, line: 1339 +# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1351 # File: events-manager.php, line: 117 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "Events" msgstr "Podujatia" # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9743 # File: eme-gdpr.php, line: 483 -# File: eme-options.php, line: 1407 -# File: events-manager.php, line: 373 +# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: events-manager.php, line: 374 msgid "Memberships" msgstr "Členstvá" # @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 134 # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-events.php, line: 6106 -# File: eme-rsvp.php, line: 5034 +# File: eme-rsvp.php, line: 5042 # File: eme-tasks.php, line: 464 msgid "Filter on start date" msgstr "Filtrovať podľa dátumu začiatku" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Filtrovať podľa dátumu začiatku" # File: eme-attendances.php, line: 136 # File: eme-events.php, line: 5959 # File: eme-events.php, line: 6108 -# File: eme-rsvp.php, line: 5036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5044 # File: eme-tasks.php, line: 466 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtrovať podľa dátumu ukončenia" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Filtrovať podľa účasti" # File: eme-members.php, line: 3122 # File: eme-people.php, line: 1833 # File: eme-people.php, line: 2624 -# File: eme-rsvp.php, line: 5137 +# File: eme-rsvp.php, line: 5145 # File: eme-tasks.php, line: 487 # File: eme-templates.php, line: 203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Upraviť osobu" # # File: eme-attendances.php, line: 217 # File: eme-events.php, line: 10303 -# File: eme-rsvp.php, line: 5740 +# File: eme-rsvp.php, line: 5748 msgid "All day" msgstr "Celý deň" # @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Action info" msgstr "Info o akcii" # # File: eme-cleanup.php, line: 283 -# File: events-manager.php, line: 378 +# File: events-manager.php, line: 379 msgid "Cleanup actions" msgstr "Prečistenie" # @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Mesiacov" # File: eme-members.php, line: 3120 # File: eme-people.php, line: 1831 # File: eme-people.php, line: 2622 -# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5143 # File: eme-tasks.php, line: 485 # File: eme-templates.php, line: 201 msgid "Apply" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať zľavy!" # File: eme-members.php, line: 5597 # File: eme-members.php, line: 5767 # File: eme-people.php, line: 855 -# File: eme-rsvp.php, line: 4818 +# File: eme-rsvp.php, line: 4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problém s prístupom k nahranému súboru, možno nejaký problém so zabezpečením?" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5623 # File: eme-members.php, line: 5793 # File: eme-people.php, line: 882 -# File: eme-rsvp.php, line: 4845 +# File: eme-rsvp.php, line: 4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "Nie sú uvedené všetky povinné polia." # @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Import dokončený: %d vložených, %d chýb" # File: eme-members.php, line: 5589 # File: eme-members.php, line: 5760 # File: eme-people.php, line: 846 -# File: eme-rsvp.php, line: 4808 +# File: eme-rsvp.php, line: 4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Pri nahrávaní súboru sa vyskytol problém" # @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Pri nahrávaní súboru sa vyskytol problém" # File: eme-members.php, line: 5586 # File: eme-members.php, line: 5757 # File: eme-people.php, line: 843 -# File: eme-rsvp.php, line: 4805 +# File: eme-rsvp.php, line: 4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Nezistil sa žiadny súbor CSV: %s" # @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Kliknutím na ikonu zobrazíte formulár na import" # File: eme-members.php, line: 3039 # File: eme-members.php, line: 3054 # File: eme-people.php, line: 2126 -# File: eme-rsvp.php, line: 4986 +# File: eme-rsvp.php, line: 4994 msgid "Delimiter:" msgstr "Oddelovač:" # @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Oddelovač:" # File: eme-members.php, line: 3041 # File: eme-members.php, line: 3056 # File: eme-people.php, line: 2128 -# File: eme-rsvp.php, line: 4988 +# File: eme-rsvp.php, line: 4996 msgid "Enclosure:" msgstr "Oddelovač reťazcov:" # @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Oddelovač reťazcov:" # File: eme-events.php, line: 5925 # File: eme-locations.php, line: 874 # File: eme-people.php, line: 2135 -# File: eme-rsvp.php, line: 4991 +# File: eme-rsvp.php, line: 4999 msgid "Import" msgstr "Importovať" # @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3114 # File: eme-people.php, line: 1781 # File: eme-people.php, line: 2617 -# File: eme-rsvp.php, line: 5057 +# File: eme-rsvp.php, line: 5065 # File: eme-tasks.php, line: 474 # File: eme-templates.php, line: 198 msgid "Bulk Actions" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "Nové podujatia nebudú zasielané ľuďom zaregistrovaným v EME." # # File: eme-cron.php, line: 296 -# File: events-manager.php, line: 377 +# File: events-manager.php, line: 378 msgid "Scheduled actions" msgstr "Plánované akcie" # @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "Emaily v poradí budú odoslané v dávkach %d %s" # # File: eme-cron.php, line: 385 -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 # File: eme-people.php, line: 1025 # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Newsletter" @@ -1351,7 +1351,8 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7141 # File: eme-events.php, line: 8755 # File: eme-events.php, line: 8766 -# File: eme-options.php, line: 1626 +# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1657 # File: eme-recurrence.php, line: 595 msgid "days" msgstr "dní" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgid "Email body footer" msgstr "Pätička tela emailu" # # File: eme-cron.php, line: 421 -# File: eme-options.php, line: 1734 +# File: eme-options.php, line: 1766 msgid "Not scheduled" msgstr "Nenaplánované" # @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "Pevná na miesto" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 134 # File: eme-ui-helpers.php, line: 231 msgid "Yes" @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "Áno" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 135 # File: eme-ui-helpers.php, line: 230 msgid "No" @@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1730 # File: eme-payments.php, line: 120 # File: eme-payments.php, line: 2006 -# File: eme-rsvp.php, line: 4950 +# File: eme-rsvp.php, line: 4958 msgid "No such event" msgstr "Žiadne takéto podujatie" # @@ -2102,17 +2103,17 @@ msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK: člen %d nie je aktívny alebo neexistuje!" # # File: eme-events.php, line: 1149 -# File: eme-options.php, line: 521 +# File: eme-options.php, line: 524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Úspešná platba pre registráciu vášho členstvo v #_MEMBERSHIPNAME" # # File: eme-events.php, line: 1154 -# File: eme-options.php, line: 522 +# File: eme-options.php, line: 525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Platba zlyhala pre registráciu vášho členstva v #_MEMBERSHIPNAME" # # File: eme-events.php, line: 1169 -# File: eme-options.php, line: 519 +# File: eme-options.php, line: 522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Platba za vašu rezerváciu na #_EVENTNAME bola úspešná" # @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgid "Payment failed" msgstr "Platba zlyhala" # # File: eme-events.php, line: 1180 -# File: eme-options.php, line: 520 +# File: eme-options.php, line: 523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Platba za vašu rezerváciu na #_EVENTNAME zlyhala" # @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr "Žiadne takéto miesto" # # File: eme-events.php, line: 1421 # File: eme-events.php, line: 1522 -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "Attendance check" msgstr "Kontrola účasti" # @@ -2211,7 +2212,7 @@ msgstr "Stránka pluginu Events Made Easy" # File: eme-events.php, line: 9770 # File: eme-events.php, line: 9823 # File: eme-locations.php, line: 2422 -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Edit" msgstr "(Upraviť)" # @@ -2367,20 +2368,20 @@ msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "Import dokončený: %d vložení, %d aktualizácií, %d chýb" # # File: eme-events.php, line: 5875 -# File: eme-rsvp.php, line: 4922 +# File: eme-rsvp.php, line: 4930 # File: eme-tasks.php, line: 439 msgid "Past events" msgstr "Minulé podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5876 -# File: eme-rsvp.php, line: 4923 +# File: eme-rsvp.php, line: 4931 # File: eme-tasks.php, line: 440 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "All events" msgstr "Všetky podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5877 -# File: eme-rsvp.php, line: 4924 +# File: eme-rsvp.php, line: 4932 # File: eme-tasks.php, line: 441 msgid "Future events" msgstr "Budúce podujatia" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgid "Add a new event" msgstr "Pridať nové podujatie" # # File: eme-events.php, line: 5898 -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Add event" msgstr "Pridať podujatie" # @@ -2406,13 +2407,13 @@ msgstr "Spravovať opakovania" # # File: eme-events.php, line: 5908 # File: eme-people.php, line: 2114 -# File: eme-rsvp.php, line: 4974 +# File: eme-rsvp.php, line: 4982 msgid "Show regular content" msgstr "Zobraziť zoznam rezervácií" # # File: eme-events.php, line: 5910 # File: eme-people.php, line: 2116 -# File: eme-rsvp.php, line: 4976 +# File: eme-rsvp.php, line: 4984 msgid "Show trash content" msgstr "Zobraziť obsah koša" # @@ -2421,12 +2422,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Ak chcete, pomocou tohto môžete importovať podujatia do databázy" # # File: eme-events.php, line: 5947 -# File: eme-rsvp.php, line: 5024 +# File: eme-rsvp.php, line: 5032 msgid "All categories" msgstr "Všetky kategórie" # # File: eme-events.php, line: 5948 -# File: eme-rsvp.php, line: 5025 +# File: eme-rsvp.php, line: 5033 msgid "Events without category" msgstr "Podujatia bez kategórie" # @@ -2438,7 +2439,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Názov podujatia" # # File: eme-events.php, line: 5960 -# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Zobraziť/skryť extra filtre" # @@ -2622,8 +2623,8 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9464 # File: eme-events.php, line: 9803 # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-options.php, line: 1118 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-options.php, line: 1130 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "RSVP" msgstr "Rezervácie" # @@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "Atribúty" # File: eme-locations.php, line: 768 # File: eme-members.php, line: 1778 # File: eme-members.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 1445 +# File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Custom fields" msgstr "Vlastné polia" # @@ -2675,7 +2676,7 @@ msgid "RSVP Email format settings" msgstr "Nastavenie formátu rezervačných emailov" # # File: eme-events.php, line: 6340 -# File: eme-options.php, line: 1821 +# File: eme-options.php, line: 1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "Email rezervácie alebo schválenia" # @@ -2684,37 +2685,37 @@ msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "Email čakajúceho potvrdenia rezervácie používateľom" # # File: eme-events.php, line: 6348 -# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "Email nevybavenej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 6352 -# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "Email aktualizácie rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 6356 -# File: eme-options.php, line: 1925 +# File: eme-options.php, line: 1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "Email pripomienky rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 6360 -# File: eme-options.php, line: 1940 +# File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "Email zrušenia rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 6364 -# File: eme-options.php, line: 1955 +# File: eme-options.php, line: 1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "Email vymazania rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 6368 -# File: eme-options.php, line: 1968 +# File: eme-options.php, line: 2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "Email platby rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 6372 -# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "Email s upozornením na platobnú bránu rezervácie" # @@ -2743,27 +2744,27 @@ msgid "Tasks Email format settings" msgstr "Nastavenia formátu emailu úloh" # # File: eme-events.php, line: 6418 -# File: eme-options.php, line: 2062 +# File: eme-options.php, line: 2094 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "Email o pripomienke prihlásenia na úlohu" # # File: eme-events.php, line: 6422 -# File: eme-options.php, line: 2075 +# File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "Email o priebehu prihlásenia na úlohu" # # File: eme-events.php, line: 6426 -# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "Email o pripomienke prihlásenia na úlohu" # # File: eme-events.php, line: 6430 -# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "E-mail o zrušeným prihlásením úlohy" # # File: eme-events.php, line: 6434 -# File: eme-options.php, line: 2110 +# File: eme-options.php, line: 2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "E-mail o vymazaní prihlásenia na úlohu" # @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "Predmet emailu o oznámení platobnej brány pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7277 # File: eme-members.php, line: 2562 -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "Telo emailu o oznámení platobnej brány pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7299 # File: eme-members.php, line: 2569 -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3422,19 +3423,19 @@ msgstr "" "označte aj túto možnosť." # # File: eme-events.php, line: 7342 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "Oznam o zaznamenaní rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7344 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." msgstr "Po úspešnej rezervácii sa používateľovi zobrazí text (html povolené)." # # File: eme-events.php, line: 7372 -# File: eme-options.php, line: 1829 +# File: eme-options.php, line: 1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -3455,14 +3456,14 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7505 # File: eme-events.php, line: 7563 # File: eme-events.php, line: 7940 -# File: eme-options.php, line: 1825 -# File: eme-options.php, line: 1870 -# File: eme-options.php, line: 1917 -# File: eme-options.php, line: 1930 -# File: eme-options.php, line: 1945 -# File: eme-options.php, line: 1960 -# File: eme-options.php, line: 1972 -# File: eme-options.php, line: 2016 +# File: eme-options.php, line: 1857 +# File: eme-options.php, line: 1902 +# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1977 +# File: eme-options.php, line: 1992 +# File: eme-options.php, line: 2004 +# File: eme-options.php, line: 2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." @@ -3471,7 +3472,7 @@ msgstr "" "odoslané. V prípade potreby túto funkciu aktivujte v nastaveniach emailov." # # File: eme-events.php, line: 7376 -# File: eme-options.php, line: 1827 +# File: eme-options.php, line: 1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -3481,12 +3482,12 @@ msgstr "" "potreby túto funkciu aktivujte v nastaveniach emailov." # # File: eme-events.php, line: 7380 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Predmet emailu rezervácie podujatia" # # File: eme-events.php, line: 7381 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." @@ -3495,12 +3496,12 @@ msgstr "" "alebo schválenej." # # File: eme-events.php, line: 7402 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Telo emailu rezervácie podujatia" # # File: eme-events.php, line: 7403 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." @@ -3509,31 +3510,31 @@ msgstr "" "schválenej." # # File: eme-events.php, line: 7428 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "Predmet emailu o vykonanej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7429 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "Predmet e-mailu, ktorý sa pošle kontaktnej osobe pri rezervácii." # # File: eme-events.php, line: 7450 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "Telo emailu o vykonanej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7451 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "Telo e-mailu, ktorý sa pošle kontaktnej osobe pri rezervácii." # # File: eme-events.php, line: 7469 -# File: eme-options.php, line: 1839 +# File: eme-options.php, line: 1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "Prílohy emailu o vykonanej rezervácii" # @@ -3546,10 +3547,10 @@ msgstr "Prílohy emailu o vykonanej rezervácii" # File: eme-mailer.php, line: 2320 # File: eme-mailer.php, line: 2499 # File: eme-members.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 1859 -# File: eme-options.php, line: 1905 -# File: eme-options.php, line: 2004 -# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 1891 +# File: eme-options.php, line: 1937 +# File: eme-options.php, line: 2036 +# File: eme-options.php, line: 2083 msgid "Add attachments" msgstr "Pridať prílohu" # @@ -3559,22 +3560,22 @@ msgstr "Pridať prílohu" # File: eme-mailer.php, line: 2321 # File: eme-mailer.php, line: 2500 # File: eme-members.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 1860 -# File: eme-options.php, line: 1906 -# File: eme-options.php, line: 2005 -# File: eme-options.php, line: 2052 +# File: eme-options.php, line: 1892 +# File: eme-options.php, line: 1938 +# File: eme-options.php, line: 2037 +# File: eme-options.php, line: 2084 msgid "Remove attachments" msgstr "Odstrániť prílohy" # # File: eme-events.php, line: 7490 -# File: eme-options.php, line: 1861 +# File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "Voliteľne pridajte prílohy k emailu, pri vykonaní novej rezervácie." # # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7565 # File: eme-events.php, line: 8599 -# File: eme-options.php, line: 1872 +# File: eme-options.php, line: 1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -3584,12 +3585,12 @@ msgstr "" "aktivovať v nastaveniach emailov." # # File: eme-events.php, line: 7512 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "Predmet e-mailu čakajúceho potvrdenia rezervácie používateľom" # # File: eme-events.php, line: 7513 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." @@ -3598,12 +3599,12 @@ msgstr "" "vyžaduje potvrdenie používateľa." # # File: eme-events.php, line: 7533 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "Telo e-mailu čakajúceho potvrdenia rezervácie používateľom" # # File: eme-events.php, line: 7535 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." @@ -3612,12 +3613,12 @@ msgstr "" "potvrdenie používateľa." # # File: eme-events.php, line: 7570 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Predmet emailu nevybavenej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7571 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." @@ -3626,12 +3627,12 @@ msgstr "" "schválenie." # # File: eme-events.php, line: 7591 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Telo emailu nevybavenej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7593 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." @@ -3640,12 +3641,12 @@ msgstr "" "schválenie." # # File: eme-events.php, line: 7618 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Predmet emailu o čakajúcej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7619 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." @@ -3654,12 +3655,12 @@ msgstr "" "schválenie." # # File: eme-events.php, line: 7640 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "Telo emailu o čakajúcej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7641 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." @@ -3668,22 +3669,22 @@ msgstr "" "schválenie." # # File: eme-events.php, line: 7659 -# File: eme-options.php, line: 1885 +# File: eme-options.php, line: 1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Prílohy emailu o čakajúcej rezervácii" # # File: eme-events.php, line: 7680 -# File: eme-options.php, line: 1907 +# File: eme-options.php, line: 1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "Voliteľne pridajte prílohy k emailu, keď sa schváli rezervácia." # # File: eme-events.php, line: 7696 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Predmet emailu aktualizácie rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7697 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." @@ -3692,12 +3693,12 @@ msgstr "" "správcom." # # File: eme-events.php, line: 7718 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Telo emailu aktualizácie rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7719 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." @@ -3706,12 +3707,12 @@ msgstr "" "administrátorom." # # File: eme-events.php, line: 7748 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "Predmet emailu pripomienky čakajúcej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7749 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." @@ -3720,12 +3721,12 @@ msgstr "" "čakajúcu rezerváciu." # # File: eme-events.php, line: 7770 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "Telo emailu pripomienky čakajúcej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7771 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." @@ -3734,12 +3735,12 @@ msgstr "" "rezervácie." # # File: eme-events.php, line: 7789 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "Predmet e-mailu o pripomienke prijatej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7790 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." @@ -3748,12 +3749,12 @@ msgstr "" "rezervácie." # # File: eme-events.php, line: 7811 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "Telo e-mailu s pripomienkou prijatej rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7812 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." @@ -3762,12 +3763,12 @@ msgstr "" "rezervácie." # # File: eme-events.php, line: 7841 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Predmet emailu zrušenia rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7842 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." @@ -3776,12 +3777,12 @@ msgstr "" "rezervácie na podujatie." # # File: eme-events.php, line: 7863 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Telo emailu zrušenia rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7864 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." @@ -3790,12 +3791,12 @@ msgstr "" "rezervácie na podujatie." # # File: eme-events.php, line: 7889 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Predmet emailu o zrušenej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7890 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." @@ -3804,12 +3805,12 @@ msgstr "" "svoje rezervácie na podujatie." # # File: eme-events.php, line: 7911 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Telo emailu o zrušenej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7912 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." @@ -3818,7 +3819,7 @@ msgstr "" "rezervácie na podujatie." # # File: eme-events.php, line: 7942 -# File: eme-options.php, line: 1974 +# File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." @@ -3828,12 +3829,12 @@ msgstr "" "aktivovať v nastaveniach emailov." # # File: eme-events.php, line: 7947 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Predmet emailu platby rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7948 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." @@ -3842,12 +3843,12 @@ msgstr "" "označení ako zaplatená." # # File: eme-events.php, line: 7969 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Telo emailu platby rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 7970 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." @@ -3860,7 +3861,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Predmet emailu o zaplatenej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 7996 -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3873,7 +3874,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Telo emailu o zaplatenej rezervácii pre kontaktnú osobu" # # File: eme-events.php, line: 8018 -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3882,22 +3883,22 @@ msgstr "" "ako zaplatená (nie prostredníctvom platobnej brány)." # # File: eme-events.php, line: 8035 -# File: eme-options.php, line: 1984 +# File: eme-options.php, line: 2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "Prílohy emailu o zaplatenej rezervácii" # # File: eme-events.php, line: 8056 -# File: eme-options.php, line: 2006 +# File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "Voliteľne pridajte prílohy k emailu, keď sa niekto zaplatí rezerváciu." # # File: eme-events.php, line: 8071 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Predmet emailu odstránenia rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 8072 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." @@ -3906,12 +3907,12 @@ msgstr "" "administrátor." # # File: eme-events.php, line: 8093 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Telo emailu odstránenia rezervácie" # # File: eme-events.php, line: 8094 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." @@ -3940,7 +3941,7 @@ msgid "Captcha settings" msgstr "Nastavenia Captcha" # # File: eme-events.php, line: 8186 -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "Používať pre formuláre Google reCAPTCHA?" # @@ -3954,7 +3955,7 @@ msgstr "" "nad tlačidlo odoslať." # # File: eme-events.php, line: 8193 -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "Používať hCaptcha pre formuláre?" # @@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "" "nad tlačidlo odoslať." # # File: eme-events.php, line: 8200 -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "Použiť Cloudflare Turnstile pre formuláre?" # @@ -3982,7 +3983,7 @@ msgstr "" "nad tlačidlo odoslať." # # File: eme-events.php, line: 8206 -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "Použiť EME captcha pre formuláre?" # @@ -3997,13 +3998,13 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8211 # File: eme-members.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "Používať captcha len pre odhlásených používateľov?" # # File: eme-events.php, line: 8212 # File: eme-members.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." @@ -4242,7 +4243,7 @@ msgstr "" "platby." # # File: eme-events.php, line: 8615 -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4255,7 +4256,7 @@ msgstr "" "pripomienkami, ponechajte prázdne." # # File: eme-events.php, line: 8619 -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4301,7 +4302,7 @@ msgid "Seats" msgstr "Miesta" # # File: eme-events.php, line: 8634 -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Zadajte 0 pre žiadny limit" # @@ -4326,7 +4327,7 @@ msgstr "V prípade podujatí s rôznymi cenami, oddeľte hodnoty znakom „||“ # File: eme-events.php, line: 8656 # File: eme-members.php, line: 1947 # File: eme-members.php, line: 1953 -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "Použitie bodky ako desatinného oddeľovača" # @@ -4402,12 +4403,12 @@ msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Počet miest, ktoré budú považované za čakaciu listinu." # # File: eme-events.php, line: 8686 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "Skontrolovať čakaciu listinu, keď sa uvoľnia miesta" # # File: eme-events.php, line: 8688 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" @@ -4416,12 +4417,12 @@ msgstr "" "miesta" # # File: eme-events.php, line: 8691 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Maximálny počet miest na rezervovanie" # # File: eme-events.php, line: 8692 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Maximálny počet miest, ktoré si osoba môže rezervovať naraz." # @@ -4440,12 +4441,12 @@ msgstr "" "výber počtu miest pri rezervácii skryté." # # File: eme-events.php, line: 8695 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Minimálny počet miest na rezervovanie" # # File: eme-events.php, line: 8696 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." @@ -4616,25 +4617,29 @@ msgstr "Povoliť rezervácie od " # # File: eme-events.php, line: 8757 # File: eme-events.php, line: 8768 -# File: eme-options.php, line: 1627 +# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1658 msgid "hours" msgstr "hodín" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1633 +# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1664 msgid "before the event " msgstr "predtým ako podujatie " # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1630 +# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1661 msgid "starts" msgstr "začne" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1631 +# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1662 msgid "ends" msgstr "skončí" # @@ -4648,23 +4653,23 @@ msgid "Allow RSVP until " msgstr "Povoliť rezervácie do " # # File: eme-events.php, line: 8774 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "Pozastavenie možnosti zrušenia rezervácie pred začiatkom podujatia" # # File: eme-events.php, line: 8776 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "" "Povoliť zrušenie rezervácie do uvedeného počtu dní pred začiatkom podujatia." # # File: eme-events.php, line: 8778 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "Pozastavenie možnosti zrušenia rezervácie po rezervácii" # # File: eme-events.php, line: 8780 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "" @@ -4846,7 +4851,7 @@ msgstr "V prípade opakovania nemôže byť začiatočný a konečný dátum tot # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-filters.php, line: 408 -# File: eme-options.php, line: 1606 +# File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Event author" msgstr "Autor podujatia" # @@ -4879,7 +4884,7 @@ msgid "No matching person found" msgstr "Nenašla sa vyhovujúca osoba" # # File: eme-events.php, line: 9524 -# File: events-manager.php, line: 368 +# File: events-manager.php, line: 369 msgid "Task signups" msgstr "Prihlasovanie na úlohy" # @@ -4932,27 +4937,27 @@ msgstr "Záznamy vymazané" # # File: eme-events.php, line: 9548 # File: eme-formfields.php, line: 4984 -# File: eme-options.php, line: 1380 -# File: events-manager.php, line: 361 +# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: events-manager.php, line: 362 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" # # File: eme-events.php, line: 9571 # File: eme-formfields.php, line: 364 -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "Extra charge" msgstr "Extra poplatok" # @@ -4973,8 +4978,8 @@ msgid "Required" msgstr "Povinné" # # File: eme-events.php, line: 9588 -# File: eme-options.php, line: 1388 -# File: events-manager.php, line: 363 +# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: events-manager.php, line: 364 msgid "Discounts" msgstr "Zľavy" # @@ -5039,9 +5044,9 @@ msgid "No matching location found" msgstr "Nenašli sa vyhovujúce miesta" # # File: eme-events.php, line: 9650 -# File: eme-options.php, line: 1114 -# File: eme-options.php, line: 1353 -# File: events-manager.php, line: 355 +# File: eme-options.php, line: 1126 +# File: eme-options.php, line: 1365 +# File: events-manager.php, line: 356 msgid "Locations" msgstr "Miesta" # @@ -5115,14 +5120,14 @@ msgstr "ID skupiny" # # File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-people.php, line: 2547 -# File: events-manager.php, line: 370 +# File: events-manager.php, line: 371 msgid "People" msgstr "Ľudia" # # File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-events.php, line: 9709 # File: eme-people.php, line: 2380 -# File: events-manager.php, line: 371 +# File: events-manager.php, line: 372 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" # @@ -5206,7 +5211,7 @@ msgstr "Krstné meno" # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 -# File: eme-options.php, line: 1120 +# File: eme-options.php, line: 1132 # File: eme-people.php, line: 1022 # File: eme-people.php, line: 1318 # File: eme-people.php, line: 1617 @@ -5283,14 +5288,14 @@ msgstr "Príbuzný s" # File: eme-events.php, line: 9721 # File: eme-gdpr.php, line: 459 # File: eme-gdpr.php, line: 613 -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1024 # File: eme-people.php, line: 2368 msgid "MassMail" msgstr "Hromadný email" # # File: eme-events.php, line: 9722 -# File: eme-options.php, line: 2120 +# File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Birthday Email" msgstr "Narodeninový email" # @@ -5307,8 +5312,8 @@ msgid "No matching member found" msgstr "Nenašiel sa žiadny vyhovujúci člen" # # File: eme-events.php, line: 9742 -# File: eme-options.php, line: 1115 -# File: events-manager.php, line: 372 +# File: eme-options.php, line: 1127 +# File: events-manager.php, line: 373 msgid "Members" msgstr "Členovia" # @@ -5423,7 +5428,7 @@ msgid "Membership price" msgstr "Cena členského" # # File: eme-events.php, line: 9800 -# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: eme-options.php, line: 1431 msgid "Bookings" msgstr "Rezervácie" # @@ -5464,8 +5469,8 @@ msgid "Mark paid and approve" msgstr "Označiť ako zaplatené a schválené" # # File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-rsvp.php, line: 5069 -# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5077 +# File: eme-rsvp.php, line: 5092 msgid "Mark paid" msgstr "Označiť ako zaplatené" # @@ -5532,18 +5537,18 @@ msgid "Select one or more events" msgstr "Vybrať jedno alebo viac podujatí" # # File: eme-events.php, line: 10109 -# File: eme-rsvp.php, line: 5630 +# File: eme-rsvp.php, line: 5638 # File: eme-tasks.php, line: 1889 msgid "Edit event" msgstr "Upraviť podujatie" # # File: eme-events.php, line: 10126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5634 +# File: eme-rsvp.php, line: 5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "Rezervácie: " # # File: eme-events.php, line: 10154 -# File: eme-rsvp.php, line: 5663 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 msgid "Free: " msgstr "Voľné: " # @@ -5553,8 +5558,8 @@ msgstr "Voľné: " # File: eme-events.php, line: 10165 # File: eme-events.php, line: 10222 # File: eme-events.php, line: 10224 -# File: eme-rsvp.php, line: 5637 -# File: eme-rsvp.php, line: 5726 +# File: eme-rsvp.php, line: 5645 +# File: eme-rsvp.php, line: 5734 msgid "Approved:" msgstr "Schválené:" # @@ -5562,40 +5567,40 @@ msgstr "Schválené:" # File: eme-events.php, line: 10173 # File: eme-events.php, line: 10216 # File: eme-events.php, line: 10218 -# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5732 msgid "Pending:" msgstr "Čakajúce:" # # File: eme-events.php, line: 10180 # File: eme-events.php, line: 10182 -# File: eme-rsvp.php, line: 5676 +# File: eme-rsvp.php, line: 5684 msgid "Absent:" msgstr "Neprítomní:" # # File: eme-events.php, line: 10186 # File: eme-members.php, line: 6196 # File: eme-recurrence.php, line: 616 -# File: eme-rsvp.php, line: 5679 +# File: eme-rsvp.php, line: 5687 msgid "Max: " msgstr "Max: " # # File: eme-events.php, line: 10189 -# File: eme-rsvp.php, line: 5682 +# File: eme-rsvp.php, line: 5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(%d vrátanie miest na čakacej listine)" # # File: eme-events.php, line: 10194 -# File: eme-rsvp.php, line: 5688 +# File: eme-rsvp.php, line: 5696 msgid "Printable view" msgstr "Tlačiteľné zobrazenie" # # File: eme-events.php, line: 10195 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 +# File: eme-rsvp.php, line: 5697 msgid "CSV export" msgstr "CSV export" # # File: eme-events.php, line: 10213 -# File: eme-rsvp.php, line: 5722 +# File: eme-rsvp.php, line: 5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "Informácie o úlohe: %d úloh" # @@ -5629,12 +5634,12 @@ msgid "Duplicate this event" msgstr "Duplikovať toto podujatie" # # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "Pridať rezerváciu pre toto podujatie" # # File: eme-events.php, line: 10275 -# File: eme-rsvp.php, line: 5701 +# File: eme-rsvp.php, line: 5709 msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" # @@ -6102,10 +6107,10 @@ msgstr "" "pre formát dátumu." # # File: eme-formfields.php, line: 441 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "Viac informácií o poliach formulára nájdete na stránke " # @@ -6116,102 +6121,102 @@ msgstr "Viac informácií o poliach formulára nájdete na stránke " # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1687 # File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "the documentation" msgstr "dokumentácie" # @@ -7067,7 +7072,7 @@ msgstr "Taký záznam neexistuje" # File: eme-gdpr.php, line: 231 # File: eme-gdpr.php, line: 353 # File: eme-members.php, line: 4626 -# File: eme-payments.php, line: 3785 +# File: eme-payments.php, line: 3799 # File: eme-people.php, line: 4517 # File: eme-people.php, line: 4602 # File: eme-rsvp.php, line: 797 @@ -7088,7 +7093,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 955 # File: eme-members.php, line: 4267 # File: eme-members.php, line: 4639 -# File: eme-payments.php, line: 3796 +# File: eme-payments.php, line: 3810 # File: eme-people.php, line: 4528 # File: eme-people.php, line: 4614 # File: eme-rsvp.php, line: 809 @@ -7216,12 +7221,12 @@ msgstr "" "sa pri zobrazovaní dátumov a časov podujatí prispôsobili časovým rozdielom " "medzi klientom a serverom." # -#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.35) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 543 # File: eme-gdpr.php, line: 549 # File: eme-gdpr.php, line: 750 -# File: events-manager.php, line: 351 +# File: events-manager.php, line: 352 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" # @@ -7404,7 +7409,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 421 # File: eme-locations.php, line: 533 # File: eme-locations.php, line: 848 -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Add location" msgstr "Pridať polohu" # @@ -7456,7 +7461,7 @@ msgid "Map icon url" msgstr "Adresa ikony mapy" # # File: eme-locations.php, line: 631 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." @@ -7466,7 +7471,7 @@ msgstr "" "mapy." # # File: eme-locations.php, line: 632 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." @@ -7610,9 +7615,9 @@ msgstr "Duplikovať toto miesto" # File: eme-members.php, line: 6568 # File: eme-members.php, line: 6687 # File: eme-rsvp.php, line: 1190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 -# File: eme-rsvp.php, line: 6342 -# File: eme-rsvp.php, line: 6362 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 +# File: eme-rsvp.php, line: 6350 +# File: eme-rsvp.php, line: 6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Pri odosielaní pošty sa vyskytli problémy." # @@ -7721,8 +7726,8 @@ msgstr "Vložte prosím platnú e-mailovú adresu" # File: eme-mailer.php, line: 1723 # File: eme-mailer.php, line: 1823 # File: eme-members.php, line: 6487 -# File: eme-rsvp.php, line: 6339 -# File: eme-rsvp.php, line: 6359 +# File: eme-rsvp.php, line: 6347 +# File: eme-rsvp.php, line: 6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "Email bol odoslaný." # @@ -7837,7 +7842,7 @@ msgid "Send event related emails" msgstr "Poslať e-maily súvisiace s podujatím" # # File: eme-mailer.php, line: 2182 -# File: eme-rsvp.php, line: 4576 +# File: eme-rsvp.php, line: 4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" "Označte toto políčko, ak chcete prehľadávať všetky podujatia, nielen budúce." @@ -8040,7 +8045,7 @@ msgstr "" "do podponuky Naplánované akcie a nastavte ho teraz." # # File: eme-mailer.php, line: 2381 -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Send generic emails" msgstr "Poslať všeobecné e-maily" # @@ -8410,7 +8415,7 @@ msgstr "" "priezvisko, krstné meno a email" # # File: eme-members.php, line: 1229 -# File: eme-options.php, line: 523 +# File: eme-options.php, line: 526 msgid "This has already been paid for" msgstr "Toto už bolo zaplatené" # @@ -8451,7 +8456,7 @@ msgid "Edit member" msgstr "Upraviť člena" # # File: eme-members.php, line: 1441 -# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Kliknite na tento odkaz pre úpravu informácií o zodpovedajúcej osobe" # @@ -8907,8 +8912,8 @@ msgstr "Formulár člena:" # File: eme-members.php, line: 2736 # File: eme-people.php, line: 1823 # File: eme-people.php, line: 1828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5127 -# File: eme-rsvp.php, line: 5132 +# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5140 msgid "Please select a template" msgstr "Prosím vyberte šablónu" # @@ -9014,97 +9019,97 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "Všetky možné zástupné výrazy nájdete v časti " # @@ -9113,7 +9118,7 @@ msgid "Payment Form Header:" msgstr "Hlavička platobného formulára:" # # File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." @@ -9126,7 +9131,7 @@ msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Pätička platobného formulára:" # # File: eme-members.php, line: 2090 -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" "Formát textu zobrazeného pod platobnými tlačidlami. Predvolená hodnota: " @@ -9596,8 +9601,8 @@ msgstr "Opätovné odoslanie e-mailu s pripomienkou o vypršaní platnosti" # # File: eme-members.php, line: 2707 # File: eme-people.php, line: 1786 -# File: eme-rsvp.php, line: 5074 -# File: eme-rsvp.php, line: 5088 +# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5096 # File: eme-tasks.php, line: 475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "Poslať vybraným členom všeobecný email" @@ -9608,15 +9613,15 @@ msgstr "Poslať vybraným členom e-mail súvisiaci s členstvom" # # File: eme-members.php, line: 2710 # File: eme-people.php, line: 1802 -# File: eme-rsvp.php, line: 5076 -# File: eme-rsvp.php, line: 5090 +# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5098 msgid "PDF output" msgstr "PDF výstup" # # File: eme-members.php, line: 2711 # File: eme-people.php, line: 1803 -# File: eme-rsvp.php, line: 5077 -# File: eme-rsvp.php, line: 5091 +# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5099 msgid "HTML output" msgstr "HTML výstup" # @@ -9629,12 +9634,12 @@ msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Presunúť zodpovedajúce osoby do koša?" # # File: eme-members.php, line: 2726 -# File: eme-rsvp.php, line: 5122 +# File: eme-rsvp.php, line: 5130 msgid "Select a subject template" msgstr "Prosím vyberte šablónu predmetu emailu" # # File: eme-members.php, line: 2727 -# File: eme-rsvp.php, line: 5123 +# File: eme-rsvp.php, line: 5131 msgid "Please select a body template" msgstr "Prosím vyberte šablónu tela emailu" # @@ -9642,8 +9647,8 @@ msgstr "Prosím vyberte šablónu tela emailu" # File: eme-members.php, line: 2735 # File: eme-people.php, line: 1822 # File: eme-people.php, line: 1827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5131 +# File: eme-rsvp.php, line: 5134 +# File: eme-rsvp.php, line: 5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "Vyberte voliteľnú šablónu hlavičky" # @@ -9651,8 +9656,8 @@ msgstr "Vyberte voliteľnú šablónu hlavičky" # File: eme-members.php, line: 2737 # File: eme-people.php, line: 1824 # File: eme-people.php, line: 1829 -# File: eme-rsvp.php, line: 5128 -# File: eme-rsvp.php, line: 5133 +# File: eme-rsvp.php, line: 5136 +# File: eme-rsvp.php, line: 5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Vyberte voliteľnú šablónu pätičky" # @@ -9670,7 +9675,7 @@ msgstr "Vybrať stav člena" # File: eme-members.php, line: 2816 # File: eme-people.php, line: 1878 # File: eme-people.php, line: 1885 -# File: eme-rsvp.php, line: 5044 +# File: eme-rsvp.php, line: 5052 msgid "Filter on person" msgstr "Filtrovať na osobu" # @@ -9680,12 +9685,12 @@ msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtrovať ID člena" # # File: eme-members.php, line: 2827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5048 +# File: eme-rsvp.php, line: 5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "Filtrovať na ID platby" # # File: eme-members.php, line: 2828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5049 +# File: eme-rsvp.php, line: 5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "Filtrovať na platbu GW id" # @@ -9786,7 +9791,7 @@ msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Nezadali ste platný zľavový kód" # # File: eme-members.php, line: 4936 -# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5777 msgid "Never" msgstr "Nikdy" # @@ -9862,7 +9867,7 @@ msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "Toto je založené na ID platby člena: %d" # # File: eme-members.php, line: 6226 -# File: eme-rsvp.php, line: 5791 +# File: eme-rsvp.php, line: 5799 msgid "Get IBAN" msgstr "Získať IBAN" # @@ -9911,17 +9916,17 @@ msgstr "Členovia vymazaní." # File: eme-members.php, line: 6659 # File: eme-members.php, line: 6684 # File: eme-members.php, line: 6701 -# File: eme-rsvp.php, line: 5975 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 -# File: eme-rsvp.php, line: 6053 -# File: eme-rsvp.php, line: 6093 -# File: eme-rsvp.php, line: 6115 -# File: eme-rsvp.php, line: 6157 -# File: eme-rsvp.php, line: 6218 -# File: eme-rsvp.php, line: 6260 -# File: eme-rsvp.php, line: 6309 -# File: eme-rsvp.php, line: 6371 -# File: eme-rsvp.php, line: 6407 +# File: eme-rsvp.php, line: 5983 +# File: eme-rsvp.php, line: 6017 +# File: eme-rsvp.php, line: 6061 +# File: eme-rsvp.php, line: 6101 +# File: eme-rsvp.php, line: 6123 +# File: eme-rsvp.php, line: 6165 +# File: eme-rsvp.php, line: 6226 +# File: eme-rsvp.php, line: 6268 +# File: eme-rsvp.php, line: 6317 +# File: eme-rsvp.php, line: 6379 +# File: eme-rsvp.php, line: 6415 # File: eme-tasks.php, line: 1956 # File: eme-tasks.php, line: 1980 msgid "The action has been executed successfully." @@ -9929,15 +9934,15 @@ msgstr "Akcia bola úspešne vykonaná." # # File: eme-members.php, line: 6542 # File: eme-members.php, line: 6662 -# File: eme-rsvp.php, line: 5978 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 -# File: eme-rsvp.php, line: 6056 -# File: eme-rsvp.php, line: 6096 -# File: eme-rsvp.php, line: 6160 -# File: eme-rsvp.php, line: 6221 -# File: eme-rsvp.php, line: 6263 -# File: eme-rsvp.php, line: 6306 -# File: eme-rsvp.php, line: 6410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5986 +# File: eme-rsvp.php, line: 6020 +# File: eme-rsvp.php, line: 6064 +# File: eme-rsvp.php, line: 6104 +# File: eme-rsvp.php, line: 6168 +# File: eme-rsvp.php, line: 6229 +# File: eme-rsvp.php, line: 6271 +# File: eme-rsvp.php, line: 6314 +# File: eme-rsvp.php, line: 6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -9946,16 +9951,16 @@ msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 6545 # File: eme-members.php, line: 6665 -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6015 -# File: eme-rsvp.php, line: 6050 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 -# File: eme-rsvp.php, line: 6118 -# File: eme-rsvp.php, line: 6154 -# File: eme-rsvp.php, line: 6224 -# File: eme-rsvp.php, line: 6266 -# File: eme-rsvp.php, line: 6302 -# File: eme-rsvp.php, line: 6404 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6023 +# File: eme-rsvp.php, line: 6058 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 +# File: eme-rsvp.php, line: 6126 +# File: eme-rsvp.php, line: 6162 +# File: eme-rsvp.php, line: 6232 +# File: eme-rsvp.php, line: 6274 +# File: eme-rsvp.php, line: 6310 +# File: eme-rsvp.php, line: 6412 # File: eme-tasks.php, line: 1959 # File: eme-tasks.php, line: 1983 msgid "" @@ -10136,7 +10141,7 @@ msgid "Your booking has been recorded" msgstr "Vaša rezervácia bola zaznamenaná" # # File: eme-options.php, line: 50 -# File: eme-options.php, line: 675 +# File: eme-options.php, line: 678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "Chystáte sa zrušiť nasledujúce rezervácie:" # @@ -10416,45 +10421,45 @@ msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "Aby ste sa mohli zaregistrovať pre toto členstvo, musíte sa prihlásiť." # -# File: eme-options.php, line: 309 +# File: eme-options.php, line: 308 msgid "Send your booking" msgstr "Odoslať vašu rezerváciu" # -# File: eme-options.php, line: 312 +# File: eme-options.php, line: 311 msgid "Cancel your booking" msgstr "Zrušiť vašu rezerváciu" # -# File: eme-options.php, line: 320 +# File: eme-options.php, line: 319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "" "Musíte byť prihlasený, aby ste sa mohli zaregistrovať na toto podujatie." # -# File: eme-options.php, line: 321 +# File: eme-options.php, line: 320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "Musíte byť pozvaní na toto podujatie, aby ste sa mohli zaregistrovať." # -# File: eme-options.php, line: 322 +# File: eme-options.php, line: 321 msgid "This email has already registered." msgstr "Tento email je už zaregistrovaný." # -# File: eme-options.php, line: 323 +# File: eme-options.php, line: 322 msgid "This person has already registered." msgstr "Táto osoba je už registrovaná." # -# File: eme-options.php, line: 473 +# File: eme-options.php, line: 472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "Pomocou služby Mollie môžete platiť jedným z nasledujúcich spôsobov:" # -# File: eme-options.php, line: 524 +# File: eme-options.php, line: 527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "Táto rezervácia je na čakacej listine, platba nie je možná." # -# File: eme-options.php, line: 541 +# File: eme-options.php, line: 544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "Rozhodli ste sa, že od nás nechcete dostávať emaily. Ste si istý?" # -# File: eme-options.php, line: 755 +# File: eme-options.php, line: 758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," @@ -10464,52 +10469,52 @@ msgstr "" "pre každú zodpovedajúcu osobu
#_CHANGE_PERSON_INFO

S pozdravom," "
#_CONTACTPERSON" # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "Všeobecné" # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "Prístup" # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS a ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "Úlohy podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "Emailové šablóny" # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "Ochrana údajov" # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "Platby" # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "Mapy" # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "Iné" # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -10521,7 +10526,7 @@ msgstr "" "hodnotu, ktorá nie je jedinečná). Konflikt vyriešte zmenou nastavenia " "permalinku EME SEO." # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -10537,17 +10542,17 @@ msgstr "" "nastavení trvalého odkazu EME SEO, alebo zmenou trvalého odkazu konfliktnej " "stránky." # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "" "Konfliktnú stránku môžete upraviť tu." # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "Nastavenia správcu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." @@ -10555,16 +10560,16 @@ msgstr "" "Skontrolujte tiež svoj profil, pre rôzne nastavenia EME " "jednotlivých používateľov." # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "Všeobecné možnosti" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Použiť rozbaľovacie menu pre miesta?" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " @@ -10573,7 +10578,7 @@ msgstr "" "Vyberte možnosť Áno pre výber miesta z rozbaľovacej ponuky ; výber polohy " "bude rýchlejší, stratíte však možnosť vkladať miesta s podujatiami." # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." @@ -10581,11 +10586,11 @@ msgstr "" "Keď je nainštalovaný a aktivovaný plugin qtranslate, toto nastavenie bude " "ignorované a vždy bude považované za „Áno“." # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "Pridať podujatia a miesta do funkcie vyhľadávania prepojení WP?" # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." @@ -10593,11 +10598,11 @@ msgstr "" "Ak je vybraté, pri vytváraní odkazov vo WordPress sa vo vyhľadávaní zobrazia " "podujatia a miesta." # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "Použiť rezervácie?" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." @@ -10605,11 +10610,11 @@ msgstr "" "Vyberte áno, ak chcete povoliť funkciu rezervácií, aby sa ľudia mohli " "registrovať na podujatie a rezervovať si miesta." # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "Používať úlohy?" # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." @@ -10617,27 +10622,27 @@ msgstr "" "Výberom možnosti áno povolíte funkciu Úlohy, aby sa ľudia mohli prihlásiť na " "úlohy podujatia (správa dobrovoľníkov)." # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "Použiť kategórie?" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "Vyberte áno, aby ste povolili funkciu kategórií." # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "Použiť atribúty?" # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Vyberte áno, aby ste povolili funkciu atribútov." # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "Zapnúť mapy?" # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." @@ -10645,11 +10650,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete zobraziť mapu podujatia alebo miesta pomocou " "#_MAP alebo dostupných skrátených kódov." # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Vždy zahrnúť JS v hlavičke?" # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -10661,11 +10666,11 @@ msgstr "" "spôsobí, že javaskript bude vždy zahrnutý do hlavičky na každej stránky " "(predvolene je to vypnuté)." # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Použiť hodiny klientskeho počítača pre kalendár" # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." @@ -10673,11 +10678,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete na výpočet aktuálneho dňa kalendára použiť " "hodiny klienta ako základ." # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "Pridať protispamovú pascu pre formuláre?" # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." @@ -10685,7 +10690,7 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete do formulárov pridať neviditeľné pole. " "Automatickí roboti vyplnia toto pole a tým sa dostanú do pasce." # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10698,7 +10703,7 @@ msgstr "" "formulára alebo sa automaticky pridá tesne nad tlačidlo odoslania, ak nie je " "k dispozícii." # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -10712,24 +10717,24 @@ msgstr "" "sami pridať #_RECAPTCHA do svojho dizajnu formulára alebo sa automaticky " "pridá tesne nad tlačidlo odoslania, ak nie je k dispozícii." # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Google reCAPTCHA kľúč stránky" # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "Toto pole je povinné" # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Google reCAPTCHA tajný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10741,15 +10746,15 @@ msgstr "" "sami pridať #_HCAPTCHA do rozloženia formulára alebo sa automaticky pridá " "tesne nad tlačidlo odoslať, ak nie je hCaptcha už prítomné." # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "Kľúč stránky hCaptcha" # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "Tajný kľúč hCaptcha" # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10761,19 +10766,19 @@ msgstr "" "Môžete buď sami pridať #_CFCAPTCHA do rozloženia formulára alebo sa " "automaticky pridá tesne nad tlačidlo odoslať, ak nie je už prítomné." # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "Kľúč stránky Cloudflare Turnstile" # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "Tajný kľúč Cloudflare Turnstile" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "Povoliť funkciu Zapamätať si ma?" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -10788,28 +10793,28 @@ msgstr "" "používateľov vo frontende. Ak je označené, možnosť \"Po rezervácii znovu " "zobraziť formulár registrácie\" bude ignorovaná." # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Zdroje automatického dopĺňania" # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "Žiadne" # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "EME ľudia" # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Wordpress používatelia" # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "Aj EME ľudia aj používatelia WP" # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -10822,12 +10827,12 @@ msgstr "" "priezvisko a len ak máte dostatočné práva (tvorca podujatia alebo autor " "podujatia)." # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "" "Chcete pri aktualizácii alebo deaktivácii odstrániť všetky uložené údaje EME?" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." @@ -10835,11 +10840,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete odstrániť všetky údaje EME týkajúce sa " "podujatí, rezervácií, ... pri aktualizácii alebo deaktivácii pluginu." # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "Odstrániť všetky nastavenia EME pri aktualizácii alebo deaktivácii?" # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." @@ -10847,11 +10852,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete pri aktualizácii alebo deaktivácii doplnku " "odstrániť všetky nastavenia EME." # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Povoliť skrátené kódy vo widgetoch" # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." @@ -10860,11 +10865,11 @@ msgstr "" "widgetoch (ovplyvňuje to skrátené kódy všetkých pluginov používaných vo " "widgetoch, preto ich používajte opatrne)." # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "Povoliť zástupné výrazy v podujatiach a poznámkach miest" # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -10877,11 +10882,11 @@ msgstr "" "pre iné skrátené kódy, ktoré môžete/chcete používať, preto ich používajte " "opatrne." # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "Pridať hlavičky nocache?" # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -10896,11 +10901,11 @@ msgstr "" "(nemá to vplyv na ukladanie súborov CSS a JS do vyrovnávacej pamäte " "prehliadača)." # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "Použiť alternatívny spôsob nastavenia názvu stránky podujatí?" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " @@ -10910,23 +10915,23 @@ msgstr "" "WordPress, takže toto poskytuje alternatívnu metódu, ak nie je názov stránky " "nastavený na názov podujatia pri prezeraní jednorazového podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "Možnosti trvalých odkazov" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Povoliť trvalé odkazy na podujatia, ak je to možné?" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "Ak áno, EME vygeneruje SEO permalinky, ak sú trvalé odkazy aktivované." # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Predpona trvalého odkazu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -10940,11 +10945,11 @@ msgstr "" "prvá použije pre platby a kalendár a pre každé podujatie si potom môžete " "zvoliť, ktorá predpona sa vám páči najviac. " # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Predpona trvalého odkazu miest" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." @@ -10953,11 +10958,11 @@ msgstr "" "predpôn oddelených čiarkou „,“ (uistite sa prosím, aby neboli v rozpore s " "niečím iným)." # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "Predpona trvalého odkazu kategórií" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " @@ -10967,11 +10972,11 @@ msgstr "" "predpony podujatí. Môžete spomenúť niekoľko predpôn oddelených čiarkou " "„,“ (len dajte pozor, aby neboli v rozpore s niečím iným)." # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "Predpona trvalého odkazu kalendára" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." @@ -10979,11 +10984,11 @@ msgstr "" "Predpona trvalého odkazu použitá pre kalendár. Ak je prázdna, použijú sa " "predpony podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "Predpona trvalého odkazu na platby" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." @@ -10991,22 +10996,22 @@ msgstr "" "Predpona trvalého odkazu používaná pre platby. Ak je prázdna, použijú sa " "predpony podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "Prístupové práva" # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." msgstr "" "Tip: Na pridanie/úpravu funkcií a rolí použite plugin ako „User Role Editor“." # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "Zobraziť podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" @@ -11014,7 +11019,7 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na zobrazenie všetkých podujatí, užitočné pre CSV " "exporty rezervácií atď. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." @@ -11022,11 +11027,11 @@ msgstr "" "Všetci vaši správcovia podujatí potrebujú tiež toto, inak sa hlavná ponuka " "nezobrazí." # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "Limit event listing?" msgstr "Obmedziť zoznam podujatí?" # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." @@ -11034,15 +11039,15 @@ msgstr "" "Ak áno, zoznam podujatí administrátora bude obmedzený na podujatia, ktorých " "autorom alebo kontaktnou osobou je aktuálny používateľ." # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na pridanie nového podujatia. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "Autor podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" @@ -11050,41 +11055,41 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na úpravu vlastných podujatí (tých, ktoré ste vytvorili " "vy). Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "Zverejniť podujatie" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na zverejnenie podujatia. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "Upraviť podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu všetkých podujatí. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "Spravovať prihlasovania úloh" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na správu všetkých prihlásení na úlohy. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "Zobraziť miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na zobrazenie všetkých miest. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." @@ -11092,15 +11097,15 @@ msgstr "" "Všetci vaši správcovia miest potrebujú tiež toto, inak sa ponuka miest " "nezobrazí." # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na pridanie miesta. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "Autor miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" @@ -11108,68 +11113,68 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na úpravu miest (miesta, ktorých ste autorom). " "Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "Upraviť miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu všetkých miest. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "Upraviť kategórie" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu všetkých kategórií. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "Sviatky" # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na spravovanie sviatkov. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "Upraviť šablóny" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu všetkých šablón. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "Spravovať zľavy" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na spravovanie zliav. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "Ľudia a skupiny" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "Prístup k ľuďom a skupinám" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na prístup k ponuke osôb alebo skupín. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." @@ -11177,20 +11182,20 @@ msgstr "" "Potrebujú to všetci vaši správcovia ľudí, inak sa ponuky ľudí a skupín " "nezobrazia." # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "Zobraziť ľudí a skupiny" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na zobrazenie zoznamu ľudí alebo skupín. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "Autor osoby" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -11199,25 +11204,25 @@ msgstr "" "používateľ WordPress musí byť prepojený s používateľom EME, aby to " "fungovalo). Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "Upraviť ľudí a skupiny" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na spravovanie registrovaných ľudí. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "Prístup k členom a členstvám" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na prístup k ponuke členov alebo členstva. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." @@ -11225,21 +11230,21 @@ msgstr "" "Všetci vaši správcovia členov potrebujú tiež toto, inak sa ponuky členov a " "členstiev nezobrazia." # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "Zobraziť členov a členstvá" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné iba na zobrazenie členov alebo členstiev. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "Autor člena" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" @@ -11248,19 +11253,19 @@ msgstr "" "používateľ WordPress musí byť prepojený s používateľom EME, aby to " "fungovalo). Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Spravovať členov a členstvá" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na spravovanie členov a členstiev. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "Kontrola členov" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" @@ -11268,11 +11273,11 @@ msgstr "" "Povolenie potrebné na kontrolu, či je člen aktívny (odkaz generovaný pomocou " "#_QRCODE v kontexte člena). Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "Zobraziť nevybavené rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -11281,11 +11286,11 @@ msgstr "" "túto úlohu, ponuka týkajúca sa nevybavených rezervácií sa nezobrazí. " "Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "Schváliť rezervácie autorom" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -11293,20 +11298,20 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na schválenie nevybavených rezervácií vytvorených " "autorom podujatia. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "Schváliť všetky rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na schválenie nevybavených rezervácií. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "Zobraziť schválené rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -11315,11 +11320,11 @@ msgstr "" "túto úlohu, ponuka týkajúca sa schválených rezervácií sa nezobrazí. " "Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "Upraviť rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -11327,15 +11332,15 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na úpravu schválených rezervácií autorom podujatia. " "Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "Upraviť všetky rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu schválených rezervácií. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" @@ -11343,15 +11348,15 @@ msgstr "" "Povolenie potrebné na kontrolu účasti na podujatiach (odkaz generovaný " "pomocou #_QRCODE v kontexte rezervácie). Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "Emaily" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "Send emails for own events" msgstr "Poslať emaily pre vlastné podujatie" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " "mailing submenu. Default: %s." @@ -11359,78 +11364,78 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na odosielanie e-mailov pre vlastné podujatia a prístup " "k podponuke odosielania e-mailov. Predvolené: %s." # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Send emails for any event" msgstr "Odoslať e-maily pre akúkoľvek udalosť" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na odoslanie emailov pre ktorékoľvek podujatie. " "Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "Povolenie potrebné na odosielanie všeobecných e-mailov. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "Zobraziť mailingy a emailový poradovník" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na zobrazenie plánovaných mailingov a emailového " "poradovníka. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "Spravovať mailingy a emailový poradovník" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na spravovanie plánovaných mailingov a emailového " "poradovníka. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "Upraviť polia formulára" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu polí formulára. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "Účasti" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "Zoznam účasti" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na zobrazenie zoznamu účasti. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "Spravovať účasti" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Oprávnenie potrebné na spravovanie (pridanie/vymazanie) účasti. Predvolené: " "%s" # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "Akcie" # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" @@ -11438,32 +11443,32 @@ msgstr "" "Oprávnenie potrebné na vykonanie čistiacich akcií, správu nastavení cronov a " "akcií importu. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "Upraviť nastavenia" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Oprávnenie potrebné na úpravu nastavení. Predvolené: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "Stránka podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" "Táto voľba vám umožňuje vybrať, ktorú stránku chcete použiť ako stránku " "podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." @@ -11471,11 +11476,11 @@ msgstr "" "Obsah tejto stránky (vrátane skrátených kódov akéhokoľvek druhu) bude úplne " "ignorovaný a dynamicky nahradený údajmi podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "Zobraziť podujatia na stránke podujatí?" # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -11485,11 +11490,11 @@ msgstr "" "Neodporúča sa používať túto možnosť, ale namiesto toho použite radšej " "skrátené kódy na bežných stránkach." # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Zobraziť kalendár na stránke podujatí?" # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -11499,11 +11504,11 @@ msgstr "" "Neodporúča sa používať túto možnosť, ale namiesto toho použite radšej " "skrátené kódy na bežných stránkach." # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Počet podujatí na zobrazenie v zoznamoch" # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -11514,15 +11519,15 @@ msgstr "" "zástupných výrazoch #_NEXTEVENTS a #_PASTEVENTS, ...). Použite 0 pre žiadne " "obmedzenie." # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Počiatočný stav pre nové podujatie" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL adresa, na ktorú majú byť súkromné podujatia presmerované" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -11536,15 +11541,15 @@ msgstr "" "stránky sa pridá do uvedeného reťazca dotazov adresy URL s parametrom " "„redirect“." # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "Formát podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "Predvolená hlavička formátu zoznamu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11552,11 +11557,11 @@ msgstr "" "Tento obsah sa zobrazí priamo nad vaším kódom pre predvolený formát zoznamu " "podujatí. Ak to necháte prázdne, použije sa hodnota %s." # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Formát hlavičky predvolených kategórií zoznamu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -11566,19 +11571,19 @@ msgstr "" "pri zobrazení určitej kategórie.. Ak to necháte prázdne, použije sa hodnota " "%s." # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "Predvolený formát zoznamu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Formát každého podujatia v zozname." # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "Predvolená pätička formátu zoznamu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11586,11 +11591,11 @@ msgstr "" "Tento obsah sa zobrazí priamo pod vaším kódom pre predvolený formát zoznamu " "podujatí. Ak to necháte prázdne, použije sa hodnota %s." # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Formát pätičky predvolených kategórií zoznamu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -11600,11 +11605,11 @@ msgstr "" "pri zobrazení určitej kategórie.. Ak to necháte prázdne, použije sa hodnota " "%s." # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "Formát názvu stránky jednorazového podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11612,11 +11617,11 @@ msgstr "" "Formát názvu stránky jednorazového podujatia. Postupujte podľa " "predchádzajúcich pokynov na formátovanie." # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "HTML formát názvu jednorazového podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11624,18 +11629,18 @@ msgstr "" "Formát html názvu stránky jednorazového podujatia. Postupujte podľa " "predchádzajúcich pokynov na formátovanie." # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr " Predvolené je: " # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "Predvolený formát jednorazového podajatia" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -11657,7 +11662,7 @@ msgstr "" "Použite#_REMOVEBOOKINGFORMak chcete vložiť formulár na zrušenie " "rezervácie, do ktorého používatelia môžu vložiť svoje meno a emailovú adresu." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -11672,7 +11677,7 @@ msgstr "" "používateľ predtým zaregistroval. Tieto dva kódy fungujú iba pre " "používateľov WP." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." @@ -11680,7 +11685,7 @@ msgstr "" "
Použite #_DIRECTIONS na vloženie formulára, aby sa ľudia " "mohli opýtať na cestu k podujatiu." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." @@ -11688,7 +11693,7 @@ msgstr "" "
Použite #_CATEGORIES na vloženie zoznamu kategórií " "oddelených čiarkou, v ktorých sa podujatie nachádza." # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." @@ -11696,11 +11701,11 @@ msgstr "" "
Použite#_ATTENDEES na získanie zoznamu mien účastníkov " "podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "Formát dátumu mesačného obdobia" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -11710,11 +11715,11 @@ msgstr "" "pre skrátený kód [eme_events], ktorý sa používa aj na mesačné stránkovanie. " "Použite nastavenia kompatibilné s php date()." # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "Formát dátumu ročného obdobia" # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -11724,31 +11729,31 @@ msgstr "" "pre skrátený kód [eme_events], ktorý sa používa aj na ročné stránkovanie. " "Použite nastavenia kompatibilné s php date()." # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "Názov stránky podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Názov na stránke viacnásobného podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "Oznam o žiadnych podujatiach" # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "Oznámenie, ktoré sa zobrazí, keď nie sú k dispozícii žiadne podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "Formát filtrovania podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Predvolený formát filtrovania zoznamu podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -11761,23 +11766,23 @@ msgstr "" "#_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, " "#_FILTER_MONTHS." # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti kalendára" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "Skryť minulé podujatia?" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "Označte túto možnosť, ak chcete skryť uplynuté podujatia v kalendári." # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "Zobraziť jednorazové podujatie?" # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." @@ -11785,15 +11790,15 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete okamžite zobraziť jedno podujatie, a nie " "zoznam podujatí, ak je v konkrétny deň iba jedno podujatie." # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "Formát kalendára" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "Názov malého kalendára" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." @@ -11801,11 +11806,11 @@ msgstr "" "Formát názvu, ktorý zodpovedá textu, ktorý sa zobrazí pri umiestnení kurzora " "myši na kalendárny deň obsahujúci podujatie." # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Oddelovač názvu malého kalendára" # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." @@ -11813,11 +11818,11 @@ msgstr "" "Oddeľovač, ktorý sa objaví vo vyššie uvedenom názve, ak sa v ten istý deň " "koná viac ako jedno podujatie." # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "Plný formát kalendára podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." @@ -11825,15 +11830,15 @@ msgstr "" "Formát každého podujatia, keď sa zobrazuje v úplnom kalendári. Nezabudnite " "zahrnúť značky li pred a po podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "Formát miest" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "Hlavička predvoleného formátu zoznamu miest" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11843,11 +11848,11 @@ msgstr "" "miest. Ak toto pole ponecháte prázdne, použije sa hodnota %s." "
Využíva to skrátený kód [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "Predvolený formát položky zoznamu miest" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -11859,11 +11864,11 @@ msgstr "" "nájdete v dokumentácii.
Využíva to skrátený kód [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "Pätička predvoleného formátu zoznamu miest" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11873,11 +11878,11 @@ msgstr "" "Ak toto pole ponecháte prázdne, použije sa hodnota %s. " "
Využíva to skrátený kód [eme_locations]" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "Formát názvu stránky miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." @@ -11885,11 +11890,11 @@ msgstr "" "Formát názvu stránky miesta podujatia.
Postupujte podľa predchádzajúcich " "pokynov na formátovanie." # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "HTML formát názvu miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." @@ -11897,19 +11902,19 @@ msgstr "" "Formát názvu stránky html miesta podujatia.
Postupujte podľa " "predchádzajúcich pokynov na formátovanie." # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "Predvolený formát stránky miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "Formát stránky s miestom podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "Predvolený formát zoznamu miest podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS a #_ALLEVENTS.
Postupujte podľa pokynov na formátovanie podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "Predvolená správa o žiadnom podujatí" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -11933,15 +11938,15 @@ msgstr "" "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS a #_ALLEVENTS, keď nie sú k dispozícii žiadne podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "Možnosti členstva" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "Text, že sa vyžaduje prihlásenie pre registráciu do členstva" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." @@ -11950,11 +11955,11 @@ msgstr "" "potrebuje na registráciu prihlásiť. Môžete tu použiť aj zástupné výrazy pre " "členstvo." # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "Správa o odmietnutí prístupu na stránku" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " @@ -11964,11 +11969,11 @@ msgstr "" "určitých stránok WP kvôli obmedzeniam členstva v EME. Tu môžete použiť " "podmienené značky a všeobecné zástupné výrazy." # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "URL adresa, kam sa majú byť presmerované chránené členské stránky" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -11983,11 +11988,11 @@ msgstr "" "stránky sa pridá do uvedeného reťazca dotazov URL adresy s parametrom " "„redirect“." # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "Predvolený formát pre kontrolu účasti členov, keď nie sú prihlásení" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " @@ -11996,12 +12001,12 @@ msgstr "" "Formát textu, ktorý sa zobrazí, keď QR kód aktívneho člena naskenuje " "neprihlásená osoba. Možno použiť všetky zástupné výrazy člena a členstiev." # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "" "Predvolený formát pre kontrolu účasti členov, po prihlásení používateľa" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " @@ -12011,11 +12016,11 @@ msgstr "" "dostatočnými právami. Môžu sa použiť všetky zástupné výrazy členov a " "členstiev." # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "Zobrazenie vlastné polia osôb v prehľade členov" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " @@ -12025,39 +12030,39 @@ msgstr "" "polia typu \"ľudia\" sa predvolene nepridávajú. Túto možnosť označte, ak " "chcete, aby boli dostupné aj v prehľade členov." # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "Formát kanálov RSS a ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "Hlavný názov RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "Hlavný názov RSS kanála podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "Hlavný popis RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "Hlavný popis RSS kanála podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "Formát názvu RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "Formát názvu každej položky v informačnom kanáli RSS podujatí." # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "Formát popisu RSS" # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -12065,11 +12070,11 @@ msgstr "" "Formát popisu každej položky v informačnom kanáli RSS podujatí. Postupujte " "podľa predchádzajúcich pokynov na formátovanie." # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "Využitie RSS Pubdate" # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." @@ -12077,11 +12082,11 @@ msgstr "" "V informačnom kanáli RSS podujatia zobraziť dátum vytvorenia/zmeny podujatia " "ako PubDate." # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "RSS Pubdate je dátum začiatku" # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." @@ -12089,19 +12094,19 @@ msgstr "" "Ak vyberiete toto, v poli pubDate v RSS bude dátum začatia podujatia, nie " "dátum zmeny." # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "ICAL formát názvu" # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Formát názvu každej položky v podujatiach kanála ICAL." # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "ICAL formát popisu" # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -12109,11 +12114,11 @@ msgstr "" "Formát popisu každej položky v podujatiach kanála ICAL. Postupujte podľa " "predchádzajúcich pokynov na formátovanie." # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "ICAL formát miesta" # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." @@ -12122,15 +12127,15 @@ msgstr "" "pre dané podujatie definované miesto). Používajte bežné zástupné výrazy " "umiestnenia." # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "Registrácie a rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "Predvolená kontaktná osoba" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" @@ -12138,11 +12143,11 @@ msgstr "" "Vyberte predvolenú kontaktnú osobu. Tento používateľ bude použitý vždy, keď " "nie je pre podujatie výslovne uvedená kontaktná osoba" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Predvolene povoliť registrácie na nové podujatia?" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." @@ -12150,11 +12155,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete v predvolenom nastavení povoliť registrácie " "pre nové podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Predvolene požadovať schválenie registrácií?" # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." @@ -12162,11 +12167,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete, aby nové registrácie v predvolenom " "nastavení vyžadovali schválenie." # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "Predvolene vyžadovať potvrdenie používateľa pri registrácii?" # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." @@ -12174,19 +12179,19 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete, aby sa pri nových registráciách štandardne " "vyžadovalo potvrdenie osoby, ktorá rezerváciu vykonáva." # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "Odoslať pripomienky čakajúcich rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "Odoslať pripomienky schválených rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Predvolene požadovať WP členstvo na registráciu?" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." @@ -12194,11 +12199,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete, aby sa napodujatie predvolene rezervovali " "iba prihlásení používatelia." # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Skontrolovať povinné polia pri odosielaní?" # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -12212,23 +12217,33 @@ msgstr "" "určitých polí formulára eme_if, inak sa váš formulár nemusí odoslať, ak sú " "skryté polia označené ako požadované." # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "Predvolený počet miest" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Predvolený počet miest na sedenie." # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "Predvolene povoliť rezervácie toľkoto" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Predvolene povoliť rezervácie toľkoto" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "Kontrola rezervácie bez diakritiky?" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -12241,11 +12256,11 @@ msgstr "" "prispôsobenie pre jazyky, v ktorých ľudia používajú obe možnosti (napr. " "„Kováč“ a \"Kovac\")." # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Skryť plne rezervované podujatia?" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." @@ -12253,18 +12268,18 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete skryť podujatia z kalendára a zoznam " "podujatí, ktoré sú úplne rezervované." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Skryť uplynuté podujatia?" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete skryť podujatia, na ktoré sa už nedá " "rezervovať." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -12276,37 +12291,37 @@ msgstr "" "skryť podujatia s ukončenými rezerváciami, počet zobrazených podujatí môže " "byť menší, ako je uvedené v možnosti limit." # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Text tlačidla odoslania rezervačného formulára" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Reťazec tlačidla odoslania na formulári na pridanie rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Text tlačidla odoslania odhlasovacieho formulára" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "Reťazec tlačidla odoslania na formulári zrušenia rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "Text kompletne rezervovaného podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "Text uvedený v rezervačnom formulári, ak už nie sú k dispozícii žiadne " "miesta." # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Text oznámenia, že rezervácia je sa vybavuje" # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." @@ -12314,11 +12329,11 @@ msgstr "" "Text uvedený v rezervačnom formulári, ak bude táto rezervácia umiestnená na " "čakaciu listinu." # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Text oznámenia, že rezervácie ešte nie sú povolené" # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." @@ -12326,22 +12341,22 @@ msgstr "" "Text zobrazený na rezervačnom formulári, ak podujatie ešte neumožňuje " "rezervácie v danom dátume a čase." # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "Oznam o tom, že rezervácie už nie sú povolené" # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" "Text zobrazený na rezervačnom formulári, ak už podujatie neumožňuje " "rezervácie." # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Oznámenie o už nepovolenej rezervácii" # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." @@ -12349,11 +12364,11 @@ msgstr "" "Text zobrazený na formulári zrušenia rezervácie, ak už podujatie neumožňuje " "rezervácie." # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "Text, že sa vyžaduje prihlasovacie meno rezervačného formulára" # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." @@ -12361,11 +12376,11 @@ msgstr "" "Text, ktorý sa zobrazuje namiesto rezervačného formulára, ak osoba potrebuje " "byť na registráciu prihlásená." # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "Text, že sa vyžaduje pozvanie na rezerváciu" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." @@ -12373,11 +12388,11 @@ msgstr "" "Text, ktorý sa zobrazuje namiesto rezervačného formulára, ak sa vyžaduje " "pozvanie a osoba nepoužíva správny odkaz na pozvanie." # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "Text, že email je už registrovaný" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." @@ -12385,8 +12400,8 @@ msgstr "" "Text zobrazený, ak e-mail použitý na registráciu, sa už používa pri inej " "rezervácii a email môže byť použitý iba raz." # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" @@ -12394,11 +12409,11 @@ msgstr "" "Všetky zástupné výrazy, ktoré tu môžete použiť, nájdete v dokumentácii" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "Text, že táto osoba je už registrovaná" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " @@ -12408,11 +12423,11 @@ msgstr "" "bola použitá pri registrácii, už bola použitá pri inej rezervácii a táto " "osoba sa môže zaregistrovať raz." # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "Formát zoznamu účastníkov" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." @@ -12420,16 +12435,16 @@ msgstr "" "Formát zoznamu účastníkov pri použití zástupného výrazu #_ATTENDEES." # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "Všetky zástupné výrazy, ktoré môžete použiť, nájdete v " # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Ignorovať zoznam čakajúcich účastníkov" # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." @@ -12437,11 +12452,11 @@ msgstr "" "Či sa majú alebo nemajú ignorovať čakajúce rezervácie pri použití zástupného " "výrazu #_ATTENDEES." # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "Formát hlavičky zoznamu rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12449,16 +12464,16 @@ msgstr "" "Formát hlavičky pre zoznam rezervácií pri použití zástupného výrazu " "#_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr " Predvolené je '%s'" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "Formát zoznamu rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." @@ -12466,11 +12481,11 @@ msgstr "" "Formát zoznamu rezervácií pri použití zástupného výrazu #_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Formát pätičky zoznamu rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12478,11 +12493,11 @@ msgstr "" "Formát pätičky pre zoznam rezervácií pri použití zástupného výrazu " "#_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "Ignorovať čakajúce rezervácie v zozname rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -12490,24 +12505,24 @@ msgstr "" "Či sa majú alebo nemajú ignorovať čakajúce rezervácie pri použití zástupného " "výrazu #_BOOKINGS." # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript povolený" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Zobraziť rezervačný formulár po rezervácii?" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." @@ -12515,11 +12530,11 @@ msgstr "" "Zrušte označenie tejto možnosti, ak nechcete po úspešnej rezervácii znova " "zobrazovať rezervačný formulár." # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Povoliť nadpočetnú rezerváciu?" # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." @@ -12527,15 +12542,15 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete povoliť nadpočetné rezervácie pri pridávaní/" "úprave rezervácie v správcovskom rozhraní." # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "Formát rezervačných formulárov" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "Formát formulára rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -12543,11 +12558,11 @@ msgstr "" "Usporiadanie formulára pre rezervácie. #_NAME, #_EMAIL a #_SEATS sú povinné " "polia, ak nie sú k dispozícii, formulár sa nezobrazí." # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Formát odhlasovacieho formulára všetkých rezervácií" # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -12558,11 +12573,11 @@ msgstr "" "jedno podujatie. #_NAME a #_EMAIL sú povinné polia, ak nie sú prítomné, " "formulár sa nezobrazí." # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Formát formulára zrušenia jednej platby" # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -12576,11 +12591,11 @@ msgstr "" "nasledujúcich možností nižšie) sú povinné polia, ak nie sú prítomné, potom " "sa formulár nezobrazí." # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "Formulár zrušenia jednej platby: formát rezervačného riadku" # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -12594,11 +12609,11 @@ msgstr "" "„Formáte formulára pre zrušenie jednej platby“ a vo „Formáte zrušenej " "platby“ uvedenom nižšie pomocou zástupného výrazu #_CANCEL_PAYMENT_LINE" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Formát zrušenia platby" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -12608,15 +12623,15 @@ msgstr "" "obsahovať zástupné výrazy všetkých ľudí a #_CANCEL_PAYMENT_LINE (opakuje sa " "pri každej rezervácii)" # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "Možnosti úloh podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "Predvolene vyžadovať členstvo vo WP na prihlásenie na úlohy?" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." @@ -12624,11 +12639,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete, aby sa na úlohy mohli predvolene prihlásiť " "len prihlásení používatelia." # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "Požadovať predvolene schválenie prihlásenia pre úlohy?" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." @@ -12636,12 +12651,12 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete, aby nové registrácie na úlohy vyžadovali " "schválenie v predvolenom nastavení." # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "Umožniť prekrývanie pre prihlasovania úloh?" # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." @@ -12649,11 +12664,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete umožniť osobe prihlásiť sa na úlohy, ktoré " "sa časovo prekrývajú." # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "Formát formulára na prihlásenie úlohy (časť na zadanie úlohy)" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." @@ -12661,7 +12676,7 @@ msgstr "" "Usporiadanie jednej úlohy, ktorú si ľudia môžu vybrať na prihlásenie " "(opakuje sa pre každú úlohu)." # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -12669,11 +12684,11 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa použije v skrátenom kóde eme_tasks_signupform, ak sa pre " "tento skrátený kód nepoužije možnosť \"template_id\"." # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "Formulár na prihlásenie na úlohu (časť s osobnými údajmi)" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." @@ -12681,7 +12696,7 @@ msgstr "" "Rozmiestnenie časti formulára na prihlásenie na úlohu, v ktorej sa " "zhromažďujú informácie o priezvisku/mene a e-mailovej adrese." # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." @@ -12689,11 +12704,11 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa použije v skrátenom kóde eme_tasks_signupform, ak sa pre " "tento skrátený kód nepoužije možnosť \"signupform_template_id\"." # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "Formát účastníkov úlohy" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." @@ -12701,7 +12716,7 @@ msgstr "" "Usporiadanie jedného riadku v zozname prihlášok na úlohy (generované pomocou " "#_TASKSIGNUPS alebo skráteného kódu eme_tasks_signups)." # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -12709,12 +12724,12 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa používa v skrátenom kóde eme_tasks_signups, ak pre tento " "skrátený kód nie je použitá možnosť \"template_id\"." # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "Správa o uložení registrácie" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " @@ -12723,11 +12738,11 @@ msgstr "" "Text (povolené html), ktorý sa zobrazí používateľovi po úspešnom prihlásení " "na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Odoslať emaily s pripomienkami" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -12740,15 +12755,15 @@ msgstr "" "pripomienok, oddeľte tu dni čiarkami. Ak nechcete žiadne emaily s " "pripomienkami, ponechajte prázdne." # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "Možnosti emailu" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Povoliť e-mailové upozornenia rezervácií?" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." @@ -12756,29 +12771,29 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete dostávať e-maily, keď niekto rezervuje " "miesta pre vaše podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "Povoliť emaily čakajúcich rezervácií?" # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete odosielať e-maily pre čakajúce rezervácie." # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "Povoliť emaily schválených rezervácií?" # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" "Označte túto možnosť, ak chcete odosielať e-maily pre schválené rezervácie." # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Povoliť emaily platených rezervácií?" # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -12787,42 +12802,42 @@ msgstr "" "prostredníctvom platobnej brány alebo keď je rezervácia označená ako " "zaplatená." # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "Poslať HTML emaily" # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "Označte túto možnosť, ak chcete v odosielaných správach používať html." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "Používať poradovník emailov?" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" "Ak je táto funkcia aktivovaná, môžete naplánovať odoslanie e-mailov na " "neskorší dátum a čas." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Odporúča sa aktivovať túto možnosť." # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "Nastavenia poradovníka emailov" # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Odoslať emaily v poradí v dávkach po " # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "Pauza medzi e-mailami" # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -12837,14 +12852,14 @@ msgstr "" "použiť na pomalšie odosielanie pošty, ale dávajte pozor, aby ste nespôsobili " "časové výpadky PHP." # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" @@ -12852,15 +12867,15 @@ msgstr "" "Pre EME je aktivované zdieľanie údajov z viacerých lokalít, možnosť \"%s\" " "použije nastavenia z hlavnej lokality" # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "Radenie emailov do fronty" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "Čítať sledovanie" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -12872,7 +12887,7 @@ msgstr "" "ľahko obísť zakázaním obrázkov vo svojom emailovom klientovi). Pretože to " "môže byť problémom s ochranou osobných údajov, je predvolene deaktivovaný." # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -12886,11 +12901,11 @@ msgstr "" "nariadením GDPR, ak sa nepýtate na preferencie osoby týkajúce sa zasielania " "e-mailov." # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "Vyskakovacie okno hromadného emailu" # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -12899,15 +12914,15 @@ msgstr "" "môžete mu zobraziť voliteľné vyskakovacie okno, v ktorom sa opýtate, či si " "je svojím rozhodnutím istý." # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "Text hromadného emailu" # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "Text zobrazený vo vyskakovacom okne hromadného emailu." # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -12919,11 +12934,11 @@ msgstr "" "tejto možnosti na \"áno\" nie je v súlade s GDPR, mali by ste ľudí požiadať, " "aby sa prihlásili do príslušných skupín a/alebo na odber noviniek." # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "Predvolené meno odosielateľa e-mailu" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " @@ -12934,11 +12949,11 @@ msgstr "" "prázdne, použije sa meno predvolenej kontaktnej osoby pre rezervačné emaily " "(alebo správcu blogu, ak je prázdne)." # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "Predvolená adresa odosielateľa e-mailu" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -12952,11 +12967,11 @@ msgstr "" "správcu blogu, ak je prázdna). Ak na odoslanie e-mailov používate službu " "Gmail, musí táto adresa zodpovedať vášmu účtu Gmail." # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "Vynútiť adresu odosielateľa všade" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -12970,7 +12985,7 @@ msgstr "" "zatiaľ čo pre e-maily týkajúce sa podujatí alebo členstva sa použije " "nakonfigurovaná kontaktná osoba (alebo správca blogu, ak je prázdne)." # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -12982,11 +12997,11 @@ msgstr "" "líši sa len meno odosielateľa, použije sa meno kontaktnej osoby podujatia " "alebo členstva." # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "Predvolený email BCC" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -12996,31 +13011,31 @@ msgstr "" "odchádzajúcich e-mailov (viacero adries sa oddeľuje čiarkou alebo " "bodkočiarkou). Môžete nechať prázdne." # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "Metóda odosielanie emailov" # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "PHP mail funkcia" # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "Vyberte, ako chcete posielať e-maily." # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP hosť" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "Hostiteľ SMTP. Zvyčajne to zodpovedá 'localhost'." # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" @@ -13028,27 +13043,27 @@ msgstr "" "Port, cez ktorý vám budú zasielané e-mailové upozornenia. Uistite sa, že " "firewall neblokuje tento port" # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "Spôsob SMTP šifrovania" # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Vybrať spôsob SMTP šifrovania." # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "Použiť SMTP overenie?" # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" @@ -13056,29 +13071,29 @@ msgstr "" "Často je potrebná autentifikácia SMTP. Ak používate Gmail, nezabudnite " "nastaviť tento parameter na Áno" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP používateľské meno" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "" "Zadajte používateľské meno, ktoré sa má použiť na prístup k vášmu SMTP " "serveru." # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP heslo" # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Zadajte heslo, ktoré sa použije na prístup k vášmu SMTP serveru" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "Overiť SMTP certifikáty?" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -13094,11 +13109,11 @@ msgstr "" "Toto má vplyv iba na súkromné rozsahy ip (napríklad 127.0.0.1, " "localhost, ...), pre verejné poštové servery toto nie je povolené." # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Ladiť SMTP?" # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" @@ -13106,11 +13121,11 @@ msgstr "" "Označte túto možnosť, ak máte problémy s odosielaním pošty prostredníctvom " "protokolu SMTP. Toto spravte iba na účely ladenia a potom to deaktivujte!" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "Čierna listina e-mailov" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -13122,7 +13137,7 @@ msgstr "" "sa neprijímali adresy končiace na \"anything.com\") alebo dokonca konkrétne " "e-mailové adresy." # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." @@ -13130,12 +13145,12 @@ msgstr "" "Tip: Po zmene nastavení emailo prejdite do podponuky Správa e-" "mailov a odošlite testovací e-mail." # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "Formát celého mena" # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " @@ -13146,74 +13161,74 @@ msgstr "" "výrazy: #_FIRSTNAME a #_LASTNAME. Predvolené nastavenie je \"#_LASTNAME " "#_FIRSTNAME\"." # -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "Ak toto pole nevyplníte, tento email sa neodošle." # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Predmet emailu o platbe rezervácie pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Telo emailu o platbe rezervácie pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Predmet emailu o oznámení platby pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "Telo emailu o oznámení platby pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "Prihlasovací email mailingovej skupiny" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Predmet emailu odberu noviniek" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." @@ -13221,24 +13236,24 @@ msgstr "" "Predmet emailu, ktorý sa pošle osobe, ktorá žiada o prihlásenie sa na odber " "emailovej skupiny." # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 -msgid "No placeholders can be used." -msgstr "Nie je možné použiť žiadne zástupné výrazy." -# -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 +msgid "No placeholders can be used." +msgstr "Nie je možné použiť žiadne zástupné výrazy." +# +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "Telo emailu odberu noviniek" # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." @@ -13246,7 +13261,7 @@ msgstr "" "Telo emailu, ktorý sa odošle osobe, ktorá žiada o prihlásenie na odber " "mailovej skupiny." # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -13260,11 +13275,11 @@ msgstr "" "že tento odkaz na potvrdenie odberu je platný len určitý čas (zvyčajne jeden " "deň)." # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "Prílohy prihlasovacieho emailu" # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." @@ -13272,27 +13287,27 @@ msgstr "" "Voliteľne pridajte prílohy k emailu, keď sa niekto prihlási na odber " "noviniek." # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Predmet odhlasovacieho emailu" # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." msgstr "" "Predmet emailu, ktorý sa odošle osobe, ktorá žiada o odhlásenie z odberu." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "Telo odhlasovacieho emailu" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "Telo emailu, ktorý sa odošle osobe, ktorá žiada o odhlásenie z odberu." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " @@ -13302,12 +13317,12 @@ msgstr "" "zástupný výraz, a to #_UNSUB_CONFIRM_URL (ktorý bude nahradený URL adresou " "na potvrdenie zrušenia prihlásenia)." # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Predmet emailu o čakajúcej registrácii na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " @@ -13316,12 +13331,12 @@ msgstr "" "Predmet e-mailu odoslaného príjemcovi, keď sa táto osoba prihlási na úlohu, " "ktorá si vyžaduje schválenie." # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "Telo emailu o čakajúcej registrácii na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " @@ -13330,12 +13345,12 @@ msgstr "" "Telo e-mailu odoslaného príjemcovi, keď sa táto osoba prihlási na úlohu, " "ktorá si vyžaduje schválenie." # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Predmet emailu o čakajúcom prihlásení na úlohu pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -13344,12 +13359,12 @@ msgstr "" "Predmet emailu, ktorý sa odošle kontaktnej osobe, keď sa niekto zaregistruje " "na úlohu, ktorá si vyžaduje schválenie." # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Telo emailu o čakajúcom prihlásení na úlohu pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -13358,36 +13373,36 @@ msgstr "" "Telo emailu, ktorý sa odošle kontaktnej osobe, keď sa niekto zaregistruje na " "úlohu, ktorá si vyžaduje schválenie." # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "Predmet emailu o úspešnom prihlásení na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " "for a task." msgstr "Predmet e-mailu odoslaného príjemcovi, keď sa prihlási na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "Telo emailu o úspešnom prihlásení na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " "task." msgstr "Telo e-mailu odoslaného príjemcovi, keď sa prihlási na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "Predmet emailu o prihlásení na úlohu pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " @@ -13396,12 +13411,12 @@ msgstr "" "Predmet e-mailu, ktorý sa odošle kontaktnej osobe, keď sa niekto prihlási na " "úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "Telo emailu o prihlásení na úlohu pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " @@ -13410,32 +13425,32 @@ msgstr "" "Telo e-mailu, ktorý sa odošle kontaktnej osobe, keď sa niekto prihlási na " "úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "Predmet emailu o pripomienke prihlásenia na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Predmet e-mailu s pripomienkou, ktorý bude odoslaný príjemcovi." # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "Telo emailu o pripomienke prihlásenia na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "Telo e-mailu s pripomienkou, ktorý bude odoslaný príjemcovi." # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Predmet emailu o zrušenom prihlásení na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " @@ -13444,12 +13459,12 @@ msgstr "" "Predmet e-mailu, ktorý bude odoslaný respondentovi, keď sám zruší " "prihlásenie na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Telo emailu o zrušenom prihlásení na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " @@ -13458,12 +13473,12 @@ msgstr "" "Telo e-mailu, ktorý bude odoslaný respondentovi, keď sám zruší prihlásenie " "na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "Predmet emailu o zrušenom prihlásení na úlohu pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -13472,12 +13487,12 @@ msgstr "" "Predmet e-mailu, ktorý sa odošle kontaktnej osobe, keď respondent zruší " "prihlásenie na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "Telo emailu o zrušenom prihlásení na úlohu pre kontaktnú osobu" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " @@ -13486,12 +13501,12 @@ msgstr "" "Telo e-mailu, ktorý sa odošle kontaktnej osobe, keď respondent zruší " "prihlásenie na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "Predmet emailu o vymazaní prihlásenia na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -13500,12 +13515,12 @@ msgstr "" "Predmet e-mailu, ktorý bude odoslaný respondentovi, ak administrátor vymaže " "prihlásenie na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "Telo emailu o vymazaní prihlásenia na úlohu" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " @@ -13514,11 +13529,11 @@ msgstr "" "Telo e-mailu, ktorý bude odoslaný respondentovi, ak administrátor vymaže " "prihlásenie na úlohu." # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "Predmet narodeninového e-mailu" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." @@ -13526,11 +13541,11 @@ msgstr "" "Predmet e-mailu, ktorý bude odoslaný ľuďom v deň ich narodenín (ak je pre " "nich aktívny)." # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "Telo narodeninového e-mailu" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." @@ -13538,28 +13553,28 @@ msgstr "" "Telo e-mailu, ktorý bude odoslaný ľuďom v deň ich narodenín (ak je pre nich " "aktívny)." # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "GDPR: Možnosti všeobecného nariadenia o ochrane údajov" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "Viac informácií o GDPR nájdete na stránke" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "dokumentácie o skrátenom kóde %s" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "a" # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Automatické odstránenie členov, ktorých platnosť vypršala" # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13568,10 +13583,10 @@ msgstr "" "ktorých platnosť vypršala. Nechajte prázdne alebo 0 pre vypnutie " "automatického odstránenia." # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." @@ -13579,12 +13594,12 @@ msgstr "" "Nastavenie na niečo väčšie ako 0 vám pomôže dosiahnuť súlad s GDPR. " "Odporúčané hodnoty sú 180 (pol roka) alebo 365 (jeden rok)." # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Automaticky anonymizovať staré rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -13594,12 +13609,12 @@ msgstr "" "ukončených podujatí. Rezervácie sa neodstránia, aby sa zachovali štatistiky " "a údaje o starých podujatiach. Ak toto nechcete, nechajte prázdne alebo 0." # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Automaticky odstrániť staré podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13608,7 +13623,7 @@ msgstr "" "vrátane všetkých ich rezervácií. Nechajte prázdne alebo 0 pre vypnutie " "automatického odstránenia." # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." @@ -13616,12 +13631,12 @@ msgstr "" "Táto hodnota by mala byť väčšia ako počet dní, po ktorých sa staré " "rezervácie zanonymizujú." # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "Automatické odstránenie prihlasovania na úlohy pre staré udalosti" # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13630,12 +13645,12 @@ msgstr "" "počtom dní. Ponechajte prázdne alebo 0 pre zrušenie automatického " "odstraňovania." # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "Automaticky archivovať staré mailingy a odstraňovať staré emaily" # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " @@ -13645,12 +13660,12 @@ msgstr "" "emaily sa odstránia. Ponechajte prázdne alebo 0 pre žiadnu automatickú " "archiváciu alebo odstraňovanie." # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Automaticky vymazať staré záznamy o účasti" # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -13658,11 +13673,11 @@ msgstr "" "Nastavte počet dní, po uplynutí ktorých sa automaticky odstránia záznamy o " "účasti. Nechajte prázdne alebo 0 pre vypnutie automatického odstránenia." # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "Predmet emailu schválenia osobných informácií" # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." @@ -13670,8 +13685,8 @@ msgstr "" "Predmet emailu, ktorý sa pošle osobe požadujúcej schválenie ukladania " "osobných údajov." # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." @@ -13679,11 +13694,11 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa používa v emailoch odoslaných v dôsledku odoslania " "formulára vytvoreného pomocou skráteného kódu [eme_gdpr_approve]." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "Telo emailu schválenia osobných informácií" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." @@ -13691,22 +13706,22 @@ msgstr "" "Telo emailu, ktorý sa pošle osobe požadujúcej schválenie ukladania osobných " "údajov." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Môže obsahovať iba jeden zástupný výraz, konkrétne #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Názov stránky schválenia osobných informácií" # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." msgstr "Nadpis stránky, ak bol daný súhlas na ukladanie osobných informácií." # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." @@ -13714,28 +13729,28 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa používa po udelení schválenia kliknutím na odkaz " "vygenerovaný výrazom #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Obsah stránky schválenia osobných informácií" # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "Obsah stránky, ak bol daný súhlas na ukladanie osobných informácií." # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "Predmet emailu o osobných informáciách" # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" "Predmet emailu, ktorý bude zaslaný osobe požadujúcej svoje osobné informácie." # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." @@ -13743,32 +13758,32 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa používa v emaily odoslanom v dôsledku odoslania formulára " "vytvoreného pomocou skráteného kódu [eme_gdpr]." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "Telo emailu o osobných informáciách" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" "Telo emailu, ktorý bude zaslaný osobe požadujúcej svoje osobné informácie." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Môže obsahovať iba jeden zástupný výraz, konkrétne #_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "Názov stránky s osobnými informáciami" # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "Názov stránky, na ktorej sa zobrazia osobné informácie." # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." @@ -13776,27 +13791,27 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa používa pri vytváraní osobných informácií po kliknutí na " "#_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "Hlavička stránky s osobnými informáciami" # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "Text, ktorý sa má zobraziť nad zobrazovanými osobnými údajmi." # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "Pätička stránky s osobnými informáciami" # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "Text, ktorý sa má zobraziť pod zobrazovanými osobnými údajmi." # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "Predmet emailu zmeny osobných informácií" # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." @@ -13804,8 +13819,8 @@ msgstr "" "Predmet emailu, ktorý bude zaslaný osobe požadujúcej zmenu svojich osobných " "informácií." # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -13813,11 +13828,11 @@ msgstr "" "Toto nastavenie sa používa v odoslaných e-mailoch ako výsledok odoslania " "formulára vytvoreného pomocou skráteného kódu [eme_change_personal_info]." # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "Telo emailu na zmenu osobných informácií" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." @@ -13825,15 +13840,15 @@ msgstr "" "Telo emailu, ktorý bude zaslaný osobe požadujúcej zmenu svojich osobných " "informácií." # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "Môže obsahovať iba 1 zástupný výraz, konkrétne #_CHANGE_PERSON_INFO." # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "Šablóna formulára na zmenu osobných údajov" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." @@ -13841,7 +13856,7 @@ msgstr "" "Šablóna formulára, ktorý bude osobe zobrazený, aby mohla zmeniť svoje osobné " "údaje." # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -13853,27 +13868,27 @@ msgstr "" "#_ADDRESS2, #_CITY, #_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, #_OPT_OUT, #_GDPR a " "všetky zástupné výrazy #_FIELD{xx} pre vlastné polia typu \"osoba\"." # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "Predvolená mena" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Vyberte predvolenú menu pre platby." # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "Predvolená cena" # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "Predvolená cena na podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Predvolené percento DPH" # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " @@ -13883,11 +13898,11 @@ msgstr "" "podujatia alebo členstvá, je vrátane DPH. Na uvedenie ceny bez DPH sa " "predpokladá použitie špeciálnych zástupných výrazov." # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "Presmerovať na platobnú stránku?" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -13900,22 +13915,22 @@ msgstr "" "aby ľudia mohli pomocou svojho tlačidla v prehliadači vrátiť na stránku " "platby." # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "Čas pozdržania presmerovania" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." msgstr "" "Uveďte v sekundách, koľko sekúnd čakať na presmerovanie na platobnú stránku." # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "Oznam o presmerovaní" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." @@ -13923,11 +13938,11 @@ msgstr "" "Správa zobrazená pred presmerovaním na platobnú stránku. Povolený je iba " "jeden zástupný výraz (#_PAYMENT_URL)." # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "Presmerovať okamžite na platobnú bránu?" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -13943,13 +13958,13 @@ msgstr "" "\"Doba čakania na presmerovanie\". Potom sa zobrazí aj text nad platobným " "tlačidlom príslušnej platobnej brány." # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Formát hlavičky platby rezervačného formulára" # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." @@ -13957,15 +13972,15 @@ msgstr "" "Táto možnosť platí len pre rezervácie podujatí, v prípade členstva ju možno " "definovať pre každé členstvo osobitne." # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Formát pätičky platby rezervačného formulára" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Formát hlavičky platobného formulára s viacerými možnosťami" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." @@ -13973,8 +13988,8 @@ msgstr "" "Formát textu zobrazeného nad platobnými tlačidlami v rezervačnom formulári s " "viacerými možnosťami. Ak zostane prázdne, zobrazí sa predvolená správa." # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -13983,11 +13998,11 @@ msgstr "" "bežného platobného formulára, odporúča sa použiť iba zástupné výrazy " "súvisiace s rezerváciu s viacerými možnosťami (multibooking)." # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Formát pätičky platobného formulára s viacerými možnosťami" # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." @@ -13995,11 +14010,11 @@ msgstr "" "Formát textu zobrazeného pod platobnými tlačidlami v multi-rezervačnom " "formulári. Predvolená hodnota: prázdne." # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "Formát už zaplatenej platby" # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." @@ -14007,11 +14022,11 @@ msgstr "" "Správa, ktorá za zobrazí namiesto platobného formulára, ak sa platba už " "uskutočnila." # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "Formát rezervácie na čakacej listine" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." @@ -14019,11 +14034,11 @@ msgstr "" "Správa, ktorá za zobrazí namiesto platobného formulára, ak sa pokúšate " "zaplatiť za rezerváciu, ktorá je na čakacej listine." # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Formát návratovej stránky úspešnej rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." @@ -14031,18 +14046,18 @@ msgstr "" "Formát návratovej stránky v prípade, keď je platba úspešná pri rezervácii " "podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Ak je prázdne, zobrazí sa predvolená správa." # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Formát návratovej stránky zlyhania rezervácie" # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." @@ -14050,11 +14065,11 @@ msgstr "" "Formát návratovej stránky v prípade, že platba zlyhala alebo bola zrušená " "pri rezervácii podujatia." # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Formát návratovej stránky úspešnej platby" # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." @@ -14062,11 +14077,11 @@ msgstr "" "Formát návratovej stránky v prípade, keď je platba úspešná pri registrácii " "členstva." # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Formát návratovej stránky zlyhania platby" # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." @@ -14074,11 +14089,11 @@ msgstr "" "Formát návratovej stránky v prípade, že platba zlyhala alebo bola zrušená " "pri registrácii členstva." # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "Povoliť vrátenie platby?" # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." @@ -14086,12 +14101,12 @@ msgstr "" "V prípade zrušenia rezervácie sa zobrazí možnosť vrátenia platby (ak to " "platobná brána podporuje). Ak to chcete zakázať, vyberte možnosť Nie." # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "Informácie offline platby" # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." @@ -14099,12 +14114,12 @@ msgstr "" "Text obsahujúci všetky informácie o platbe v režime offline. Môže obsahovať " "HTML a zástupné výrazy, napríklad nastavenia hlavičky/päty platby." # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -14118,23 +14133,23 @@ msgstr "" "zaplatení, platba nebude v EME označená ako zaplatená) a vrátenie platby nie " "je možné." # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal live alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal Live" # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." @@ -14142,16 +14157,16 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Paypal v karanténe, alebo isť naživo a " "skutočne používať Paypal." # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "PayPal client ID" # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal client ID." # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" @@ -14159,28 +14174,28 @@ msgstr "" "Viac informácií o aplikáciách PayPal a dokumentácii nájdete na tejto stránke" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "PayPal secret" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal secret." # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -14188,37 +14203,37 @@ msgstr "" "Príplatok pripočítaný k cene. Môže to byť absolútne číslo alebo percento. " "Napr. 2 alebo 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "Extra poplatok 2" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -14226,71 +14241,71 @@ msgstr "" "Druhý príplatok pripočítaný k cene. Môže to byť absolútne číslo alebo " "percento. Napr. 2 alebo 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "Označenie tlačidla platby" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "Text zobrazený vo vnútri tlačidla platby" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "Obrázok tlačidla platby" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." @@ -14298,144 +14313,144 @@ msgstr "" "Adresa URL obrázka pre tlačidlo platby, ktoré nahrádza štandardné tlačidlo " "odoslania so štítkom uvedeným vyššie." # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "Text nad tlačidlom platby" # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "Text zobrazený hneď nad tlačidlom platby" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" msgstr "Text pod tlačidlom platby" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "Text zobrazený hneď pod tlačidlom platby" # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "Info: vrátenie platby ešte nebolo zavedené." # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Starší Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal business info" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "Paypal business ID alebo email." # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "Ignorovať nastavenie dane z Paypal?" # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "" "Vyberte Áno, ak chcete ignorovať nastavenie dane vo svojom Paypal profile." # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: adresa URL pre platobné upozornenia je: " # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "Info: vrátenie platby je možné." # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney live alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney Live" # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." @@ -14443,40 +14458,40 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Webmoney v karanténe, alebo isť naživo a " "skutočne používať Webmoney." # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Webmoney Purse" # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Webmoney Purse." # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Webmoney Secret" # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney secret." # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data live alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data Live" # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." @@ -14484,49 +14499,49 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať First Data v karanténe, alebo isť naživo a " "skutočne používať First Data." # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "First Data Názov obchodu" # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "First Data Názov obchodu." # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data Shared Secret" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data Shared Secret." # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq naživo alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq naživo" # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." @@ -14534,15 +14549,15 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Payconiq v sandboxe alebo či chcete ísť " "naživo a skutočne používať Payconiq." # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "Payconiq API kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "Payconiq Merchant ID" # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." @@ -14551,24 +14566,24 @@ msgstr "" "môže byť aj tak potrebný manuálny prevod prostriedkov na príslušné bankové " "účty." # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay live alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay Live" # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." @@ -14576,23 +14591,23 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Worldpay v karanténe, alebo isť naživo a " "skutočne používať Worldpay." # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "Worldpay inštalačné ID" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Worldpay MD5 secret" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Worldpay MD5 secret používané pri odosielaní platieb" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Worldpay MD5 parametre" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -14602,42 +14617,42 @@ msgstr "" "Použite iba tieto 4 v poradí podľa vášho výberu: iinstId, cartId, currency a/" "alebo amount" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Worldpay Testovacie heslo" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "Heslo Worldpay pre oznámenia o platbách pri testovaní" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay Live Heslo" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" "Heslo Worldpay pre oznámenia o platbách pri použití reálnej platby Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo naživo alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo Live" # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." @@ -14645,27 +14660,27 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Opayo v karanténe alebo isť naživo a skutočne " "používať Opayo." # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo Názov predajcu" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Opayo Testovacie heslo" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "Opayo heslo na testovanie" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Opayo Live Heslo" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "Heslo Opayo pri reálnom používaní služby Opayo" # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " @@ -14676,41 +14691,41 @@ msgstr "" "balík PHP je potrebné nainštalovať a ktorý riadok v php.ini je potrebné " "zmeniť." # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "SumUp Merchant kód" # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "SumUp App ID" # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp App tajný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe Tajný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Stripe Verejný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Platobné metódy Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the dokumentácii Stripe." # -# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2570 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "VAROVANIE: webhook nebol vytvorený. Dôvod: %s" # -# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2572 msgid "" "WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one." msgstr "" "VAROVANIE: nebol vytvorený žiadny webhook. Stlačením tlačidla Uložiť sa ho " "pokúste vytvoriť." # -# File: eme-options.php, line: 2543 +# File: eme-options.php, line: 2575 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "Info: webhook na uvedený odkaz bol úspešne vytvorený." # -# File: eme-options.php, line: 2550 +# File: eme-options.php, line: 2582 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2555 +# File: eme-options.php, line: 2587 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree live alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2558 +# File: eme-options.php, line: 2590 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2559 +# File: eme-options.php, line: 2591 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree Live" # -# File: eme-options.php, line: 2564 +# File: eme-options.php, line: 2596 msgid "" "Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really " "use Braintree." @@ -14762,36 +14777,36 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Braintree v karanténe, alebo isť naživo a " "skutočne používať Braintree." # -# File: eme-options.php, line: 2566 +# File: eme-options.php, line: 2598 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Braintree Merchant ID" # -# File: eme-options.php, line: 2567 +# File: eme-options.php, line: 2599 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Braintree Verejný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2568 +# File: eme-options.php, line: 2600 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree Súkromný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2581 +# File: eme-options.php, line: 2613 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2586 +# File: eme-options.php, line: 2618 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo live alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2589 +# File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Instamojo Sandbox (pre testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2590 +# File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo Live" # -# File: eme-options.php, line: 2595 +# File: eme-options.php, line: 2627 msgid "" "Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really " "use Instamojo." @@ -14799,36 +14814,36 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Instamojo v karanténe, alebo isť naživo a " "skutočne používať Instamojo." # -# File: eme-options.php, line: 2597 +# File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Instamojo súkromný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2598 +# File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Instamojo súkromný autorizačný token" # -# File: eme-options.php, line: 2599 +# File: eme-options.php, line: 2631 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo súkromný Salt" # -# File: eme-options.php, line: 2612 +# File: eme-options.php, line: 2644 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" # -# File: eme-options.php, line: 2617 +# File: eme-options.php, line: 2649 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago živé alebo test" # -# File: eme-options.php, line: 2620 +# File: eme-options.php, line: 2652 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Mercado Pago Sandbox (na testovanie)" # -# File: eme-options.php, line: 2621 +# File: eme-options.php, line: 2653 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago Live" # -# File: eme-options.php, line: 2626 +# File: eme-options.php, line: 2658 msgid "" "Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and " "really use Mercado Pago." @@ -14836,36 +14851,36 @@ msgstr "" "Vyberte si, či chcete testovať Mercado Pago v sandboxe alebo či chcete ísť " "naživo a skutočne používať Mercado Pago." # -# File: eme-options.php, line: 2628 +# File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Mercado Pago Sandbox prístupový token" # -# File: eme-options.php, line: 2629 +# File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago Live prístupový token" # -# File: eme-options.php, line: 2642 +# File: eme-options.php, line: 2674 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" # -# File: eme-options.php, line: 2646 +# File: eme-options.php, line: 2678 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "Fondy Merchant ID" # -# File: eme-options.php, line: 2647 +# File: eme-options.php, line: 2679 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Fondy tajný kľúč" # -# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Map options" msgstr "Možnosti mapy" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "Povoliť zväčšenie mapy pomocou kolieska myši?" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "" "Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page " "scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a " @@ -14875,11 +14890,11 @@ msgstr "" "stránky pomocou kolieska ponad mapy. (Aby sa prejavil efekt tejto zmeny, " "bude potrebné obnoviť okno prehliadača na webovej stránke mapy.)" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Enable map gestures?" msgstr "Povoliť mapové gestá?" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "" "If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done " "using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to " @@ -14891,37 +14906,37 @@ msgstr "" "používateľ posúvať mapu dvoma prstami. Toto zabráni tomu, aby sa pri " "zobrazení veľkej mapy neostal používateľ „prilepený“ na mape." # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "Faktor zväčšenia jednotlivej mapy" # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "Faktor zväčšenia použitý pri zobrazení jednotlivej mapy (max. 14)." # -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Default location map icon" msgstr "Predvolená mapová ikona miesta" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "Default location balloon format" msgstr "Predvolený formát umiestnenia balónika" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "" "The format of the text appearing in the balloon describing the location in " "the map." msgstr "Formát textu, ktorý sa objaví v bubline a opisuje umiestnenie na mape." # -# File: eme-options.php, line: 2681 +# File: eme-options.php, line: 2713 msgid "Other settings" msgstr "Iné nastavenia" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "Zostať na stránke úprav po uložení?" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "" "This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, " "templates, formfields, people, groups or memberships." @@ -14929,11 +14944,11 @@ msgstr "" "To vám umožní zostať na stránke úprav po uložení podujatí, miest, šablón, " "formulárových polí, ľudí, skupín alebo členstiev." # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "Odstrániť počiatočné nuly z minút?" # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "" "PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading " "zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This " @@ -14945,19 +14960,19 @@ msgstr "" "pre 00. Toto nastavenie ovplyvňuje zástupné výrazy pre vlastný čas a tiež " "všeobecné zástupné výrazy *DATE a *TIME" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "CSV separator" msgstr "CSV oddelovač" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "Nastavte oddeľovač používaný pri exporte CSV." # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "Localize price" msgstr "Lokalizovať ceny" # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "" "If selected, all prices will be shown in the current locale with the price " "symbol. If you don't want this, deselect this option to regain the old " @@ -14974,11 +14989,11 @@ msgstr "" "voľba funguje, iba ak je k dispozícii trieda php NumberFormatter, čo je vždy " "prípad novších verzií php, ale nezabudnite načítať rozšírenie INTL v php." # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "Decimals accuracy" msgstr "Presnosť desatinných miest" # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the " "decimals accuracy set here. Defaults to 2." @@ -14986,7 +15001,7 @@ msgstr "" "EME sa snaží zobraziť ceny na klientskom rozhraní v aktuálnom miestnom " "prostredí, desatinnou presnosťou tu uvedenou. Predvolené nastavenie je 2." # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "This option is not used if the localize price option above is active and the " "php class NumberFormatter is present." @@ -14994,11 +15009,11 @@ msgstr "" "Táto voľba sa nepoužije, ak je vyššie uvedená možnosť lokalizácie ceny " "aktívna a je k dispozícii trieda php NumberFormatter." # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "Timepicker step interval" msgstr "Interval výberu času" # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "" "The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps " "of 5 minutes will be taken)" @@ -15006,19 +15021,19 @@ msgstr "" "Interval kroku výberu času. Predvolená hodnota je 5-minútový interval (budú " "sa brať kroky po 5 minútach)" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "Required field text" msgstr "Text povinného pola" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "Text zobrazený vedľa poľa formulára, ak je to povinné pole" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "Address line 1 text" msgstr "Text pre riadok adresy 1" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "" "By default, the text shown for the first address line is 'Address line 1', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -15028,11 +15043,11 @@ msgstr "" "adresy 1\", ale to nemusí byť pre ľudí príliš informatívne, takže sem môžete " "uviesť niečo iné, napríklad \"názov ulice\"." # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "Address line 2 text" msgstr "Text pre riadok adresy 2" # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "" "By default, the text shown for the second address line is 'Address line 2', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -15042,11 +15057,11 @@ msgstr "" "adresy 2\", ale to nemusí byť pre ľudí príliš informatívne, takže sem môžete " "uviesť niečo iné, napríklad \"číslo domu\"." # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "Thumbnail size" msgstr "Veľkosť náhľadu" # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "" "Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders " "involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." @@ -15055,11 +15070,11 @@ msgstr "" "zástupných výrazov obsahujúcich miniatúry, napr. #_EVENTIMAGETHUMB, " "#_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "Použiť externú webovú adresu pre jednotlivé podujatia alebo miesta?" # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "" "If selected, clicking on the single event or location url for details will " "go to the defined external url for that event or location if present." @@ -15068,11 +15083,11 @@ msgstr "" "podujatia alebo miesta prejdete na definovanú externú webovú adresu daného " "podujatia alebo miesta, ak je prítomná." # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "Predvolene odosielať narodeninové e-maily pre nové osoby?" # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "" "If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a " "birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and " @@ -15082,11 +15097,11 @@ msgstr "" "narodenia dostanú narodeninové e-maily. Prejdite do nastavení Šablóny " "emailov a zmeňte vzhľad tohto e-mailu." # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "Obmedziť narodeninové e-maily len pre aktívnych členov?" # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "" "If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active " "membership will get a birthday email." @@ -15094,11 +15109,11 @@ msgstr "" "Ak je vybrané a majú sa posielať narodeninové e-maily, narodeninový e-mail " "dostanú len osoby s aktívnym členstvom." # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "EME backend date format" msgstr "Formát dátumu backendu EME" # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "" "The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." @@ -15106,8 +15121,8 @@ msgstr "" "Formát dátumu používaný v tabuľkách EME. Ak chcete použiť nastavenia " "WordPress, nechajte tento údaj prázdny." # -# File: eme-options.php, line: 2698 -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2730 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "Documentation on date and time formatting." @@ -15115,11 +15130,11 @@ msgstr "" "Dokumentácia o formátovaní dátumu a času." # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "Formát času backendu EME" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." @@ -15127,11 +15142,11 @@ msgstr "" "Formát času používaný v tabuľkách EME. Ak chcete použiť nastavenia " "WordPress, nechajte túto položku prázdnu." # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "Písmo PDF" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " @@ -15141,11 +15156,11 @@ msgstr "" "potrebné použiť iné písmo, pretože nie všetky znaky môžu byť definované v " "aktuálnom vybranom písme." # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "Verzia EME DB" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -15159,12 +15174,12 @@ msgstr "" "najnovšiu verziu. Za normálnych okolností túto hodnotu nikdy nebudete musieť " "meniť." # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra html značky" # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -15181,11 +15196,11 @@ msgstr "" "čiarkou „,“. Napríklad, ak chcete povoliť značku iframe a niektoré atribúty, " "pridáte: „iframe,src,height,width,frameborder“ " # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "Extra atribúty štýlu" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -15201,35 +15216,35 @@ msgstr "" "nič sa neodstráni). Zoznam by mal mať jeden atribút na riadok. Napríklad, ak " "chcete povoliť atribút visibility pre značku štýl, pridáte: „visibility“ " # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "Extra html hlavičky" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "Extra html hlavička" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" "Tu môžete definovať ďalšie html hlavičky, nie je možné použiť žiadne " "zástupné výrazy." # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "Extra html pätička" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" "Tu môžete definovať extra html pätičku, nie je možné použiť žiadne zástupné " "výrazy." # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "Extra html hlavičky podujatia" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -15239,11 +15254,11 @@ msgstr "" "zvyčajne používajú na pridávanie metaznačiek pre Facebook alebo SEO. Môžu sa " "použiť všetky zástupné výrazy podujatí, z výsledného html sa však odstránia." # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "Extra html hlavičky miesta" # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -15254,15 +15269,15 @@ msgstr "" "SEO. Môžu sa použiť všetky zástupné výrazy miest, z výsledného html sa však " "odstránia." # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "Možnosti viacerých lokalít" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "Aktivovať zdieľanie údajov na viacerých lokalitách?" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -15282,7 +15297,7 @@ msgstr "" "hlavnom webe, nie na podstránke. Ak nechcete zdieľať údaje medzi " "podstránkami, táto možnosť nie je potrebná." # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "Uložiť nastavenia" # @@ -15417,13 +15432,13 @@ msgstr "pretože tento web beží na localhost-e, nebude vytvorený žiadny webh msgid "Booking refunded" msgstr "Platba za rezerváciu vrátená" # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "Nič sa nenašlo alebo rezervácia už bola zrušená" # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "Rezervácia už bola zrušená" # @@ -16239,39 +16254,39 @@ msgstr "Zatiaľ žiadna odpoveď!" msgid "No bookings found." msgstr "Žiadne rezervácie nenájdené." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "Pridať rezerváciu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Uvedomte si, že je nastavená možnosť nadpočetnej rezervácie." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Poslať email novej rezervácii?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "Upraviť rezerváciu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Odoslať maily na zmenu rezervácie?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "Presunúť rezerváciu na podujatie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "Začnite písať názov podujatia" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "Bola už rezervácia zaplatená?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -16279,7 +16294,7 @@ msgstr "" "Varovanie: podujatie súvisiace s touto rezerváciou bolo odstránené, úpravy " "už nie sú povolené!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -16287,11 +16302,11 @@ msgstr "" "Upozornenie: cena podujatia sa v porovnaní s touto rezerváciou zmenila, pri " "zmenách sa uplatní nová cena!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "Rezervácia aktualizovaná" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -16299,196 +16314,196 @@ msgstr "" "V čase vašej zmeny sa využili niektoré voľné miesta, takže už nie je k " "dispozícii dostatok voľných miest" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "Nenašla sa žiadna prepojená platba: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "Pole %s nie je platné: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "Už zaplatené v plnej výške: %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "Zaplatená suma (%s) sa nerovná očakávanej sume (%s): %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" "Import dokončený: %d záznamov označených ako zaplatené, %d ignorovaných, %d " "chýb" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "Ignorované záznamy" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "Chybné záznamy" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Spravovať čakajúce rezervácie pre %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Spravovať schválené rezervácie pre %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "Spravovať vyhodené rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Spravovať nevybavené rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Spravovať schválené rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "Kliknutím na ikonu zobrazíte importovací formulár na import platieb" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "Ak chcete, použite túto možnosť na importovanie rezervačných platieb" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "Filtrovať na podujatie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filter podľa odpovede na vlastné pole" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filtrovať na unikátne číslo" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrovať rezervácie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Vymazať rezerváciu navždy" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" "Obnoviť rezerváciu a označiť ju ako čakajúcu na potvrdenie používateľom" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Obnoviť rezerváciu a označiť ako nevybavené" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Obnoviť rezerváciu a označiť ako schválené" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "Schváliť rezerváciu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Vymazať rezerváciu (presunúť do koša)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Znovu odoslať email o čakajúcej rezervácii" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "Označiť ako nezaplatené" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "Čiastočná platba" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Presunúť rezerváciu z čakacieho zoznamu" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Presunúť rezerváciu na čakací zoznam" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "Poslať vybraným rezerváciám e-mail súvisiaci s rezerváciou" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "Označiť rezerváciu za čakajúcu na vybavenie" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Znovu odoslať email o schválenej rezervácii" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "Odoslať e-maily aj kontaktnej osobe?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Posielať účastníkom email po vykonaní zmien?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "Vrátiť platbu, ak je to možné?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "Suma čiastočnej platby" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 msgid "Event fields" msgstr "Polia podujatí" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Kliknutím na meno účastníka zobrazíte a/alebo upravíte jeho podrobnosti." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymné" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Kliknutím sem zobrazíte alebo upravíte podrobnosti o rezervácii." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "Nevybavené: " # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(Čakajúce)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(Čaká sa na potvrdenie používateľa)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Toto je založené na platobnom ID rezervácie: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -16496,9 +16511,9 @@ msgstr "" "Pomôcka: pre rezerváciu v čakacej listine je jedinou povolenou akciou jej " "presunutie z čakacej listiny." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." @@ -16506,9 +16521,9 @@ msgstr "" "Akcia bola úspešne vykonaná, ale vyskytli sa nejaké problémy s vrátením " "platby." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." @@ -16516,7 +16531,7 @@ msgstr "" "Akcia bola úspešne vykonaná, vyskytli sa však nejaké problémy s odosielaním " "pošty a vrátením platby." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" "Pri vrátení platby sa vyskytol problém. Skontrolujte si prosím svoje záznamy." @@ -16973,49 +16988,49 @@ msgstr "Events Made Easy Kalendár" msgid "Show Long Events?" msgstr "Zobraziť dlhé podujatia?" # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "%d čakajúca rezervácia" msgstr[1] "%d čakajúce rezervácie" msgstr[2] "%d čakajúcich rezervácií" # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "%d čakajúci člen" msgstr[1] "%d čakajúci členovia" msgstr[2] "%d čakajúcich členov" # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastné polia" # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "Nevybavené rezervácie" # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "Schválené rezervácie" # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "Krajiny/Štáty" # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "Správa emailov" # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "Prehľady o účasti" # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Nastavenia Events Made Easy" # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -17047,10 +17062,12 @@ msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # +# #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "Použite toto, ak pole označuje príplatok k celkovej cene" # # +# #~ msgid "" #~ "This option is only useful for multivalue fields, for other field types " #~ "this is not really used." @@ -17061,36 +17078,42 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" # # # # +# #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout live alebo test" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout Sandbox (na testovanie)" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout Test (\"demo\" mód)" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout Live" # # # # +# #~ msgid "" #~ "Choose wether you want to test 2Checkout in a sandbox or go live and " #~ "really use 2Checkout." @@ -17101,24 +17124,28 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout Číslo účtu" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout číslo účtu." # # # # +# #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout Secret" # # # # +# #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout secret." # @@ -17126,6 +17153,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" #~ msgstr "Ďakujeme za vašu žiadosť, pošleme vám e-mail s ďalšími informáciami" # @@ -17136,6 +17164,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Signup cancelled message" #~ msgstr "Správa o zrušenej registrácii" # @@ -17146,6 +17175,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been " #~ "successfully cancelled by the user." @@ -17167,6 +17197,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Send Emails" #~ msgstr "Poslať emaily" # @@ -17184,6 +17215,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Send Other Emails" #~ msgstr "Posielanie iných emailov" # @@ -17202,6 +17234,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "Zatiaľ ešte nie sú žiadne rezervácie." # @@ -17235,6 +17268,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "Vybrať podujatie(a)" # @@ -17268,6 +17302,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "Konverzia nových riadkov" # @@ -17301,6 +17336,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "Normally newlines are converted to br-tags when a template is used, so " #~ "you don't need to enter your own br-tags." @@ -17338,6 +17374,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you don't want this to happen (for example for a template used in a " #~ "table-row), deselect this option." @@ -17375,6 +17412,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "For mail-type templates, this conversion will only happen if you also " #~ "want to send html-based mails." @@ -17419,6 +17457,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "See here for more info on country codes" #~ msgid "See here for more info on country code." @@ -17461,6 +17500,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the event notes." @@ -17506,6 +17546,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the location description." @@ -17551,6 +17592,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "Nahrávanie súborov tu nie je povolené." # @@ -17591,6 +17633,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "Nahrané súbory" # @@ -17631,6 +17674,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "You have no right to manage task signups!" #~ msgstr "Nemáte právo spravovať prihlasovanie na úlohy!" # @@ -17671,6 +17715,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Successfully deleted the selected task signups." #~ msgstr "Úspešne sa odstránili vybrané prihlásenia na úlohu." # @@ -17711,6 +17756,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "There was a problem deleting the selected task signups, please try again." #~ msgstr "" @@ -17754,6 +17800,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." #~ msgstr "Dodané nesprávne ID. Skúste to prosím znova." # @@ -17794,6 +17841,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "Vaša platba zlyhala." # @@ -17834,6 +17882,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." @@ -17878,6 +17927,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you like Events Made Easy, please leave a ★★★★★ rating. A huge " @@ -17924,6 +17974,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "Single Event" #~ msgid "Single" @@ -17969,6 +18020,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "Single Event" #~ msgid "Single Noop" @@ -18014,6 +18066,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "Attributes" #~ msgid "Attribute" @@ -18056,6 +18109,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "Attributes" #~ msgctxt "Testing" @@ -18099,6 +18153,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "View event" #~ msgid "View details" @@ -18141,6 +18196,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "For more information about holidays, see " #~ msgid "More information about %s" @@ -18183,6 +18239,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~| msgid "Record updated" #~ msgid "Check for updates" diff --git a/langs/events-made-easy-sv_SE.po b/langs/events-made-easy-sv_SE.po index 9be04810..2f04edb0 100644 --- a/langs/events-made-easy-sv_SE.po +++ b/langs/events-made-easy-sv_SE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Stable (latest release)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-05 11:58:21+0000\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "på att ge ett litet bidrag för den tid jag investerat och för att möjliggöra " "fortsatt utveckling. Tack för ditt stöd!" # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "" "Jag har redan skänkt.." @@ -201,18 +201,18 @@ msgstr "Valfritt" # File: eme-install.php, line: 1667 # File: eme-options.php, line: 146 # File: eme-options.php, line: 147 -# File: eme-options.php, line: 1113 -# File: eme-options.php, line: 1339 +# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1351 # File: events-manager.php, line: 117 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "Events" msgstr "Event" # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9743 # File: eme-gdpr.php, line: 483 -# File: eme-options.php, line: 1407 -# File: events-manager.php, line: 373 +# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: events-manager.php, line: 374 msgid "Memberships" msgstr "Medlemskap" # @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 134 # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-events.php, line: 6106 -# File: eme-rsvp.php, line: 5034 +# File: eme-rsvp.php, line: 5042 # File: eme-tasks.php, line: 464 msgid "Filter on start date" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 136 # File: eme-events.php, line: 5959 # File: eme-events.php, line: 6108 -# File: eme-rsvp.php, line: 5036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5044 # File: eme-tasks.php, line: 466 msgid "Filter on end date" msgstr "Filtrera efter slutdatum" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3122 # File: eme-people.php, line: 1833 # File: eme-people.php, line: 2624 -# File: eme-rsvp.php, line: 5137 +# File: eme-rsvp.php, line: 5145 # File: eme-tasks.php, line: 487 # File: eme-templates.php, line: 203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Redigera person" # # File: eme-attendances.php, line: 217 # File: eme-events.php, line: 10303 -# File: eme-rsvp.php, line: 5740 +# File: eme-rsvp.php, line: 5748 msgid "All day" msgstr "Heldag" # @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Action info" msgstr "Handlingsinfo" # # File: eme-cleanup.php, line: 283 -# File: events-manager.php, line: 378 +# File: events-manager.php, line: 379 msgid "Cleanup actions" msgstr "" # @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Månad(er)" # File: eme-members.php, line: 3120 # File: eme-people.php, line: 1831 # File: eme-people.php, line: 2622 -# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5143 # File: eme-tasks.php, line: 485 # File: eme-templates.php, line: 201 msgid "Apply" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Du har inte behörighet att hantera rabatter!" # File: eme-members.php, line: 5597 # File: eme-members.php, line: 5767 # File: eme-people.php, line: 855 -# File: eme-rsvp.php, line: 4818 +# File: eme-rsvp.php, line: 4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" "Problem att komma åt den uppladdade filen, kan vara något säkerhetsproblem?" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5623 # File: eme-members.php, line: 5793 # File: eme-people.php, line: 882 -# File: eme-rsvp.php, line: 4845 +# File: eme-rsvp.php, line: 4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "Alla obligatoriska fält finns inte med." # @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5589 # File: eme-members.php, line: 5760 # File: eme-people.php, line: 846 -# File: eme-rsvp.php, line: 4808 +# File: eme-rsvp.php, line: 4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "Ett problem upptäcktes vid uppladdning av filen" # @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Ett problem upptäcktes vid uppladdning av filen" # File: eme-members.php, line: 5586 # File: eme-members.php, line: 5757 # File: eme-people.php, line: 843 -# File: eme-rsvp.php, line: 4805 +# File: eme-rsvp.php, line: 4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "Ingen CSV-fil hittades: %s" # @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Klicka på ikonen för att visa importformuläret" # File: eme-members.php, line: 3039 # File: eme-members.php, line: 3054 # File: eme-people.php, line: 2126 -# File: eme-rsvp.php, line: 4986 +# File: eme-rsvp.php, line: 4994 msgid "Delimiter:" msgstr "Avgränsare:" # @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Avgränsare:" # File: eme-members.php, line: 3041 # File: eme-members.php, line: 3056 # File: eme-people.php, line: 2128 -# File: eme-rsvp.php, line: 4988 +# File: eme-rsvp.php, line: 4996 msgid "Enclosure:" msgstr "Bilaga:" # @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Bilaga:" # File: eme-events.php, line: 5925 # File: eme-locations.php, line: 874 # File: eme-people.php, line: 2135 -# File: eme-rsvp.php, line: 4991 +# File: eme-rsvp.php, line: 4999 msgid "Import" msgstr "Importera" # @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3114 # File: eme-people.php, line: 1781 # File: eme-people.php, line: 2617 -# File: eme-rsvp.php, line: 5057 +# File: eme-rsvp.php, line: 5065 # File: eme-tasks.php, line: 474 # File: eme-templates.php, line: 198 msgid "Bulk Actions" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Nya event kommer inte att sändas som e-post till EME-registrerade personer." # # File: eme-cron.php, line: 296 -# File: events-manager.php, line: 377 +# File: events-manager.php, line: 378 msgid "Scheduled actions" msgstr "Schemalagda åtgärder" # @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "Sänd köad e-post i grupper om" # # File: eme-cron.php, line: 385 -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 # File: eme-people.php, line: 1025 # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Newsletter" @@ -1320,7 +1320,8 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7141 # File: eme-events.php, line: 8755 # File: eme-events.php, line: 8766 -# File: eme-options.php, line: 1626 +# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1657 # File: eme-recurrence.php, line: 595 msgid "days" msgstr "dagar" @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgid "Email body footer" msgstr "" # # File: eme-cron.php, line: 421 -# File: eme-options.php, line: 1734 +# File: eme-options.php, line: 1766 msgid "Not scheduled" msgstr "Inte schemalagd" # @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Fast per plats" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 134 # File: eme-ui-helpers.php, line: 231 msgid "Yes" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "Ja" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 135 # File: eme-ui-helpers.php, line: 230 msgid "No" @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1730 # File: eme-payments.php, line: 120 # File: eme-payments.php, line: 2006 -# File: eme-rsvp.php, line: 4950 +# File: eme-rsvp.php, line: 4958 msgid "No such event" msgstr "" # @@ -2075,17 +2076,17 @@ msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 1149 -# File: eme-options.php, line: 521 +# File: eme-options.php, line: 524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betalning lyckades för ditt medlemskap för #_MEMBERSHIPNAME" # # File: eme-events.php, line: 1154 -# File: eme-options.php, line: 522 +# File: eme-options.php, line: 525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "Betalning misslyckades för ditt medlemskap för #_MEMBERSHIPNAME" # # File: eme-events.php, line: 1169 -# File: eme-options.php, line: 519 +# File: eme-options.php, line: 522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Lyckad betalning för din bokning av #_EVENTNAME" # @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgid "Payment failed" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 1180 -# File: eme-options.php, line: 520 +# File: eme-options.php, line: 523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "Betalning misslyckades för din bokning till #_EVENTNAME" # @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 1421 # File: eme-events.php, line: 1522 -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "Attendance check" msgstr "Kontrollera deltagande" # @@ -2185,7 +2186,7 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9770 # File: eme-events.php, line: 9823 # File: eme-locations.php, line: 2422 -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Edit" msgstr "Redigera" # @@ -2336,20 +2337,20 @@ msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5875 -# File: eme-rsvp.php, line: 4922 +# File: eme-rsvp.php, line: 4930 # File: eme-tasks.php, line: 439 msgid "Past events" msgstr "Tidigare event" # # File: eme-events.php, line: 5876 -# File: eme-rsvp.php, line: 4923 +# File: eme-rsvp.php, line: 4931 # File: eme-tasks.php, line: 440 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "All events" msgstr "Alla event" # # File: eme-events.php, line: 5877 -# File: eme-rsvp.php, line: 4924 +# File: eme-rsvp.php, line: 4932 # File: eme-tasks.php, line: 441 msgid "Future events" msgstr "Kommande event" @@ -2359,7 +2360,7 @@ msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ett nytt event" # # File: eme-events.php, line: 5898 -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Add event" msgstr "Lägg till event" # @@ -2375,13 +2376,13 @@ msgstr "Hantera återkommande" # # File: eme-events.php, line: 5908 # File: eme-people.php, line: 2114 -# File: eme-rsvp.php, line: 4974 +# File: eme-rsvp.php, line: 4982 msgid "Show regular content" msgstr "Visa vanliga innehållet" # # File: eme-events.php, line: 5910 # File: eme-people.php, line: 2116 -# File: eme-rsvp.php, line: 4976 +# File: eme-rsvp.php, line: 4984 msgid "Show trash content" msgstr "Visa innehållet i papperskorgen" # @@ -2390,12 +2391,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "Om du önskar, använd detta för att importera event i databasen" # # File: eme-events.php, line: 5947 -# File: eme-rsvp.php, line: 5024 +# File: eme-rsvp.php, line: 5032 msgid "All categories" msgstr "Alla kategorier" # # File: eme-events.php, line: 5948 -# File: eme-rsvp.php, line: 5025 +# File: eme-rsvp.php, line: 5033 msgid "Events without category" msgstr "Event utan kategori" # @@ -2407,7 +2408,7 @@ msgid "Event name" msgstr "Eventets namn" # # File: eme-events.php, line: 5960 -# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "Visa/dölj extra filter" # @@ -2588,8 +2589,8 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9464 # File: eme-events.php, line: 9803 # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-options.php, line: 1118 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-options.php, line: 1130 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "RSVP" msgstr "OSA" # @@ -2611,7 +2612,7 @@ msgstr "Attribut" # File: eme-locations.php, line: 768 # File: eme-members.php, line: 1778 # File: eme-members.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 1445 +# File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Custom fields" msgstr "Anpassade fält" # @@ -2642,7 +2643,7 @@ msgid "RSVP Email format settings" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6340 -# File: eme-options.php, line: 1821 +# File: eme-options.php, line: 1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "Meddelandetext ny eller godkänd bokning" # @@ -2651,37 +2652,37 @@ msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6348 -# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "Meddelandetext väntande bokning" # # File: eme-events.php, line: 6352 -# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "Meddelandetext uppdaterad bokning" # # File: eme-events.php, line: 6356 -# File: eme-options.php, line: 1925 +# File: eme-options.php, line: 1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6360 -# File: eme-options.php, line: 1940 +# File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "Meddelandetext avbruten bokning" # # File: eme-events.php, line: 6364 -# File: eme-options.php, line: 1955 +# File: eme-options.php, line: 1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "Meddelandetext borttagen bokning" # # File: eme-events.php, line: 6368 -# File: eme-options.php, line: 1968 +# File: eme-options.php, line: 2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "Meddelandetext betald bokning" # # File: eme-events.php, line: 6372 -# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "E-post för notifiering av bokningsbetalning via betalningslösning" # @@ -2710,28 +2711,28 @@ msgid "Tasks Email format settings" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6418 -# File: eme-options.php, line: 2062 +# File: eme-options.php, line: 2094 #, fuzzy msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "Meddelandetext väntande bokning" # # File: eme-events.php, line: 6422 -# File: eme-options.php, line: 2075 +# File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6426 -# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6430 -# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6434 -# File: eme-options.php, line: 2110 +# File: eme-options.php, line: 2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "" # @@ -3321,7 +3322,7 @@ msgstr "Ärenderad kontaktperson om betald bokning via betalningslösning" # # File: eme-events.php, line: 7277 # File: eme-members.php, line: 2562 -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7299 # File: eme-members.php, line: 2569 -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3372,12 +3373,12 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7342 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "Meddelande för registrerad bokning" # # File: eme-events.php, line: 7344 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." @@ -3386,7 +3387,7 @@ msgstr "" "genomförts." # # File: eme-events.php, line: 7372 -# File: eme-options.php, line: 1829 +# File: eme-options.php, line: 1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -3398,33 +3399,33 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7505 # File: eme-events.php, line: 7563 # File: eme-events.php, line: 7940 -# File: eme-options.php, line: 1825 -# File: eme-options.php, line: 1870 -# File: eme-options.php, line: 1917 -# File: eme-options.php, line: 1930 -# File: eme-options.php, line: 1945 -# File: eme-options.php, line: 1960 -# File: eme-options.php, line: 1972 -# File: eme-options.php, line: 2016 +# File: eme-options.php, line: 1857 +# File: eme-options.php, line: 1902 +# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1977 +# File: eme-options.php, line: 1992 +# File: eme-options.php, line: 2004 +# File: eme-options.php, line: 2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7376 -# File: eme-options.php, line: 1827 +# File: eme-options.php, line: 1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7380 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "Ärenderad om genomförd bokning" # # File: eme-events.php, line: 7381 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." @@ -3433,12 +3434,12 @@ msgstr "" "godkännande) eller godkänts." # # File: eme-events.php, line: 7402 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "Meddelandetext genomförd bokning" # # File: eme-events.php, line: 7403 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." @@ -3447,31 +3448,31 @@ msgstr "" "inväntar godkännande) eller godkänts." # # File: eme-events.php, line: 7428 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om genomförd bokning" # # File: eme-events.php, line: 7429 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "Ärenderad som sänds till kontaktpersonen när en bokning görs." # # File: eme-events.php, line: 7450 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om bokning" # # File: eme-events.php, line: 7451 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "Meddelandetext som sänds till kontaktpersonen när en bokning görs." # # File: eme-events.php, line: 7469 -# File: eme-options.php, line: 1839 +# File: eme-options.php, line: 1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "E-postbilagor för gjord bokning" # @@ -3484,10 +3485,10 @@ msgstr "E-postbilagor för gjord bokning" # File: eme-mailer.php, line: 2320 # File: eme-mailer.php, line: 2499 # File: eme-members.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 1859 -# File: eme-options.php, line: 1905 -# File: eme-options.php, line: 2004 -# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 1891 +# File: eme-options.php, line: 1937 +# File: eme-options.php, line: 2036 +# File: eme-options.php, line: 2083 msgid "Add attachments" msgstr "Lägg till bilaga" # @@ -3497,15 +3498,15 @@ msgstr "Lägg till bilaga" # File: eme-mailer.php, line: 2321 # File: eme-mailer.php, line: 2500 # File: eme-members.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 1860 -# File: eme-options.php, line: 1906 -# File: eme-options.php, line: 2005 -# File: eme-options.php, line: 2052 +# File: eme-options.php, line: 1892 +# File: eme-options.php, line: 1938 +# File: eme-options.php, line: 2037 +# File: eme-options.php, line: 2084 msgid "Remove attachments" msgstr "Ta bort bilaga" # # File: eme-events.php, line: 7490 -# File: eme-options.php, line: 1861 +# File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "" "Lägg valfritt till bilagor till e-postmeddelandet när en ny bokning görs." @@ -3513,55 +3514,55 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7565 # File: eme-events.php, line: 8599 -# File: eme-options.php, line: 1872 +# File: eme-options.php, line: 1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7512 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7513 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7533 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7535 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7570 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "Ärenderad om bokning som inväntar granskning" # # File: eme-events.php, line: 7571 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "Ärenderad som sänds till svarande ifall bokningen kräver godkännande." # # File: eme-events.php, line: 7591 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "Meddelandetext bokning inväntar granskning" # # File: eme-events.php, line: 7593 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." @@ -3569,12 +3570,12 @@ msgstr "" "Meddelandetext om sänds till svarande ifall bokningen kräver godkännande." # # File: eme-events.php, line: 7618 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om bokning som inväntar granskning" # # File: eme-events.php, line: 7619 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." @@ -3582,12 +3583,12 @@ msgstr "" "Ärenderad som sänds till kontaktpersonen om en bokning kräver godkännande." # # File: eme-events.php, line: 7640 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om bokning inväntar granskning" # # File: eme-events.php, line: 7641 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." @@ -3596,23 +3597,23 @@ msgstr "" "godkännande." # # File: eme-events.php, line: 7659 -# File: eme-options.php, line: 1885 +# File: eme-options.php, line: 1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "Väntande e-postbilagor" # # File: eme-events.php, line: 7680 -# File: eme-options.php, line: 1907 +# File: eme-options.php, line: 1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "" "Lägg valfritt till bilagor till e-postmeddelandet när en bokning är godkänd." # # File: eme-events.php, line: 7696 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "Ärenderad om uppdaterad bokning" # # File: eme-events.php, line: 7697 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." @@ -3621,12 +3622,12 @@ msgstr "" "administratör." # # File: eme-events.php, line: 7718 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "Meddelandetext uppdaterad bokning" # # File: eme-events.php, line: 7719 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." @@ -3635,60 +3636,60 @@ msgstr "" "en administratör." # # File: eme-events.php, line: 7748 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7749 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7770 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7771 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7789 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7790 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7811 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7812 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7841 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "Ärenderad om avbokning" # # File: eme-events.php, line: 7842 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." @@ -3697,12 +3698,12 @@ msgstr "" "ett event." # # File: eme-events.php, line: 7863 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "Meddelandetext avbokning" # # File: eme-events.php, line: 7864 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." @@ -3711,12 +3712,12 @@ msgstr "" "bokningar för ett event." # # File: eme-events.php, line: 7889 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om avbokning" # # File: eme-events.php, line: 7890 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." @@ -3725,12 +3726,12 @@ msgstr "" "bokningar till ett event. " # # File: eme-events.php, line: 7911 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om avbokning" # # File: eme-events.php, line: 7912 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." @@ -3739,31 +3740,31 @@ msgstr "" "sina bokningar till ett event." # # File: eme-events.php, line: 7942 -# File: eme-options.php, line: 1974 +# File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7947 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "Ärenderad om betald bokning" # # File: eme-events.php, line: 7948 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." msgstr "Ärenderad som sänds till svarande när en bokning markeras som betald. " # # File: eme-events.php, line: 7969 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "Meddelandetext betald bokning" # # File: eme-events.php, line: 7970 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." @@ -3775,7 +3776,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om betald bokning" # # File: eme-events.php, line: 7996 -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3788,7 +3789,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om betald bokning" # # File: eme-events.php, line: 8018 -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3797,23 +3798,23 @@ msgstr "" "betald (inte via en betalningslösning)." # # File: eme-events.php, line: 8035 -# File: eme-options.php, line: 1984 +# File: eme-options.php, line: 2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "E-postbilagor för betald bokning" # # File: eme-events.php, line: 8056 -# File: eme-options.php, line: 2006 +# File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "" "Lägg valfritt till bilagor till e-postmeddelandet när en bokning är betald." # # File: eme-events.php, line: 8071 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "Ärenderad om borttagen bokning" # # File: eme-events.php, line: 8072 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." @@ -3822,12 +3823,12 @@ msgstr "" "administratör." # # File: eme-events.php, line: 8093 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "Meddelandetext borttagen bokning" # # File: eme-events.php, line: 8094 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgid "Captcha settings" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8186 -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "" # @@ -3867,7 +3868,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8193 -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "" # @@ -3878,7 +3879,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8200 -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "" # @@ -3889,7 +3890,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8206 -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "" # @@ -3901,13 +3902,13 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8211 # File: eme-members.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8212 # File: eme-members.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8615 -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4113,7 +4114,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8619 -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4154,7 +4155,7 @@ msgid "Seats" msgstr "Platser" # # File: eme-events.php, line: 8634 -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "Ange 0 för ingen gräns" # @@ -4177,7 +4178,7 @@ msgstr "För event som är multipris, separera värdena med ”||”" # File: eme-events.php, line: 8656 # File: eme-members.php, line: 1947 # File: eme-members.php, line: 1953 -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "" # @@ -4248,24 +4249,24 @@ msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "Antal platser som anses vara kölistan." # # File: eme-events.php, line: 8686 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8688 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8691 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "Max antal platser att boka" # # File: eme-events.php, line: 8692 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "Maximalt antal platser en person kan boka vid ett tillfälle." # @@ -4282,12 +4283,12 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8695 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "Minsta antal platser att boka" # # File: eme-events.php, line: 8696 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." @@ -4447,25 +4448,29 @@ msgstr "Tillåt OSA från och med" # # File: eme-events.php, line: 8757 # File: eme-events.php, line: 8768 -# File: eme-options.php, line: 1627 +# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1658 msgid "hours" msgstr "timmar" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1633 +# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1664 msgid "before the event " msgstr "innan eventet" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1630 +# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1661 msgid "starts" msgstr "börjar" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1631 +# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1662 msgid "ends" msgstr "slutar" # @@ -4479,23 +4484,23 @@ msgid "Allow RSVP until " msgstr "Tillåt OSA till och med" # # File: eme-events.php, line: 8774 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "OSA avbokningsstopp innan event startar" # # File: eme-events.php, line: 8776 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "" "Tillåt OSA avbokningar fram till så här många dagar innan eventet börjar." # # File: eme-events.php, line: 8778 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "OSA avbokningsstopp tid sedan bokning" # # File: eme-events.php, line: 8780 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "Tillåt OSA avbokning efter detta antal dagar från det bokning gjordes." @@ -4675,7 +4680,7 @@ msgstr "För ett återkommande kan inte start- och slutdatum vara lika" # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-filters.php, line: 408 -# File: eme-options.php, line: 1606 +# File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Event author" msgstr "Skapare av event" # @@ -4709,7 +4714,7 @@ msgid "No matching person found" msgstr "Ingen matchande person funnen" # # File: eme-events.php, line: 9524 -# File: events-manager.php, line: 368 +# File: events-manager.php, line: 369 msgid "Task signups" msgstr "" # @@ -4762,27 +4767,27 @@ msgstr "Poster borttagna" # # File: eme-events.php, line: 9548 # File: eme-formfields.php, line: 4984 -# File: eme-options.php, line: 1380 -# File: events-manager.php, line: 361 +# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: events-manager.php, line: 362 msgid "Templates" msgstr "Mallar" # # File: eme-events.php, line: 9571 # File: eme-formfields.php, line: 364 -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "Extra charge" msgstr "Extra avgift" # @@ -4803,8 +4808,8 @@ msgid "Required" msgstr "Obligatoriskt" # # File: eme-events.php, line: 9588 -# File: eme-options.php, line: 1388 -# File: events-manager.php, line: 363 +# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: events-manager.php, line: 364 msgid "Discounts" msgstr "Rabatter" # @@ -4869,9 +4874,9 @@ msgid "No matching location found" msgstr "Ingen matchande plats funnen" # # File: eme-events.php, line: 9650 -# File: eme-options.php, line: 1114 -# File: eme-options.php, line: 1353 -# File: events-manager.php, line: 355 +# File: eme-options.php, line: 1126 +# File: eme-options.php, line: 1365 +# File: events-manager.php, line: 356 msgid "Locations" msgstr "Platser" # @@ -4945,14 +4950,14 @@ msgstr "Grupp-ID" # # File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-people.php, line: 2547 -# File: events-manager.php, line: 370 +# File: events-manager.php, line: 371 msgid "People" msgstr "Personer" # # File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-events.php, line: 9709 # File: eme-people.php, line: 2380 -# File: events-manager.php, line: 371 +# File: events-manager.php, line: 372 msgid "Groups" msgstr "Grupper" # @@ -5036,7 +5041,7 @@ msgstr "Förnamn" # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 -# File: eme-options.php, line: 1120 +# File: eme-options.php, line: 1132 # File: eme-people.php, line: 1022 # File: eme-people.php, line: 1318 # File: eme-people.php, line: 1617 @@ -5113,14 +5118,14 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 9721 # File: eme-gdpr.php, line: 459 # File: eme-gdpr.php, line: 613 -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1024 # File: eme-people.php, line: 2368 msgid "MassMail" msgstr "Massutskick av e-post" # # File: eme-events.php, line: 9722 -# File: eme-options.php, line: 2120 +# File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Birthday Email" msgstr "" # @@ -5137,8 +5142,8 @@ msgid "No matching member found" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 9742 -# File: eme-options.php, line: 1115 -# File: events-manager.php, line: 372 +# File: eme-options.php, line: 1127 +# File: events-manager.php, line: 373 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" # @@ -5254,7 +5259,7 @@ msgid "Membership price" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 9800 -# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: eme-options.php, line: 1431 msgid "Bookings" msgstr "Bokningar" # @@ -5296,8 +5301,8 @@ msgid "Mark paid and approve" msgstr "Markera som betald och godkänn" # # File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-rsvp.php, line: 5069 -# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5077 +# File: eme-rsvp.php, line: 5092 msgid "Mark paid" msgstr "Markera som betald" # @@ -5364,18 +5369,18 @@ msgid "Select one or more events" msgstr "Välj ett eller flera event" # # File: eme-events.php, line: 10109 -# File: eme-rsvp.php, line: 5630 +# File: eme-rsvp.php, line: 5638 # File: eme-tasks.php, line: 1889 msgid "Edit event" msgstr "Redigera event" # # File: eme-events.php, line: 10126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5634 +# File: eme-rsvp.php, line: 5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "OSA info:" # # File: eme-events.php, line: 10154 -# File: eme-rsvp.php, line: 5663 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 msgid "Free: " msgstr "Tillgängligt:" # @@ -5385,8 +5390,8 @@ msgstr "Tillgängligt:" # File: eme-events.php, line: 10165 # File: eme-events.php, line: 10222 # File: eme-events.php, line: 10224 -# File: eme-rsvp.php, line: 5637 -# File: eme-rsvp.php, line: 5726 +# File: eme-rsvp.php, line: 5645 +# File: eme-rsvp.php, line: 5734 msgid "Approved:" msgstr "Godkänd:" # @@ -5394,40 +5399,40 @@ msgstr "Godkänd:" # File: eme-events.php, line: 10173 # File: eme-events.php, line: 10216 # File: eme-events.php, line: 10218 -# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5732 msgid "Pending:" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 10180 # File: eme-events.php, line: 10182 -# File: eme-rsvp.php, line: 5676 +# File: eme-rsvp.php, line: 5684 msgid "Absent:" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 10186 # File: eme-members.php, line: 6196 # File: eme-recurrence.php, line: 616 -# File: eme-rsvp.php, line: 5679 +# File: eme-rsvp.php, line: 5687 msgid "Max: " msgstr "Max:" # # File: eme-events.php, line: 10189 -# File: eme-rsvp.php, line: 5682 +# File: eme-rsvp.php, line: 5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 10194 -# File: eme-rsvp.php, line: 5688 +# File: eme-rsvp.php, line: 5696 msgid "Printable view" msgstr "Utskriftsvänlig vy" # # File: eme-events.php, line: 10195 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 +# File: eme-rsvp.php, line: 5697 msgid "CSV export" msgstr "CSV-export" # # File: eme-events.php, line: 10213 -# File: eme-rsvp.php, line: 5722 +# File: eme-rsvp.php, line: 5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "" # @@ -5461,12 +5466,12 @@ msgid "Duplicate this event" msgstr "Skapa kopia av detta event" # # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "Lägg till bokning till detta event" # # File: eme-events.php, line: 10275 -# File: eme-rsvp.php, line: 5701 +# File: eme-rsvp.php, line: 5709 msgid "Password protected" msgstr "Lösenordsskyddad" # @@ -5915,10 +5920,10 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-formfields.php, line: 441 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "För mer information om formulärfält, se " # @@ -5929,102 +5934,102 @@ msgstr "För mer information om formulärfält, se " # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1687 # File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "the documentation" msgstr "dokumentationen" # @@ -6872,7 +6877,7 @@ msgstr "Ingen sådan post" # File: eme-gdpr.php, line: 231 # File: eme-gdpr.php, line: 353 # File: eme-members.php, line: 4626 -# File: eme-payments.php, line: 3785 +# File: eme-payments.php, line: 3799 # File: eme-people.php, line: 4517 # File: eme-people.php, line: 4602 # File: eme-rsvp.php, line: 797 @@ -6893,7 +6898,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 955 # File: eme-members.php, line: 4267 # File: eme-members.php, line: 4639 -# File: eme-payments.php, line: 3796 +# File: eme-payments.php, line: 3810 # File: eme-people.php, line: 4528 # File: eme-people.php, line: 4614 # File: eme-rsvp.php, line: 809 @@ -7018,12 +7023,12 @@ msgstr "" "kunna justera för tidsskillnader mellan klient/server när datum och " "klockslag för event ska visas." # -#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.35) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 543 # File: eme-gdpr.php, line: 549 # File: eme-gdpr.php, line: 750 -# File: events-manager.php, line: 351 +# File: events-manager.php, line: 352 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" # @@ -7208,7 +7213,7 @@ msgstr "" # File: eme-locations.php, line: 421 # File: eme-locations.php, line: 533 # File: eme-locations.php, line: 848 -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Add location" msgstr "Lägg till plats" # @@ -7257,7 +7262,7 @@ msgid "Map icon url" msgstr "Url till kartikon" # # File: eme-locations.php, line: 631 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." @@ -7266,7 +7271,7 @@ msgstr "" "standarden kan du ange en annan kartikon här." # # File: eme-locations.php, line: 632 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." @@ -7408,9 +7413,9 @@ msgstr "Skapa kopia av denna plats" # File: eme-members.php, line: 6568 # File: eme-members.php, line: 6687 # File: eme-rsvp.php, line: 1190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 -# File: eme-rsvp.php, line: 6342 -# File: eme-rsvp.php, line: 6362 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 +# File: eme-rsvp.php, line: 6350 +# File: eme-rsvp.php, line: 6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "Problem uppstod när e-post skulle sändas." # @@ -7515,8 +7520,8 @@ msgstr "" # File: eme-mailer.php, line: 1723 # File: eme-mailer.php, line: 1823 # File: eme-members.php, line: 6487 -# File: eme-rsvp.php, line: 6339 -# File: eme-rsvp.php, line: 6359 +# File: eme-rsvp.php, line: 6347 +# File: eme-rsvp.php, line: 6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "E-postmeddelandet har skickats" # @@ -7629,7 +7634,7 @@ msgid "Send event related emails" msgstr "" # # File: eme-mailer.php, line: 2182 -# File: eme-rsvp.php, line: 4576 +# File: eme-rsvp.php, line: 4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" # @@ -7826,7 +7831,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-mailer.php, line: 2381 -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Send generic emails" msgstr "" # @@ -8175,7 +8180,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 1229 -# File: eme-options.php, line: 523 +# File: eme-options.php, line: 526 msgid "This has already been paid for" msgstr "Denna har redan betalats" # @@ -8213,7 +8218,7 @@ msgid "Edit member" msgstr "Redigera medlem" # # File: eme-members.php, line: 1441 -# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "Klicka på denna länk för att redigera motsvarande persons info." # @@ -8618,8 +8623,8 @@ msgstr "Medlemskapsformulär:" # File: eme-members.php, line: 2736 # File: eme-people.php, line: 1823 # File: eme-people.php, line: 1828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5127 -# File: eme-rsvp.php, line: 5132 +# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5140 msgid "Please select a template" msgstr "Vänligen välj en mall" # @@ -8708,97 +8713,97 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "För alla möjliga platshållare, se " # @@ -8807,7 +8812,7 @@ msgid "Payment Form Header:" msgstr "Sidhuvud för betalningsformulär:" # # File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." @@ -8820,7 +8825,7 @@ msgid "Payment Form Footer:" msgstr "Sidfot för betalningsformulär:" # # File: eme-members.php, line: 2090 -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" "Format för texten som visas under betalningsknapparna. Standard: blankt." @@ -9260,8 +9265,8 @@ msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 2707 # File: eme-people.php, line: 1786 -# File: eme-rsvp.php, line: 5074 -# File: eme-rsvp.php, line: 5088 +# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5096 # File: eme-tasks.php, line: 475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "" @@ -9272,15 +9277,15 @@ msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 2710 # File: eme-people.php, line: 1802 -# File: eme-rsvp.php, line: 5076 -# File: eme-rsvp.php, line: 5090 +# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5098 msgid "PDF output" msgstr "PDF-utmatning" # # File: eme-members.php, line: 2711 # File: eme-people.php, line: 1803 -# File: eme-rsvp.php, line: 5077 -# File: eme-rsvp.php, line: 5091 +# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5099 msgid "HTML output" msgstr "HTML utdata" # @@ -9293,12 +9298,12 @@ msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "Flytta motsvarande personer till papperskorgen?" # # File: eme-members.php, line: 2726 -# File: eme-rsvp.php, line: 5122 +# File: eme-rsvp.php, line: 5130 msgid "Select a subject template" msgstr "Välj en ämnesmall" # # File: eme-members.php, line: 2727 -# File: eme-rsvp.php, line: 5123 +# File: eme-rsvp.php, line: 5131 msgid "Please select a body template" msgstr "Välj en innehållsmall" # @@ -9306,8 +9311,8 @@ msgstr "Välj en innehållsmall" # File: eme-members.php, line: 2735 # File: eme-people.php, line: 1822 # File: eme-people.php, line: 1827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5131 +# File: eme-rsvp.php, line: 5134 +# File: eme-rsvp.php, line: 5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "Välj en valfri sidhuvudsmall" # @@ -9315,8 +9320,8 @@ msgstr "Välj en valfri sidhuvudsmall" # File: eme-members.php, line: 2737 # File: eme-people.php, line: 1824 # File: eme-people.php, line: 1829 -# File: eme-rsvp.php, line: 5128 -# File: eme-rsvp.php, line: 5133 +# File: eme-rsvp.php, line: 5136 +# File: eme-rsvp.php, line: 5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "Välj en valfri sidfotsmall" # @@ -9334,7 +9339,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 2816 # File: eme-people.php, line: 1878 # File: eme-people.php, line: 1885 -# File: eme-rsvp.php, line: 5044 +# File: eme-rsvp.php, line: 5052 msgid "Filter on person" msgstr "Filtrera på person" # @@ -9344,12 +9349,12 @@ msgid "Filter on member ID" msgstr "Filtrera på medlems-ID" # # File: eme-members.php, line: 2827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5048 +# File: eme-rsvp.php, line: 5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 2828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5049 +# File: eme-rsvp.php, line: 5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "" # @@ -9447,7 +9452,7 @@ msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "Du angav inte en giltig rabattkod" # # File: eme-members.php, line: 4936 -# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5777 msgid "Never" msgstr "Aldrig" # @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 6226 -# File: eme-rsvp.php, line: 5791 +# File: eme-rsvp.php, line: 5799 msgid "Get IBAN" msgstr "" # @@ -9569,17 +9574,17 @@ msgstr "Medlemmarna borttagna." # File: eme-members.php, line: 6659 # File: eme-members.php, line: 6684 # File: eme-members.php, line: 6701 -# File: eme-rsvp.php, line: 5975 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 -# File: eme-rsvp.php, line: 6053 -# File: eme-rsvp.php, line: 6093 -# File: eme-rsvp.php, line: 6115 -# File: eme-rsvp.php, line: 6157 -# File: eme-rsvp.php, line: 6218 -# File: eme-rsvp.php, line: 6260 -# File: eme-rsvp.php, line: 6309 -# File: eme-rsvp.php, line: 6371 -# File: eme-rsvp.php, line: 6407 +# File: eme-rsvp.php, line: 5983 +# File: eme-rsvp.php, line: 6017 +# File: eme-rsvp.php, line: 6061 +# File: eme-rsvp.php, line: 6101 +# File: eme-rsvp.php, line: 6123 +# File: eme-rsvp.php, line: 6165 +# File: eme-rsvp.php, line: 6226 +# File: eme-rsvp.php, line: 6268 +# File: eme-rsvp.php, line: 6317 +# File: eme-rsvp.php, line: 6379 +# File: eme-rsvp.php, line: 6415 # File: eme-tasks.php, line: 1956 # File: eme-tasks.php, line: 1980 msgid "The action has been executed successfully." @@ -9587,15 +9592,15 @@ msgstr "Handlingen har utförts." # # File: eme-members.php, line: 6542 # File: eme-members.php, line: 6662 -# File: eme-rsvp.php, line: 5978 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 -# File: eme-rsvp.php, line: 6056 -# File: eme-rsvp.php, line: 6096 -# File: eme-rsvp.php, line: 6160 -# File: eme-rsvp.php, line: 6221 -# File: eme-rsvp.php, line: 6263 -# File: eme-rsvp.php, line: 6306 -# File: eme-rsvp.php, line: 6410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5986 +# File: eme-rsvp.php, line: 6020 +# File: eme-rsvp.php, line: 6064 +# File: eme-rsvp.php, line: 6104 +# File: eme-rsvp.php, line: 6168 +# File: eme-rsvp.php, line: 6229 +# File: eme-rsvp.php, line: 6271 +# File: eme-rsvp.php, line: 6314 +# File: eme-rsvp.php, line: 6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -9603,16 +9608,16 @@ msgstr "Handlingen har utförts men det var problem med att sända e-post." # # File: eme-members.php, line: 6545 # File: eme-members.php, line: 6665 -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6015 -# File: eme-rsvp.php, line: 6050 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 -# File: eme-rsvp.php, line: 6118 -# File: eme-rsvp.php, line: 6154 -# File: eme-rsvp.php, line: 6224 -# File: eme-rsvp.php, line: 6266 -# File: eme-rsvp.php, line: 6302 -# File: eme-rsvp.php, line: 6404 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6023 +# File: eme-rsvp.php, line: 6058 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 +# File: eme-rsvp.php, line: 6126 +# File: eme-rsvp.php, line: 6162 +# File: eme-rsvp.php, line: 6232 +# File: eme-rsvp.php, line: 6274 +# File: eme-rsvp.php, line: 6310 +# File: eme-rsvp.php, line: 6412 # File: eme-tasks.php, line: 1959 # File: eme-tasks.php, line: 1983 msgid "" @@ -9756,7 +9761,7 @@ msgid "Your booking has been recorded" msgstr "Din bokning har registrerats" # # File: eme-options.php, line: 50 -# File: eme-options.php, line: 675 +# File: eme-options.php, line: 678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "Du håller på att avboka följande bokningar:" # @@ -10005,97 +10010,97 @@ msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 309 +# File: eme-options.php, line: 308 msgid "Send your booking" msgstr "Sänd din bokning" # -# File: eme-options.php, line: 312 +# File: eme-options.php, line: 311 msgid "Cancel your booking" msgstr "Avboka" # -# File: eme-options.php, line: 320 +# File: eme-options.php, line: 319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "Du behöver vara inloggad för att kunna registrera dig för detta event." # -# File: eme-options.php, line: 321 +# File: eme-options.php, line: 320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "" "Du behöver ha en inbjudan till detta event för att kunna registrera dig." # -# File: eme-options.php, line: 322 +# File: eme-options.php, line: 321 msgid "This email has already registered." msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad." # -# File: eme-options.php, line: 323 +# File: eme-options.php, line: 322 msgid "This person has already registered." msgstr "Denna person är redan registrerad" # -# File: eme-options.php, line: 473 +# File: eme-options.php, line: 472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "Med Mollie kan du betala med någon av följande metoder:" # -# File: eme-options.php, line: 524 +# File: eme-options.php, line: 527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "Bokningen är på kölistan, betalning är inte möjligt." # -# File: eme-options.php, line: 541 +# File: eme-options.php, line: 544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "Du har valt att inte få e-post i framtiden. Är du säker på detta?" # -# File: eme-options.php, line: 755 +# File: eme-options.php, line: 758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," "
#_CONTACTPERSON" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "Allmänt" # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "Behörighet" # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS & ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "E-postmallar" # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "Dataskydd" # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "Betalningar" # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "Kartor" # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "Övrigt" # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -10103,7 +10108,7 @@ msgid "" "permalink settings." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -10113,16 +10118,16 @@ msgid "" "page." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "Inställningar för Events Made Easy" # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." @@ -10130,23 +10135,23 @@ msgstr "" "Vänligen kolla in din profil för EME-inställningar per " "användare." # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "Allmänna inställningar" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "Använd rullgardin för platser?" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " "events." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." @@ -10154,21 +10159,21 @@ msgstr "" "Om qtranslate-tillägget är installerat och aktiverat kommer denna " "inställning att ignoreras och alltid betraktas som ”Ja”." # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "Lägg till event och platser i WP länksökningsfunktionen?" # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "Använd OSA?" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." @@ -10176,37 +10181,37 @@ msgstr "" "Välj Ja för att aktivera OSA-funktionen så att personer kan registrera sig " "till event och boka platser." # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "Använd kategorier?" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "Välj Ja för att aktivera kategorifunktionen." # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "Använd attribut?" # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "Välj Ja för att aktivera attributfunktionen." # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "Aktivera kartor?" # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." @@ -10214,11 +10219,11 @@ msgstr "" "Välj Ja för att kunna visa en karta för eventet eller platsen med #_MAP " "eller tillgängliga kortkoder." # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "Inkludera alltid JS i headern?" # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -10230,11 +10235,11 @@ msgstr "" "att JavaScript alltid kommer att inkluderas i headern för varje sida " "(avstängt som standard)." # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "Använd klientdatorns klocka för kalendern" # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." @@ -10242,11 +10247,11 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill använda klientdatorns klocka som grund för beräkningen av " "aktuell dag för kalendern." # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "Använd ett honeypot-fält i formulär som åtgärd mot spam?" # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." @@ -10254,7 +10259,7 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill lägga till ett osynligt fält till dina formulär. Bottar " "kommer att fylla i det fältet och kan därmed fångas upp." # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10262,7 +10267,7 @@ msgid "" "just above the submit button if not present." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -10271,24 +10276,24 @@ msgid "" "if not present." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "Webbplatsnyckel för Google reCAPTCHA" # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "Detta fält är obligatoriskt" # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "Hemlig nyckel för Google reCAPTCHA" # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10296,15 +10301,15 @@ msgid "" "above the submit button if not present." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10312,19 +10317,19 @@ msgid "" "above the submit button if not present." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -10333,28 +10338,28 @@ msgid "" "the option \"Show the RSVP form again after booking\" will be ignored." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "Källor för automatisk komplettering" # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "Ingen" # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Wordpressanvändare" # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -10362,11 +10367,11 @@ msgid "" "creator or event author)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "Ta bort allt lagrat EME data vid uppgradering eller avaktivering?" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." @@ -10374,11 +10379,11 @@ msgstr "" "Markera detta val ifall du vill radera all EME data rörande event, " "bokningar, etc, när de uppdaterar eller avaktiverar tillägget." # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "Ta bort alla EME-inställningar vid uppdatering eller avaktivering?" # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." @@ -10386,11 +10391,11 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill radera alla EME-inställningar när du uppdaterar eller " "avaktiverar tillägget." # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "Aktivera kortkoder i widgetar" # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." @@ -10398,11 +10403,11 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill aktivera användningen av kortkoder i widgetar (påverkar " "kortkoder i alla tillägg som används i widgetar, så använd med försiktighet)." # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "Aktivera platshållare i anteckningar för event eller platser" # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -10414,11 +10419,11 @@ msgstr "" "anteckningar alls för att inte störa eventuella formatinställningar för " "andra kortkoder du kanske använder, så använd med försiktighet." # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -10427,36 +10432,36 @@ msgid "" "files)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " "not set to the event title when viewing a single event." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "Alternativ för permalänkar" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "Aktivera permalänkar till event om möjligt?" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" "Om Ja kommer EME att göra sökmotoroptimerade permalänkar om permalänkar är " "aktiverade." # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "Permalänkprefix för event" # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -10465,52 +10470,52 @@ msgid "" "prefix you like best. " msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "Permalänkprefix för platser" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " "they do not conflict with something else)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "Behörigheter" # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." @@ -10518,11 +10523,11 @@ msgstr "" "Tips: Använd ett tillägg som ”User Role Editor” för att skapa/ändra " "behörigheter och roller." # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "Lista event" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" @@ -10530,7 +10535,7 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att lista alla event, användbart för CSV-exporter " "av bokningar och liknande. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." @@ -10538,26 +10543,26 @@ msgstr "" "Alla dina Events Made Easy administratörer behöver detta också, annars " "kommer inte huvudmenyn att visas." # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 #, fuzzy msgid "Limit event listing?" msgstr "Lista event" # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att lägga till ett nytt event. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "Uppdatera event" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" @@ -10565,40 +10570,40 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att redigera egna event (event som du skapat). " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "Publicera event" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att göra ett event publikt. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "Redigera event" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att redigera alla event. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "Lista platser" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att lista alla platser. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." @@ -10606,15 +10611,15 @@ msgstr "" "Alla dina platsadministratörer behöver detta också, annars kommer inte " "platsmenyn att visas." # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att lägga till platser. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "Skapa plats" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" @@ -10622,157 +10627,157 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att redigera egna platser (platser som du skapat). " "Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "Redigera platser" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att redigera alla platser. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "Redigera kategorier" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att redigera alla kategorier. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "Helgdagar" # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att hantera helgdagar. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "Redigera mallar" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att redigera alla mallar. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "Hantera rabatter" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att hantera rabatter. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "Personer och grupper" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "Lista personer och grupper" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "Redigera egen information" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "Redigera personer och grupper" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att hantera registrerade personer. Standard: %s " # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "Lista medlemmar och medlemskap" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "Egen medlemsinfo" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "Hantera medlemmar och medlemskap" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att hantera medlemmar och medlemskap. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "Kontrollera medlem" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "Lista väntande bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -10780,11 +10785,11 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att lista väntande bokningar. Om ingen har denna " "roll kommer menyn rörande väntande bokningar inte att visas. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "Skapare godkänna bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -10792,20 +10797,20 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att godkänna väntande bokningar för skaparen av " "eventet. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "Godkänna alla bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att ändra alla väntande bokningar. Standard: %s " # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "Lista godkända bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -10813,11 +10818,11 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att lista godkända bokningar. Om ingen har denna " "roll kommer menyn rörande godkända bokningar inte att visas. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "Skapare redigera bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" @@ -10825,31 +10830,31 @@ msgstr "" "Behörighet som behövs för att redigera godkända bokningar av skaparen av " "eventet. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "Redigera alla bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att ändra alla godkända bokningar. Standard: %s " # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 #, fuzzy msgid "Send emails for own events" msgstr "Sänd e-post för ny bokning?" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " @@ -10857,108 +10862,108 @@ msgid "" msgstr "" "Behörighet som behövs för att sända e-post för egna event. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 #, fuzzy msgid "Send emails for any event" msgstr "Sänd e-post till ny medlem?" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att sända e-post för något event: Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 #, fuzzy msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att redigera formulärfält. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att sända e-post för något event: Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att hantera medlemmar och medlemskap. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "Redigera formulärfält" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att redigera formulärfält. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "Närvaro" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "Lista närvaro" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att lista närvaro. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "Hantera närvaro" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" "Behörighet som behövs för att hantera (lägga till/ta bort) närvaro. " "Standard: %s " # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "Ändra inställningar" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "Behörighet som behövs för att ändra inställningar. Standard: %s" # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "Eventsida" # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "Detta val låter dig välja vilken sida som ska användas som eventsida." # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." @@ -10966,11 +10971,11 @@ msgstr "" "Innehållet på denna sida (inklusive alla sorters kortkoder) kommer ignoreras " "helt och dynamiskt ersättas med eventdata." # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "Visa event på sidan för events?" # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -10980,11 +10985,11 @@ msgstr "" "Det är inte rekommenderat att använda detta val, utan använd kortkoder på " "vanliga sidor i stället." # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "Visa kalender på eventsidan?" # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -10994,11 +10999,11 @@ msgstr "" "rekommenderat att använda detta val, utan använd kortkoder på vanliga sidor " "i stället." # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "Antal event att visa i listor" # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -11008,15 +11013,15 @@ msgstr "" "kortkoden eme_events. RSS-flöde, platshållarna #_NEXTEVENTS och " "#_PASTEVENTS, …). Ange 0 för ingen gräns." # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "Initial status för ett nytt event" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "URL att omdirigera private event till" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -11025,15 +11030,15 @@ msgid "" "\"redirect\"." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "Format för event" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "Standard sidhuvudformat för eventlistor" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11042,11 +11047,11 @@ msgstr "" "eventlistan. Om du lämnar detta blankt, kommer värdet %s att " "användas." # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "Standard sidhuvudformat för eventkategorilista" # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -11056,19 +11061,19 @@ msgstr "" "eventkategorilistan när du visar event av en viss kategori. Om du lämnar " "detta blankt, kommer värdet %s att användas." # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "Standardformat för eventlista" # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "Format för event i en lista." # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "Fottext för standardformat för eventlista " # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -11077,11 +11082,11 @@ msgstr "" "eventlistan. Om du lämnar detta blankt, kommer värdet %s att " "användas." # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "Fottext för standardformat för eventkategorilista " # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -11091,11 +11096,11 @@ msgstr "" "eventkategorilistan när du visar event av en viss kategori. Om du lämnar " "detta blankt, kommer värdet %s att användas." # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "Rubrikformat för enstaka event" # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11103,11 +11108,11 @@ msgstr "" "Rubrikformat för ett enstaka event. Följ tidigare instruktioner för " "formatering." # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "Html rubrikformat för enstaka event" # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." @@ -11115,18 +11120,18 @@ msgstr "" "Format för html-sidrubriken för ett enstaka event. Följ de tidigare " "formateringsinstruktionerna. " # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr "Standard är:" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "Standardformat för enstaka event" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -11139,7 +11144,7 @@ msgid "" "their name and email address, can remove their bookings." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -11148,29 +11153,29 @@ msgid "" "work for WP users." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "Datumformat för månatlig period" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -11180,11 +11185,11 @@ msgstr "" "som ett val för kortkoden [eme_events], som även används för månatlig " "paginering. Använd inställningar kompatibla med php date(). " # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "Datumformat för årlig period" # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -11194,31 +11199,31 @@ msgstr "" "ett val för kortkoden [eme_events], som även används för årlig " "paginering. Använd inställningar kompatibla med php date(). " # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "Rubrik för eventsida" # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "Rubriken på sidan för multipla event." # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "Meddelande om inga event" # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "Meddelande som visas när det inte finns några tillgängliga event." # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "Format för filtrering av event" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "Standarformat för filtrering av eventlistor" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -11230,23 +11235,23 @@ msgstr "" "#_FILTER_LOCS, #_FILTER_TOWNS, " "#_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS." # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderinställningar" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "Dölj tidigare event?" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "Välj Ja om du vill dölja tidigare event i kalendern." # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "Visa enstaka event?" # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." @@ -11254,15 +11259,15 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill visa det enstaka eventet direkt och inte en lista med " "event, om det bara finns ett event en specifik dag." # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "Kalenderformat" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "Rubrik för lilla kalendern" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." @@ -11270,11 +11275,11 @@ msgstr "" "Format för rubriken, motsvarande texten som syns när man för musen över en " "händelserik kalenderdag." # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "Rubrikavgränsare för lilla kalendern" # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." @@ -11282,11 +11287,11 @@ msgstr "" "Avgränsare som visas i ovanstående rubrik när fler än ett event inträffar " "samma dag." # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "Format för event i fulla kalendern" # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." @@ -11294,26 +11299,26 @@ msgstr "" "Format för varje event när de visas i stora kalendern. Kom ihåg att " "inkludera li etiketter före och efter eventet." # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "Platsformat" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "Standard sidhuvudformat för platslistor" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." "
Used by the shortcode [eme_locations]" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "Standardformat på listpunkter i platslistor" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -11321,61 +11326,61 @@ msgid "" "[eme_locations]" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "Standardformat på sidfoten för platslistan" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." "
Used by the shortcode [eme_locations]" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "Rubrikformat för en enstaka plats" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "Html rubrikformat för en enstaka plats" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "Standard sidformat för en enstaka plats" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "Format på sidan för en enstaka plats." # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "Standardformat för listan över eventplatser" # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "Standardmeddelande för inga event" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -11385,36 +11390,36 @@ msgstr "" "#_PASTEVENTS och #_ALLEVENTS när det inte finns " "några tillgängliga event." # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "Alternativ för medlemskap" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " "placeholders here." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -11423,72 +11428,72 @@ msgid "" "query string with a parameter called \"redirect\"." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " "used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " "can be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " "if you want those to be available in the members overview too." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "RSS- och ICAL-flödesformat" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "Huvudrubrik på RSS-flöde" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "Huvudrubrik på RSS-flödet för dina event." # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "Beskrivning av RSS-flöde" # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "Beskrivning på RSS-flödet för dina event." # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "Rubrikformat för RSS-flöde" # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "Format på rubrik för varje enskild post i eventets RSS-flöde." # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "Format på beskrivning för RSS-flöde" # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -11496,22 +11501,22 @@ msgstr "" "Format på beskrivningen för varje enskild post i eventets RSS-flöde. Följ " "tidigare instruktioner för formatering." # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "Användning av RSS Pubdate" # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." msgstr "" "Visa datumet då eventet skapades/ändrades som Pubdate i eventets RSS-flöde." # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "RSS Pubdate är startdatum" # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." @@ -11519,19 +11524,19 @@ msgstr "" "Välj Ja för att låta Pubdate i RSS att vara eventets startdatum, inte " "datumet för ändring." # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "Format för ICAL rubrik" # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "Format för rubriken för varje post i ICAL-flödet för event." # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "Format för ICAL beskrivning" # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." @@ -11539,11 +11544,11 @@ msgstr "" "Format för beskrivningen av varje post i ICAL-flödet för event. Följ de " "tidigare formateringsanvisningarna." # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "Format för ICAL plats" # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." @@ -11551,15 +11556,15 @@ msgstr "" "Format för platsen för varje post i eventets ICAL-flöde (om en plats är " "definierad för eventet). Använd valfria normala platshållare för platser." # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "OSA: registreringar och bokningar" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "Standardkontaktperson" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" @@ -11568,21 +11573,21 @@ msgstr "" "kommer att användas när ingen person uttryckligen har specificerats för ett " "event" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "Aktivera registrering för nya event som standard?" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." msgstr "Välj Ja om du vill aktivera registreringar som standard för nya event." # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "Kräv bekräftelse av anmälningar som standard?" # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." @@ -11590,29 +11595,29 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill att nya event som standard ska kräva godkännande av " "bokningar." # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "Som standard krävs WP-medlemskap för att kunna registrera sig?" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." @@ -11620,11 +11625,11 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill att som standard endast inloggade användare ska kunna " "registrera sig för ett event." # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "Kontrollera obligatoriska fält när formuläret skickas?" # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -11633,23 +11638,33 @@ msgid "" "required." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "Antal platser som standard" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "Standard antal platser för ett event." # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "Som standard, tillåt OSA till" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "Som standard, tillåt OSA till" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "OSA kolla inte accenttecken?" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -11657,11 +11672,11 @@ msgid "" "where people use both (e.g. \"Será\" and \"Sera\")." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "Dölj fullbokade event?" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." @@ -11669,16 +11684,16 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill dölja event som redan är fullbokade från kalendern och " "eventlistan." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "Dölj event där OSA slutat" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "Välj Ja om du vill dölja event som inte längre tillåter bokningar." # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -11686,36 +11701,36 @@ msgid "" "with the limit option." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "Sändtext på formuläret för att lägga till bokning" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "Text på sändknappen på formuläret för bokning" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "Sändtext på formuläret för att avboka" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "Text på sändknappen på formuläret för avbokning" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" "Text som visas på bokningsformuläret om inga platser finns kvar längre." # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "Bokning på kölistan text" # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." @@ -11723,11 +11738,11 @@ msgstr "" "Text som visas på bokningsformuläret ifall denna bokning placeras på " "kölistan." # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "Text för OSA tillåts inte än" # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." @@ -11735,22 +11750,22 @@ msgstr "" "Text som visas på bokningsformuläret om bokningar inte ännu är tillåtna vid " "detta datum och tid." # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "Text när OSA inte tillåts längre" # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" "Text som visas på bokningsformuläret om ett event inte längre tillåter " "bokningar." # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "Text för avbokning inte längre tillåten" # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." @@ -11758,75 +11773,75 @@ msgstr "" "Text som visas på avbokningsformuläret om ett event inte längre tillåter " "avbokningar." # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " "register once." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "Format deltagarlista" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." msgstr "" "Format för deltagarlista när platshållaren #_ATTENDEES används." # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "För alla platshållare du kan använda här, se " # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "Deltagarlista ignorera inväntar granskning" # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." @@ -11834,11 +11849,11 @@ msgstr "" "Om man ska eller inte ska ignorera bokningar som inväntar granskning när " "platshållaren #_ATTENDEES används." # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "Sidhuvudformat för bokningslistor" # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -11846,27 +11861,27 @@ msgstr "" "Sidhuvudformat för bokningslistan när platshållaren #_BOOKINGS " "används." # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr "Standard är ”%s”" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "Format för bokningslista" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." msgstr "" "Format för bokningslistan när #_BOOKINGS platshållare används." # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "Format på sidfot för bokningslista" # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -11874,11 +11889,11 @@ msgstr "" "Format för sidfoten på bokningslistan när platshållaren #_BOOKINGS används." # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." @@ -11886,24 +11901,24 @@ msgstr "" "Om man ska eller inte ska ignorera bokningar som inväntar granskning när " "platshållaren #_BOOKINGS används." # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "Javascript tillåts" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "Visa OSA-formulär igen efter bokning?" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." @@ -11911,11 +11926,11 @@ msgstr "" "Välj Nej om du inte vill visa bokningsformuläret för OSA efter en lyckosam " "bokning." # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "Tillåt överbokning?" # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." @@ -11923,15 +11938,15 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill tillåta överbokningar när du lägger till eller ändrar en " "bokning i administratörsgränssninttet." # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "Format för bokningsformulär" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -11939,11 +11954,11 @@ msgstr "" "Layout för registreringsformuläret. #_NAME, #_EMAIL och #_SEATS är " "obligatoriska fält, om de inte finns kommer formuläret inte att visas." # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "Format för avbokningsformulär" # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -11954,11 +11969,11 @@ msgstr "" "obligatoriska fält, om de inte är närvarande kommer formuläret inte att " "visas." # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "Format för formulär att makulera en betalning" # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -11972,11 +11987,11 @@ msgstr "" "alternativ nedan) är obligatoriska fält, om de inte är närvarande kommer " "formuläret inte att visas." # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "Format för formulär att makulera en betalning: format för bokningsrad" # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -11991,11 +12006,11 @@ msgstr "" "makulerad betalning” som nämns nedan, genom att använda platshållaren " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "Format för annullerad betalning" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -12005,26 +12020,26 @@ msgstr "" "betalning har annullerats. Kan innehålla alla personrelaterade platshållare " "och #_CANCEL_PAYMENT_LINE (upprepat för varje bokning)" # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 #, fuzzy msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "Kräv bekräftelse av anmälningar som standard?" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " @@ -12033,82 +12048,82 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill att nya event som standard ska kräva godkännande av " "bokningar." # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " "successfully." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -12117,43 +12132,43 @@ msgid "" "emails." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "Aktivera OSA-notifikationer via e-post?" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." msgstr "" "Välj Ja om du vill ta emot e-post när någon bokar platser till dina event." # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "Aktivera e-postmeddelanden för OSA som inväntar granskning?" # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" "Välj Ja om du vill sända e-post för registreringar som inväntar bekräftelse." # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "Aktivera e-postmeddelanden för godkända OSA?" # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "Välj Ja om du vill sända e-post för godkända registreringar." # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "Aktivera e-post vid betald OSA?" # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -12161,40 +12176,40 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill om du vill sända e-post när betalning kommer in via en " "betalningslösning eller när en bokning markeras som betald." # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "Skicka HTML-formaterad e-post" # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "Välj Ja om du vill om du vill använda html när du sänder e-post." # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "Det rekommenderas att aktivera detta alternativ." # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "Sänd köad e-post i grupper om" # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -12203,28 +12218,28 @@ msgid "" "timeouts." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "Spåra läsning" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -12232,7 +12247,7 @@ msgid "" "it is deactivated by default." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -12244,11 +12259,11 @@ msgstr "" "formuläret. Varning: att sätta detta till ”ja” är inte förenligt med GDPR/" "dataskyddsförordningen om du inte frågat personen om hens e-postönskemål." # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "Poppupp för massutskick" # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -12256,15 +12271,15 @@ msgstr "" "Om en person väljer att inte ta emot e-post via #_OPT_IN eller #_OPT_OUT, " "kan du välja att visa ett poppuppfönster som frågar om de är säkra på det." # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "Poppupptext för massutskick" # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "Text som visas i poppupp-fönstret för massutskick." # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -12272,22 +12287,22 @@ msgid "" "and/or newsletter." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "Standard avsändarnamn för e-post" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " "contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "Standard avsändaradress e-post" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -12296,11 +12311,11 @@ msgid "" "Gmail account." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -12309,7 +12324,7 @@ msgid "" "if empty)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -12317,11 +12332,11 @@ msgid "" "will be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "Standard BCC för e-post" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -12331,31 +12346,31 @@ msgstr "" "postmeddelanden (multipla adresser separeras med komma eller semikolon). Kan " "lämnas tomt." # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP-server" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "SMTP-server. Brukar vanligtvis vara ”localhost”." # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" @@ -12363,27 +12378,27 @@ msgstr "" "Den port, från vilken e-postaivseringarna kommer att skickas. Se till att " "brandväggen inte blockerar denna port" # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "SMTP krypteringsmetod" # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "Välj SMTP krypteringsmetod." # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "Använd SMTP-autentisering?" # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" @@ -12391,28 +12406,28 @@ msgstr "" "SMTP-autentisering behövs ofta. Om du använder Gmail måste denna parameter " "väljas till Ja" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP-användarnamn" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "" "Ange i användarnamn att använda för att få tillgång till din SMTP-server." # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP-lösenord" # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "Ange lösenordet att använda för at få tillgång till din SMTP-server." # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "Verifiera SMTP-certifikat?" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -12428,11 +12443,11 @@ msgstr "" "Detta har endast effekt på lokala IP-adresser (som t.ex. 127.0.0.1, " "localhost, ...), för publika e-postservrar är detta inte tillåtet." # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "Felsök SMTP?" # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" @@ -12440,11 +12455,11 @@ msgstr "" "Välj Ja om du vill om du har problem med att sända e-post via SMTP. Gör " "endast så i felsökningssyfte och avaktivera det efteråt!" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -12452,92 +12467,92 @@ msgid "" "addresses." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " "#_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om betalning" # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om betalning" # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om betalningsnotifiering" # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om mottagen betalning" # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "E-postmeddelande för prenumeration på e-postgrupp" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "Ärenderad för e-post om prenumeration" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." @@ -12545,24 +12560,24 @@ msgstr "" "Ärenderaden i e-postmeddelandet som skickas till personen som önskar " "prenumerera på en e-postgrupp." # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 -msgid "No placeholders can be used." -msgstr "Inga platshållare kan användas." -# -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 +msgid "No placeholders can be used." +msgstr "Inga platshållare kan användas." +# +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "Meddelandetext för prenumeration" # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." @@ -12570,7 +12585,7 @@ msgstr "" "Innehållet i e-postmeddelandet som skickas till en person som vill " "prenumerera på en e-postgrupp." # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -12579,11 +12594,11 @@ msgid "" "is only valid for a specific amount of time (typically one day)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "E-postbilagor för prenumeration" # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." @@ -12591,39 +12606,39 @@ msgstr "" "Lägg valfritt till bilagor till e-postmeddelandet när någon prenumererar på " "en e-postgrupp." # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "Ärenderad för e-post vid avslutande av prenumeration" # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." msgstr "Ärenderad som sänds till person som önskar avsluta prenumeration." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "Meddelandetext avslutad prenumeration" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "Meddelandetext som sänds till person som önskar avsluta prenumeration." # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " "confirmation url)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 #, fuzzy msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Ärenderad om bokning som inväntar granskning" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 #, fuzzy msgid "" @@ -12633,13 +12648,13 @@ msgstr "" "Ärenderad som sänds till svarande när en bokning gjorts (som inte inväntar " "godkännande) eller godkänts." # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 #, fuzzy msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "Meddelandetext bokning inväntar granskning" # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 #, fuzzy msgid "" @@ -12649,13 +12664,13 @@ msgstr "" "Meddelandetext som sänds till svarande när en bokning gjorts (som inte " "inväntar godkännande) eller godkänts." # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 #, fuzzy msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "Ärenderad kontaktperson om betalning" # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 #, fuzzy msgid "" @@ -12664,13 +12679,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ärenderad som sänds till kontaktpersonen om en bokning kräver godkännande." # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 #, fuzzy msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "Meddelandetext kontaktperson om betalning" # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 #, fuzzy msgid "" @@ -12680,188 +12695,188 @@ msgstr "" "Meddelandetext som sänds till kontaktpersonen om en bokning kräver " "godkännande." # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " "for a task." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " "task." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " "someone signs up for a task." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " "signs up for a task." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "himself cancels a task signup." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " "cancels a task signup." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels a task signup." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels a task signup." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " "signup is deleted by an admin." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " "signup is deleted by an admin." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "GDPR: Alternativ för General Data Protection Regulation" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "För mer information om GDPR, se" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "och" # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "Ta automatiskt bort utgångna medlemmar" # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -12869,10 +12884,10 @@ msgstr "" "Ange antal dagar efter vilket utgångna medlemmar automatiskt tas bort. Lämna " "blank eller sätt 0 för att inte använda automatisk borttagning." # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." @@ -12880,12 +12895,12 @@ msgstr "" "Att sätta detta till något som är större än 0 hjälper dig med att åstadkomma " "GDPR-efterlevnad. Rekommenderade värden är 180 (halvår) eller 365 (ett år)." # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "Anonymisera gamla bokningar automatiskt" # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -12896,12 +12911,12 @@ msgstr "" "för gamla bokningar ska kunna behållas. Lämna blankt eller 0 om inte " "önskvärt." # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "Automatiskt ta bort gamla event" # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." @@ -12909,7 +12924,7 @@ msgstr "" "Välj antal dagar efter vilket gamla event automatiskt tas bort, inklusive " "alla bokningar. Lämna blankt eller 0 för ingen automatisk borttagning." # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." @@ -12917,45 +12932,45 @@ msgstr "" "Detta värde ska vara större än antalet dagar efter vilket gamla bokningar " "anonymiseras." # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " "removal." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "Automatiskt radera gamla närvaroroposter" # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "Ärenderad tillstånd att lagra personuppgifter. " # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." @@ -12963,8 +12978,8 @@ msgstr "" "Ärenderad för e-post som sänds till en person för att fråga om tillstånd att " "lagra personuppgifter. " # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." @@ -12972,11 +12987,11 @@ msgstr "" "Denna inställning används i e-postmeddelandet som sänds som resultat av att " "formuläret skapat av kortkoden [eme_gdpr_approve] har godkänts." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "Meddelandetext godkännande av personlig information" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." @@ -12984,22 +12999,22 @@ msgstr "" "Meddelandetext som skickas till en person för att fråga om tillstånd att " "lagra personuppgifter." # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "Kan bara innehålla platshållare, nämligen #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "Rubrik för sida att godkänna personuppgifter" # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." msgstr "Rubrik på sidan efter att godkännande av lagring av persondata getts." # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." @@ -13007,21 +13022,21 @@ msgstr "" "Denna inställning används efter att godkännande getts genom att klicka på " "länken som genererats av #_GDPR_APPROVE_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "Sidinnehåll för tillstånd att lagra personuppgifter" # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "" "Innehållet på sidan efter att man givit godkännande att lagra persondata." # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "Ärenderad om persondata" # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." @@ -13029,8 +13044,8 @@ msgstr "" "Ärenderad för e-post som kommer att sändas till en person som frågar efter " "sin persondata." # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." @@ -13038,11 +13053,11 @@ msgstr "" "Dena inställning används i e-postmeddelande som sänds som resultat av att " "skicka formuläret skapat av kortkoden [eme_gdpr]." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "Meddelandetext om personuppgifter" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." @@ -13050,21 +13065,21 @@ msgstr "" "Innehållet i e-postmeddelandet som skickas till en person som frågas om sina " "personuppgifter." # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "Kan bara innehålla 1 platshållare, nämligen #_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "Rubrik för sida med personuppgifter" # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "Titel på sidan när persondata sammanställs." # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." @@ -13072,64 +13087,64 @@ msgstr "" "Denna inställning används när persondata sammanställs efter man klickat på " "#_GDPR_URL." # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "Sidhuvud för sidan med persondata" # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "Text att visa ovanför persondata som sammanställs." # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "Sidfot för personuppgifter" # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "Text att visa nedanför persondata som sammanställs." # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -13137,38 +13152,38 @@ msgid "" "#_FIELD{xx} placeholders for custom fields of type \"person\"." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "Standardvaluta" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "Välj standardvaluta för betalningar." # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "Standardpris" # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "Standardpris för ett event." # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "Standardprocent för moms" # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " "indicate the price without VAT." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -13176,31 +13191,31 @@ msgid "" "browser to come back to the payment page." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "Omdirigeringsmeddelande" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -13210,27 +13225,27 @@ msgid "" "gateway will then also be shown." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "Sidhuvudformat för OSA-betalningsformulär" # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "Format för sidfot för OSA-betalningsformulär" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "Sidhuvudformat för betalningsformulär för multibokningar" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." @@ -13239,8 +13254,8 @@ msgstr "" "multibokningsformulär. Om det lämnas blankt kommer ett standardmeddelande " "att visas." # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -13249,11 +13264,11 @@ msgstr "" "betalningsformulär, rekommenderas att endast använda platshållare relevanta " "för multibokningar." # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "Format för sidfot för betalningsformulär för multibokningar" # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." @@ -13261,48 +13276,48 @@ msgstr "" "Format för texten som visas nedanför betalningsknapparna i ett " "multibokningsformulär. Standard: blankt." # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "Format för retursidan vid lyckad betalning av OSA" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." msgstr "Format för retursidan när en betalning för en OSA-bokning lyckats." # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "Om det lämnas tomt kommer ett standardmeddelande att visas." # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "Format för retursidan vid misslyckad betalning av OSA" # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." @@ -13310,22 +13325,22 @@ msgstr "" "Format för retursidan när en betalning för en OSA-bokning misslyckats eller " "avbrutits." # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "Format för retursidan vid lyckad betalning av medlemskap" # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." msgstr "" "Format för retursidan när betalning för en nybliven medlem är lyckosam." # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "Format för retursidan vid misslyckad betalning av medlemskap" # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." @@ -13333,22 +13348,22 @@ msgstr "" "Format på retursidan när en betalning för ett nytt medlemskap misslyckats " "eller avbrutits." # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "Tillåt återbetalningar?" # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "Offline betalningsinfo" # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." @@ -13357,12 +13372,12 @@ msgstr "" "HTML och platshållare liksom inställningarna för sidhuvud/sidfot för " "betalningar." # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -13371,23 +13386,23 @@ msgid "" "is not possible." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "Paypal i produktion eller test" # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal sandbox (testläge)" # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal i produktion" # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." @@ -13395,16 +13410,16 @@ msgstr "" "Välj ifall du vill testa Paypal i en sandbox eller gå i produktion och " "verkligen använda Paypal." # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "Paypal klient-ID" # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal klient-ID." # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" @@ -13412,28 +13427,28 @@ msgstr "" "För mer information om Paypal appar and referenser, se denna " "sida" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "Paypal hemlighet" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal hemlighet." # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -13441,37 +13456,37 @@ msgstr "" "Extra avgift som läggs till priset. Kan antingen vara ett absolut tal eller " "en procentsats. T.ex. 2 eller 5% " # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "Sekundär extra avgift" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -13479,71 +13494,71 @@ msgstr "" "Ytterligare extra avgift som läggs till priset. Kan antingen vara ett " "absolut tal eller en procentsats. T.ex. 2 eller 5%" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "Etikett på betalningsknapp" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "Text som visas på betalningsknappen." # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "Bild på betalningsknappen" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." @@ -13551,143 +13566,143 @@ msgstr "" "URL till en bild för betalningsknappen som ersätter standardknappen med " "etiketten som nämns ovan." # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "Text ovanför betalningsknappen" # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 -# File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 -# File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 +# File: eme-options.php, line: 2400 +# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2467 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" msgstr "Text nedanför betalningsknappen" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "Gammal Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "Paypal företagskonto" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "Paypal identitetssymbol eller e-postadress." # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "Info: url för betalningsnotifiering är: " # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney i produktion eller test" # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney sandbox (testäge)" # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney i produktion" # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." @@ -13695,40 +13710,40 @@ msgstr "" "Välj ifall du vill testa Webmoney i en sandbox eller gå i produktion och " "verkligen använda Webmoney." # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Webmoney plånbok" # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Webmoney plånbok." # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Webmoney hemlighet" # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney hemlighet." # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data i produktion eller test" # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data sandbox (testläge)" # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data i produktion" # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." @@ -13736,86 +13751,86 @@ msgstr "" "Välj ifall du vill testa First Data i en sandbox eller gå i produktion och " "verkligen använda First Data." # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "First Data butiksnamn" # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "First Data butiksnamn." # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data delad hemlighet" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data delad hemlighet" # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API nyckel" # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay i produktion eller test" # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay sandbox (testläge)" # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay i produktion" # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." @@ -13823,23 +13838,23 @@ msgstr "" "Välj ifall du vill testa Worldpay i en sandbox eller gå i produktion och " "verkligen använda Worldpay." # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "Worldpay installations-ID" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Worldpay MD5 hemlighet" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "Worldpay MD5 hemlighet när betalningar görs" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Worldpay MD5 parametrar" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -13849,110 +13864,110 @@ msgstr "" "endast med ”;”. Använd endast 4 av dessa i den ordning du önskar: instid," "korgid,valuta och/eller belopp." # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Worldpay test lösenord" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "Worldpay lösenord för betalningsaviseringar vid test" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay lösenord i produktion" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" "Worldpay lösenord för betalningsnotifieringar när Worldpay används i " "produktion" # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " "install and/or which line in php.ini to change." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe hemlig nyckel" # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Stripe publik nyckel" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the Documentation on date and time formatting." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "PDF typsnitt" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " "selected font." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "EME databasversion" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -14373,12 +14388,12 @@ msgstr "" "blev rätt utförda, och återställa värdet till den senaste versionen. Under " "alla normala omständigheter, kommer du aldrig behöva ändra detta värde." # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "Extra html-taggar" # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -14388,11 +14403,11 @@ msgid "" "attributes, you would add: \"iframe,src,height,width,frameborder\" " msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -14402,31 +14417,31 @@ msgid "" "the visibility attribute for the style tag, you would add: \"visbility\" " msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "Extra html-headers" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "Extra html-header" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "Extra html-footer" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "Extra html-headers för event" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -14436,11 +14451,11 @@ msgstr "" "typiskt vore att lägga till metataggar för Facebook eller SEO. Alla " "platshållare för event kan användas, men kommer att rensas från html-koder. " # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "Extra html-headers för platser" # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -14450,15 +14465,15 @@ msgstr "" "typiskt vore att lägga till metataggar för Facebook eller SEO. Alla " "platshållare för platser kan användas, men kommer att rensas från html-koder." # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -14470,7 +14485,7 @@ msgid "" "amongst subsites, this option is not needed." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" # @@ -14604,13 +14619,13 @@ msgstr "" msgid "Booking refunded" msgstr "Bokning återbetald" # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "" # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "" # @@ -15393,39 +15408,39 @@ msgstr "Inga svar än!" msgid "No bookings found." msgstr "Inga bokningar funna." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "Lägg till bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "Notera: överbokning är valt." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "Sänd e-post för ny bokning?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "Redigera bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "Sänd e-post för ändrad bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "Flytta bokning till event" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "Börja skriva namnet på ett event" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" @@ -15433,7 +15448,7 @@ msgstr "" "Varning: eventet kopplat till denna bokning har tagits bort, ändringar " "tillåts inte längre!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" @@ -15441,11 +15456,11 @@ msgstr "" "Varning: priset på eventet har ändrats jämfört med denna bokning, det nya " "priset kommer att användas vid ändringar!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "Bokningen är uppdaterad" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" @@ -15453,195 +15468,195 @@ msgstr "" "Under tiden det tog att ändra har några platser blivit upptagna, vilket gör " "att det inte längre finns tillräckligt med lediga platser." # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "Hantera väntande bokningar till %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "Hantera godkända bokningar till %s" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "Hantera väntande bokningar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "Hantera godkända bokningar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "Filtrera på event" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "Filtrera på anpassade fältsvar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "Filtrera på unikt nummer" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "Filtrera bokningar" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "Permanent borttagning av bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "Återställ bokning och markera som inväntar granskning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "Återställ bokning och markera som godkänd" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "Godkänn bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "Radera bokning (flytta till papperskorgen)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "Sänd om e-post om bokning som inväntar granskning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "Markera som obetald" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "Delbetalning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "Flytta bokningen från kölistan" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "Lägg bokningen på kölistan" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "Markera som inväntar granskning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "Sänd om e-post om godkänd bokning" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 #, fuzzy msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "Standardkontaktperson" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "Sänd e-post till deltagare vid gjorda ändringar?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 #, fuzzy msgid "Event fields" msgstr "Eventfältet" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" "Klicka på namnet på bokaren för att se och/eller ändra på bokarens detaljer." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "Klicka här för att se och/eller ändra detaljerna för bokningen." # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "Inväntar granskning:" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(På kölistan)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "Detta baseras på betalnings-ID för bokningen: %d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." @@ -15649,23 +15664,23 @@ msgstr "" "Tips: för en registrering på kölistan är den enda tillåtna handlingen att " "flytta den från kölistan." # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" # @@ -16108,49 +16123,49 @@ msgstr "Events Made Easy kalender" msgid "Show Long Events?" msgstr "Visa långa event?" # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 #, fuzzy msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "Endast bokningar som inväntar granskning" msgstr[1] "Endast bokningar som inväntar granskning" # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 #, fuzzy msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "Lägg till medlem" msgstr[1] "Lägg till medlem" # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "Anpassade fält" # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "Bokningar som inväntar granskning" # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "Godkända bokningar" # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "Länder/stater" # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "E-posthantering" # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "Närvarorapporter" # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Inställningar för Events Made Easy" # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -16181,10 +16196,12 @@ msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # +# #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "Använd detta ifall fältet visar en extra avgift på totalpriset" # # +# #~ msgid "" #~ "This option is only useful for multivalue fields, for other field types " #~ "this is not really used." @@ -16195,36 +16212,42 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" # # # # +# #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout i produktion eller test" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout sandbox (testläge)" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout test (”demoläget”)" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout produktion" # # # # +# #~ msgid "" #~ "Choose wether you want to test 2Checkout in a sandbox or go live and " #~ "really use 2Checkout." @@ -16235,24 +16258,28 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout kontonummer" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout kontonummer." # # # # +# #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout secret" # # # # +# #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout secret." # @@ -16260,6 +16287,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" #~ msgstr "" #~ "Tack för din förfrågan, ett e-postmeddelande kommer att sändas med mer " @@ -16280,6 +16308,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "Inga bokningar gjorda ännu." # @@ -16312,6 +16341,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "Välj event" # @@ -16344,6 +16374,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "Konvertera radbrytningar" # @@ -16376,6 +16407,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "Normally newlines are converted to br-tags when a template is used, so " #~ "you don't need to enter your own br-tags." @@ -16412,6 +16444,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you don't want this to happen (for example for a template used in a " #~ "table-row), deselect this option." @@ -16448,6 +16481,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "For mail-type templates, this conversion will only happen if you also " #~ "want to send html-based mails." @@ -16484,6 +16518,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "Inte tillåtet att ladda upp filer här." # @@ -16516,6 +16551,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the location description." @@ -16553,6 +16589,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the event notes." @@ -16590,6 +16627,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "Uppladdade filer" # @@ -16622,5 +16660,6 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "Din betalning misslyckades." diff --git a/langs/events-made-easy-zh_CN.po b/langs/events-made-easy-zh_CN.po index be7fa79e..c815897f 100644 --- a/langs/events-made-easy-zh_CN.po +++ b/langs/events-made-easy-zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Events Made Easy - Development (trunk)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 01:16:56+0000\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 6361 # File: eme-members.php, line: 6432 # File: eme-options.php, line: 138 -# File: eme-payments.php, line: 3896 +# File: eme-payments.php, line: 3910 # File: eme-people.php, line: 3944 # File: eme-people.php, line: 5052 # File: eme-people.php, line: 5161 @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "" # File: eme-recurrence.php, line: 520 # File: eme-recurrence.php, line: 689 # File: eme-rsvp.php, line: 1218 -# File: eme-rsvp.php, line: 4510 -# File: eme-rsvp.php, line: 4517 -# File: eme-rsvp.php, line: 4548 -# File: eme-rsvp.php, line: 4555 -# File: eme-rsvp.php, line: 4603 -# File: eme-rsvp.php, line: 5402 -# File: eme-rsvp.php, line: 5424 +# File: eme-rsvp.php, line: 4518 +# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4556 +# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4611 +# File: eme-rsvp.php, line: 5410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5432 # File: eme-tasks.php, line: 1804 # File: eme-tasks.php, line: 1907 # File: eme-tasks.php, line: 1918 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "如果您觉得 Events Made Easy 对您有用,请考虑进行小额捐赠,以" "帮助我投入时间和进一步发展。谢谢您的善意支持!" # -# File: eme-actions.php, line: 476 +# File: eme-actions.php, line: 478 msgid "I already donated." msgstr "我已经捐了。" # @@ -200,18 +200,18 @@ msgstr "任何" # File: eme-install.php, line: 1667 # File: eme-options.php, line: 146 # File: eme-options.php, line: 147 -# File: eme-options.php, line: 1113 -# File: eme-options.php, line: 1339 +# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1351 # File: events-manager.php, line: 117 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "Events" msgstr "活动" # # File: eme-attendances.php, line: 81 # File: eme-events.php, line: 9743 # File: eme-gdpr.php, line: 483 -# File: eme-options.php, line: 1407 -# File: events-manager.php, line: 373 +# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: events-manager.php, line: 374 msgid "Memberships" msgstr "会籍" # @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" # File: eme-attendances.php, line: 134 # File: eme-events.php, line: 5957 # File: eme-events.php, line: 6106 -# File: eme-rsvp.php, line: 5034 +# File: eme-rsvp.php, line: 5042 # File: eme-tasks.php, line: 464 msgid "Filter on start date" msgstr "过滤开始日期" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "过滤开始日期" # File: eme-attendances.php, line: 136 # File: eme-events.php, line: 5959 # File: eme-events.php, line: 6108 -# File: eme-rsvp.php, line: 5036 +# File: eme-rsvp.php, line: 5044 # File: eme-tasks.php, line: 466 msgid "Filter on end date" msgstr "按结束日期过滤" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "出席者的筛选" # File: eme-members.php, line: 3122 # File: eme-people.php, line: 1833 # File: eme-people.php, line: 2624 -# File: eme-rsvp.php, line: 5137 +# File: eme-rsvp.php, line: 5145 # File: eme-tasks.php, line: 487 # File: eme-templates.php, line: 203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "编辑人员" # # File: eme-attendances.php, line: 217 # File: eme-events.php, line: 10303 -# File: eme-rsvp.php, line: 5740 +# File: eme-rsvp.php, line: 5748 msgid "All day" msgstr "全天" # @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Action info" msgstr "行动信息" # # File: eme-cleanup.php, line: 283 -# File: events-manager.php, line: 378 +# File: events-manager.php, line: 379 msgid "Cleanup actions" msgstr "清理行动" # @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "月" # File: eme-members.php, line: 3120 # File: eme-people.php, line: 1831 # File: eme-people.php, line: 2622 -# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5143 # File: eme-tasks.php, line: 485 # File: eme-templates.php, line: 201 msgid "Apply" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "您无权管理折扣!" # File: eme-members.php, line: 5597 # File: eme-members.php, line: 5767 # File: eme-people.php, line: 855 -# File: eme-rsvp.php, line: 4818 +# File: eme-rsvp.php, line: 4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "在访问上传的文件时出现问题,也许是一些安保问题?" # @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "在访问上传的文件时出现问题,也许是一些安保问题? # File: eme-members.php, line: 5623 # File: eme-members.php, line: 5793 # File: eme-people.php, line: 882 -# File: eme-rsvp.php, line: 4845 +# File: eme-rsvp.php, line: 4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "不是所有的必填字段都存在。" # @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 5589 # File: eme-members.php, line: 5760 # File: eme-people.php, line: 846 -# File: eme-rsvp.php, line: 4808 +# File: eme-rsvp.php, line: 4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "上传文件时发现问题" # @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "上传文件时发现问题" # File: eme-members.php, line: 5586 # File: eme-members.php, line: 5757 # File: eme-people.php, line: 843 -# File: eme-rsvp.php, line: 4805 +# File: eme-rsvp.php, line: 4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "没有检测到 CSV 文件:%s" # @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "点击图标,显示导入表格" # File: eme-members.php, line: 3039 # File: eme-members.php, line: 3054 # File: eme-people.php, line: 2126 -# File: eme-rsvp.php, line: 4986 +# File: eme-rsvp.php, line: 4994 msgid "Delimiter:" msgstr "定界符:" # @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "定界符:" # File: eme-members.php, line: 3041 # File: eme-members.php, line: 3056 # File: eme-people.php, line: 2128 -# File: eme-rsvp.php, line: 4988 +# File: eme-rsvp.php, line: 4996 msgid "Enclosure:" msgstr "附件:" # @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "附件:" # File: eme-events.php, line: 5925 # File: eme-locations.php, line: 874 # File: eme-people.php, line: 2135 -# File: eme-rsvp.php, line: 4991 +# File: eme-rsvp.php, line: 4999 msgid "Import" msgstr "导入" # @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" # File: eme-members.php, line: 3114 # File: eme-people.php, line: 1781 # File: eme-people.php, line: 2617 -# File: eme-rsvp.php, line: 5057 +# File: eme-rsvp.php, line: 5065 # File: eme-tasks.php, line: 474 # File: eme-templates.php, line: 198 msgid "Bulk Actions" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "新的活动将不会邮寄给 EME 的注册者。" # # File: eme-cron.php, line: 296 -# File: events-manager.php, line: 377 +# File: events-manager.php, line: 378 msgid "Scheduled actions" msgstr "预定的行动" # @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "分批发送队列的邮件" # # File: eme-cron.php, line: 385 -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 # File: eme-people.php, line: 1025 # File: eme-people.php, line: 2372 msgid "Newsletter" @@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr "向所有 EME 的注册者发送邮件,介绍即将在接下来发生 # File: eme-events.php, line: 7141 # File: eme-events.php, line: 8755 # File: eme-events.php, line: 8766 -# File: eme-options.php, line: 1626 +# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1657 # File: eme-recurrence.php, line: 595 msgid "days" msgstr "天" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgid "Email body footer" msgstr "" # # File: eme-cron.php, line: 421 -# File: eme-options.php, line: 1734 +# File: eme-options.php, line: 1766 msgid "Not scheduled" msgstr "未安排" # @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "每个座位固定" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 134 # File: eme-ui-helpers.php, line: 231 msgid "Yes" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "是的" # File: eme-people.php, line: 5114 # File: eme-people.php, line: 5188 # File: eme-rsvp.php, line: 3790 -# File: eme-rsvp.php, line: 5777 +# File: eme-rsvp.php, line: 5785 # File: eme-ui-helpers.php, line: 135 # File: eme-ui-helpers.php, line: 230 msgid "No" @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgstr "按浏览器的后退按钮,返回到前一个屏幕并纠正您的错 # File: eme-mailer.php, line: 1730 # File: eme-payments.php, line: 120 # File: eme-payments.php, line: 2006 -# File: eme-rsvp.php, line: 4950 +# File: eme-rsvp.php, line: 4958 msgid "No such event" msgstr "没有此活动" # @@ -2018,17 +2019,17 @@ msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "NOK: 会员 %d 没有被启用或不存在!" # # File: eme-events.php, line: 1149 -# File: eme-options.php, line: 521 +# File: eme-options.php, line: 524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "您注册 #_MEMBERSHIPNAME 会籍的付款成功" # # File: eme-events.php, line: 1154 -# File: eme-options.php, line: 522 +# File: eme-options.php, line: 525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "您注册 #_MEMBERSHIPNAME 会籍的付款失败" # # File: eme-events.php, line: 1169 -# File: eme-options.php, line: 519 +# File: eme-options.php, line: 522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "您对 #_EVENTNAME 预订的付款成功" # @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgid "Payment failed" msgstr "付款失败" # # File: eme-events.php, line: 1180 -# File: eme-options.php, line: 520 +# File: eme-options.php, line: 523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "您对 #_EVENTNAME 预订的付款失败" # @@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr "没有此地点" # # File: eme-events.php, line: 1421 # File: eme-events.php, line: 1522 -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "Attendance check" msgstr "出席检查" # @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "Events Made Easy 的插件页面" # File: eme-events.php, line: 9770 # File: eme-events.php, line: 9823 # File: eme-locations.php, line: 2422 -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Edit" msgstr "编辑" # @@ -2273,20 +2274,20 @@ msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 5875 -# File: eme-rsvp.php, line: 4922 +# File: eme-rsvp.php, line: 4930 # File: eme-tasks.php, line: 439 msgid "Past events" msgstr "过去的活动" # # File: eme-events.php, line: 5876 -# File: eme-rsvp.php, line: 4923 +# File: eme-rsvp.php, line: 4931 # File: eme-tasks.php, line: 440 -# File: events-manager.php, line: 354 +# File: events-manager.php, line: 355 msgid "All events" msgstr "所有活动" # # File: eme-events.php, line: 5877 -# File: eme-rsvp.php, line: 4924 +# File: eme-rsvp.php, line: 4932 # File: eme-tasks.php, line: 441 msgid "Future events" msgstr "未来的活动" @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgid "Add a new event" msgstr "添加一个新的活动" # # File: eme-events.php, line: 5898 -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Add event" msgstr "添加活动" # @@ -2312,13 +2313,13 @@ msgstr "管理循环" # # File: eme-events.php, line: 5908 # File: eme-people.php, line: 2114 -# File: eme-rsvp.php, line: 4974 +# File: eme-rsvp.php, line: 4982 msgid "Show regular content" msgstr "显示常规内容" # # File: eme-events.php, line: 5910 # File: eme-people.php, line: 2116 -# File: eme-rsvp.php, line: 4976 +# File: eme-rsvp.php, line: 4984 msgid "Show trash content" msgstr "显示回收站内容" # @@ -2327,12 +2328,12 @@ msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "如果您愿意,可以用这个将活动导入数据库" # # File: eme-events.php, line: 5947 -# File: eme-rsvp.php, line: 5024 +# File: eme-rsvp.php, line: 5032 msgid "All categories" msgstr "所有分类" # # File: eme-events.php, line: 5948 -# File: eme-rsvp.php, line: 5025 +# File: eme-rsvp.php, line: 5033 msgid "Events without category" msgstr "无分类的活动" # @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgid "Event name" msgstr "活动名称" # # File: eme-events.php, line: 5960 -# File: eme-rsvp.php, line: 5041 +# File: eme-rsvp.php, line: 5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "显示或隐藏额外的筛选" # @@ -2525,8 +2526,8 @@ msgstr "如果您改变这个活动,它将成为一个独立的活动,并从 # File: eme-events.php, line: 9464 # File: eme-events.php, line: 9803 # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-options.php, line: 1118 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-options.php, line: 1130 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" # @@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr "属性" # File: eme-locations.php, line: 768 # File: eme-members.php, line: 1778 # File: eme-members.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 1445 +# File: eme-options.php, line: 1457 msgid "Custom fields" msgstr "自定义字段" # @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgid "RSVP Email format settings" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6340 -# File: eme-options.php, line: 1821 +# File: eme-options.php, line: 1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "已预订或已批准的电子邮件" # @@ -2588,37 +2589,37 @@ msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "预订等待用户确认中的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6348 -# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "待订的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6352 -# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "预订已更新的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6356 -# File: eme-options.php, line: 1925 +# File: eme-options.php, line: 1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "预订提醒的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6360 -# File: eme-options.php, line: 1940 +# File: eme-options.php, line: 1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "已取消预订的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6364 -# File: eme-options.php, line: 1955 +# File: eme-options.php, line: 1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "预订已删除的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6368 -# File: eme-options.php, line: 1968 +# File: eme-options.php, line: 2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "预订已付费的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6372 -# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "预订付款网关通知的电子邮件" # @@ -2647,28 +2648,28 @@ msgid "Tasks Email format settings" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 6418 -# File: eme-options.php, line: 2062 +# File: eme-options.php, line: 2094 #, fuzzy msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "任务报名的提醒电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6422 -# File: eme-options.php, line: 2075 +# File: eme-options.php, line: 2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "已进行任务报名的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6426 -# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "任务报名的提醒电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6430 -# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "任务报名被取消的电子邮件" # # File: eme-events.php, line: 6434 -# File: eme-options.php, line: 2110 +# File: eme-options.php, line: 2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "任务报名被删除的电子邮件" # @@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "联系人 支付网关通知的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7277 # File: eme-members.php, line: 2562 -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3251,7 +3252,7 @@ msgstr "联系人 支付网关通知的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7299 # File: eme-members.php, line: 2569 -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -3285,19 +3286,19 @@ msgstr "" "新时也考虑到该折扣,那么也请选中该选项。" # # File: eme-events.php, line: 7342 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "预订记录的信息" # # File: eme-events.php, line: 7344 -# File: eme-options.php, line: 1663 +# File: eme-options.php, line: 1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." msgstr "当预订成功后显示给用户的文本(允许使用 html)。" # # File: eme-events.php, line: 7372 -# File: eme-options.php, line: 1829 +# File: eme-options.php, line: 1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -3312,76 +3313,76 @@ msgstr "" # File: eme-events.php, line: 7505 # File: eme-events.php, line: 7563 # File: eme-events.php, line: 7940 -# File: eme-options.php, line: 1825 -# File: eme-options.php, line: 1870 -# File: eme-options.php, line: 1917 -# File: eme-options.php, line: 1930 -# File: eme-options.php, line: 1945 -# File: eme-options.php, line: 1960 -# File: eme-options.php, line: 1972 -# File: eme-options.php, line: 2016 +# File: eme-options.php, line: 1857 +# File: eme-options.php, line: 1902 +# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1977 +# File: eme-options.php, line: 1992 +# File: eme-options.php, line: 2004 +# File: eme-options.php, line: 2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7376 -# File: eme-options.php, line: 1827 +# File: eme-options.php, line: 1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7380 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "已预订的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7381 -# File: eme-options.php, line: 1833 +# File: eme-options.php, line: 1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "当预订(非待订)或已批准时,发送给应答者的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7402 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "预订的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7403 -# File: eme-options.php, line: 1834 +# File: eme-options.php, line: 1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "当预订(非待订)或已批准时,发送给应答者的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7428 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "联系人 已预订的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7429 -# File: eme-options.php, line: 1835 +# File: eme-options.php, line: 1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "预订时将发送给联系人的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7450 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "联系人 已预订的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7451 -# File: eme-options.php, line: 1836 +# File: eme-options.php, line: 1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "预订时将发送给联系人的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7469 -# File: eme-options.php, line: 1839 +# File: eme-options.php, line: 1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "预订的邮件附件" # @@ -3394,10 +3395,10 @@ msgstr "预订的邮件附件" # File: eme-mailer.php, line: 2320 # File: eme-mailer.php, line: 2499 # File: eme-members.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 1859 -# File: eme-options.php, line: 1905 -# File: eme-options.php, line: 2004 -# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 1891 +# File: eme-options.php, line: 1937 +# File: eme-options.php, line: 2036 +# File: eme-options.php, line: 2083 msgid "Add attachments" msgstr "添加附件" # @@ -3407,255 +3408,255 @@ msgstr "添加附件" # File: eme-mailer.php, line: 2321 # File: eme-mailer.php, line: 2500 # File: eme-members.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 1860 -# File: eme-options.php, line: 1906 -# File: eme-options.php, line: 2005 -# File: eme-options.php, line: 2052 +# File: eme-options.php, line: 1892 +# File: eme-options.php, line: 1938 +# File: eme-options.php, line: 2037 +# File: eme-options.php, line: 2084 msgid "Remove attachments" msgstr "删除附件" # # File: eme-events.php, line: 7490 -# File: eme-options.php, line: 1861 +# File: eme-options.php, line: 1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "当有新的预订时,可以选择在邮件中添加附件。" # # File: eme-events.php, line: 7507 # File: eme-events.php, line: 7565 # File: eme-events.php, line: 8599 -# File: eme-options.php, line: 1872 +# File: eme-options.php, line: 1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7512 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "预订等待用户的确认中的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7513 -# File: eme-options.php, line: 1877 +# File: eme-options.php, line: 1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "如果预订需要用户的确认,向应答者发送的电子邮件的主题。" # # File: eme-events.php, line: 7533 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "预订等待用户的确认中的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7535 -# File: eme-options.php, line: 1878 +# File: eme-options.php, line: 1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "如果预订需要用户的确认,向应答者发送的电子邮件的正文。" # # File: eme-events.php, line: 7570 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "预订在待定的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7571 -# File: eme-options.php, line: 1879 +# File: eme-options.php, line: 1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "如果预订需要批准,将向应答者发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7591 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "预订在待订的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7593 -# File: eme-options.php, line: 1880 +# File: eme-options.php, line: 1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "如果预订需要批准,将向应答者发送的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7618 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "联络人 待订的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7619 -# File: eme-options.php, line: 1881 +# File: eme-options.php, line: 1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." msgstr "如果预订需要批准,将向联系人发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7640 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "联系人 待订电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7641 -# File: eme-options.php, line: 1882 +# File: eme-options.php, line: 1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." msgstr "如果预订需要批准,向联系人发送的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7659 -# File: eme-options.php, line: 1885 +# File: eme-options.php, line: 1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "待订的邮件附件" # # File: eme-events.php, line: 7680 -# File: eme-options.php, line: 1907 +# File: eme-options.php, line: 1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "当一个预订被批准时,可选择在邮件中添加附件。" # # File: eme-events.php, line: 7696 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "预订已更新的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7697 -# File: eme-options.php, line: 1919 +# File: eme-options.php, line: 1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "如果预订被管理员更新,则将向应答者发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7718 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "预订已更新的邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7719 -# File: eme-options.php, line: 1920 +# File: eme-options.php, line: 1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "如果预订被管理员更新,则将发送电子邮件的正文给应答者。" # # File: eme-events.php, line: 7748 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "待订提醒电子邮件的主题" # # File: eme-events.php, line: 7749 -# File: eme-options.php, line: 1932 +# File: eme-options.php, line: 1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." msgstr "电子邮件的主题,它将被发送给应答者,作为待订的提醒。" # # File: eme-events.php, line: 7770 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "待订提醒电子邮件的正文" # # File: eme-events.php, line: 7771 -# File: eme-options.php, line: 1933 +# File: eme-options.php, line: 1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." msgstr "发送给应答者的电子邮件的正文,作为待订的提醒。" # # File: eme-events.php, line: 7789 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "接受预订提醒的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7790 -# File: eme-options.php, line: 1934 +# File: eme-options.php, line: 1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." msgstr "电子邮件的主题,它将作为已批准的预订的提醒发送给应答者。" # # File: eme-events.php, line: 7811 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "接受预订提醒的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7812 -# File: eme-options.php, line: 1935 +# File: eme-options.php, line: 1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." msgstr "发送给应答者的电子邮件的内容,作为已批准的预订的提醒。" # # File: eme-events.php, line: 7841 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "取消预订的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7842 -# File: eme-options.php, line: 1947 +# File: eme-options.php, line: 1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." msgstr "当应答者取消其所有活动的预订时,将向其发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7863 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "预订已取消的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7864 -# File: eme-options.php, line: 1948 +# File: eme-options.php, line: 1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." msgstr "当应答者取消其对某一活动的所有预订时,将向其发送的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7889 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "联系人 已取消的预订电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7890 -# File: eme-options.php, line: 1949 +# File: eme-options.php, line: 1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "当应答者取消其对某一活动的所有预订时,将向联系人发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7911 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "联系人 已取消预订的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7912 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "当应答者取消其对某一事件的所有预订时,将向联系人发送的电子邮件正文。" # # File: eme-events.php, line: 7942 -# File: eme-options.php, line: 1974 +# File: eme-options.php, line: 2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 7947 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "预订已付款的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7948 -# File: eme-options.php, line: 1979 +# File: eme-options.php, line: 2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." msgstr "当预订被标记为已付款时,将向应答者发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 7969 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "预订已付款的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 7970 -# File: eme-options.php, line: 1980 +# File: eme-options.php, line: 2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "联系人 预订已付费的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 7996 -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3679,7 +3680,7 @@ msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "联系人 预订已付费的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 8018 -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -3688,34 +3689,34 @@ msgstr "" "文。" # # File: eme-events.php, line: 8035 -# File: eme-options.php, line: 1984 +# File: eme-options.php, line: 2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "预订已付费的邮件附件" # # File: eme-events.php, line: 8056 -# File: eme-options.php, line: 2006 +# File: eme-options.php, line: 2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "在已支付预订时,可选择在邮件中添加附件。" # # File: eme-events.php, line: 8071 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "预订删除的电子邮件主题" # # File: eme-events.php, line: 8072 -# File: eme-options.php, line: 1962 +# File: eme-options.php, line: 1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." msgstr "如果预订被管理员删除,将向应答者发送的电子邮件主题。" # # File: eme-events.php, line: 8093 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "预订删除的电子邮件正文" # # File: eme-events.php, line: 8094 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." @@ -3742,7 +3743,7 @@ msgid "Captcha settings" msgstr "Captcha 的设置" # # File: eme-events.php, line: 8186 -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "在表格里使用谷歌 reCAPTCHA?" # @@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr "" "在,它将被添加到提交按钮的上方。" # # File: eme-events.php, line: 8193 -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "在表格中使用 hCaptcha?" # @@ -3768,7 +3769,7 @@ msgstr "" "它将会被添加到提交按钮的上方。" # # File: eme-events.php, line: 8200 -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 #, fuzzy msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "在表格里使用谷歌 reCAPTCHA?" @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgstr "" "它将被添加到提交按钮的上方。" # # File: eme-events.php, line: 8206 -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "在表格中使用 EME 的验证码?" # @@ -3797,13 +3798,13 @@ msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8211 # File: eme-members.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "" # # File: eme-events.php, line: 8212 # File: eme-members.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1288 +# File: eme-options.php, line: 1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "" "款。" # # File: eme-events.php, line: 8615 -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "" "函,请用逗号隔开这些日子。留空表示不发送提醒电子邮件。" # # File: eme-events.php, line: 8619 -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -4067,7 +4068,7 @@ msgid "Seats" msgstr "座位" # # File: eme-events.php, line: 8634 -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "输入 0 表示无限制" # @@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr "对于多价格活动,用 “||” 分隔数值" # File: eme-events.php, line: 8656 # File: eme-members.php, line: 1947 # File: eme-members.php, line: 1953 -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "使用点作为小数点的分隔符" # @@ -4162,24 +4163,24 @@ msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "被认为是候补名单的席位数量。" # # File: eme-events.php, line: 8686 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "当有空座位时,查看等候名单" # # File: eme-events.php, line: 8688 -# File: eme-options.php, line: 1661 +# File: eme-options.php, line: 1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" msgstr "当空座位再次出现时,自动从候补名单中提取预订。" # # File: eme-events.php, line: 8691 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "最多可以预订的座位数" # # File: eme-events.php, line: 8692 -# File: eme-options.php, line: 1618 +# File: eme-options.php, line: 1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "一个人可以一次性预订的最大座位数。" # @@ -4196,12 +4197,12 @@ msgid "" msgstr "如果预订的最小和最大的座位数相同,那么选择预订座位数的字段将被隐藏。" # # File: eme-events.php, line: 8695 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "预定的最少座位数" # # File: eme-events.php, line: 8696 -# File: eme-options.php, line: 1617 +# File: eme-options.php, line: 1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." @@ -4355,25 +4356,29 @@ msgstr "允许 RSVP 从" # # File: eme-events.php, line: 8757 # File: eme-events.php, line: 8768 -# File: eme-options.php, line: 1627 +# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1658 msgid "hours" msgstr "小时" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1633 +# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1664 msgid "before the event " msgstr "活动前" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1630 +# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1661 msgid "starts" msgstr "开始" # # File: eme-events.php, line: 8758 # File: eme-events.php, line: 8769 -# File: eme-options.php, line: 1631 +# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1662 msgid "ends" msgstr "结束" # @@ -4387,22 +4392,22 @@ msgid "Allow RSVP until " msgstr "允许 RSVP 直到" # # File: eme-events.php, line: 8774 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "活动开始前的 RSVP 取消截止日期" # # File: eme-events.php, line: 8776 -# File: eme-options.php, line: 1639 +# File: eme-options.php, line: 1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "允许在活动开始前的这么多天内取消 RSVP。" # # File: eme-events.php, line: 8778 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "RSVP 取消预订年龄的截止日期" # # File: eme-events.php, line: 8780 -# File: eme-options.php, line: 1640 +# File: eme-options.php, line: 1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "允许在预订后的这么多天内取消 RSVP。" @@ -4582,7 +4587,7 @@ msgstr "在一个循环中,开始和结束日期不能相同" # # File: eme-events.php, line: 9492 # File: eme-filters.php, line: 408 -# File: eme-options.php, line: 1606 +# File: eme-options.php, line: 1618 msgid "Event author" msgstr "活动作者" # @@ -4616,7 +4621,7 @@ msgid "No matching person found" msgstr "没有找到匹配的人" # # File: eme-events.php, line: 9524 -# File: events-manager.php, line: 368 +# File: events-manager.php, line: 369 msgid "Task signups" msgstr "任务报名" # @@ -4669,27 +4674,27 @@ msgstr "已删除记录" # # File: eme-events.php, line: 9548 # File: eme-formfields.php, line: 4984 -# File: eme-options.php, line: 1380 -# File: events-manager.php, line: 361 +# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: events-manager.php, line: 362 msgid "Templates" msgstr "模版" # # File: eme-events.php, line: 9571 # File: eme-formfields.php, line: 364 -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "Extra charge" msgstr "额外收费" # @@ -4710,8 +4715,8 @@ msgid "Required" msgstr "必需" # # File: eme-events.php, line: 9588 -# File: eme-options.php, line: 1388 -# File: events-manager.php, line: 363 +# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: events-manager.php, line: 364 msgid "Discounts" msgstr "折扣" # @@ -4775,9 +4780,9 @@ msgid "No matching location found" msgstr "没有找到匹配的地点" # # File: eme-events.php, line: 9650 -# File: eme-options.php, line: 1114 -# File: eme-options.php, line: 1353 -# File: events-manager.php, line: 355 +# File: eme-options.php, line: 1126 +# File: eme-options.php, line: 1365 +# File: events-manager.php, line: 356 msgid "Locations" msgstr "地點" # @@ -4851,14 +4856,14 @@ msgstr "群组 ID" # # File: eme-events.php, line: 9686 # File: eme-people.php, line: 2547 -# File: events-manager.php, line: 370 +# File: events-manager.php, line: 371 msgid "People" msgstr "人员" # # File: eme-events.php, line: 9687 # File: eme-events.php, line: 9709 # File: eme-people.php, line: 2380 -# File: events-manager.php, line: 371 +# File: events-manager.php, line: 372 msgid "Groups" msgstr "群组" # @@ -4942,7 +4947,7 @@ msgstr "名字" # File: eme-options.php, line: 36 # File: eme-options.php, line: 46 # File: eme-options.php, line: 89 -# File: eme-options.php, line: 1120 +# File: eme-options.php, line: 1132 # File: eme-people.php, line: 1022 # File: eme-people.php, line: 1318 # File: eme-people.php, line: 1617 @@ -5019,14 +5024,14 @@ msgstr "与之相关" # File: eme-events.php, line: 9721 # File: eme-gdpr.php, line: 459 # File: eme-gdpr.php, line: 613 -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 # File: eme-people.php, line: 1024 # File: eme-people.php, line: 2368 msgid "MassMail" msgstr "群邮" # # File: eme-events.php, line: 9722 -# File: eme-options.php, line: 2120 +# File: eme-options.php, line: 2152 msgid "Birthday Email" msgstr "生日电子邮件" # @@ -5043,8 +5048,8 @@ msgid "No matching member found" msgstr "没有找到匹配的成员" # # File: eme-events.php, line: 9742 -# File: eme-options.php, line: 1115 -# File: events-manager.php, line: 372 +# File: eme-options.php, line: 1127 +# File: events-manager.php, line: 373 msgid "Members" msgstr "会员" # @@ -5160,7 +5165,7 @@ msgid "Membership price" msgstr "会员价格" # # File: eme-events.php, line: 9800 -# File: eme-options.php, line: 1419 +# File: eme-options.php, line: 1431 msgid "Bookings" msgstr "预订" # @@ -5202,8 +5207,8 @@ msgid "Mark paid and approve" msgstr "标记已支付并已批准" # # File: eme-events.php, line: 9822 -# File: eme-rsvp.php, line: 5069 -# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5077 +# File: eme-rsvp.php, line: 5092 msgid "Mark paid" msgstr "标记为已支付" # @@ -5270,18 +5275,18 @@ msgid "Select one or more events" msgstr "选择一个或多个活动" # # File: eme-events.php, line: 10109 -# File: eme-rsvp.php, line: 5630 +# File: eme-rsvp.php, line: 5638 # File: eme-tasks.php, line: 1889 msgid "Edit event" msgstr "编辑活动" # # File: eme-events.php, line: 10126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5634 +# File: eme-rsvp.php, line: 5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "RSVP 的信息:" # # File: eme-events.php, line: 10154 -# File: eme-rsvp.php, line: 5663 +# File: eme-rsvp.php, line: 5671 msgid "Free: " msgstr "免费:" # @@ -5291,8 +5296,8 @@ msgstr "免费:" # File: eme-events.php, line: 10165 # File: eme-events.php, line: 10222 # File: eme-events.php, line: 10224 -# File: eme-rsvp.php, line: 5637 -# File: eme-rsvp.php, line: 5726 +# File: eme-rsvp.php, line: 5645 +# File: eme-rsvp.php, line: 5734 msgid "Approved:" msgstr "已批准:" # @@ -5300,40 +5305,40 @@ msgstr "已批准:" # File: eme-events.php, line: 10173 # File: eme-events.php, line: 10216 # File: eme-events.php, line: 10218 -# File: eme-rsvp.php, line: 5724 +# File: eme-rsvp.php, line: 5732 msgid "Pending:" msgstr "待订:" # # File: eme-events.php, line: 10180 # File: eme-events.php, line: 10182 -# File: eme-rsvp.php, line: 5676 +# File: eme-rsvp.php, line: 5684 msgid "Absent:" msgstr "缺席:" # # File: eme-events.php, line: 10186 # File: eme-members.php, line: 6196 # File: eme-recurrence.php, line: 616 -# File: eme-rsvp.php, line: 5679 +# File: eme-rsvp.php, line: 5687 msgid "Max: " msgstr "最大:" # # File: eme-events.php, line: 10189 -# File: eme-rsvp.php, line: 5682 +# File: eme-rsvp.php, line: 5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "(包括 %d 个等待名单的席位)" # # File: eme-events.php, line: 10194 -# File: eme-rsvp.php, line: 5688 +# File: eme-rsvp.php, line: 5696 msgid "Printable view" msgstr "可打印的视图" # # File: eme-events.php, line: 10195 -# File: eme-rsvp.php, line: 5689 +# File: eme-rsvp.php, line: 5697 msgid "CSV export" msgstr "CSV 导出" # # File: eme-events.php, line: 10213 -# File: eme-rsvp.php, line: 5722 +# File: eme-rsvp.php, line: 5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "" # @@ -5366,12 +5371,12 @@ msgid "Duplicate this event" msgstr "复制此活动" # # File: eme-events.php, line: 10273 -# File: eme-rsvp.php, line: 5699 +# File: eme-rsvp.php, line: 5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "为该活动添加预订" # # File: eme-events.php, line: 10275 -# File: eme-rsvp.php, line: 5701 +# File: eme-rsvp.php, line: 5709 msgid "Password protected" msgstr "被密码保护" # @@ -5806,10 +5811,10 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-formfields.php, line: 441 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "关于表格字段的更多信息,请参见" # @@ -5820,102 +5825,102 @@ msgstr "关于表格字段的更多信息,请参见" # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 -# File: eme-options.php, line: 1672 -# File: eme-options.php, line: 1673 -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1687 # File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1705 +# File: eme-options.php, line: 1706 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "the documentation" msgstr "文档" # @@ -6751,7 +6756,7 @@ msgstr "没有这样的记录" # File: eme-gdpr.php, line: 231 # File: eme-gdpr.php, line: 353 # File: eme-members.php, line: 4626 -# File: eme-payments.php, line: 3785 +# File: eme-payments.php, line: 3799 # File: eme-people.php, line: 4517 # File: eme-people.php, line: 4602 # File: eme-rsvp.php, line: 797 @@ -6770,7 +6775,7 @@ msgstr "检测到机器人。如果您认为您收到这个消息是错误的, # File: eme-members.php, line: 955 # File: eme-members.php, line: 4267 # File: eme-members.php, line: 4639 -# File: eme-payments.php, line: 3796 +# File: eme-payments.php, line: 3810 # File: eme-people.php, line: 4528 # File: eme-people.php, line: 4614 # File: eme-rsvp.php, line: 809 @@ -6890,12 +6895,12 @@ msgstr "" "EME 有选择地使用一个 cookie 来存储客户端的日期和时间,以便在显示活动日期和时" "间时调整客户端或服务器的时间差异。" # -#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.35) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme # File: eme-gdpr.php, line: 543 # File: eme-gdpr.php, line: 549 # File: eme-gdpr.php, line: 750 -# File: events-manager.php, line: 351 +# File: events-manager.php, line: 352 msgid "Events Made Easy" msgstr "Events Made Easy" # @@ -7068,7 +7073,7 @@ msgstr "地点的细节已经改变。请核实坐标,完成后按保存。" # File: eme-locations.php, line: 421 # File: eme-locations.php, line: 533 # File: eme-locations.php, line: 848 -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Add location" msgstr "添加地点" # @@ -7117,7 +7122,7 @@ msgid "Map icon url" msgstr "地图图标网址" # # File: eme-locations.php, line: 631 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." @@ -7126,7 +7131,7 @@ msgstr "" "设置另一个地图图标。" # # File: eme-locations.php, line: 632 -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." @@ -7262,9 +7267,9 @@ msgstr "复制这个地点" # File: eme-members.php, line: 6568 # File: eme-members.php, line: 6687 # File: eme-rsvp.php, line: 1190 -# File: eme-rsvp.php, line: 4772 -# File: eme-rsvp.php, line: 6342 -# File: eme-rsvp.php, line: 6362 +# File: eme-rsvp.php, line: 4780 +# File: eme-rsvp.php, line: 6350 +# File: eme-rsvp.php, line: 6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "在发送邮件时出现了一些问题。" # @@ -7369,8 +7374,8 @@ msgstr "请输入有效的电子邮件地址" # File: eme-mailer.php, line: 1723 # File: eme-mailer.php, line: 1823 # File: eme-members.php, line: 6487 -# File: eme-rsvp.php, line: 6339 -# File: eme-rsvp.php, line: 6359 +# File: eme-rsvp.php, line: 6347 +# File: eme-rsvp.php, line: 6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "邮件已经发送。" # @@ -7481,7 +7486,7 @@ msgid "Send event related emails" msgstr "发送与活动相关的电子邮件" # # File: eme-mailer.php, line: 2182 -# File: eme-rsvp.php, line: 4576 +# File: eme-rsvp.php, line: 4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "勾选此框可搜索所有活动,而不仅仅是未来的活动。" # @@ -7675,7 +7680,7 @@ msgid "" msgstr "" # # File: eme-mailer.php, line: 2381 -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 msgid "Send generic emails" msgstr "发送通用的电子邮件" # @@ -8031,7 +8036,7 @@ msgid "" msgstr "在添加个人信息时发现问题:至少要有姓氏、名字和电子邮件。" # # File: eme-members.php, line: 1229 -# File: eme-options.php, line: 523 +# File: eme-options.php, line: 526 msgid "This has already been paid for" msgstr "这已经支付过了" # @@ -8069,7 +8074,7 @@ msgid "Edit member" msgstr "编辑会员" # # File: eme-members.php, line: 1441 -# File: eme-rsvp.php, line: 4563 +# File: eme-rsvp.php, line: 4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "点击此链接以编辑相应的人员信息" # @@ -8479,8 +8484,8 @@ msgstr "会员表格:" # File: eme-members.php, line: 2736 # File: eme-people.php, line: 1823 # File: eme-people.php, line: 1828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5127 -# File: eme-rsvp.php, line: 5132 +# File: eme-rsvp.php, line: 5135 +# File: eme-rsvp.php, line: 5140 msgid "Please select a template" msgstr "请选择一个模板" # @@ -8577,97 +8582,97 @@ msgstr "有人订阅后显示的文本格式。如果留空,将显示一个默 # File: eme-members.php, line: 2090 # File: eme-members.php, line: 2108 # File: eme-members.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 1501 -# File: eme-options.php, line: 1506 -# File: eme-options.php, line: 1516 -# File: eme-options.php, line: 1550 -# File: eme-options.php, line: 1555 -# File: eme-options.php, line: 1690 -# File: eme-options.php, line: 1691 -# File: eme-options.php, line: 1692 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 -# File: eme-options.php, line: 1962 -# File: eme-options.php, line: 1963 +# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1518 +# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1562 +# File: eme-options.php, line: 1567 +# File: eme-options.php, line: 1722 +# File: eme-options.php, line: 1723 +# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 1994 +# File: eme-options.php, line: 1995 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-options.php, line: 2114 -# File: eme-options.php, line: 2115 # File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-options.php, line: 2125 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2206 -# File: eme-options.php, line: 2207 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 +# File: eme-options.php, line: 2146 +# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2157 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2238 +# File: eme-options.php, line: 2239 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 # File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2313 # File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2346 # File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2367 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2379 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2399 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2434 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2466 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2540 # File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2653 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "关于所有可能的占位符,见" # @@ -8676,7 +8681,7 @@ msgid "Payment Form Header:" msgstr "付款表格的页头:" # # File: eme-members.php, line: 2072 -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." @@ -8687,7 +8692,7 @@ msgid "Payment Form Footer:" msgstr "付款表格的页脚:" # # File: eme-members.php, line: 2090 -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "显示在付款按钮下面的文本格式。默认值:空。" # @@ -9125,8 +9130,8 @@ msgstr "重新发送过期提醒邮件" # # File: eme-members.php, line: 2707 # File: eme-people.php, line: 1786 -# File: eme-rsvp.php, line: 5074 -# File: eme-rsvp.php, line: 5088 +# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5096 # File: eme-tasks.php, line: 475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "向选定的人们发送通用的电子邮件" @@ -9137,15 +9142,15 @@ msgstr "向选定的会员发送会员相关的电子邮件" # # File: eme-members.php, line: 2710 # File: eme-people.php, line: 1802 -# File: eme-rsvp.php, line: 5076 -# File: eme-rsvp.php, line: 5090 +# File: eme-rsvp.php, line: 5084 +# File: eme-rsvp.php, line: 5098 msgid "PDF output" msgstr "PDF 输出" # # File: eme-members.php, line: 2711 # File: eme-people.php, line: 1803 -# File: eme-rsvp.php, line: 5077 -# File: eme-rsvp.php, line: 5091 +# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5099 msgid "HTML output" msgstr "HTML 输出" # @@ -9158,12 +9163,12 @@ msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "把相应的人员移到回收站里?" # # File: eme-members.php, line: 2726 -# File: eme-rsvp.php, line: 5122 +# File: eme-rsvp.php, line: 5130 msgid "Select a subject template" msgstr "选择一个主题模板" # # File: eme-members.php, line: 2727 -# File: eme-rsvp.php, line: 5123 +# File: eme-rsvp.php, line: 5131 msgid "Please select a body template" msgstr "请选择一个主体模板" # @@ -9171,8 +9176,8 @@ msgstr "请选择一个主体模板" # File: eme-members.php, line: 2735 # File: eme-people.php, line: 1822 # File: eme-people.php, line: 1827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5126 -# File: eme-rsvp.php, line: 5131 +# File: eme-rsvp.php, line: 5134 +# File: eme-rsvp.php, line: 5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "选择一个可选的页头模板" # @@ -9180,8 +9185,8 @@ msgstr "选择一个可选的页头模板" # File: eme-members.php, line: 2737 # File: eme-people.php, line: 1824 # File: eme-people.php, line: 1829 -# File: eme-rsvp.php, line: 5128 -# File: eme-rsvp.php, line: 5133 +# File: eme-rsvp.php, line: 5136 +# File: eme-rsvp.php, line: 5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "选择一个可选的页脚模板" # @@ -9199,7 +9204,7 @@ msgstr "选择会员状态" # File: eme-members.php, line: 2816 # File: eme-people.php, line: 1878 # File: eme-people.php, line: 1885 -# File: eme-rsvp.php, line: 5044 +# File: eme-rsvp.php, line: 5052 msgid "Filter on person" msgstr "过滤人员" # @@ -9209,12 +9214,12 @@ msgid "Filter on member ID" msgstr "过滤会员 ID" # # File: eme-members.php, line: 2827 -# File: eme-rsvp.php, line: 5048 +# File: eme-rsvp.php, line: 5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "筛选支付 ID" # # File: eme-members.php, line: 2828 -# File: eme-rsvp.php, line: 5049 +# File: eme-rsvp.php, line: 5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "筛选支付 GW ID" # @@ -9310,7 +9315,7 @@ msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "您没有输入有效的折扣代码" # # File: eme-members.php, line: 4936 -# File: eme-rsvp.php, line: 5769 +# File: eme-rsvp.php, line: 5777 msgid "Never" msgstr "从未" # @@ -9385,7 +9390,7 @@ msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "" # # File: eme-members.php, line: 6226 -# File: eme-rsvp.php, line: 5791 +# File: eme-rsvp.php, line: 5799 msgid "Get IBAN" msgstr "" # @@ -9433,17 +9438,17 @@ msgstr "已删除会员。" # File: eme-members.php, line: 6659 # File: eme-members.php, line: 6684 # File: eme-members.php, line: 6701 -# File: eme-rsvp.php, line: 5975 -# File: eme-rsvp.php, line: 6009 -# File: eme-rsvp.php, line: 6053 -# File: eme-rsvp.php, line: 6093 -# File: eme-rsvp.php, line: 6115 -# File: eme-rsvp.php, line: 6157 -# File: eme-rsvp.php, line: 6218 -# File: eme-rsvp.php, line: 6260 -# File: eme-rsvp.php, line: 6309 -# File: eme-rsvp.php, line: 6371 -# File: eme-rsvp.php, line: 6407 +# File: eme-rsvp.php, line: 5983 +# File: eme-rsvp.php, line: 6017 +# File: eme-rsvp.php, line: 6061 +# File: eme-rsvp.php, line: 6101 +# File: eme-rsvp.php, line: 6123 +# File: eme-rsvp.php, line: 6165 +# File: eme-rsvp.php, line: 6226 +# File: eme-rsvp.php, line: 6268 +# File: eme-rsvp.php, line: 6317 +# File: eme-rsvp.php, line: 6379 +# File: eme-rsvp.php, line: 6415 # File: eme-tasks.php, line: 1956 # File: eme-tasks.php, line: 1980 msgid "The action has been executed successfully." @@ -9451,15 +9456,15 @@ msgstr "该行动已成功执行。" # # File: eme-members.php, line: 6542 # File: eme-members.php, line: 6662 -# File: eme-rsvp.php, line: 5978 -# File: eme-rsvp.php, line: 6012 -# File: eme-rsvp.php, line: 6056 -# File: eme-rsvp.php, line: 6096 -# File: eme-rsvp.php, line: 6160 -# File: eme-rsvp.php, line: 6221 -# File: eme-rsvp.php, line: 6263 -# File: eme-rsvp.php, line: 6306 -# File: eme-rsvp.php, line: 6410 +# File: eme-rsvp.php, line: 5986 +# File: eme-rsvp.php, line: 6020 +# File: eme-rsvp.php, line: 6064 +# File: eme-rsvp.php, line: 6104 +# File: eme-rsvp.php, line: 6168 +# File: eme-rsvp.php, line: 6229 +# File: eme-rsvp.php, line: 6271 +# File: eme-rsvp.php, line: 6314 +# File: eme-rsvp.php, line: 6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." @@ -9467,16 +9472,16 @@ msgstr "该行动已成功执行,但在发送邮件时出现了一些问题。 # # File: eme-members.php, line: 6545 # File: eme-members.php, line: 6665 -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6015 -# File: eme-rsvp.php, line: 6050 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 -# File: eme-rsvp.php, line: 6118 -# File: eme-rsvp.php, line: 6154 -# File: eme-rsvp.php, line: 6224 -# File: eme-rsvp.php, line: 6266 -# File: eme-rsvp.php, line: 6302 -# File: eme-rsvp.php, line: 6404 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6023 +# File: eme-rsvp.php, line: 6058 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 +# File: eme-rsvp.php, line: 6126 +# File: eme-rsvp.php, line: 6162 +# File: eme-rsvp.php, line: 6232 +# File: eme-rsvp.php, line: 6274 +# File: eme-rsvp.php, line: 6310 +# File: eme-rsvp.php, line: 6412 # File: eme-tasks.php, line: 1959 # File: eme-tasks.php, line: 1983 msgid "" @@ -9618,7 +9623,7 @@ msgid "Your booking has been recorded" msgstr "您的预订已被记录" # # File: eme-options.php, line: 50 -# File: eme-options.php, line: 675 +# File: eme-options.php, line: 678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "您即将取消以下的预订:" # @@ -9869,96 +9874,96 @@ msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "您需要登录后才能注册这个会籍。" # -# File: eme-options.php, line: 309 +# File: eme-options.php, line: 308 msgid "Send your booking" msgstr "发送您的预订" # -# File: eme-options.php, line: 312 +# File: eme-options.php, line: 311 msgid "Cancel your booking" msgstr "取消您的预订" # -# File: eme-options.php, line: 320 +# File: eme-options.php, line: 319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "您需要登录后才能注册参加这个活动。" # -# File: eme-options.php, line: 321 +# File: eme-options.php, line: 320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "您需要被邀请参加这个活动才能够注册。" # -# File: eme-options.php, line: 322 +# File: eme-options.php, line: 321 msgid "This email has already registered." msgstr "该电子邮件已经注册过。" # -# File: eme-options.php, line: 323 +# File: eme-options.php, line: 322 msgid "This person has already registered." msgstr "这个人已经注册过。" # -# File: eme-options.php, line: 473 +# File: eme-options.php, line: 472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "使用 Mollie,您可以使用以下方法之一进行付款:" # -# File: eme-options.php, line: 524 +# File: eme-options.php, line: 527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "此项预订在等待名单上,不可能付款。" # -# File: eme-options.php, line: 541 +# File: eme-options.php, line: 544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "您选择不接收未来的邮件。您确定这样做吗?" # -# File: eme-options.php, line: 755 +# File: eme-options.php, line: 758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," "
#_CONTACTPERSON" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1110 +# File: eme-options.php, line: 1122 msgid "General" msgstr "常规" # -# File: eme-options.php, line: 1111 +# File: eme-options.php, line: 1123 msgid "Access" msgstr "访问" # -# File: eme-options.php, line: 1112 +# File: eme-options.php, line: 1124 msgid "SEO" msgstr "SEO" # -# File: eme-options.php, line: 1116 +# File: eme-options.php, line: 1128 # File: eme-widgets.php, line: 258 msgid "Calendar" msgstr "日历" # -# File: eme-options.php, line: 1117 +# File: eme-options.php, line: 1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "RSS 和 ICAL" # -# File: eme-options.php, line: 1119 +# File: eme-options.php, line: 1131 msgid "Event tasks" msgstr "活动任务" # -# File: eme-options.php, line: 1121 +# File: eme-options.php, line: 1133 msgid "Email templates" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1122 +# File: eme-options.php, line: 1134 msgid "Data protection" msgstr "数据保护" # -# File: eme-options.php, line: 1123 +# File: eme-options.php, line: 1135 msgid "Payments" msgstr "付款" # -# File: eme-options.php, line: 1124 +# File: eme-options.php, line: 1136 msgid "Maps" msgstr "地图" # -# File: eme-options.php, line: 1125 +# File: eme-options.php, line: 1137 msgid "Other" msgstr "其他" # -# File: eme-options.php, line: 1228 +# File: eme-options.php, line: 1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -9968,7 +9973,7 @@ msgstr "" "EME SEO 的固定链接设置与自身冲突(活动,地点或分类的固定链接前缀设置包含一个" "不唯一的值)。请通过改变您的 EME SEO 永久设置来解决这个冲突。" # -# File: eme-options.php, line: 1230 +# File: eme-options.php, line: 1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -9978,31 +9983,31 @@ msgid "" "page." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1232 +# File: eme-options.php, line: 1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "冲突的页面可以在 这里 进行编辑。" # -# File: eme-options.php, line: 1253 +# File: eme-options.php, line: 1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "活动管理器选项" # -# File: eme-options.php, line: 1255 +# File: eme-options.php, line: 1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." msgstr "也请检查 您的个人资料,了解一些每个用户的 EME 设置。" # -# File: eme-options.php, line: 1265 -# File: eme-options.php, line: 2191 +# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 2223 msgid "General options" msgstr "常规选项" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "使用下拉式的地点?" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " @@ -10011,73 +10016,73 @@ msgstr "" "选择 \"是\" 可以从下拉菜单中选择地点;选择地点的速度会更快,但您会失去用事件" "插入地点的能力。" # -# File: eme-options.php, line: 1268 +# File: eme-options.php, line: 1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." msgstr "当 qtranslate 插件被安装和激活,这个设置将被忽视,并始终认为 \"是\"。" # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "在 WP 链接搜索功能中添加活动和地点?" # -# File: eme-options.php, line: 1269 +# File: eme-options.php, line: 1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "使用 RSVP?" # -# File: eme-options.php, line: 1270 +# File: eme-options.php, line: 1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." msgstr "选择 \"是\" 以启用 RSVP 功能,这样人们就可以注册一个活动并预订座位。" # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "Use tasks?" msgstr "使用任务?" # -# File: eme-options.php, line: 1271 +# File: eme-options.php, line: 1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." msgstr "选择 \"是\" 以启用任务功能以让人员可以报名参加活动任务(志愿者管理)。" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Use categories?" msgstr "使用分类?" # -# File: eme-options.php, line: 1272 +# File: eme-options.php, line: 1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "选择 \"是\" 以启用分类功能。" # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Use attributes?" msgstr "使用属性?" # -# File: eme-options.php, line: 1273 +# File: eme-options.php, line: 1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "选择 \"是\" 以启用属性功能。" # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "启用地图?" # -# File: eme-options.php, line: 1274 +# File: eme-options.php, line: 1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." msgstr "勾选此选项,可以使用 #_MAP 或可用的快捷键显示活动或地点的地图。" # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "总是在标题中包含 JS?" # -# File: eme-options.php, line: 1275 +# File: eme-options.php, line: 1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -10087,21 +10092,21 @@ msgstr "" "有些主题设计得不好,可能会有显示地图或在日历中推进的问题。如果是这样,请尝试" "激活这个选项,这将导致 javascript 始终包含在每个页面的标题中(默认为关闭)。" # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "使用客户端计算机的时钟作为日历" # -# File: eme-options.php, line: 1276 +# File: eme-options.php, line: 1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." msgstr "如果您想使用客户的时钟作为基础来计算日历的当前日期,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "为表格添加反垃圾邮件的蜜罐字段?" # -# File: eme-options.php, line: 1277 +# File: eme-options.php, line: 1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." @@ -10109,7 +10114,7 @@ msgstr "" "如果您想在您的表格中添加一个不可见的字段,请选中该选项。网上机器人会填写这个" "字段,从而被困住。" # -# File: eme-options.php, line: 1278 +# File: eme-options.php, line: 1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10120,7 +10125,7 @@ msgstr "" "挡垃圾邮件。您可以自己将 #_CAPTCHA 添加到您的表单布局中,如果没有的话,它将自" "动添加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-options.php, line: 1279 +# File: eme-options.php, line: 1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -10132,24 +10137,24 @@ msgstr "" "邮件。目前只支持 reCAPTCHA v2 Tickbox。然后您可以自己在表单布局中添加 " "#_RECAPTCHA,如果没有的话,它将自动添加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-options.php, line: 1280 +# File: eme-options.php, line: 1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "谷歌 reCAPTCHA 网站密钥" # -# File: eme-options.php, line: 1280 -# File: eme-options.php, line: 1281 -# File: eme-options.php, line: 1283 -# File: eme-options.php, line: 1284 -# File: eme-options.php, line: 1286 -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1292 +# File: eme-options.php, line: 1293 +# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1298 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "This field is required" msgstr "此栏为必填项" # -# File: eme-options.php, line: 1281 +# File: eme-options.php, line: 1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "谷歌 reCAPTCHA 秘钥" # -# File: eme-options.php, line: 1282 +# File: eme-options.php, line: 1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -10160,15 +10165,15 @@ msgstr "" "您可以自己将 #_HCAPTCHA 添加到您的表格设计中,或者如果不存在,它将会被自动添" "加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-options.php, line: 1283 +# File: eme-options.php, line: 1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "hCaptcha 网站密钥" # -# File: eme-options.php, line: 1284 +# File: eme-options.php, line: 1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "hCaptcha 秘钥" # -# File: eme-options.php, line: 1285 +# File: eme-options.php, line: 1297 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" @@ -10180,19 +10185,19 @@ msgstr "" "您可以自己将 #_HCAPTCHA 添加到您的表格设计中,或者如果不存在,它将会被自动添" "加到提交按钮的上方。" # -# File: eme-options.php, line: 1286 +# File: eme-options.php, line: 1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1287 +# File: eme-options.php, line: 1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1289 +# File: eme-options.php, line: 1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -10201,28 +10206,28 @@ msgid "" "the option \"Show the RSVP form again after booking\" will be ignored." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1291 +# File: eme-options.php, line: 1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "自动完成来源" # -# File: eme-options.php, line: 1294 -# File: eme-options.php, line: 1780 +# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1812 msgid "None" msgstr "无" # -# File: eme-options.php, line: 1295 +# File: eme-options.php, line: 1307 msgid "EME people" msgstr "EME 人们" # -# File: eme-options.php, line: 1296 +# File: eme-options.php, line: 1308 msgid "Wordpress users" msgstr "Wordpress 用户" # -# File: eme-options.php, line: 1297 +# File: eme-options.php, line: 1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "EME 人们和 WP 用户" # -# File: eme-options.php, line: 1302 +# File: eme-options.php, line: 1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -10230,11 +10235,11 @@ msgid "" "creator or event author)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "在升级或停用时删除所有存储的 EME 数据?" # -# File: eme-options.php, line: 1304 +# File: eme-options.php, line: 1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." @@ -10242,21 +10247,21 @@ msgstr "" "如果您想在升级或停用插件 EME 时删除所有关于活动、预订、... 的数据,请勾选该选" "项。" # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "在升级或停用时删除所有 EME 设置?" # -# File: eme-options.php, line: 1305 +# File: eme-options.php, line: 1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." msgstr "如果您想在升级或停用插件时删除所有 EME 的设置,请勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "启用小部件中的简码" # -# File: eme-options.php, line: 1306 +# File: eme-options.php, line: 1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." @@ -10264,11 +10269,11 @@ msgstr "" "如果您想在小部件中启用快捷键,请勾选该选项(会影响到小部件中使用的任何插件的" "快捷键,所以要小心使用)。" # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "在活动或地点说明中启用占位符" # -# File: eme-options.php, line: 1307 +# File: eme-options.php, line: 1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -10279,11 +10284,11 @@ msgstr "" "符完全不被触及,以避免干扰您可以或想要使用的其他快捷键的可能格式设置,所以请" "谨慎使用。" # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "添加 nocache 头文件?" # -# File: eme-options.php, line: 1308 +# File: eme-options.php, line: 1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -10292,34 +10297,34 @@ msgid "" "files)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "使用替代方法来设置活动的页面标题?" # -# File: eme-options.php, line: 1309 +# File: eme-options.php, line: 1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " "not set to the event title when viewing a single event." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1318 +# File: eme-options.php, line: 1330 msgid "Permalink options" msgstr "固定链接选择" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "如果可能的话,启用活动的固定链接?" # -# File: eme-options.php, line: 1321 +# File: eme-options.php, line: 1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "如果是而且激活了固定链接,EME 将呈现 SEO 固定链接。" # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "活动的固定链接前缀" # -# File: eme-options.php, line: 1322 +# File: eme-options.php, line: 1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -10331,11 +10336,11 @@ msgstr "" "(只要确保它们不与其他东西冲突),在这种情况下,第一个前缀将用于付款和日历," "对于每个活动,您可以选择您最喜欢的前缀。" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "地点固定链接前缀" # -# File: eme-options.php, line: 1323 +# File: eme-options.php, line: 1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." @@ -10343,11 +10348,11 @@ msgstr "" "用于地点的固定链接的前缀。您可以提到多个用 \", \" 分隔的前缀(只要确保它们不" "与其他东西冲突)。" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "分类 固定链接的前缀" # -# File: eme-options.php, line: 1324 +# File: eme-options.php, line: 1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " @@ -10356,269 +10361,269 @@ msgstr "" "用于分类的固定链接的前缀。如果为空,则使用事件前缀。您可以提到多个前缀,用 " "\", \" 隔开(只要确保它们不与其他东西冲突)。" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "日历的固定链接前缀" # -# File: eme-options.php, line: 1325 +# File: eme-options.php, line: 1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "用于日历的固定链接前缀。如果为空,则使用活动前缀。" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "付款的固定链接前缀" # -# File: eme-options.php, line: 1326 +# File: eme-options.php, line: 1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "用于付款的固定链接前缀。如果为空,则使用活动前缀。" # -# File: eme-options.php, line: 1335 +# File: eme-options.php, line: 1347 msgid "Access rights" msgstr "访问权" # -# File: eme-options.php, line: 1336 +# File: eme-options.php, line: 1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." msgstr "提示:使用像 \"用户角色编辑器\" 这样的插件来添加或编辑能力和角色。" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "List events" msgstr "活动列表" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" msgstr "列出所有活动所需的权限,对 CSV 导出的预订等很有用。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1343 +# File: eme-options.php, line: 1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." msgstr "您所有的 Events Made Easy 管理员也需要这个,否则主菜单将不显示。" # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 #, fuzzy msgid "Limit event listing?" msgstr "活动列表" # -# File: eme-options.php, line: 1344 +# File: eme-options.php, line: 1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1345 +# File: eme-options.php, line: 1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "添加一个新活动所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "Author event" msgstr "作者活动" # -# File: eme-options.php, line: 1346 +# File: eme-options.php, line: 1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" msgstr "编辑自己的活动(自己是活动的作者)需要的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Publish event" msgstr "发布活动" # -# File: eme-options.php, line: 1347 +# File: eme-options.php, line: 1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "公开一个活动所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Edit events" msgstr "编辑活动" # -# File: eme-options.php, line: 1348 +# File: eme-options.php, line: 1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "编辑所有活动需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 # File: eme-tasks.php, line: 422 msgid "Manage task signups" msgstr "管理任务报名" # -# File: eme-options.php, line: 1349 +# File: eme-options.php, line: 1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "管理所有任务报名所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "List locations" msgstr "地点列表" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "列出所有地点需要的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1357 +# File: eme-options.php, line: 1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." msgstr "您所有的地点管理员也需要这个,否则位置菜单将不会显示。" # -# File: eme-options.php, line: 1358 +# File: eme-options.php, line: 1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "添加地点需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "Author location" msgstr "作者地点" # -# File: eme-options.php, line: 1359 +# File: eme-options.php, line: 1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" msgstr "编辑自己的地点(您是地点的作者)需要的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Edit locations" msgstr "编辑地点" # -# File: eme-options.php, line: 1360 +# File: eme-options.php, line: 1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "编辑所有地点需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1364 -# File: events-manager.php, line: 357 +# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: events-manager.php, line: 358 msgid "Categories" msgstr "分类" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Edit categories" msgstr "编辑分类" # -# File: eme-options.php, line: 1368 +# File: eme-options.php, line: 1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "编辑所有分类需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1372 -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1388 # File: eme-widgets.php, line: 371 -# File: events-manager.php, line: 359 +# File: events-manager.php, line: 360 msgid "Holidays" msgstr "假期" # -# File: eme-options.php, line: 1376 +# File: eme-options.php, line: 1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "管理假期需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Edit templates" msgstr "编辑模板" # -# File: eme-options.php, line: 1384 +# File: eme-options.php, line: 1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "编辑所有模板所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Manage disounts" msgstr "管理折扣" # -# File: eme-options.php, line: 1392 +# File: eme-options.php, line: 1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "管理折扣需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1396 +# File: eme-options.php, line: 1408 msgid "People and groups" msgstr "人们与群组" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "登入人员和群组" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "登入人员或群组菜单所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1400 +# File: eme-options.php, line: 1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." msgstr "您的所有人员管理员都需要这个,否则人们和群组的菜单将不会显示。" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "List people and groups" msgstr "列出人员和群组" # -# File: eme-options.php, line: 1401 +# File: eme-options.php, line: 1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "查看人们或群组列表所需的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "Author person" msgstr "作者 个人" # -# File: eme-options.php, line: 1402 +# File: eme-options.php, line: 1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "编辑人们和群组" # -# File: eme-options.php, line: 1403 +# File: eme-options.php, line: 1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "管理已注册人员需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "登入会员和会员资格" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "登入会员或会员资格菜单所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1411 +# File: eme-options.php, line: 1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." msgstr "您所有的会员管理员都需要这个,否则会员和会籍菜单将不会显示。" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "List members and memberships" msgstr "成员和会籍列表" # -# File: eme-options.php, line: 1412 +# File: eme-options.php, line: 1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "查看会员或会籍列表所需的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "Author member" msgstr "作者会员" # -# File: eme-options.php, line: 1413 +# File: eme-options.php, line: 1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "管理会员和会籍" # -# File: eme-options.php, line: 1414 +# File: eme-options.php, line: 1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "管理会员和会籍需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "Member check" msgstr "会员检查" # -# File: eme-options.php, line: 1415 +# File: eme-options.php, line: 1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" @@ -10626,11 +10631,11 @@ msgstr "" "检查成员是否处于活动状态所需的权限(由 #_QRCODE 在成员上下文中产生的链接)。" "默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "List pending bookings" msgstr "列出待订" # -# File: eme-options.php, line: 1423 +# File: eme-options.php, line: 1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" @@ -10638,29 +10643,29 @@ msgstr "" "列出待订所需的批准。如果某人没有这个角色,就不会出现有关待订的菜单。默认值:" "%s" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "作者批准的预订" # -# File: eme-options.php, line: 1424 +# File: eme-options.php, line: 1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "活动作者的待订所需的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "批准所有的预订" # -# File: eme-options.php, line: 1425 +# File: eme-options.php, line: 1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "批准所有待订所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "List approved bookings" msgstr "已批准的预订清单" # -# File: eme-options.php, line: 1426 +# File: eme-options.php, line: 1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" @@ -10668,25 +10673,25 @@ msgstr "" "列出已批准的预订所需的批准。如果某人没有这个角色,有关批准的预订的菜单将不会" "出现。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "作者编辑预订" # -# File: eme-options.php, line: 1427 +# File: eme-options.php, line: 1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "活动的作者编辑已批准的预订所需的批准。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "编辑所有预订" # -# File: eme-options.php, line: 1428 +# File: eme-options.php, line: 1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "编辑所有批准的预订所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1429 +# File: eme-options.php, line: 1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" @@ -10694,130 +10699,130 @@ msgstr "" "检查活动出席情况所需的权限(由 #_QRCODE 在 RSVP 上下文中产生的链接)。默认" "值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1433 +# File: eme-options.php, line: 1445 msgid "Emails" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 #, fuzzy msgid "Send emails for own events" msgstr "为新的预订发送邮件?" # -# File: eme-options.php, line: 1437 +# File: eme-options.php, line: 1449 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " "mailing submenu. Default: %s." msgstr "为自己的活动发送邮件所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 #, fuzzy msgid "Send emails for any event" msgstr "向新会员发送邮件?" # -# File: eme-options.php, line: 1438 +# File: eme-options.php, line: 1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "为任何活动发送邮件所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1439 +# File: eme-options.php, line: 1451 #, fuzzy msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "编辑表格字段所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1440 +# File: eme-options.php, line: 1452 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "为任何活动发送邮件所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1441 +# File: eme-options.php, line: 1453 #, fuzzy msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "管理会员和会籍需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Edit form fields" msgstr "编辑表格字段" # -# File: eme-options.php, line: 1449 +# File: eme-options.php, line: 1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "编辑表格字段所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1453 +# File: eme-options.php, line: 1465 msgid "Attendances" msgstr "出席人数" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "List attendances" msgstr "出席者名单" # -# File: eme-options.php, line: 1457 +# File: eme-options.php, line: 1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "列出出席人数所需的许可。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Manage attendances" msgstr "管理出席" # -# File: eme-options.php, line: 1458 +# File: eme-options.php, line: 1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "管理(添加或删除)出席人数所需的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1462 -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "Actions" msgstr "行动" # -# File: eme-options.php, line: 1466 +# File: eme-options.php, line: 1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" msgstr "执行清理行动、管理 cron 设置和导入行动需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1470 -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: eme-options.php, line: 1482 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Settings" msgstr "设置" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Edit settings" msgstr "编辑设置" # -# File: eme-options.php, line: 1474 +# File: eme-options.php, line: 1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "编辑设置需要的权限。默认值:%s" # -# File: eme-options.php, line: 1485 -# File: eme-options.php, line: 1488 -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: eme-options.php, line: 1497 +# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "Events page" msgstr "活动页面" # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "这个选项允许您选择哪个页面作为活动页面。" # -# File: eme-options.php, line: 1488 +# File: eme-options.php, line: 1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." msgstr "" "这个页面的内容(包括任何形式的简码)将被完全忽视,并动态地被事件数据所取代。" # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "在活动页中显示活动?" # -# File: eme-options.php, line: 1489 +# File: eme-options.php, line: 1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " @@ -10826,11 +10831,11 @@ msgstr "" "这个选项允许在活动页中显示一个默认的事件列表。不建议使用这个选项,而是在常规" "页面上使用简码。" # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "在活动页面显示日历?" # -# File: eme-options.php, line: 1490 +# File: eme-options.php, line: 1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " @@ -10839,11 +10844,11 @@ msgstr "" "该选项允许在活动页面中显示活动日历。不建议使用这个选项,而是在常规页面上使用" "简码。" # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "列表中要显示的活动数量" # -# File: eme-options.php, line: 1491 +# File: eme-options.php, line: 1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " @@ -10852,15 +10857,15 @@ msgstr "" "如果没有指定具体的限制,在列表中显示的活动数量(用于简码 eme_events,RSS " "feed,占位符#_NEXTEVENTS和#_PASTEVENTS,...)。使用 0 表示没有限制。" # -# File: eme-options.php, line: 1492 +# File: eme-options.php, line: 1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "一个新活动的初始状态" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "链接来重定向私人活动到" # -# File: eme-options.php, line: 1493 +# File: eme-options.php, line: 1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -10869,15 +10874,15 @@ msgid "" "\"redirect\"." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1496 +# File: eme-options.php, line: 1508 msgid "Events format" msgstr "活动格式" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "Default event list format header" msgstr "默认活动列表格式的标题" # -# File: eme-options.php, line: 1499 +# File: eme-options.php, line: 1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -10885,11 +10890,11 @@ msgstr "" "这个内容将出现在您的代码上面,用于默认的活动列表格式。如果您把它留空,将使用 " "%s 的值。" # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "默认的分类活动列表格式的标题" # -# File: eme-options.php, line: 1500 +# File: eme-options.php, line: 1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " @@ -10898,19 +10903,19 @@ msgstr "" "当显示一个特定分类的活动时,这个内容将出现在您的事件列表格式的代码上方。如果" "您把它留空,将使用 %s 的值。" # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "Default event list format" msgstr "默认活动列表的格式" # -# File: eme-options.php, line: 1501 +# File: eme-options.php, line: 1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "列表中任何活动的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "默认活动列表格式的页脚" # -# File: eme-options.php, line: 1502 +# File: eme-options.php, line: 1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." @@ -10918,11 +10923,11 @@ msgstr "" "这个内容将出现在您的代码下面,用于默认的活动列表格式。如果您把它留空,将使用 " "%s 的值。" # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "默认分类活动列表格式的页脚" # -# File: eme-options.php, line: 1503 +# File: eme-options.php, line: 1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " @@ -10931,38 +10936,38 @@ msgstr "" "当显示特定分类的活动时,这个内容将出现在您的代码下面,用于默认的活动列表格" "式。如果您把它留空,将使用 %s 的值。" # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "Single event page title format" msgstr "单项活动页标题的格式" # -# File: eme-options.php, line: 1504 +# File: eme-options.php, line: 1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "单项活动页标题的格式。遵循前面的格式说明。" # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "Single event html title format" msgstr "单项活动 html 标题格式" # -# File: eme-options.php, line: 1505 +# File: eme-options.php, line: 1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "单项活动 html 页面标题的格式。遵循前面的格式化说明。" # -# File: eme-options.php, line: 1505 -# File: eme-options.php, line: 1507 -# File: eme-options.php, line: 1508 -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1517 +# File: eme-options.php, line: 1519 +# File: eme-options.php, line: 1520 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid " The default is: " msgstr "默认值是:" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "Default single event format" msgstr "默认的单项活动格式" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -10975,7 +10980,7 @@ msgid "" "their name and email address, can remove their bookings." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -10984,29 +10989,29 @@ msgid "" "work for WP users." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1506 +# File: eme-options.php, line: 1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "月期日期格式" # -# File: eme-options.php, line: 1507 +# File: eme-options.php, line: 1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " @@ -11015,11 +11020,11 @@ msgstr "" "当您使用 showperiod=monthly 作为 [eme_events] 简码的一个选项时,使用的日" "期字符串的格式,也用于每月分页。使用 php date() 兼容设置。" # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "年度期间的日期格式" # -# File: eme-options.php, line: 1508 +# File: eme-options.php, line: 1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " @@ -11028,31 +11033,31 @@ msgstr "" "当您使用 showperiod=yearly 作为 [eme_events] 简码的一个选项时,使用的日期" "字符串的格式,也用于每年的分页。使用 php date() 兼容设置。" # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "Events page title" msgstr "活动页面标题" # -# File: eme-options.php, line: 1509 +# File: eme-options.php, line: 1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "多个活动页面上的标题。" # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "No events message" msgstr "没有活动信息" # -# File: eme-options.php, line: 1510 +# File: eme-options.php, line: 1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "没有活动时显示的信息。" # -# File: eme-options.php, line: 1513 +# File: eme-options.php, line: 1525 msgid "Events filtering format" msgstr "活动过滤格式" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "默认的活动列表过滤格式" # -# File: eme-options.php, line: 1516 +# File: eme-options.php, line: 1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -11064,84 +11069,84 @@ msgstr "" "#_FILTER_TOWNS, #_FILTER_WEEKS, " "#_FILTER_MONTHS。" # -# File: eme-options.php, line: 1525 +# File: eme-options.php, line: 1537 msgid "Calendar options" msgstr "日历选项" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Hide past events?" msgstr "隐藏过去的活动?" # -# File: eme-options.php, line: 1528 +# File: eme-options.php, line: 1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "如果您想在日历中隐藏过去的活动,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "Show single event?" msgstr "显示单项活动?" # -# File: eme-options.php, line: 1529 +# File: eme-options.php, line: 1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." msgstr "" "如果您想在某一天只有一个活动时立即显示单项活动而不是活动列表,请勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1532 +# File: eme-options.php, line: 1544 msgid "Calendar format" msgstr "日历格式" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "Small calendar title" msgstr "小日历标题" # -# File: eme-options.php, line: 1535 +# File: eme-options.php, line: 1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." msgstr "标题的格式,对应于悬停在拥有多个活动的日历日时出现的文字。" # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "小型日历标题分隔器" # -# File: eme-options.php, line: 1536 +# File: eme-options.php, line: 1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." msgstr "当有多个活动在同一天进行时,上述标题上出现的分隔符。" # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "完整的日历活动格式" # -# File: eme-options.php, line: 1537 +# File: eme-options.php, line: 1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." msgstr "" "每个活动在完整日历中显示时的格式。记得在活动前后包括 li 标签。" # -# File: eme-options.php, line: 1546 +# File: eme-options.php, line: 1558 msgid "Locations format" msgstr "地点格式" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "Default location list format header" msgstr "默认地点列表格式的标题" # -# File: eme-options.php, line: 1549 +# File: eme-options.php, line: 1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." "
Used by the shortcode [eme_locations]" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "Default location list item format" msgstr "默认地点列表项目的格式" # -# File: eme-options.php, line: 1550 +# File: eme-options.php, line: 1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -11149,61 +11154,61 @@ msgid "" "[eme_locations]" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "默认地点列表格式的页脚" # -# File: eme-options.php, line: 1551 +# File: eme-options.php, line: 1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." "
Used by the shortcode [eme_locations]" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "Single location page title format" msgstr "单项地点的页面标题格式" # -# File: eme-options.php, line: 1553 +# File: eme-options.php, line: 1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "Single location html title format" msgstr "单项地点 html 的标题格式" # -# File: eme-options.php, line: 1554 +# File: eme-options.php, line: 1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "Default single location page format" msgstr "默认的单项地点页面的格式" # -# File: eme-options.php, line: 1555 +# File: eme-options.php, line: 1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "单项地点页面的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "Default location event list format" msgstr "默认的地点活动列表格式" # -# File: eme-options.php, line: 1556 +# File: eme-options.php, line: 1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "Default no events message" msgstr "默认没有活动的信息" # -# File: eme-options.php, line: 1557 +# File: eme-options.php, line: 1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " @@ -11212,15 +11217,15 @@ msgstr "" "当没有活动时,在 #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS 和 " "#_ALLEVENTS 生成的列表中显示的信息。" # -# File: eme-options.php, line: 1566 +# File: eme-options.php, line: 1578 msgid "Membership options" msgstr "会籍选项" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "会籍表格登录的必要文本" # -# File: eme-options.php, line: 1569 +# File: eme-options.php, line: 1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." @@ -11228,11 +11233,11 @@ msgstr "" "如果一个人需要登录才能注册,那么显示的文本将代替会籍表格。您可以在这里使用会" "籍占位符。" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "页面访问被拒绝的信息" # -# File: eme-options.php, line: 1570 +# File: eme-options.php, line: 1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " @@ -11241,11 +11246,11 @@ msgstr "" "如果人们因为 EME 会籍限制而不被允许查看某些 WP 页面,则显示的信息。您可以在这" "里使用条件标签和通用占位符。" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "将受会籍保护的页面重定向到的链接是" # -# File: eme-options.php, line: 1571 +# File: eme-options.php, line: 1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -11257,11 +11262,11 @@ msgstr "" "访问被拒绝的信息。如果您想重定向到某个网址,就在这里输入它。当前登录的页面的" "固定链接将被添加到所述的链接查询字符串中,并有一个名为 \"重定向\" 的参数。" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "未登录时检查会员出席情况的默认格式" # -# File: eme-options.php, line: 1572 +# File: eme-options.php, line: 1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " @@ -11270,11 +11275,11 @@ msgstr "" "当未登录的人扫描有效会员的 QR 码时,显示的文本格式。可以使用所有会员和会员占" "位符。" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "登录时检查会员出席情况的默认格式" # -# File: eme-options.php, line: 1573 +# File: eme-options.php, line: 1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " @@ -11283,11 +11288,11 @@ msgstr "" "当有足够权限的人扫描有效会员的 QR 码时所显示的文本格式。可以使用所有的会员和" "会籍占位符。" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "在成员概览中显示自定义的人员字段" # -# File: eme-options.php, line: 1574 +# File: eme-options.php, line: 1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " @@ -11296,88 +11301,88 @@ msgstr "" "为了限制会员概览中显示/隐藏的字段数量,\"人员\" 类型的自定义字段默认不被添" "加。如果您想让这些字段在会员概览中也可用,请勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1583 +# File: eme-options.php, line: 1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "RSS 和 ICAL feed 格式" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "RSS main title" msgstr "RSS 主标题" # -# File: eme-options.php, line: 1586 +# File: eme-options.php, line: 1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "您的 RSS 事件提要的主要标题。" # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "RSS main description" msgstr "RSS 的主要描述" # -# File: eme-options.php, line: 1587 +# File: eme-options.php, line: 1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "您的 RSS 活动 feed 的主要描述。" # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "RSS title format" msgstr "RSS 标题格式" # -# File: eme-options.php, line: 1588 +# File: eme-options.php, line: 1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "活动 RSS feed 中每个项目的标题格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "RSS description format" msgstr "RSS 描述格式" # -# File: eme-options.php, line: 1589 +# File: eme-options.php, line: 1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "活动 RSS feed 中每个项目的描述格式。遵循前面的格式化说明。" # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "RSS Pubdate 使用" # -# File: eme-options.php, line: 1590 +# File: eme-options.php, line: 1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." msgstr "在活动的 RSS feed 中显示活动的创建或修改日期为 PubDate 信息。" # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "RSS Pubdate 为开始日期" # -# File: eme-options.php, line: 1591 +# File: eme-options.php, line: 1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." msgstr "" "如果您选择这个,RSS 中的 pubDate 字段将是事件的开始日期,而不是修改日期。" # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "ICAL title format" msgstr "ICAL 标题格式" # -# File: eme-options.php, line: 1592 +# File: eme-options.php, line: 1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "活动 ICAL feed 中每个项目的标题格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "ICAL description format" msgstr "ICAL 描述格式" # -# File: eme-options.php, line: 1593 +# File: eme-options.php, line: 1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "活动 ICAL feed 中每个项目的描述格式。遵循前面的格式化说明。" # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "ICAL location format" msgstr "ICAL 地点格式" # -# File: eme-options.php, line: 1594 +# File: eme-options.php, line: 1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." @@ -11385,73 +11390,73 @@ msgstr "" "活动 ICAL 馈送中每个项目的地点格式(如果为该活动定义了一个地点)。使用任何常" "规的地点占位符。" # -# File: eme-options.php, line: 1603 +# File: eme-options.php, line: 1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "RSVP:注册和预订" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "Default contact person" msgstr "默认联系人" # -# File: eme-options.php, line: 1608 +# File: eme-options.php, line: 1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" msgstr "选择默认的联系人。当一个活动没有明确指定联系人时,这个用户将被采用。" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "默认情况下,启用新活动的注册?" # -# File: eme-options.php, line: 1609 +# File: eme-options.php, line: 1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." msgstr "如果您想为新活动默认启用注册,请勾选此选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "默认情况下,需要对注册进行批准?" # -# File: eme-options.php, line: 1610 +# File: eme-options.php, line: 1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." msgstr "如果您想在默认情况下,新的注册需要批准,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "默认的情况下要求用户确认注册?" # -# File: eme-options.php, line: 1611 +# File: eme-options.php, line: 1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." msgstr "如果您想在默认的情况下让新的注册需要进行预订之人的确认,请勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1612 +# File: eme-options.php, line: 1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "发出待订提醒函" # -# File: eme-options.php, line: 1613 +# File: eme-options.php, line: 1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "发出经批准的预订提醒函" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "默认情况下需要 WP 会员才能注册?" # -# File: eme-options.php, line: 1614 +# File: eme-options.php, line: 1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." msgstr "如果您希望默认情况下,只有登录的用户可以预订活动,请勾选此选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "提交时检查所需字段?" # -# File: eme-options.php, line: 1615 +# File: eme-options.php, line: 1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -11463,23 +11468,33 @@ msgstr "" "个选项。如果您的表单使用 eme_if 来显示/隐藏某些表单字段,您可能想禁用这个选" "项,否则,如果隐藏的字段被标记为必填,您的表单可能不会被提交。" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "Default number of seats" msgstr "默认座位数" # -# File: eme-options.php, line: 1616 +# File: eme-options.php, line: 1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "一个活动的默认座位数。" # -# File: eme-options.php, line: 1624 +# File: eme-options.php, line: 1639 +#, fuzzy +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "默认情况下,允许 RSVP,直到这个数字" +# +# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" +# +# File: eme-options.php, line: 1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "默认情况下,允许 RSVP,直到这个数字" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "RSVP 检查没有重音(变音符号)?" # -# File: eme-options.php, line: 1641 +# File: eme-options.php, line: 1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -11490,26 +11505,26 @@ msgstr "" "音(变音符号)的名字和姓氏,以适应人们同时使用两种语言的情况(例如 \"Será\" " "和 \"Sera\"),请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "隐藏预订满额的活动?" # -# File: eme-options.php, line: 1642 +# File: eme-options.php, line: 1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." msgstr "如果您想从日历和活动列表中隐藏预订满额的活动,请勾选此选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "隐藏 RSVP 已结束的活动?" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "如果您想隐藏不再允许预订的事件,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1643 +# File: eme-options.php, line: 1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -11517,95 +11532,95 @@ msgid "" "with the limit option." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "添加预订表格的提交文本" # -# File: eme-options.php, line: 1644 +# File: eme-options.php, line: 1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "添加预订表格上的提交按钮的字符串" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "取消预订表格的提交文本" # -# File: eme-options.php, line: 1645 +# File: eme-options.php, line: 1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "取消预订表格上的提交按钮的字符串" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "活动已被预满订的正文" # -# File: eme-options.php, line: 1646 +# File: eme-options.php, line: 1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "如果没有座位了,预订表格上显示的文字。" # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "等待名单上的预订文本" # -# File: eme-options.php, line: 1647 +# File: eme-options.php, line: 1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." msgstr "如果这个预订将被列入等候名单,则预订表上显示的文字。" # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "还没有允许 RSVP 的文本" # -# File: eme-options.php, line: 1648 +# File: eme-options.php, line: 1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." msgstr "如果在该日期和时间还不允许预订,则预订表格上显示的文字。" # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "不再允许有 RSVP 的文本" # -# File: eme-options.php, line: 1649 +# File: eme-options.php, line: 1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "如果一个活动不再允许预订,预订表格上显示的文字。" # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "取消不再允许的文本" # -# File: eme-options.php, line: 1650 +# File: eme-options.php, line: 1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." msgstr "如果一个活动不再允许预订,取消预订表格上显示的文本。" # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "预订表格登录的必要文本" # -# File: eme-options.php, line: 1651 +# File: eme-options.php, line: 1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." msgstr "如果一个人需要登录才能注册,则显示的文字代替了预订表格。" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "预订表格邀请函的必要文本" # -# File: eme-options.php, line: 1652 +# File: eme-options.php, line: 1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." msgstr "" "如果需要邀请,而该人没有使用正确的邀请链接,则显示的文本将取代预订表格。" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "Email already registered text" msgstr "电子邮件已经注册的文本" # -# File: eme-options.php, line: 1653 +# File: eme-options.php, line: 1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." @@ -11613,8 +11628,8 @@ msgstr "" "如果用于注册的电子邮件已经被其他预订使用,并且该电子邮件只允许注册一次,则显" "示的文本。" # -# File: eme-options.php, line: 1653 -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1685 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" @@ -11622,11 +11637,11 @@ msgstr "" "关于您可以在这里使用的所有占位符,请参阅文档。" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "Person already registered text" msgstr "该人已经注册的文本" # -# File: eme-options.php, line: 1654 +# File: eme-options.php, line: 1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " @@ -11635,118 +11650,118 @@ msgstr "" "如果用于注册的人(姓氏、名字、电子邮件的组合)已经被另一个预订使用,并且该人" "被允许注册一次,则显示的文本。" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "Attendees list format" msgstr "出席者的名单格式" # -# File: eme-options.php, line: 1655 +# File: eme-options.php, line: 1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." msgstr "使用 #_ATTENDEES 占位符时,出席者列表的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1655 -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "关于您在这里可以使用的所有占位符,见" # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "出席者名单忽视待订" # -# File: eme-options.php, line: 1656 +# File: eme-options.php, line: 1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." msgstr "当使用 #_ATTENDEES 占位符时,是否要忽视待订。" # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "预订列表的页头格式" # -# File: eme-options.php, line: 1657 +# File: eme-options.php, line: 1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "使用 #_BOOKINGS 占位符时,预订列表的页头格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1657 -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid " The default is '%s'" msgstr "默认值为 “%s”" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "Bookings list format" msgstr "预订列表格式" # -# File: eme-options.php, line: 1658 +# File: eme-options.php, line: 1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." msgstr "使用 #_BOOKINGS 占位符时,预订列表的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "预订列表页脚格式" # -# File: eme-options.php, line: 1659 +# File: eme-options.php, line: 1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "使用 #_BOOKINGS 占位符时,预订列表的页脚格式。" # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "忽视预订列表中的待订" # -# File: eme-options.php, line: 1660 +# File: eme-options.php, line: 1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "在使用 #_BOOKINGS 占位符时,是否要忽视待订。" # -# File: eme-options.php, line: 1663 -# File: eme-options.php, line: 1693 -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1725 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "允许使用 Javascript" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "预订后再次显示 RSVP 表格?" # -# File: eme-options.php, line: 1664 +# File: eme-options.php, line: 1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." msgstr "如果您不想在预订成功后再次显示 RSVP 的预订表格,请取消勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "允许超额预订?" # -# File: eme-options.php, line: 1665 +# File: eme-options.php, line: 1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." msgstr "如果您想在管理界面添加或编辑预订时允许超额预订,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1669 +# File: eme-options.php, line: 1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "Booking form format" msgstr "预订表格格式" # -# File: eme-options.php, line: 1672 +# File: eme-options.php, line: 1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." @@ -11754,11 +11769,11 @@ msgstr "" "预订表格的布局。#_NAME、#_EMAIL 和 #_SEATS 是必须的字段,如果不存在,则不会显" "示该表格。" # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "取消所有预订的表格格式" # -# File: eme-options.php, line: 1673 +# File: eme-options.php, line: 1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " @@ -11767,11 +11782,11 @@ msgstr "" "由 [eme_cancel_all_bookings_form] 生成的取消表单的布局,用于取消一个事件的所" "有预订。#_NAME 和 #_EMAIL 是必须的字段,如果不存在,那么表单将不会显示。" # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "取消一个付款表格格式" # -# File: eme-options.php, line: 1674 +# File: eme-options.php, line: 1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -11783,11 +11798,11 @@ msgstr "" "付款相关的所有预订。#_SUBMIT 和 #_CANCEL_PAYMENT_LINE(见下面的选项值)是必须" "的字段,如果不存在,则不会显示该表格。" # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "取消一次付款形式:预订线格式" # -# File: eme-options.php, line: 1675 +# File: eme-options.php, line: 1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -11800,11 +11815,11 @@ msgstr "" "式 \"和下面提到的\" 取消付款格式 \"中使用,通过使用占位符 " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "已取消付款的格式" # -# File: eme-options.php, line: 1676 +# File: eme-options.php, line: 1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " @@ -11813,54 +11828,54 @@ msgstr "" "这个选项定义了付款被取消时显示的信息格式。可以包含所有人的占位符和 " "#_CANCEL_PAYMENT_LINE(对每个预订重复)。" # -# File: eme-options.php, line: 1684 +# File: eme-options.php, line: 1716 msgid "Event tasks options" msgstr "活动任务的选项" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "默认情况下,需要 WP 会员才能报名参加任务?" # -# File: eme-options.php, line: 1687 +# File: eme-options.php, line: 1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." msgstr "如果您希望默认情况下,只有登录的用户可以报名任务,请勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 #, fuzzy msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "默认情况下,需要对注册进行批准?" # -# File: eme-options.php, line: 1688 +# File: eme-options.php, line: 1720 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." msgstr "如果您想在默认情况下,新的注册需要批准,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 # File: eme-tasks.php, line: 830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "允许任务报名时有重叠?" # -# File: eme-options.php, line: 1689 +# File: eme-options.php, line: 1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." msgstr "如果您想让一个人报名参加时间上重叠的任务,请勾选这个选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "任务报名表格式(任务输入的部分)。" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." msgstr "人员可以选择报名参加的一项任务的设计(重复每项任务)。" # -# File: eme-options.php, line: 1690 +# File: eme-options.php, line: 1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -11868,17 +11883,17 @@ msgstr "" "如果 \"template_id\" 的选项没有被用于该简码,该设置将被用于简码 " "eme_tasks_signupform。" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "任务报名表格式(个人信息的部分)。" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." msgstr "任务报名表里,其中收集了关于姓氏/名字和电子邮件的信息,的设计。" # -# File: eme-options.php, line: 1691 +# File: eme-options.php, line: 1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." @@ -11886,18 +11901,18 @@ msgstr "" "如果 \"signupform_template_id\" 的选项未被用于该简码,则该设置将被用于简码 " "eme_tasks_signupform。" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "Task participants format" msgstr "任务参与者的形式" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." msgstr "" "任务签约列表中一行的设计(由 #_TASKSIGNUPS 或 eme_tasks_signups 简码生成)。" # -# File: eme-options.php, line: 1692 +# File: eme-options.php, line: 1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." @@ -11905,23 +11920,23 @@ msgstr "" "如果 \"template_id\" 选项没有被用于该简码,该设置将被用于简码 " "eme_tasks_signups。" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 707 msgid "Signup recorded message" msgstr "报名的记录信息" # -# File: eme-options.php, line: 1693 +# File: eme-options.php, line: 1725 # File: eme-tasks.php, line: 708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " "successfully." msgstr "当任务报名成功后显示给用户的文本(允许使用 html)。" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "发出提醒的电子邮件" # -# File: eme-options.php, line: 1695 +# File: eme-options.php, line: 1727 # File: eme-tasks.php, line: 834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " @@ -11932,41 +11947,41 @@ msgstr "" "设置任务报名提醒邮件发送前的天数(从任务的开始日期算起)。如果您想发送多封提" "醒邮件,请用逗号将这些天数隔开。留空表示不发送提醒邮件。" # -# File: eme-options.php, line: 1704 +# File: eme-options.php, line: 1736 msgid "Email options" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1707 +# File: eme-options.php, line: 1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." msgstr "如果您想在有人为您的活动预订座位时收到电子邮件,请勾选该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1712 +# File: eme-options.php, line: 1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "如果您想为待订的预订发送邮件,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1713 +# File: eme-options.php, line: 1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "如果您想为已批准的预订发送邮件,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1714 +# File: eme-options.php, line: 1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." @@ -11974,40 +11989,40 @@ msgstr "" "如果您想在付款通过支付网关到达时或预订被标记为已付款时发送邮件,请勾选该选" "项。" # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "发送 HTML 邮件" # -# File: eme-options.php, line: 1719 +# File: eme-options.php, line: 1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "如果您想在发送的邮件中使用 HTML,请选中该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "使用邮件排队?" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "如果激活,您可以计划在以后的日期和时间发送邮件。" # -# File: eme-options.php, line: 1721 +# File: eme-options.php, line: 1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "建议激活该选项。" # -# File: eme-options.php, line: 1724 +# File: eme-options.php, line: 1756 msgid "Email queue settings" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1729 +# File: eme-options.php, line: 1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "分批发送队列的邮件" # -# File: eme-options.php, line: 1747 -# File: eme-options.php, line: 1751 +# File: eme-options.php, line: 1779 +# File: eme-options.php, line: 1783 msgid "Pause between mails" msgstr "邮件之间的停顿" # -# File: eme-options.php, line: 1747 +# File: eme-options.php, line: 1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -12019,28 +12034,28 @@ msgstr "" "秒)。默认情况下,这个选项为0,意味着 EME 根据您的邮件队列设置以爆发式发送邮" "件。这个选项可以用来更缓慢地发送邮件,但要注意不要导致 PHP 超时。" # -# File: eme-options.php, line: 1749 -# File: eme-options.php, line: 1751 -# File: eme-options.php, line: 2154 -# File: eme-options.php, line: 2156 -# File: eme-options.php, line: 2158 -# File: eme-options.php, line: 2160 -# File: eme-options.php, line: 2162 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1783 +# File: eme-options.php, line: 2186 +# File: eme-options.php, line: 2188 +# File: eme-options.php, line: 2190 +# File: eme-options.php, line: 2192 +# File: eme-options.php, line: 2194 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" msgstr "EME 的多站点数据共享被激活,选项 \"%s\" 将使用主站点的设置。" # -# File: eme-options.php, line: 1749 +# File: eme-options.php, line: 1781 msgid "Email queuing" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "Read tracking" msgstr "阅读跟踪" # -# File: eme-options.php, line: 1753 +# File: eme-options.php, line: 1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -12051,7 +12066,7 @@ msgstr "" "邮件(注意人们可以通过在他们的邮件客户端中禁用图像而轻易地绕过这个问题)。由" "于这可能是一个隐私问题,它在默认情况下是停用的。" # -# File: eme-options.php, line: 1754 +# File: eme-options.php, line: 1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -12059,11 +12074,11 @@ msgid "" "for a person's mail preferences." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "Massmail popup" msgstr "群发邮件弹窗" # -# File: eme-options.php, line: 1755 +# File: eme-options.php, line: 1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." @@ -12071,15 +12086,15 @@ msgstr "" "如果一个人选择不通过 #_OPT_IN 或 #_OPT_OUT 接收邮件,您可以选择性地显示一个弹" "出窗口,询问他们是否确定这样做。" # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "群发邮件弹出文本" # -# File: eme-options.php, line: 1756 +# File: eme-options.php, line: 1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "显示在群发邮件弹出窗口的文本。" # -# File: eme-options.php, line: 1757 +# File: eme-options.php, line: 1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -12089,22 +12104,22 @@ msgstr "" "如果EME的新活动已被安排发出去了,新人员是否应该自动收到EME的信息通讯?警告:" "将此设置为 ‘是’ 不符合GDPR,您应该要求人员订阅相关的团体和/或信息通讯。" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "Default email sender name" msgstr "默认的电子邮件发件人名称" # -# File: eme-options.php, line: 1758 +# File: eme-options.php, line: 1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " "contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "Default email sender address" msgstr "默认的电子邮件发件人地址" # -# File: eme-options.php, line: 1759 +# File: eme-options.php, line: 1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -12113,11 +12128,11 @@ msgid "" "Gmail account." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -12126,7 +12141,7 @@ msgid "" "if empty)." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1760 +# File: eme-options.php, line: 1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -12134,11 +12149,11 @@ msgid "" "will be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "Default email BCC" msgstr "默认电子邮件 BCC" # -# File: eme-options.php, line: 1761 +# File: eme-options.php, line: 1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " @@ -12147,83 +12162,83 @@ msgstr "" "插入一个电子邮件地址,它将被添加到所有外发邮件的密件中(多个地址要用逗号或分" "号隔开)。可以留空。" # -# File: eme-options.php, line: 1763 +# File: eme-options.php, line: 1795 msgid "Email sending method" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1767 +# File: eme-options.php, line: 1799 msgid "PHP email function" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1772 +# File: eme-options.php, line: 1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "选择您想发送电子邮件的方式。" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP 主机" # -# File: eme-options.php, line: 1774 +# File: eme-options.php, line: 1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "SMTP 主机。通常情况下,它对应于 \"localhost\"。" # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "SMTP port" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1775 +# File: eme-options.php, line: 1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1777 +# File: eme-options.php, line: 1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "SMTP 的加密方法" # -# File: eme-options.php, line: 1781 +# File: eme-options.php, line: 1813 msgid "TLS" msgstr "TLS" # -# File: eme-options.php, line: 1782 +# File: eme-options.php, line: 1814 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -# File: eme-options.php, line: 1787 +# File: eme-options.php, line: 1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "选择 SMTP 的加密方法。" # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "使用 SMTP 认证?" # -# File: eme-options.php, line: 1789 +# File: eme-options.php, line: 1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" msgstr "通常需要 SMTP 认证。如果您使用 Gmail,请确保将此参数设置为是" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP 用户名" # -# File: eme-options.php, line: 1790 +# File: eme-options.php, line: 1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "插入用于访问您的 SMTP 服务器的用户名。" # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP 密码" # -# File: eme-options.php, line: 1791 +# File: eme-options.php, line: 1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "插入用于访问您的 SMTP 服务器的密码" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "验证 SMTP 证书?" # -# File: eme-options.php, line: 1792 +# File: eme-options.php, line: 1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -12237,11 +12252,11 @@ msgstr "" "那里需要它。这只对私人 IP 范围有影响(如 127.0.0.1,localhost,...),对公共" "邮件服务器不允许这样做。" # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "调试 SMTP?" # -# File: eme-options.php, line: 1793 +# File: eme-options.php, line: 1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" @@ -12249,11 +12264,11 @@ msgstr "" "如果您在通过 SMTP 发送邮件时有问题,请检查这个选项。只有在调试的时候才这样" "做,之后再停用它" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "Email blacklist" msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1795 +# File: eme-options.php, line: 1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -12261,7 +12276,7 @@ msgid "" "addresses." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 1796 +# File: eme-options.php, line: 1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." @@ -12269,12 +12284,12 @@ msgstr "" "提示:在您改变了您的邮件设置后,到电子邮件管理子菜单中发送一" "个测试邮件。" # -# File: eme-options.php, line: 1812 -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1844 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "Full name format" msgstr "全名格式" # -# File: eme-options.php, line: 1816 +# File: eme-options.php, line: 1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " @@ -12283,103 +12298,103 @@ msgstr "" "一个人全名的格式,在向一个人发送邮件或显示全名时使用。只有 2 个占位符可以而且" "需要使用。#_FIRSTNAME 和 #_LASTNAME。默认值是 \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"。" # -# File: eme-options.php, line: 1833 -# File: eme-options.php, line: 1834 -# File: eme-options.php, line: 1835 -# File: eme-options.php, line: 1836 -# File: eme-options.php, line: 1877 -# File: eme-options.php, line: 1878 -# File: eme-options.php, line: 1879 -# File: eme-options.php, line: 1880 -# File: eme-options.php, line: 1881 -# File: eme-options.php, line: 1882 -# File: eme-options.php, line: 1919 -# File: eme-options.php, line: 1920 -# File: eme-options.php, line: 1932 -# File: eme-options.php, line: 1933 -# File: eme-options.php, line: 1934 -# File: eme-options.php, line: 1935 -# File: eme-options.php, line: 1947 -# File: eme-options.php, line: 1948 -# File: eme-options.php, line: 1949 -# File: eme-options.php, line: 1950 +# File: eme-options.php, line: 1865 +# File: eme-options.php, line: 1866 +# File: eme-options.php, line: 1867 +# File: eme-options.php, line: 1868 +# File: eme-options.php, line: 1909 +# File: eme-options.php, line: 1910 +# File: eme-options.php, line: 1911 +# File: eme-options.php, line: 1912 +# File: eme-options.php, line: 1913 +# File: eme-options.php, line: 1914 +# File: eme-options.php, line: 1951 +# File: eme-options.php, line: 1952 +# File: eme-options.php, line: 1964 +# File: eme-options.php, line: 1965 +# File: eme-options.php, line: 1966 +# File: eme-options.php, line: 1967 # File: eme-options.php, line: 1979 # File: eme-options.php, line: 1980 # File: eme-options.php, line: 1981 # File: eme-options.php, line: 1982 -# File: eme-options.php, line: 2018 -# File: eme-options.php, line: 2019 -# File: eme-options.php, line: 2066 -# File: eme-options.php, line: 2067 -# File: eme-options.php, line: 2068 -# File: eme-options.php, line: 2069 -# File: eme-options.php, line: 2079 -# File: eme-options.php, line: 2080 -# File: eme-options.php, line: 2081 -# File: eme-options.php, line: 2082 -# File: eme-options.php, line: 2092 -# File: eme-options.php, line: 2093 -# File: eme-options.php, line: 2102 -# File: eme-options.php, line: 2103 -# File: eme-options.php, line: 2104 -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2011 +# File: eme-options.php, line: 2012 +# File: eme-options.php, line: 2013 +# File: eme-options.php, line: 2014 +# File: eme-options.php, line: 2050 +# File: eme-options.php, line: 2051 +# File: eme-options.php, line: 2098 +# File: eme-options.php, line: 2099 +# File: eme-options.php, line: 2100 +# File: eme-options.php, line: 2101 +# File: eme-options.php, line: 2111 +# File: eme-options.php, line: 2112 +# File: eme-options.php, line: 2113 +# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2134 +# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2137 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "如果您把它留空,这封邮件将不会被发送。" # -# File: eme-options.php, line: 1981 +# File: eme-options.php, line: 2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "联系人已 付费的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 1982 +# File: eme-options.php, line: 2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "联系人 付费的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2018 +# File: eme-options.php, line: 2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "联系人 付款通知的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2019 +# File: eme-options.php, line: 2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "联系人 付款通知的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2024 +# File: eme-options.php, line: 2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "邮寄群组订阅的电子邮件" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "订阅的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2028 +# File: eme-options.php, line: 2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." msgstr "电子邮件的主题,它将被发送给要求订阅邮寄群组的人。" # -# File: eme-options.php, line: 2028 -# File: eme-options.php, line: 2056 -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 -# File: eme-options.php, line: 2178 -msgid "No placeholders can be used." -msgstr "不能使用占位符。" -# -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2060 +# File: eme-options.php, line: 2088 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2210 +msgid "No placeholders can be used." +msgstr "不能使用占位符。" +# +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "订阅的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." msgstr "将被发送给要求订阅邮寄群组的人的电子邮件正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2029 +# File: eme-options.php, line: 2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -12391,36 +12406,36 @@ msgstr "" "们的订阅)。除此以外,还可以使用 #_LASTNAME 和 #_FIRSTNAME。您还应该告知对" "方,这个订阅确认链接只在特定时间内有效(通常是一天)。" # -# File: eme-options.php, line: 2031 +# File: eme-options.php, line: 2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "订阅邮件附件" # -# File: eme-options.php, line: 2053 +# File: eme-options.php, line: 2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." msgstr "当有人订阅邮寄群组时,可以选择在邮件中添加附件。" # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "退订的邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2056 +# File: eme-options.php, line: 2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." msgstr "向要求退订的人发送的电子邮件主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "退订的邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "将发送给要求退订的人的电子邮件正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2057 +# File: eme-options.php, line: 2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " @@ -12429,13 +12444,13 @@ msgstr "" "可以包含所有人们的占位符和一个额外的必要占位符,即 #_UNSUB_CONFIRM_URL(它将" "被替换成取消订阅的确认网址)。" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 541 #, fuzzy msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "任务报名提醒的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2066 +# File: eme-options.php, line: 2098 # File: eme-tasks.php, line: 542 #, fuzzy msgid "" @@ -12443,13 +12458,13 @@ msgid "" "for a task that requires approval." msgstr "当应答者报名参加任务时,发送给他的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 550 #, fuzzy msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "任务报名提醒的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2067 +# File: eme-options.php, line: 2099 # File: eme-tasks.php, line: 551 #, fuzzy msgid "" @@ -12457,13 +12472,13 @@ msgid "" "task that requires approval." msgstr "当应答者报名参加任务时,发送给他的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 560 #, fuzzy msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "联络人 任务报名后的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2068 +# File: eme-options.php, line: 2100 # File: eme-tasks.php, line: 561 #, fuzzy msgid "" @@ -12471,13 +12486,13 @@ msgid "" "someone signs up for a task that requires approval." msgstr "当有人报名参加任务时,向联系人发送的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 569 #, fuzzy msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "联络人 任务报名后的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2069 +# File: eme-options.php, line: 2101 # File: eme-tasks.php, line: 570 #, fuzzy msgid "" @@ -12485,197 +12500,197 @@ msgid "" "signs up for a task that requires approval." msgstr "当有人报名参加任务时,向联系人发送的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "任务报名后的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2079 +# File: eme-options.php, line: 2111 # File: eme-tasks.php, line: 500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " "for a task." msgstr "当应答者报名参加任务时,发送给他的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "任务报名后的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2080 +# File: eme-options.php, line: 2112 # File: eme-tasks.php, line: 509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " "task." msgstr "当应答者报名参加任务时,发送给他的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "联络人 任务报名后的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2081 +# File: eme-options.php, line: 2113 # File: eme-tasks.php, line: 519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " "someone signs up for a task." msgstr "当有人报名参加任务时,向联系人发送的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "联络人 任务报名后的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2082 +# File: eme-options.php, line: 2114 # File: eme-tasks.php, line: 528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " "signs up for a task." msgstr "当有人报名参加任务时,向联系人发送的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "任务报名提醒的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2092 +# File: eme-options.php, line: 2124 # File: eme-tasks.php, line: 672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "向回答者发送的提醒邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "任务报名提醒的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2093 +# File: eme-options.php, line: 2125 # File: eme-tasks.php, line: 681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "发送给回答者的提醒邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "任务报名被取消的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2102 +# File: eme-options.php, line: 2134 # File: eme-tasks.php, line: 607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "himself cancels a task signup." msgstr "当应答者本人取消任务报名时,向该人发送的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "任务报名被取消的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2103 +# File: eme-options.php, line: 2135 # File: eme-tasks.php, line: 616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " "cancels a task signup." msgstr "当应答者本人取消任务报名时,向该人发送的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "联系人 任务报名被取消 电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2104 +# File: eme-options.php, line: 2136 # File: eme-tasks.php, line: 626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels a task signup." msgstr "当应答者取消任务报名时,向联系人发送的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "联系人 任务报名被取消 电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2105 +# File: eme-options.php, line: 2137 # File: eme-tasks.php, line: 635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels a task signup." msgstr "当应答者取消任务报名时,向联系人发送的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "任务报名被删除的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2114 +# File: eme-options.php, line: 2146 # File: eme-tasks.php, line: 649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " "signup is deleted by an admin." msgstr "如果任务报名被管理员删除,向应答者发送的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "任务报名被删除的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2115 +# File: eme-options.php, line: 2147 # File: eme-tasks.php, line: 658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " "signup is deleted by an admin." msgstr "如果任务报名被管理员删除,向应答者发送的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "生日电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2124 +# File: eme-options.php, line: 2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "将在人员的生日时向他们发送的电子邮件的主题(如果他们是已被激活的)。" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "生日电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2125 +# File: eme-options.php, line: 2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "将在人员的生日时向他们发送的电子邮件的正文(如果他们是已被激活的)。" # -# File: eme-options.php, line: 2135 +# File: eme-options.php, line: 2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "GDPR:《通用数据保护条例》选项" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "有关 GDPR 的更多信息,请参见" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "关于简码 %s 的文件" # -# File: eme-options.php, line: 2136 +# File: eme-options.php, line: 2168 msgid "and" msgstr "和" # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2154 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "自动删除过期的会员" # -# File: eme-options.php, line: 2147 +# File: eme-options.php, line: 2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "设置过期会员自动删除的天数。留空或 0 表示不自动删除。" # -# File: eme-options.php, line: 2147 -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." @@ -12683,12 +12698,12 @@ msgstr "" "将此设置为大于 0 有助于您实现 GDPR 的合规性。推荐值是 180(半年)或 365(一" "年)。" # -# File: eme-options.php, line: 2148 -# File: eme-options.php, line: 2156 +# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "自动匿名旧的预订" # -# File: eme-options.php, line: 2148 +# File: eme-options.php, line: 2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " @@ -12697,40 +12712,40 @@ msgstr "" "设置已完成的活动的旧预订在多少天后会自动取消。预订不被删除,以保持旧事件的统" "计和数据。如果不需要,请留空或 0。" # -# File: eme-options.php, line: 2149 -# File: eme-options.php, line: 2158 +# File: eme-options.php, line: 2181 +# File: eme-options.php, line: 2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "自动删除旧活动" # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "设置旧事件自动删除的天数,包括其所有预订。留空或 0 表示不自动删除。" # -# File: eme-options.php, line: 2149 +# File: eme-options.php, line: 2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." msgstr "这个值应该大于旧的预订被匿名的天数。" # -# File: eme-options.php, line: 2150 -# File: eme-options.php, line: 2160 +# File: eme-options.php, line: 2182 +# File: eme-options.php, line: 2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "自动删除旧活动的任务报名" # -# File: eme-options.php, line: 2150 +# File: eme-options.php, line: 2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "自动删除在指定天数前已经结束的任务的报名。留空或 0 表示不自动删除。" # -# File: eme-options.php, line: 2151 -# File: eme-options.php, line: 2162 +# File: eme-options.php, line: 2183 +# File: eme-options.php, line: 2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "自动归档旧邮件并删除旧邮件" # -# File: eme-options.php, line: 2151 +# File: eme-options.php, line: 2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " @@ -12738,149 +12753,149 @@ msgid "" msgstr "" "设置邮件自动归档和旧邮件被删除的天数。留空或 0 表示没有自动归档或删除。" # -# File: eme-options.php, line: 2152 -# File: eme-options.php, line: 2164 +# File: eme-options.php, line: 2184 +# File: eme-options.php, line: 2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "自动删除旧的出席记录" # -# File: eme-options.php, line: 2152 +# File: eme-options.php, line: 2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "设置出席记录自动删除的天数。留空或 0 表示不自动删除。" # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "个人信息批准的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2167 +# File: eme-options.php, line: 2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." msgstr "电子邮件的主题将被发送至要求个人信息存储批准的人。" # -# File: eme-options.php, line: 2167 -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." msgstr "这个设置在提交由简码 [eme_gdpr_approve] 创建的表单后发送的邮件中使用。" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "个人信息批准的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." msgstr "被发送至要求个人信息存储批准的人的电子邮件正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2168 +# File: eme-options.php, line: 2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "只能包含 1 个占位符,即 #_GDPR_APPROVE_URL。" # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "个人信息批准的页标题" # -# File: eme-options.php, line: 2169 +# File: eme-options.php, line: 2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." msgstr "个人信息存储得到批准后的页面标题。" # -# File: eme-options.php, line: 2169 -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "这个设置是在通过点击 #_GDPR_APPROVE_URL 生成的链接给予批准后使用的。" # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "个人信息批准的页内容" # -# File: eme-options.php, line: 2170 +# File: eme-options.php, line: 2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "在批准个人信息存储后的页面内容。" # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "个人信息的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2172 +# File: eme-options.php, line: 2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "将发送给要求提供个人信息的人的电子邮件主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2172 -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." msgstr "这个设置在提交由简码 [eme_gdpr] 创建的表单后发送的邮件中使用。" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Personal info email body" msgstr "个人信息的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "将发送至要求其提供个人信息的人的电子邮件正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2173 +# File: eme-options.php, line: 2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "只能包含 1 个占位符,即 #_GDPR_URL。" # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "Personal info page title" msgstr "个人信息页的标题" # -# File: eme-options.php, line: 2174 +# File: eme-options.php, line: 2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "已渲染呈现个人信息时的页面标题。" # -# File: eme-options.php, line: 2174 -# File: eme-options.php, line: 2175 -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." msgstr "此设置在点击 #_GDPR_URL 后渲染个人信息时使用。" # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Personal info page header" msgstr "个人信息页的页头" # -# File: eme-options.php, line: 2175 +# File: eme-options.php, line: 2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "呈现的个人信息上方显示的文本。" # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "个人信息页的页脚" # -# File: eme-options.php, line: 2176 +# File: eme-options.php, line: 2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "渲染显示在个人信息下面的文字。" # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "更改个人信息的电子邮件主题" # -# File: eme-options.php, line: 2178 +# File: eme-options.php, line: 2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." msgstr "将发送给要求改变其个人信息的人的电子邮件的主题。" # -# File: eme-options.php, line: 2178 -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." @@ -12888,31 +12903,31 @@ msgstr "" "这个设置在提交由简码 [eme_change_personal_info] 创建的表单后发送的邮件中使" "用。" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "更改个人信息的电子邮件正文" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." msgstr "将发送给要求改变其个人信息的人的电子邮件的正文。" # -# File: eme-options.php, line: 2179 +# File: eme-options.php, line: 2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "只能包含 1 个占位符,即 #_CHANGE_PERSON_INFO。" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "更改个人信息的表格模板" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." msgstr "将呈现给个人的表格模板,以实际改变其个人信息。" # -# File: eme-options.php, line: 2180 +# File: eme-options.php, line: 2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -12924,27 +12939,27 @@ msgstr "" "#_STATE, #_ZIP, #_COUNTRY, #_OPT_IN, #_OPT_OUT, #_GDPR 和所有 #_FIELD{xx} 类" "型的自定义字段的占位符。" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Default currency" msgstr "默认货币" # -# File: eme-options.php, line: 2195 +# File: eme-options.php, line: 2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "选择付款的默认货币。" # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "Default price" msgstr "默认价格" # -# File: eme-options.php, line: 2196 +# File: eme-options.php, line: 2228 msgid "The default price for an event." msgstr "一个活动的默认价格。" # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "默认的增值税百分比" # -# File: eme-options.php, line: 2197 +# File: eme-options.php, line: 2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " @@ -12953,11 +12968,11 @@ msgstr "" "默认的增值税百分比适用于所有价格。您为活动或会籍表示的价格是包含增值税的,可" "以预见特殊的占位符表示不含增值税的价格。" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "重定向到支付页面?" # -# File: eme-options.php, line: 2198 +# File: eme-options.php, line: 2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -12968,31 +12983,31 @@ msgstr "" "支付页面。建议把这个选项设为 \"是\",这样人们就可以使用浏览器中的后退按钮回到" "付款页面。" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "重定向等待期" # -# File: eme-options.php, line: 2199 +# File: eme-options.php, line: 2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." msgstr "以秒为单位说明在重定向到支付页面之前要等待多少秒。" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "Redirect message" msgstr "重定向的信息" # -# File: eme-options.php, line: 2200 +# File: eme-options.php, line: 2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." msgstr "重定向到支付页面前所显示的信息。只允许一个占位符(#_PAYMENT_URL)。" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "立即重定向到支付网关?" # -# File: eme-options.php, line: 2201 +# File: eme-options.php, line: 2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -13006,35 +13021,35 @@ msgstr "" "种重定向也考虑到了 \"重定向等待时间\" 的设置。相关支付网关的支付按钮上方的文" "本也将被显示。" # -# File: eme-options.php, line: 2202 +# File: eme-options.php, line: 2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "RSVP 付款表格的页头格式" # -# File: eme-options.php, line: 2202 -# File: eme-options.php, line: 2203 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2234 +# File: eme-options.php, line: 2235 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." msgstr "这个选项只对活动预订有效,对于会员资格,可以为每个会员单独定义。" # -# File: eme-options.php, line: 2203 +# File: eme-options.php, line: 2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "RSVP 付款表格的页脚格式" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "多预订付款的表格页头格式" # -# File: eme-options.php, line: 2204 +# File: eme-options.php, line: 2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." msgstr "" "在多预订表格中,显示在付款按钮上方的文本格式。如果留空,将显示一个默认信息。" # -# File: eme-options.php, line: 2204 -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2236 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." @@ -13042,88 +13057,88 @@ msgstr "" "虽然可以使用与常规支付表格页头格式相同的占位符,但建议只使用与多预订相关的占" "位符。" # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "多预订的付款表格的页脚格式" # -# File: eme-options.php, line: 2205 +# File: eme-options.php, line: 2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." msgstr "在多预订表格中,显示在支付按钮下面的文本格式。默认值:空。" # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "Payment already done format" msgstr "已经完成付款的格式" # -# File: eme-options.php, line: 2206 +# File: eme-options.php, line: 2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." msgstr "如果已经付款,这个信息将取代付款表格而显示。" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "按等候名单的形式预订" # -# File: eme-options.php, line: 2207 +# File: eme-options.php, line: 2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." msgstr "如果您试图为一个在等待名单上的预订付款,这个信息将取代付款表格而显示。" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "付款 RSVP 成功返回页面的格式" # -# File: eme-options.php, line: 2208 +# File: eme-options.php, line: 2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." msgstr "RSVP 预订的付款成功后的返回页面的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 2208 -# File: eme-options.php, line: 2209 -# File: eme-options.php, line: 2210 -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2240 +# File: eme-options.php, line: 2241 +# File: eme-options.php, line: 2242 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "如果留空,将显示一个默认信息。" # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "付款 RSVP 失败返回页的格式" # -# File: eme-options.php, line: 2209 +# File: eme-options.php, line: 2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." msgstr "当 RSVP 预订的付款失败或被取消时,返回页面的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "付费会籍成功返回的页面的格式" # -# File: eme-options.php, line: 2210 +# File: eme-options.php, line: 2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." msgstr "当会籍注册的付款成功时,返回页面的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "付费会籍失败返回页面的格式" # -# File: eme-options.php, line: 2211 +# File: eme-options.php, line: 2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." msgstr "当会籍注册的付款失败或被取消时,返回页面的格式。" # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "允许退款?" # -# File: eme-options.php, line: 2212 +# File: eme-options.php, line: 2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." @@ -13131,12 +13146,12 @@ msgstr "" "在取消预订的情况下,会出现退款的选项(如果支付网关支持)。如果您想禁用它,请" "选择 \"否\"。" # -# File: eme-options.php, line: 2217 -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2249 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "Offline payment info" msgstr "离线支付信息" # -# File: eme-options.php, line: 2221 +# File: eme-options.php, line: 2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." @@ -13144,12 +13159,12 @@ msgstr "" "包含离线支付的所有信息的文本。可以包含 HTML 和占位符,如支付页头或页脚的设" "置。" # -# File: eme-options.php, line: 2226 +# File: eme-options.php, line: 2258 # File: eme-payments.php, line: 9 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2230 +# File: eme-options.php, line: 2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -13161,103 +13176,103 @@ msgstr "" "不足之处:没有 webhook 功能(这意味着:如果有人在付款后立即关闭浏览器,付款将" "不会在 EME 中被标记为已付款),并且不可能退款。" # -# File: eme-options.php, line: 2232 -# File: eme-options.php, line: 2263 +# File: eme-options.php, line: 2264 +# File: eme-options.php, line: 2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "PayPal 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2235 -# File: eme-options.php, line: 2266 +# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "Paypal 沙盒(用于测试)。" # -# File: eme-options.php, line: 2236 -# File: eme-options.php, line: 2267 +# File: eme-options.php, line: 2268 +# File: eme-options.php, line: 2299 msgid "Paypal Live" msgstr "Paypal 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2241 -# File: eme-options.php, line: 2272 +# File: eme-options.php, line: 2273 +# File: eme-options.php, line: 2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." msgstr "选择您是想在 Paypal 沙盒中测试 Paypal,还是上线后真正使用 Paypal。" # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "Paypal 客户 ID" # -# File: eme-options.php, line: 2243 +# File: eme-options.php, line: 2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "Paypal 客户 ID。" # -# File: eme-options.php, line: 2243 -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" msgstr "" "关于 Paypal 应用程序和证书的更多信息,请参见本页面。" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "PayPal secret" msgstr "Paypal 的秘密" # -# File: eme-options.php, line: 2244 +# File: eme-options.php, line: 2276 msgid "Paypal secret." msgstr "Paypal 的秘密。" # -# File: eme-options.php, line: 2246 -# File: eme-options.php, line: 2277 -# File: eme-options.php, line: 2310 -# File: eme-options.php, line: 2343 -# File: eme-options.php, line: 2363 +# File: eme-options.php, line: 2278 +# File: eme-options.php, line: 2309 +# File: eme-options.php, line: 2342 +# File: eme-options.php, line: 2375 # File: eme-options.php, line: 2395 -# File: eme-options.php, line: 2430 +# File: eme-options.php, line: 2427 # File: eme-options.php, line: 2462 -# File: eme-options.php, line: 2483 -# File: eme-options.php, line: 2503 -# File: eme-options.php, line: 2570 -# File: eme-options.php, line: 2601 -# File: eme-options.php, line: 2631 -# File: eme-options.php, line: 2649 +# File: eme-options.php, line: 2494 +# File: eme-options.php, line: 2515 +# File: eme-options.php, line: 2535 +# File: eme-options.php, line: 2602 +# File: eme-options.php, line: 2633 +# File: eme-options.php, line: 2663 +# File: eme-options.php, line: 2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" "加在价格上的额外收费。可以是一个绝对数字,也可以是一个百分比。例如:2 或 5%。" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "额外收费 2" # -# File: eme-options.php, line: 2247 -# File: eme-options.php, line: 2278 -# File: eme-options.php, line: 2311 -# File: eme-options.php, line: 2344 -# File: eme-options.php, line: 2364 +# File: eme-options.php, line: 2279 +# File: eme-options.php, line: 2310 +# File: eme-options.php, line: 2343 +# File: eme-options.php, line: 2376 # File: eme-options.php, line: 2396 -# File: eme-options.php, line: 2431 +# File: eme-options.php, line: 2428 # File: eme-options.php, line: 2463 -# File: eme-options.php, line: 2484 -# File: eme-options.php, line: 2504 -# File: eme-options.php, line: 2571 -# File: eme-options.php, line: 2602 -# File: eme-options.php, line: 2632 -# File: eme-options.php, line: 2650 +# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2516 +# File: eme-options.php, line: 2536 +# File: eme-options.php, line: 2603 +# File: eme-options.php, line: 2634 +# File: eme-options.php, line: 2664 +# File: eme-options.php, line: 2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" @@ -13265,360 +13280,360 @@ msgstr "" "加在价格上的第二笔额外收费。可以是一个绝对数字,也可以是一个百分比。例如:2 " "或 5%。" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "Payment button label" msgstr "支付按钮标签" # -# File: eme-options.php, line: 2248 -# File: eme-options.php, line: 2279 -# File: eme-options.php, line: 2312 -# File: eme-options.php, line: 2345 -# File: eme-options.php, line: 2365 +# File: eme-options.php, line: 2280 +# File: eme-options.php, line: 2311 +# File: eme-options.php, line: 2344 +# File: eme-options.php, line: 2377 # File: eme-options.php, line: 2397 -# File: eme-options.php, line: 2432 +# File: eme-options.php, line: 2429 # File: eme-options.php, line: 2464 -# File: eme-options.php, line: 2485 -# File: eme-options.php, line: 2505 -# File: eme-options.php, line: 2572 -# File: eme-options.php, line: 2603 -# File: eme-options.php, line: 2633 -# File: eme-options.php, line: 2651 +# File: eme-options.php, line: 2496 +# File: eme-options.php, line: 2517 +# File: eme-options.php, line: 2537 +# File: eme-options.php, line: 2604 +# File: eme-options.php, line: 2635 +# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "显示在付款按钮内的文本" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "Payment button image" msgstr "支付按钮图像" # -# File: eme-options.php, line: 2249 -# File: eme-options.php, line: 2280 -# File: eme-options.php, line: 2313 -# File: eme-options.php, line: 2346 -# File: eme-options.php, line: 2366 +# File: eme-options.php, line: 2281 +# File: eme-options.php, line: 2312 +# File: eme-options.php, line: 2345 +# File: eme-options.php, line: 2378 # File: eme-options.php, line: 2398 -# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2430 # File: eme-options.php, line: 2465 -# File: eme-options.php, line: 2486 -# File: eme-options.php, line: 2506 -# File: eme-options.php, line: 2573 -# File: eme-options.php, line: 2604 -# File: eme-options.php, line: 2634 -# File: eme-options.php, line: 2652 +# File: eme-options.php, line: 2497 +# File: eme-options.php, line: 2518 +# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2605 +# File: eme-options.php, line: 2636 +# File: eme-options.php, line: 2666 +# File: eme-options.php, line: 2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." msgstr "支付按钮的图片的网址,它取代了带有上述标签的标准提交按钮。" # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "Text above payment button" msgstr "支付按钮上方的文本" # -# File: eme-options.php, line: 2250 -# File: eme-options.php, line: 2281 -# File: eme-options.php, line: 2314 -# File: eme-options.php, line: 2347 -# File: eme-options.php, line: 2367 +# File: eme-options.php, line: 2282 +# File: eme-options.php, line: 2313 +# File: eme-options.php, line: 2346 +# File: eme-options.php, line: 2379 # File: eme-options.php, line: 2399 -# File: eme-options.php, line: 2434 +# File: eme-options.php, line: 2431 # File: eme-options.php, line: 2466 -# File: eme-options.php, line: 2487 -# File: eme-options.php, line: 2507 -# File: eme-options.php, line: 2574 -# File: eme-options.php, line: 2605 -# File: eme-options.php, line: 2635 -# File: eme-options.php, line: 2653 +# File: eme-options.php, line: 2498 +# File: eme-options.php, line: 2519 +# File: eme-options.php, line: 2539 +# File: eme-options.php, line: 2606 +# File: eme-options.php, line: 2637 +# File: eme-options.php, line: 2667 +# File: eme-options.php, line: 2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "显示在付款按钮上方的文字" # -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "Text below payment button" -msgstr "支付按钮下方的文本" -# -# File: eme-options.php, line: 2251 -# File: eme-options.php, line: 2282 -# File: eme-options.php, line: 2315 -# File: eme-options.php, line: 2348 -# File: eme-options.php, line: 2368 +msgstr "支付按钮下方的文本" +# +# File: eme-options.php, line: 2283 +# File: eme-options.php, line: 2314 +# File: eme-options.php, line: 2347 +# File: eme-options.php, line: 2380 # File: eme-options.php, line: 2400 -# File: eme-options.php, line: 2435 +# File: eme-options.php, line: 2432 # File: eme-options.php, line: 2467 -# File: eme-options.php, line: 2488 -# File: eme-options.php, line: 2508 -# File: eme-options.php, line: 2575 -# File: eme-options.php, line: 2606 -# File: eme-options.php, line: 2636 -# File: eme-options.php, line: 2654 +# File: eme-options.php, line: 2499 +# File: eme-options.php, line: 2520 +# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2607 +# File: eme-options.php, line: 2638 +# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "显示在付款按钮下方的文字" # -# File: eme-options.php, line: 2252 -# File: eme-options.php, line: 2317 -# File: eme-options.php, line: 2350 -# File: eme-options.php, line: 2437 +# File: eme-options.php, line: 2284 +# File: eme-options.php, line: 2349 +# File: eme-options.php, line: 2382 # File: eme-options.php, line: 2469 -# File: eme-options.php, line: 2490 +# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "信息:还没有实施退款。" # -# File: eme-options.php, line: 2257 +# File: eme-options.php, line: 2289 # File: eme-payments.php, line: 10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "旧 Paypal" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "PayPal business info" msgstr "PayPal 商业信息" # -# File: eme-options.php, line: 2274 +# File: eme-options.php, line: 2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "Paypal 商业 ID 或电子邮件。" # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "忽视 Paypal 的税收设置?" # -# File: eme-options.php, line: 2275 +# File: eme-options.php, line: 2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "选择 \"是\" 以忽略您的 Paypal 个人资料中的税收设置。" # -# File: eme-options.php, line: 2283 -# File: eme-options.php, line: 2316 -# File: eme-options.php, line: 2349 -# File: eme-options.php, line: 2369 +# File: eme-options.php, line: 2315 +# File: eme-options.php, line: 2348 +# File: eme-options.php, line: 2381 # File: eme-options.php, line: 2401 -# File: eme-options.php, line: 2436 -# File: eme-options.php, line: 2489 -# File: eme-options.php, line: 2530 +# File: eme-options.php, line: 2433 +# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2521 +# File: eme-options.php, line: 2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "信息:付款通知的网址是:" # -# File: eme-options.php, line: 2284 -# File: eme-options.php, line: 2370 -# File: eme-options.php, line: 2531 -# File: eme-options.php, line: 2576 -# File: eme-options.php, line: 2607 -# File: eme-options.php, line: 2637 -# File: eme-options.php, line: 2655 +# File: eme-options.php, line: 2316 +# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2563 +# File: eme-options.php, line: 2608 +# File: eme-options.php, line: 2639 +# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "信息:是可能退款的。" # -# File: eme-options.php, line: 2289 +# File: eme-options.php, line: 2321 # File: eme-payments.php, line: 12 msgid "Webmoney" msgstr "Webmoney" # -# File: eme-options.php, line: 2296 +# File: eme-options.php, line: 2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "Webmoney 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2299 +# File: eme-options.php, line: 2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "Webmoney 沙盒(用于测试)。" # -# File: eme-options.php, line: 2300 +# File: eme-options.php, line: 2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "Webmoney 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2305 +# File: eme-options.php, line: 2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 Webmoney,还是上线后真正使用 Webmoney。" # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "Webmoney 钱包" # -# File: eme-options.php, line: 2307 +# File: eme-options.php, line: 2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "Webmoney 钱包。" # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "Webmoney 秘密" # -# File: eme-options.php, line: 2308 +# File: eme-options.php, line: 2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "Webmoney 秘密。" # -# File: eme-options.php, line: 2322 +# File: eme-options.php, line: 2354 # File: eme-payments.php, line: 13 msgid "First Data" msgstr "First Data" # -# File: eme-options.php, line: 2329 +# File: eme-options.php, line: 2361 msgid "First Data live or test" msgstr "First Data 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2332 +# File: eme-options.php, line: 2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "First Data 沙盒(用于测试)" # -# File: eme-options.php, line: 2333 +# File: eme-options.php, line: 2365 msgid "First Data Live" msgstr "First Data 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2338 +# File: eme-options.php, line: 2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 First Data,还是上线后真正使用 First Data。" # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "First Data 商店名称" # -# File: eme-options.php, line: 2340 +# File: eme-options.php, line: 2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "First Data 商店名称。" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "First Data 的共享秘密" # -# File: eme-options.php, line: 2341 +# File: eme-options.php, line: 2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "First Data 的共享秘密。" # -# File: eme-options.php, line: 2355 +# File: eme-options.php, line: 2387 # File: eme-payments.php, line: 14 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" # -# File: eme-options.php, line: 2361 +# File: eme-options.php, line: 2393 msgid "Mollie API key" msgstr "Mollie API 密钥" # -# File: eme-options.php, line: 2375 +# File: eme-options.php, line: 2407 # File: eme-payments.php, line: 15 msgid "Payconiq" msgstr "Payconiq" # -# File: eme-options.php, line: 2381 +# File: eme-options.php, line: 2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "Payconiq 上线或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2384 +# File: eme-options.php, line: 2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "Payconiq 沙盒(用于测试)" # -# File: eme-options.php, line: 2385 +# File: eme-options.php, line: 2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "Payconiq 上线" # -# File: eme-options.php, line: 2390 +# File: eme-options.php, line: 2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 Payconiq,还是上线后真正使用 Payconiq。" # -# File: eme-options.php, line: 2392 +# File: eme-options.php, line: 2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "Payconiq API 密钥" # -# File: eme-options.php, line: 2393 +# File: eme-options.php, line: 2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "Payconiq 商家 ID" # -# File: eme-options.php, line: 2402 +# File: eme-options.php, line: 2434 #, fuzzy msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." msgstr "信息:未实施退款,因为无论如何都需要手动将资金转移到相关银行账户。" # -# File: eme-options.php, line: 2407 +# File: eme-options.php, line: 2439 # File: eme-payments.php, line: 16 msgid "Worldpay" msgstr "Worldpay" # -# File: eme-options.php, line: 2413 +# File: eme-options.php, line: 2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "Worldpay 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2416 +# File: eme-options.php, line: 2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "Worldpay 沙盒(用于测试)" # -# File: eme-options.php, line: 2417 +# File: eme-options.php, line: 2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "Worldpay 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2422 +# File: eme-options.php, line: 2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 Worldpay,还是上线后真正使用 Worldpay。" # -# File: eme-options.php, line: 2424 +# File: eme-options.php, line: 2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "Worldpay 安装 ID" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "Worldpay MD5 的秘密" # -# File: eme-options.php, line: 2425 +# File: eme-options.php, line: 2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "提交付款时使用的 Worldpay MD5 密码" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "Worldpay MD5 参数" # -# File: eme-options.php, line: 2426 +# File: eme-options.php, line: 2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " @@ -13627,67 +13642,67 @@ msgstr "" "用于生成 MD5 签名的 Worldpay 参数,用 “:” 分隔。只按您选择的顺序使用这 4 个参" "数:instId, cartId, 货币和/或金额。" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "Worldpay 测试密码" # -# File: eme-options.php, line: 2427 +# File: eme-options.php, line: 2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "测试时的付款通知的 Worldpay 密码" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "Worldpay 直播密码" # -# File: eme-options.php, line: 2428 +# File: eme-options.php, line: 2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "真正使用 Worldpay 时的付款通知的 Worldpay 密码" # -# File: eme-options.php, line: 2442 +# File: eme-options.php, line: 2474 # File: eme-payments.php, line: 17 msgid "Opayo" msgstr "Opayo" # -# File: eme-options.php, line: 2447 +# File: eme-options.php, line: 2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "Opayo 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2450 +# File: eme-options.php, line: 2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "Opayo 沙盒(用于测试)。" # -# File: eme-options.php, line: 2451 +# File: eme-options.php, line: 2483 msgid "Opayo Live" msgstr "Opayo 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2456 +# File: eme-options.php, line: 2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 Opayo,还是上线后真正使用 Opayo。" # -# File: eme-options.php, line: 2458 +# File: eme-options.php, line: 2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "Opayo 供应商名称" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "Opayo 测试密码" # -# File: eme-options.php, line: 2459 +# File: eme-options.php, line: 2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "用于测试的 Opayo 密码" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "Opayo 直播密码" # -# File: eme-options.php, line: 2460 +# File: eme-options.php, line: 2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "真正使用 Opayo 时的 Opayo 密码" # -# File: eme-options.php, line: 2468 +# File: eme-options.php, line: 2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " @@ -13696,41 +13711,41 @@ msgstr "" "信息:为了让 Opayo 运作,您的 PHP 安装必须安装并激活 mcrypt 模块。在互联网上" "搜索要安装哪个额外的 PHP 包和/或改变 php.ini 中的哪一行。" # -# File: eme-options.php, line: 2474 +# File: eme-options.php, line: 2506 # File: eme-payments.php, line: 18 msgid "SumUp" msgstr "SumUp" # -# File: eme-options.php, line: 2479 +# File: eme-options.php, line: 2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "SumUp 商家代码" # -# File: eme-options.php, line: 2480 +# File: eme-options.php, line: 2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "SumUp 应用 ID" # -# File: eme-options.php, line: 2481 +# File: eme-options.php, line: 2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "SumUp 应用程序的秘密" # -# File: eme-options.php, line: 2495 +# File: eme-options.php, line: 2527 # File: eme-payments.php, line: 19 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" # -# File: eme-options.php, line: 2500 +# File: eme-options.php, line: 2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe 秘钥" # -# File: eme-options.php, line: 2501 +# File: eme-options.php, line: 2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "Stripe 公钥" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "Stripe 的付款方式" # -# File: eme-options.php, line: 2528 +# File: eme-options.php, line: 2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the Stripe文档 以了解更多信息。" # -# File: eme-options.php, line: 2538 +# File: eme-options.php, line: 2570 msgid "WARNING: webhook has not been created. Reason: %s" msgstr "警告:网络钩子未被创建。原因是:%s" # -# File: eme-options.php, line: 2540 +# File: eme-options.php, line: 2572 msgid "" "WARNING: no webhook has been created. Press save to attempt to create one." msgstr "警告:没有创建网络钩子。按 \"保存\" 键,尝试创建一个。" # -# File: eme-options.php, line: 2543 +# File: eme-options.php, line: 2575 msgid "Info: a webhook to the mentioned link has been successfully created." msgstr "信息:已经成功创建了一个指向上述链接的网络钩子。" # -# File: eme-options.php, line: 2550 +# File: eme-options.php, line: 2582 # File: eme-payments.php, line: 20 msgid "Braintree" msgstr "Braintree" # -# File: eme-options.php, line: 2555 +# File: eme-options.php, line: 2587 msgid "Braintree live or test" msgstr "Braintree 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2558 +# File: eme-options.php, line: 2590 msgid "Braintree Sandbox (for testing)" msgstr "Braintree 沙盒(用于测试)。" # -# File: eme-options.php, line: 2559 +# File: eme-options.php, line: 2591 msgid "Braintree Live" msgstr "Braintree 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2564 +# File: eme-options.php, line: 2596 msgid "" "Choose wether you want to test Braintree in a sandbox or go live and really " "use Braintree." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 Braintree,还是上线并真正使用 Braintree。" # -# File: eme-options.php, line: 2566 +# File: eme-options.php, line: 2598 msgid "Braintree Merchant ID" msgstr "Braintree 商户 ID" # -# File: eme-options.php, line: 2567 +# File: eme-options.php, line: 2599 msgid "Braintree Public Key" msgstr "Braintree 公钥" # -# File: eme-options.php, line: 2568 +# File: eme-options.php, line: 2600 msgid "Braintree Private Key" msgstr "Braintree 私钥" # -# File: eme-options.php, line: 2581 +# File: eme-options.php, line: 2613 # File: eme-payments.php, line: 21 msgid "Instamojo" msgstr "Instamojo" # -# File: eme-options.php, line: 2586 +# File: eme-options.php, line: 2618 msgid "Instamojo live or test" msgstr "Instamojo 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2589 +# File: eme-options.php, line: 2621 msgid "Instamojo Sandbox (for testing)" msgstr "Instamojo 沙盒(用于测试)" # -# File: eme-options.php, line: 2590 +# File: eme-options.php, line: 2622 msgid "Instamojo Live" msgstr "Instamojo 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2595 +# File: eme-options.php, line: 2627 msgid "" "Choose wether you want to test Instamojo in a sandbox or go live and really " "use Instamojo." msgstr "选择您是否想在沙盒中测试 Instamojo,或去生活和真正使用 Instamojo。" # -# File: eme-options.php, line: 2597 +# File: eme-options.php, line: 2629 msgid "Instamojo Private Key" msgstr "Instamojo 私钥" # -# File: eme-options.php, line: 2598 +# File: eme-options.php, line: 2630 msgid "Instamojo Private Auth Token" msgstr "Instamojo 私人授权令牌" # -# File: eme-options.php, line: 2599 +# File: eme-options.php, line: 2631 msgid "Instamojo Private Salt" msgstr "Instamojo 私人盐" # -# File: eme-options.php, line: 2612 +# File: eme-options.php, line: 2644 # File: eme-payments.php, line: 22 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" # -# File: eme-options.php, line: 2617 +# File: eme-options.php, line: 2649 msgid "Mercado Pago live or test" msgstr "Mercado Pago 直播或测试" # -# File: eme-options.php, line: 2620 +# File: eme-options.php, line: 2652 msgid "Mercado Pago Sandbox (for testing)" msgstr "Mercado Pago 沙盒(用于测试)。" # -# File: eme-options.php, line: 2621 +# File: eme-options.php, line: 2653 msgid "Mercado Pago Live" msgstr "Mercado Pago 直播" # -# File: eme-options.php, line: 2626 +# File: eme-options.php, line: 2658 msgid "" "Choose wether you want to test Mercado Pago in a sandbox or go live and " "really use Mercado Pago." msgstr "选择您是想在沙盒中测试 Mercado Pago,还是上线并真正使用 Mercado Pago。" # -# File: eme-options.php, line: 2628 +# File: eme-options.php, line: 2660 msgid "Mercado Pago Sandbox Access Token" msgstr "Mercado Pago 沙盒访问令牌" # -# File: eme-options.php, line: 2629 +# File: eme-options.php, line: 2661 msgid "Mercado Pago Live Access Token" msgstr "Mercado Pago 直播访问令牌" # -# File: eme-options.php, line: 2642 +# File: eme-options.php, line: 2674 # File: eme-payments.php, line: 23 msgid "Fondy" msgstr "Fondy" # -# File: eme-options.php, line: 2646 +# File: eme-options.php, line: 2678 msgid "Fondy Merchant ID" msgstr "Fondy 商户 ID" # -# File: eme-options.php, line: 2647 +# File: eme-options.php, line: 2679 msgid "Fondy Secret Key" msgstr "Fondy 密钥" # -# File: eme-options.php, line: 2665 +# File: eme-options.php, line: 2697 msgid "Map options" msgstr "地图选项" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "Enable map scroll-wheel zooming?" msgstr "启用地图滚动轮缩放?" # -# File: eme-options.php, line: 2668 +# File: eme-options.php, line: 2700 msgid "" "Yes, enables map scroll-wheel zooming. No, enables scroll-wheel page " "scrolling over maps. (It will be necessary to refresh your web browser on a " @@ -13885,11 +13900,11 @@ msgstr "" "是的,启用地图滚轮缩放。否,启用地图上的滚轮页面滚动。(有必要在地图页面上刷新" "您的网络浏览器,以看到这一变化的效果)。" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "Enable map gestures?" msgstr "启用地图手势?" # -# File: eme-options.php, line: 2669 +# File: eme-options.php, line: 2701 msgid "" "If you choose to use map gestures, then on a desktop zooming must be done " "using ctrl+zoom, and on a mobile device the user needs to use two fingers to " @@ -13900,37 +13915,37 @@ msgstr "" "上,用户需要使用两个手指来平移地图。这是为了防止在显示大地图时被 \"困\" 在地" "图中。" # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "Individual map zoom factor" msgstr "单独的地图缩放系数" # -# File: eme-options.php, line: 2670 +# File: eme-options.php, line: 2702 msgid "The zoom factor used when showing a single map (max: 14)." msgstr "显示单项地图时使用的缩放系数(最大:14)。" # -# File: eme-options.php, line: 2671 +# File: eme-options.php, line: 2703 msgid "Default location map icon" msgstr "默认的位置地图图标" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "Default location balloon format" msgstr "默认地点气球格式" # -# File: eme-options.php, line: 2672 +# File: eme-options.php, line: 2704 msgid "" "The format of the text appearing in the balloon describing the location in " "the map." msgstr "出现在气球中的文字格式,描述地图中的地点。" # -# File: eme-options.php, line: 2681 +# File: eme-options.php, line: 2713 msgid "Other settings" msgstr "其他设置" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "Stay on edit page after save?" msgstr "保存后停留在编辑页面上?" # -# File: eme-options.php, line: 2684 +# File: eme-options.php, line: 2716 msgid "" "This allows you to stay on the edit page after saving events, locations, " "templates, formfields, people, groups or memberships." @@ -13938,11 +13953,11 @@ msgstr "" "这允许您在保存活动、地点、模板、表格字段、人员、群组或会籍资格后,留在编辑页" "面上。" # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "Remove leading zeros from minutes?" msgstr "移除分钟中的前导零?" # -# File: eme-options.php, line: 2685 +# File: eme-options.php, line: 2717 msgid "" "PHP date/time functions have no notation to show minutes without leading " "zeros. Checking this option will return e.g. 9 for 09 and empty for 00. This " @@ -13953,19 +13968,19 @@ msgstr "" "表 09,空代表 00。该设置影响自定义时间占位符,也影响通用的 *DATE 和 *TIME 占" "位符。" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "CSV separator" msgstr "CSV 分离器" # -# File: eme-options.php, line: 2686 +# File: eme-options.php, line: 2718 msgid "Set the separator used in CSV exports." msgstr "设置 CSV 导出时使用的分隔符。" # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "Localize price" msgstr "本土化的价格" # -# File: eme-options.php, line: 2687 +# File: eme-options.php, line: 2719 msgid "" "If selected, all prices will be shown in the current locale with the price " "symbol. If you don't want this, deselect this option to regain the old " @@ -13981,17 +13996,17 @@ msgstr "" "情况下才起作用,在较新的 php 版本中总是这样,但不要忘记在 php 中加载 INTL 延" "展。" # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "Decimals accuracy" msgstr "小数的准确性" # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "EME tries to show the prices in the frontend in the current locale, with the " "decimals accuracy set here. Defaults to 2." msgstr "EME 试图在前台显示当前地区的价格,小数点的精确度在此设置。默认值为 2。" # -# File: eme-options.php, line: 2689 +# File: eme-options.php, line: 2721 msgid "" "This option is not used if the localize price option above is active and the " "php class NumberFormatter is present." @@ -13999,29 +14014,29 @@ msgstr "" "如果上面的价格本地化选项处于激活状态,并且存在 php 类 NumberFormatter,则该选" "项不使用。" # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "Timepicker step interval" msgstr "时间选择器的步骤间隔" # -# File: eme-options.php, line: 2690 +# File: eme-options.php, line: 2722 msgid "" "The timepicker step interval. Defaults to 5-minutes interval (meaning steps " "of 5 minutes will be taken)" msgstr "定时器的步长间隔。默认为 5 分钟的间隔(意味着将采取 5 分钟的步骤)。" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "Required field text" msgstr "必要的字段文本" # -# File: eme-options.php, line: 2691 +# File: eme-options.php, line: 2723 msgid "The text shown next to a form field when it is a required field" msgstr "当表格字段为必填字段时,显示在其旁边的文本。" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "Address line 1 text" msgstr "地址第 1 行文本" # -# File: eme-options.php, line: 2692 +# File: eme-options.php, line: 2724 msgid "" "By default, the text shown for the first address line is 'Address line 1', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -14030,11 +14045,11 @@ msgstr "" "默认情况下,第一行地址显示的文本是 \"地址第 1 行\",但这可能对人们来说信息量" "不大,所以可以随意在这里放些别的东西,比如 \"街道名称\"。" # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "Address line 2 text" msgstr "地址第 2 行文本" # -# File: eme-options.php, line: 2693 +# File: eme-options.php, line: 2725 msgid "" "By default, the text shown for the second address line is 'Address line 2', " "but this might not be very informative to people, so feel free to put " @@ -14043,11 +14058,11 @@ msgstr "" "默认情况下,第二个地址行显示的文本是 \"地址第 2 行\",但这可能对人们来说信息" "量不大,所以请随意在这里放一些其他东西,如 \"门牌号\"。" # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "Thumbnail size" msgstr "缩略图大小" # -# File: eme-options.php, line: 2694 +# File: eme-options.php, line: 2726 msgid "" "Choose the default thumbnail size to be shown when using placeholders " "involving thumbnails like e.g. #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ..." @@ -14055,11 +14070,11 @@ msgstr "" "当使用涉及缩略图的占位符(如 #_EVENTIMAGETHUMB, #_LOCATIONIMAGETHUMB, ...)" "时,选择默认的缩略图尺寸来显示。" # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "Use external url for single events or locations?" msgstr "对单个活动或地点使用外部网址?" # -# File: eme-options.php, line: 2695 +# File: eme-options.php, line: 2727 msgid "" "If selected, clicking on the single event or location url for details will " "go to the defined external url for that event or location if present." @@ -14067,40 +14082,40 @@ msgstr "" "如果选择了,点击单个活动或地点的网址了解详情,将转到该活动或地点的定义的外部" "网址(如果存在)。" # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "By default send out birthday email for new persons?" msgstr "默认的情况下,为新人发送生日电子邮件?" # -# File: eme-options.php, line: 2696 +# File: eme-options.php, line: 2728 msgid "" "If selected, new persons registered with a non-empty birthday will get a " "birthday email. Go in the Email Templates settings to change the look and " "feel of that email." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "Limit birthday emails to active members?" msgstr "将生日电子邮件限制在活跃会员的身上?" # -# File: eme-options.php, line: 2697 +# File: eme-options.php, line: 2729 msgid "" "If selected and birthday emails are to be send, only persons with an active " "membership will get a birthday email." msgstr "" "如果选择并发送生日电子邮件,只有拥有活跃会员资格的人才会收到生日电子邮件。" # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "EME backend date format" msgstr "EME 后端的日期格式" # -# File: eme-options.php, line: 2698 +# File: eme-options.php, line: 2730 msgid "" "The date format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2698 -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2730 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "Documentation on date and time formatting." @@ -14108,21 +14123,21 @@ msgstr "" "" "日期和时间格式文档。" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "EME backend time format" msgstr "EME 后端的时间格式" # -# File: eme-options.php, line: 2699 +# File: eme-options.php, line: 2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "PDF font" msgstr "PDF 字体" # -# File: eme-options.php, line: 2707 +# File: eme-options.php, line: 2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " @@ -14131,11 +14146,11 @@ msgstr "" "设置生成的 PDF 文件中使用的字体。有时您需要使用不同的字体,因为不是所有的字符" "都可能被定义在当前选定的字体中。" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "EME DB version" msgstr "EME 数据库版本" # -# File: eme-options.php, line: 2708 +# File: eme-options.php, line: 2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -14147,12 +14162,12 @@ msgstr "" "从该版本开始重做错过的数据库升级,如果它们没有正确发生,并将该值重置为最新版" "本。在任何正常情况下,您都不需要改变这个值。" # -# File: eme-options.php, line: 2712 -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2744 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "Extra html tags" msgstr "额外的 HTML 标签" # -# File: eme-options.php, line: 2715 +# File: eme-options.php, line: 2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -14162,11 +14177,11 @@ msgid "" "attributes, you would add: \"iframe,src,height,width,frameborder\" " msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "额外样式的属性" # -# File: eme-options.php, line: 2716 +# File: eme-options.php, line: 2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -14176,31 +14191,31 @@ msgid "" "the visibility attribute for the style tag, you would add: \"visbility\" " msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2719 +# File: eme-options.php, line: 2751 msgid "Extra html headers" msgstr "额外的 HTML 页头" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Extra html header" msgstr "额外的 HTML 页头" # -# File: eme-options.php, line: 2722 +# File: eme-options.php, line: 2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Extra html footer" msgstr "额外的 HTML 页脚" # -# File: eme-options.php, line: 2723 +# File: eme-options.php, line: 2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "额外的活动 HTML 页头" # -# File: eme-options.php, line: 2724 +# File: eme-options.php, line: 2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " @@ -14209,11 +14224,11 @@ msgstr "" "在这里,您可以在查看单个活动时定义额外的 HTML 页头,通常用于为 Facebook 或 " "SEO 添加元标签。所有的活动占位符都可以使用,但会从产生的 HTML 中剥离。" # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "额外地点的 html 页头" # -# File: eme-options.php, line: 2725 +# File: eme-options.php, line: 2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " @@ -14222,15 +14237,15 @@ msgstr "" "在这里,您可以在查看单个位置时定义额外的 HTML 页头,通常用于为 Facebook 或 " "SEO 添加元标签。所有的位置占位符都可以使用,但会从产生的 HTML 中剥离。" # -# File: eme-options.php, line: 2728 +# File: eme-options.php, line: 2760 msgid "Multisite options" msgstr "多站点选项" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "激活多站点数据共享?" # -# File: eme-options.php, line: 2731 +# File: eme-options.php, line: 2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -14242,7 +14257,7 @@ msgid "" "amongst subsites, this option is not needed." msgstr "" # -# File: eme-options.php, line: 2742 +# File: eme-options.php, line: 2774 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" # @@ -14371,13 +14386,13 @@ msgstr "因为这是一个运行在 localhost 上的网站,所以不会创建 msgid "Booking refunded" msgstr "预订已退款" # -# File: eme-payments.php, line: 3752 -# File: eme-payments.php, line: 3815 +# File: eme-payments.php, line: 3766 +# File: eme-payments.php, line: 3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "" # -# File: eme-payments.php, line: 3755 -# File: eme-payments.php, line: 3818 +# File: eme-payments.php, line: 3769 +# File: eme-payments.php, line: 3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "" # @@ -15159,271 +15174,271 @@ msgstr "还没有回应!" msgid "No bookings found." msgstr "找不到预订。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4523 +# File: eme-rsvp.php, line: 4531 msgid "Add booking" msgstr "添加预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4525 +# File: eme-rsvp.php, line: 4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "请注意:超额订票选项已被设定。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4529 +# File: eme-rsvp.php, line: 4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "为新的预订发送邮件?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4562 +# File: eme-rsvp.php, line: 4570 msgid "Edit booking" msgstr "编辑预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4571 +# File: eme-rsvp.php, line: 4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "为已改变的预订而发送邮件?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4572 +# File: eme-rsvp.php, line: 4580 msgid "Move booking to event" msgstr "将预订移至活动" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4575 +# File: eme-rsvp.php, line: 4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "开始键入一个活动的名称" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4577 +# File: eme-rsvp.php, line: 4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "预定的费用是否已经支付?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4580 +# File: eme-rsvp.php, line: 4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "警告:与此预订有关的活动已被删除,不再允许编辑!" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4582 +# File: eme-rsvp.php, line: 4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" "警告:与本次预订相比,活动的价格发生了变化,新的价格将被纳入考虑范围内的变化" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4757 +# File: eme-rsvp.php, line: 4765 msgid "Booking updated" msgstr "预订已更新" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4776 +# File: eme-rsvp.php, line: 4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "在您更换的时候,一些免费座位被占用了,已经没有足够的免费座位了。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4885 +# File: eme-rsvp.php, line: 4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4888 -# File: eme-rsvp.php, line: 4891 +# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4896 +# File: eme-rsvp.php, line: 4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4902 +# File: eme-rsvp.php, line: 4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4906 +# File: eme-rsvp.php, line: 4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4908 +# File: eme-rsvp.php, line: 4916 msgid "Ignored entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4911 +# File: eme-rsvp.php, line: 4919 msgid "Erronous entries" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4955 +# File: eme-rsvp.php, line: 4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "管理 %s 待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4957 +# File: eme-rsvp.php, line: 4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "管理 %s 已批准的预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4964 +# File: eme-rsvp.php, line: 4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4966 +# File: eme-rsvp.php, line: 4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "管理待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4968 +# File: eme-rsvp.php, line: 4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "管理已批准的预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4979 +# File: eme-rsvp.php, line: 4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 4992 +# File: eme-rsvp.php, line: 5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5033 +# File: eme-rsvp.php, line: 5041 msgid "Filter on event" msgstr "过滤活动" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5046 +# File: eme-rsvp.php, line: 5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "过滤自定义字段的答案" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5047 +# File: eme-rsvp.php, line: 5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "过滤特殊 nbr" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5051 +# File: eme-rsvp.php, line: 5059 msgid "Filter bookings" msgstr "筛选预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5059 +# File: eme-rsvp.php, line: 5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "永久性地删除预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5060 +# File: eme-rsvp.php, line: 5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "恢复预订并标记为待订和等待用户的确认中" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5061 +# File: eme-rsvp.php, line: 5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "恢复预订并标记为待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5062 +# File: eme-rsvp.php, line: 5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "恢复预订并标记为已批准" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5064 +# File: eme-rsvp.php, line: 5072 msgid "Approve booking" msgstr "批准预订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5065 -# File: eme-rsvp.php, line: 5080 +# File: eme-rsvp.php, line: 5073 +# File: eme-rsvp.php, line: 5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "删除预订(移至回收站)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5067 +# File: eme-rsvp.php, line: 5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "重新发送待订的邮件" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5070 -# File: eme-rsvp.php, line: 5085 +# File: eme-rsvp.php, line: 5078 +# File: eme-rsvp.php, line: 5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "标记为未支付" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5071 -# File: eme-rsvp.php, line: 5086 +# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5094 msgid "Partial payment" msgstr "部分付款" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5072 +# File: eme-rsvp.php, line: 5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "将预订从等候名单中移出" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5073 -# File: eme-rsvp.php, line: 5087 +# File: eme-rsvp.php, line: 5081 +# File: eme-rsvp.php, line: 5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "将预订列入等待名单" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5075 -# File: eme-rsvp.php, line: 5089 +# File: eme-rsvp.php, line: 5083 +# File: eme-rsvp.php, line: 5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "向选定的预订发送预订相关的电子邮件" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5079 +# File: eme-rsvp.php, line: 5087 msgid "Make booking pending" msgstr "使预订待订" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5082 +# File: eme-rsvp.php, line: 5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "重新发送已批准的预订邮件" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5096 +# File: eme-rsvp.php, line: 5104 #, fuzzy msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "默认联系人" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5102 +# File: eme-rsvp.php, line: 5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "在进行修改时向出席者发送邮件?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5109 +# File: eme-rsvp.php, line: 5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "如果可能的话,可以退款吗?" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5116 +# File: eme-rsvp.php, line: 5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "部分付款金额" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5156 +# File: eme-rsvp.php, line: 5164 #, fuzzy msgid "Event fields" msgstr "活动字段" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5591 +# File: eme-rsvp.php, line: 5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "点击预订者的名字,以查看和/或编辑预订者的详细信息。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5593 +# File: eme-rsvp.php, line: 5601 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5621 +# File: eme-rsvp.php, line: 5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "点击这里查看和/或编辑预订的细节。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5671 +# File: eme-rsvp.php, line: 5679 msgid "Pending: " msgstr "待定:" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5761 +# File: eme-rsvp.php, line: 5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "(在等待名单上)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5764 +# File: eme-rsvp.php, line: 5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "(等待用户的确认中)" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5776 +# File: eme-rsvp.php, line: 5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "这是基于预订的付款 ID:%d" # -# File: eme-rsvp.php, line: 5981 -# File: eme-rsvp.php, line: 6099 +# File: eme-rsvp.php, line: 5989 +# File: eme-rsvp.php, line: 6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "提示:对于等待名单上的预订,唯一允许的行动是将其移出等待名单。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 6059 -# File: eme-rsvp.php, line: 6163 -# File: eme-rsvp.php, line: 6413 +# File: eme-rsvp.php, line: 6067 +# File: eme-rsvp.php, line: 6171 +# File: eme-rsvp.php, line: 6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "该行动已成功执行,但在退还款项时出现了一些问题。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 6062 -# File: eme-rsvp.php, line: 6166 -# File: eme-rsvp.php, line: 6416 +# File: eme-rsvp.php, line: 6070 +# File: eme-rsvp.php, line: 6174 +# File: eme-rsvp.php, line: 6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "该行动已成功执行,但在发送邮件和退还款项方面出现了一些问题。" # -# File: eme-rsvp.php, line: 6300 +# File: eme-rsvp.php, line: 6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "退款时出现了问题,请检查您的日志。" # @@ -15858,47 +15873,47 @@ msgstr "Events Made Easy 日历" msgid "Show Long Events?" msgstr "显示长时间的活动?" # -# File: events-manager.php, line: 330 +# File: events-manager.php, line: 331 #, fuzzy msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "%d 个待订的预订" # -# File: events-manager.php, line: 331 +# File: events-manager.php, line: 332 #, fuzzy msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "%d 待订会员" # -# File: events-manager.php, line: 360 +# File: events-manager.php, line: 361 msgid "Custom Fields" msgstr "自定义字段" # -# File: events-manager.php, line: 364 +# File: events-manager.php, line: 365 msgid "Pending Bookings" msgstr "待订的预订" # -# File: events-manager.php, line: 365 +# File: events-manager.php, line: 366 msgid "Approved Bookings" msgstr "已批准的预订" # -# File: events-manager.php, line: 374 +# File: events-manager.php, line: 375 msgid "Countries/states" msgstr "国家或州" # -# File: events-manager.php, line: 375 +# File: events-manager.php, line: 376 msgid "Email management" msgstr "电子邮件管理" # -# File: events-manager.php, line: 376 +# File: events-manager.php, line: 377 msgid "Attendance Reports" msgstr "出席报告" # -# File: events-manager.php, line: 379 +# File: events-manager.php, line: 380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "Events Made Easy 设置" # -# File: events-manager.php, line: 384 +# File: events-manager.php, line: 385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" @@ -15928,10 +15943,12 @@ msgid "https://www.e-dynamics.be/" msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # +# #~ msgid "Use this if the field indicates an extra charge to the total price" #~ msgstr "如果该字段表示对总价的额外收费,则使用该字段" # # +# #~ msgid "" #~ "This option is only useful for multivalue fields, for other field types " #~ "this is not really used." @@ -15941,36 +15958,42 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout" #~ msgstr "2Checkout" # # # # +# #~ msgid "2Checkout live or test" #~ msgstr "2Checkout 直播或测试" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Sandbox (for testing)" #~ msgstr "2Checkout 沙盒(用于测试)。" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Test (the \"demo\" mode)" #~ msgstr "2Checkout 测试(\"演示 \"模式)。" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Live" #~ msgstr "2Checkout 直播" # # # # +# #~ msgid "" #~ "Choose wether you want to test 2Checkout in a sandbox or go live and " #~ "really use 2Checkout." @@ -15979,24 +16002,28 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number" #~ msgstr "2Checkout 帐户号码" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Account number." #~ msgstr "2Checkout 帐户号码。" # # # # +# #~ msgid "2Checkout Secret" #~ msgstr "2Checkout 秘密" # # # # +# #~ msgid "2Checkout secret." #~ msgstr "2Checkout 秘密。" # @@ -16004,6 +16031,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Thank you for your request, an email will be sent with further info" #~ msgstr "谢谢您的请求,我们将发送电子邮件,提供进一步的信息。" # @@ -16014,6 +16042,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Signup cancelled message" #~ msgstr "报名取消的信息" # @@ -16024,6 +16053,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been " #~ "successfully cancelled by the user." @@ -16044,6 +16074,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "No bookings made yet." #~ msgstr "还没有人预订。" # @@ -16076,6 +16107,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Select the event(s)" #~ msgstr "选择活动" # @@ -16108,6 +16140,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Convert newlines" #~ msgstr "转换新行" # @@ -16140,6 +16173,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "Normally newlines are converted to br-tags when a template is used, so " #~ "you don't need to enter your own br-tags." @@ -16176,6 +16210,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "If you don't want this to happen (for example for a template used in a " #~ "table-row), deselect this option." @@ -16212,6 +16247,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "For mail-type templates, this conversion will only happen if you also " #~ "want to send html-based mails." @@ -16259,6 +16295,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #, fuzzy #~ msgid "See here for more info on country code." #~ msgstr "请参阅这里,了解更多关于国家代码的信息。" @@ -16308,6 +16345,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the event notes." @@ -16360,6 +16398,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "File upload is not allowed here, use the regular WP media library to " #~ "upload files or use the 'Add media' button in the location description." @@ -16412,6 +16451,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "File upload is not allowed here." #~ msgstr "这里不允许上传文件。" # @@ -16460,6 +16500,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Uploaded files" #~ msgstr "上传的文件" # @@ -16509,6 +16550,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "You have no right to manage task signups!" #~ msgstr "您没有权利管理任务的报名!" # @@ -16558,6 +16600,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Successfully deleted the selected task signups." #~ msgstr "成功地删除了选定的任务报名。" # @@ -16607,6 +16650,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "There was a problem deleting the selected task signups, please try again." #~ msgstr "删除所选任务报名时出现了问题,请再试一次。" @@ -16657,6 +16701,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Incorrect IDs supplied. Please try again." #~ msgstr "提供的 ID 不正确。请再试一次。" # @@ -16707,6 +16752,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "Your payment failed." #~ msgstr "您的付款失败。" # @@ -16764,6 +16810,7 @@ msgstr "https://www.e-dynamics.be/" # # # +# #~ msgid "" #~ "The template should at least contain the placeholders #_LASTNAME, " #~ "#_FIRSTNAME, #_EMAIL and #_SUBMIT. If not, the form will not be shown." diff --git a/langs/events-made-easy.pot b/langs/events-made-easy.pot index d3b50e4c..b65dc148 100644 --- a/langs/events-made-easy.pot +++ b/langs/events-made-easy.pot @@ -2,9 +2,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Events Made Easy package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Events Made Easy 2.4.35\n" +"Project-Id-Version: Events Made Easy 2.4.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/liedekef/events-made-easy\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18:41+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 13:25:27+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" #: eme-mailer.php:1335 eme-mailer.php:2600 eme-mailer.php:2730 #: eme-members.php:6015 eme-members.php:6127 eme-members.php:6274 #: eme-members.php:6361 eme-members.php:6432 eme-options.php:138 -#: eme-payments.php:3896 eme-people.php:3944 eme-people.php:5052 +#: eme-payments.php:3910 eme-people.php:3944 eme-people.php:5052 #: eme-people.php:5161 eme-people.php:5233 eme-people.php:5272 #: eme-people.php:5311 eme-people.php:5393 eme-recurrence.php:520 -#: eme-recurrence.php:689 eme-rsvp.php:1218 eme-rsvp.php:4510 eme-rsvp.php:4517 -#: eme-rsvp.php:4548 eme-rsvp.php:4555 eme-rsvp.php:4603 eme-rsvp.php:5402 -#: eme-rsvp.php:5424 eme-tasks.php:1804 eme-tasks.php:1907 eme-tasks.php:1918 +#: eme-recurrence.php:689 eme-rsvp.php:1218 eme-rsvp.php:4518 eme-rsvp.php:4525 +#: eme-rsvp.php:4556 eme-rsvp.php:4563 eme-rsvp.php:4611 eme-rsvp.php:5410 +#: eme-rsvp.php:5432 eme-tasks.php:1804 eme-tasks.php:1907 eme-tasks.php:1918 #: eme-templates.php:492 msgid "Access denied!" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "further development. Thanks for your kind support!" msgstr "" -#: eme-actions.php:476 +#: eme-actions.php:478 msgid "I already donated." msgstr "" @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Any" msgstr "" #: eme-attendances.php:80 eme-events.php:9462 eme-install.php:1667 -#: eme-options.php:146 eme-options.php:147 eme-options.php:1113 -#: eme-options.php:1339 events-manager.php:117 events-manager.php:354 +#: eme-options.php:146 eme-options.php:147 eme-options.php:1125 +#: eme-options.php:1351 events-manager.php:117 events-manager.php:355 msgid "Events" msgstr "" #: eme-attendances.php:81 eme-events.php:9743 eme-gdpr.php:483 -#: eme-options.php:1407 events-manager.php:373 +#: eme-options.php:1419 events-manager.php:374 msgid "Memberships" msgstr "" @@ -175,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-attendances.php:134 eme-events.php:5957 eme-events.php:6106 -#: eme-rsvp.php:5034 eme-tasks.php:464 +#: eme-rsvp.php:5042 eme-tasks.php:464 msgid "Filter on start date" msgstr "" #: eme-attendances.php:136 eme-events.php:5959 eme-events.php:6108 -#: eme-rsvp.php:5036 eme-tasks.php:466 +#: eme-rsvp.php:5044 eme-tasks.php:466 msgid "Filter on end date" msgstr "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: eme-discounts.php:465 eme-discounts.php:532 eme-events.php:6028 #: eme-events.php:6128 eme-formfields.php:235 eme-locations.php:918 #: eme-members.php:2741 eme-members.php:3122 eme-people.php:1833 -#: eme-people.php:2624 eme-rsvp.php:5137 eme-tasks.php:487 +#: eme-people.php:2624 eme-rsvp.php:5145 eme-tasks.php:487 #: eme-templates.php:203 msgid "Hint: rightclick on the column headers to show/hide columns" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "Edit person" msgstr "" -#: eme-attendances.php:217 eme-events.php:10303 eme-rsvp.php:5740 +#: eme-attendances.php:217 eme-events.php:10303 eme-rsvp.php:5748 msgid "All day" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "Action info" msgstr "" -#: eme-cleanup.php:283 events-manager.php:378 +#: eme-cleanup.php:283 events-manager.php:379 msgid "Cleanup actions" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:9765 eme-events.php:9831 eme-formfields.php:233 #: eme-locations.php:916 eme-mailer.php:2643 eme-mailer.php:2752 #: eme-members.php:2739 eme-members.php:3120 eme-people.php:1831 -#: eme-people.php:2622 eme-rsvp.php:5135 eme-tasks.php:485 +#: eme-people.php:2622 eme-rsvp.php:5143 eme-tasks.php:485 #: eme-templates.php:201 msgid "Apply" msgstr "" @@ -545,14 +545,14 @@ msgstr "" #: eme-countries.php:50 eme-countries.php:108 eme-discounts.php:79 #: eme-discounts.php:172 eme-events.php:5692 eme-locations.php:231 #: eme-members.php:5597 eme-members.php:5767 eme-people.php:855 -#: eme-rsvp.php:4818 +#: eme-rsvp.php:4826 msgid "Problem accessing the uploaded the file, maybe some security issue?" msgstr "" #: eme-countries.php:74 eme-countries.php:133 eme-discounts.php:104 #: eme-discounts.php:197 eme-events.php:5719 eme-locations.php:258 #: eme-members.php:5623 eme-members.php:5793 eme-people.php:882 -#: eme-rsvp.php:4845 +#: eme-rsvp.php:4853 msgid "Not all required fields present." msgstr "" @@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "" #: eme-countries.php:94 eme-countries.php:153 eme-discounts.php:158 #: eme-discounts.php:217 eme-events.php:5683 eme-locations.php:222 #: eme-members.php:5589 eme-members.php:5760 eme-people.php:846 -#: eme-rsvp.php:4808 +#: eme-rsvp.php:4816 msgid "Problem detected while uploading the file" msgstr "" #: eme-countries.php:97 eme-countries.php:156 eme-discounts.php:161 #: eme-discounts.php:220 eme-events.php:5680 eme-locations.php:219 #: eme-members.php:5586 eme-members.php:5757 eme-people.php:843 -#: eme-rsvp.php:4805 +#: eme-rsvp.php:4813 msgid "No CSV file detected: %s" msgstr "" @@ -672,20 +672,20 @@ msgstr "" #: eme-countries.php:358 eme-countries.php:429 eme-discounts.php:427 #: eme-discounts.php:512 eme-events.php:5920 eme-locations.php:869 #: eme-members.php:3039 eme-members.php:3054 eme-people.php:2126 -#: eme-rsvp.php:4986 +#: eme-rsvp.php:4994 msgid "Delimiter:" msgstr "" #: eme-countries.php:360 eme-countries.php:431 eme-discounts.php:429 #: eme-discounts.php:514 eme-events.php:5922 eme-locations.php:871 #: eme-members.php:3041 eme-members.php:3056 eme-people.php:2128 -#: eme-rsvp.php:4988 +#: eme-rsvp.php:4996 msgid "Enclosure:" msgstr "" #: eme-countries.php:363 eme-countries.php:434 eme-discounts.php:432 #: eme-discounts.php:517 eme-events.php:5925 eme-locations.php:874 -#: eme-people.php:2135 eme-rsvp.php:4991 +#: eme-people.php:2135 eme-rsvp.php:4999 msgid "Import" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #: eme-discounts.php:527 eme-events.php:6005 eme-events.php:6113 #: eme-formfields.php:230 eme-locations.php:908 eme-mailer.php:2639 #: eme-mailer.php:2749 eme-members.php:2698 eme-members.php:3114 -#: eme-people.php:1781 eme-people.php:2617 eme-rsvp.php:5057 eme-tasks.php:474 +#: eme-people.php:1781 eme-people.php:2617 eme-rsvp.php:5065 eme-tasks.php:474 #: eme-templates.php:198 msgid "Bulk Actions" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "New events will not be mailed to EME registered people." msgstr "" -#: eme-cron.php:296 events-manager.php:377 +#: eme-cron.php:296 events-manager.php:378 msgid "Scheduled actions" msgstr "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Queued mails will be send out in batches of %d %s" msgstr "" -#: eme-cron.php:385 eme-options.php:1757 eme-people.php:1025 +#: eme-cron.php:385 eme-options.php:1789 eme-people.php:1025 #: eme-people.php:2372 msgid "Newsletter" msgstr "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-cron.php:396 eme-events.php:7141 eme-events.php:8755 eme-events.php:8766 -#: eme-options.php:1626 eme-recurrence.php:595 +#: eme-options.php:1641 eme-options.php:1657 eme-recurrence.php:595 msgid "days" msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Email body footer" msgstr "" -#: eme-cron.php:421 eme-options.php:1734 +#: eme-cron.php:421 eme-options.php:1766 msgid "Not scheduled" msgstr "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: eme-people.php:1099 eme-people.php:1134 eme-people.php:1434 #: eme-people.php:1639 eme-people.php:1682 eme-people.php:1725 #: eme-people.php:5096 eme-people.php:5113 eme-people.php:5114 -#: eme-people.php:5188 eme-rsvp.php:3790 eme-rsvp.php:5777 +#: eme-people.php:5188 eme-rsvp.php:3790 eme-rsvp.php:5785 #: eme-ui-helpers.php:134 eme-ui-helpers.php:231 msgid "Yes" msgstr "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: eme-people.php:1099 eme-people.php:1134 eme-people.php:1436 #: eme-people.php:1641 eme-people.php:1684 eme-people.php:1727 #: eme-people.php:5096 eme-people.php:5113 eme-people.php:5114 -#: eme-people.php:5188 eme-rsvp.php:3790 eme-rsvp.php:5777 +#: eme-people.php:5188 eme-rsvp.php:3790 eme-rsvp.php:5785 #: eme-ui-helpers.php:135 eme-ui-helpers.php:230 msgid "No" msgstr "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:311 eme-events.php:328 eme-events.php:772 eme-events.php:790 #: eme-events.php:811 eme-events.php:833 eme-events.php:986 eme-events.php:1192 #: eme-events.php:4662 eme-mailer.php:1730 eme-payments.php:120 -#: eme-payments.php:2006 eme-rsvp.php:4950 +#: eme-payments.php:2006 eme-rsvp.php:4958 msgid "No such event" msgstr "" @@ -1573,15 +1573,15 @@ msgstr "" msgid "NOK: member %d is either not active or does not exist!" msgstr "" -#: eme-events.php:1149 eme-options.php:521 +#: eme-events.php:1149 eme-options.php:524 msgid "Payment success for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "" -#: eme-events.php:1154 eme-options.php:522 +#: eme-events.php:1154 eme-options.php:525 msgid "Payment failed for your membership signup for #_MEMBERSHIPNAME" msgstr "" -#: eme-events.php:1169 eme-options.php:519 +#: eme-events.php:1169 eme-options.php:522 msgid "Payment success for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" msgid "Payment failed" msgstr "" -#: eme-events.php:1180 eme-options.php:520 +#: eme-events.php:1180 eme-options.php:523 msgid "Payment failed for your booking for #_EVENTNAME" msgstr "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "No such location" msgstr "" -#: eme-events.php:1421 eme-events.php:1522 eme-options.php:1429 +#: eme-events.php:1421 eme-events.php:1522 eme-options.php:1441 msgid "Attendance check" msgstr "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:2399 eme-events.php:9552 eme-events.php:9576 #: eme-events.php:9603 eme-events.php:9630 eme-events.php:9770 -#: eme-events.php:9823 eme-locations.php:2422 eme-rsvp.php:5621 +#: eme-events.php:9823 eme-locations.php:2422 eme-rsvp.php:5629 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1782,16 +1782,16 @@ msgstr "" msgid "Import finished: %d inserts, %d updates, %d errors" msgstr "" -#: eme-events.php:5875 eme-rsvp.php:4922 eme-tasks.php:439 +#: eme-events.php:5875 eme-rsvp.php:4930 eme-tasks.php:439 msgid "Past events" msgstr "" -#: eme-events.php:5876 eme-rsvp.php:4923 eme-tasks.php:440 -#: events-manager.php:354 +#: eme-events.php:5876 eme-rsvp.php:4931 eme-tasks.php:440 +#: events-manager.php:355 msgid "All events" msgstr "" -#: eme-events.php:5877 eme-rsvp.php:4924 eme-tasks.php:441 +#: eme-events.php:5877 eme-rsvp.php:4932 eme-tasks.php:441 msgid "Future events" msgstr "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new event" msgstr "" -#: eme-events.php:5898 eme-options.php:1345 +#: eme-events.php:5898 eme-options.php:1357 msgid "Add event" msgstr "" @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "" msgid "Manage recurrences" msgstr "" -#: eme-events.php:5908 eme-people.php:2114 eme-rsvp.php:4974 +#: eme-events.php:5908 eme-people.php:2114 eme-rsvp.php:4982 msgid "Show regular content" msgstr "" -#: eme-events.php:5910 eme-people.php:2116 eme-rsvp.php:4976 +#: eme-events.php:5910 eme-people.php:2116 eme-rsvp.php:4984 msgid "Show trash content" msgstr "" @@ -1823,11 +1823,11 @@ msgstr "" msgid "If you want, use this to import events into the database" msgstr "" -#: eme-events.php:5947 eme-rsvp.php:5024 +#: eme-events.php:5947 eme-rsvp.php:5032 msgid "All categories" msgstr "" -#: eme-events.php:5948 eme-rsvp.php:5025 +#: eme-events.php:5948 eme-rsvp.php:5033 msgid "Events without category" msgstr "" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Event name" msgstr "" -#: eme-events.php:5960 eme-rsvp.php:5041 +#: eme-events.php:5960 eme-rsvp.php:5049 msgid "Show/hide extra filters" msgstr "" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-events.php:6270 eme-events.php:9464 eme-events.php:9803 -#: eme-events.php:10273 eme-options.php:1118 eme-rsvp.php:5699 +#: eme-events.php:10273 eme-options.php:1130 eme-rsvp.php:5707 msgid "RSVP" msgstr "" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" #: eme-events.php:6278 eme-events.php:8379 eme-locations.php:397 #: eme-locations.php:768 eme-members.php:1778 eme-members.php:2602 -#: eme-options.php:1445 +#: eme-options.php:1457 msgid "Custom fields" msgstr "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "RSVP Email format settings" msgstr "" -#: eme-events.php:6340 eme-options.php:1821 +#: eme-events.php:6340 eme-options.php:1853 msgid "Booking Made or Approved Email" msgstr "" @@ -2044,31 +2044,31 @@ msgstr "" msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6348 eme-options.php:1866 +#: eme-events.php:6348 eme-options.php:1898 msgid "Booking Pending Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6352 eme-options.php:1912 +#: eme-events.php:6352 eme-options.php:1944 msgid "Booking Updated Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6356 eme-options.php:1925 +#: eme-events.php:6356 eme-options.php:1957 msgid "Booking Reminder Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6360 eme-options.php:1940 +#: eme-events.php:6360 eme-options.php:1972 msgid "Booking Cancelled Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6364 eme-options.php:1955 +#: eme-events.php:6364 eme-options.php:1987 msgid "Booking Deleted Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6368 eme-options.php:1968 +#: eme-events.php:6368 eme-options.php:2000 msgid "Booking Paid Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6372 eme-options.php:2011 +#: eme-events.php:6372 eme-options.php:2043 msgid "Booking Payment Gateway Notification Email" msgstr "" @@ -2096,23 +2096,23 @@ msgstr "" msgid "Tasks Email format settings" msgstr "" -#: eme-events.php:6418 eme-options.php:2062 +#: eme-events.php:6418 eme-options.php:2094 msgid "Task Signup Pending Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6422 eme-options.php:2075 +#: eme-events.php:6422 eme-options.php:2107 msgid "Task Signup Made Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6426 eme-options.php:2088 +#: eme-events.php:6426 eme-options.php:2120 msgid "Task Signup Reminder Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6430 eme-options.php:2098 +#: eme-events.php:6430 eme-options.php:2130 msgid "Task Signup Cancelled Email" msgstr "" -#: eme-events.php:6434 eme-options.php:2110 +#: eme-events.php:6434 eme-options.php:2142 msgid "Task Signup Deleted Email" msgstr "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7277 eme-members.php:2562 eme-options.php:2018 +#: eme-events.php:7277 eme-members.php:2562 eme-options.php:2050 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person Payment Gateway Notification Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7299 eme-members.php:2569 eme-options.php:2019 +#: eme-events.php:7299 eme-members.php:2569 eme-options.php:2051 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "payment notification is received via a payment gateway." @@ -2581,17 +2581,17 @@ msgid "" "then also check this option." msgstr "" -#: eme-events.php:7342 eme-options.php:1663 +#: eme-events.php:7342 eme-options.php:1695 msgid "Booking recorded message" msgstr "" -#: eme-events.php:7344 eme-options.php:1663 +#: eme-events.php:7344 eme-options.php:1695 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the booking has been made " "successfully." msgstr "" -#: eme-events.php:7372 eme-options.php:1829 +#: eme-events.php:7372 eme-options.php:1861 msgid "" "When an event is configured to auto-approve bookings after payment and you " "have selected to send out payment mails and the total amount to pay is not " @@ -2600,279 +2600,279 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-events.php:7374 eme-events.php:7505 eme-events.php:7563 -#: eme-events.php:7940 eme-options.php:1825 eme-options.php:1870 -#: eme-options.php:1917 eme-options.php:1930 eme-options.php:1945 -#: eme-options.php:1960 eme-options.php:1972 eme-options.php:2016 +#: eme-events.php:7940 eme-options.php:1857 eme-options.php:1902 +#: eme-options.php:1949 eme-options.php:1962 eme-options.php:1977 +#: eme-options.php:1992 eme-options.php:2004 eme-options.php:2048 msgid "" "RSVP notifications are not activated, so these mails will not be sent. Go in " "the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" -#: eme-events.php:7376 eme-options.php:1827 +#: eme-events.php:7376 eme-options.php:1859 msgid "" "RSVP notifications are not activated for bookings made or approved, so these " "mails will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" -#: eme-events.php:7380 eme-options.php:1833 +#: eme-events.php:7380 eme-options.php:1865 msgid "Booking Made Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7381 eme-options.php:1833 +#: eme-events.php:7381 eme-options.php:1865 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "" -#: eme-events.php:7402 eme-options.php:1834 +#: eme-events.php:7402 eme-options.php:1866 msgid "Booking Made Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7403 eme-options.php:1834 +#: eme-events.php:7403 eme-options.php:1866 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when a booking is made (not " "pending) or approved." msgstr "" -#: eme-events.php:7428 eme-options.php:1835 +#: eme-events.php:7428 eme-options.php:1867 msgid "Contact Person Booking Made Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7429 eme-options.php:1835 +#: eme-events.php:7429 eme-options.php:1867 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "" -#: eme-events.php:7450 eme-options.php:1836 +#: eme-events.php:7450 eme-options.php:1868 msgid "Contact Person Booking Made Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7451 eme-options.php:1836 +#: eme-events.php:7451 eme-options.php:1868 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is made." msgstr "" -#: eme-events.php:7469 eme-options.php:1839 +#: eme-events.php:7469 eme-options.php:1871 msgid "Booking made mail attachments" msgstr "" #: eme-events.php:7488 eme-events.php:7678 eme-events.php:8054 #: eme-events.php:9420 eme-events.php:9788 eme-events.php:9863 #: eme-mailer.php:2320 eme-mailer.php:2499 eme-members.php:2280 -#: eme-options.php:1859 eme-options.php:1905 eme-options.php:2004 -#: eme-options.php:2051 +#: eme-options.php:1891 eme-options.php:1937 eme-options.php:2036 +#: eme-options.php:2083 msgid "Add attachments" msgstr "" #: eme-events.php:7489 eme-events.php:7679 eme-events.php:8055 #: eme-mailer.php:2321 eme-mailer.php:2500 eme-members.php:2281 -#: eme-options.php:1860 eme-options.php:1906 eme-options.php:2005 -#: eme-options.php:2052 +#: eme-options.php:1892 eme-options.php:1938 eme-options.php:2037 +#: eme-options.php:2084 msgid "Remove attachments" msgstr "" -#: eme-events.php:7490 eme-options.php:1861 +#: eme-events.php:7490 eme-options.php:1893 msgid "Optionally add attachments to the mail when a new booking is made." msgstr "" #: eme-events.php:7507 eme-events.php:7565 eme-events.php:8599 -#: eme-options.php:1872 +#: eme-options.php:1904 msgid "" "RSVP notifications are not activated for pending bookings, so these mails " "will not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" -#: eme-events.php:7512 eme-options.php:1877 +#: eme-events.php:7512 eme-options.php:1909 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7513 eme-options.php:1877 +#: eme-events.php:7513 eme-options.php:1909 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" -#: eme-events.php:7533 eme-options.php:1878 +#: eme-events.php:7533 eme-options.php:1910 msgid "Booking Awaiting User Confirmation Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7535 eme-options.php:1878 +#: eme-events.php:7535 eme-options.php:1910 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires user confirmation." msgstr "" -#: eme-events.php:7570 eme-options.php:1879 +#: eme-events.php:7570 eme-options.php:1911 msgid "Booking Pending Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7571 eme-options.php:1879 +#: eme-events.php:7571 eme-options.php:1911 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "" -#: eme-events.php:7591 eme-options.php:1880 +#: eme-events.php:7591 eme-options.php:1912 msgid "Booking Pending Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7593 eme-options.php:1880 +#: eme-events.php:7593 eme-options.php:1912 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "requires approval." msgstr "" -#: eme-events.php:7618 eme-options.php:1881 +#: eme-events.php:7618 eme-options.php:1913 msgid "Contact Person Pending Booking Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7619 eme-options.php:1881 +#: eme-events.php:7619 eme-options.php:1913 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person if a " "booking requires approval." msgstr "" -#: eme-events.php:7640 eme-options.php:1882 +#: eme-events.php:7640 eme-options.php:1914 msgid "Contact Person Pending Booking Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7641 eme-options.php:1882 +#: eme-events.php:7641 eme-options.php:1914 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person if a booking " "requires approval." msgstr "" -#: eme-events.php:7659 eme-options.php:1885 +#: eme-events.php:7659 eme-options.php:1917 msgid "Pending mail attachments" msgstr "" -#: eme-events.php:7680 eme-options.php:1907 +#: eme-events.php:7680 eme-options.php:1939 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is approved." msgstr "" -#: eme-events.php:7696 eme-options.php:1919 +#: eme-events.php:7696 eme-options.php:1951 msgid "Booking Updated Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7697 eme-options.php:1919 +#: eme-events.php:7697 eme-options.php:1951 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "" -#: eme-events.php:7718 eme-options.php:1920 +#: eme-events.php:7718 eme-options.php:1952 msgid "Booking Updated Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7719 eme-options.php:1920 +#: eme-events.php:7719 eme-options.php:1952 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking " "has been updated by an admin." msgstr "" -#: eme-events.php:7748 eme-options.php:1932 +#: eme-events.php:7748 eme-options.php:1964 msgid "Pending Booking Reminder Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7749 eme-options.php:1932 +#: eme-events.php:7749 eme-options.php:1964 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of a pending booking." msgstr "" -#: eme-events.php:7770 eme-options.php:1933 +#: eme-events.php:7770 eme-options.php:1965 msgid "Pending Booking Reminder Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7771 eme-options.php:1933 +#: eme-events.php:7771 eme-options.php:1965 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "a pending booking." msgstr "" -#: eme-events.php:7789 eme-options.php:1934 +#: eme-events.php:7789 eme-options.php:1966 msgid "Accepted Booking Reminder Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7790 eme-options.php:1934 +#: eme-events.php:7790 eme-options.php:1966 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent as a reminder " "of an approved booking." msgstr "" -#: eme-events.php:7811 eme-options.php:1935 +#: eme-events.php:7811 eme-options.php:1967 msgid "Accepted Booking Reminder Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7812 eme-options.php:1935 +#: eme-events.php:7812 eme-options.php:1967 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent as a reminder of " "an approved booking." msgstr "" -#: eme-events.php:7841 eme-options.php:1947 +#: eme-events.php:7841 eme-options.php:1979 msgid "Booking Cancelled Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7842 eme-options.php:1947 +#: eme-events.php:7842 eme-options.php:1979 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "cancels all his bookings for an event." msgstr "" -#: eme-events.php:7863 eme-options.php:1948 +#: eme-events.php:7863 eme-options.php:1980 msgid "Booking Cancelled Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7864 eme-options.php:1948 +#: eme-events.php:7864 eme-options.php:1980 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he cancels " "all his bookings for an event." msgstr "" -#: eme-events.php:7889 eme-options.php:1949 +#: eme-events.php:7889 eme-options.php:1981 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7890 eme-options.php:1949 +#: eme-events.php:7890 eme-options.php:1981 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "" -#: eme-events.php:7911 eme-options.php:1950 +#: eme-events.php:7911 eme-options.php:1982 msgid "Contact Person Cancelled Booking Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7912 eme-options.php:1950 +#: eme-events.php:7912 eme-options.php:1982 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels all his bookings for an event." msgstr "" -#: eme-events.php:7942 eme-options.php:1974 +#: eme-events.php:7942 eme-options.php:2006 msgid "" "RSVP notifications are not activated for paid bookings, so these mails will " "not be sent. Go in the Email settings to activate this if wanted." msgstr "" -#: eme-events.php:7947 eme-options.php:1979 +#: eme-events.php:7947 eme-options.php:2011 msgid "Booking Paid Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7948 eme-options.php:1979 +#: eme-events.php:7948 eme-options.php:2011 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when a booking " "is marked as paid." msgstr "" -#: eme-events.php:7969 eme-options.php:1980 +#: eme-events.php:7969 eme-options.php:2012 msgid "Booking Paid Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:7970 eme-options.php:1980 +#: eme-events.php:7970 eme-options.php:2012 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when a booking is " "marked as paid." @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person Booking Paid Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:7996 eme-options.php:1981 +#: eme-events.php:7996 eme-options.php:2013 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." @@ -2892,35 +2892,35 @@ msgstr "" msgid "Contact Person Booking Paid Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:8018 eme-options.php:1982 +#: eme-events.php:8018 eme-options.php:2014 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "booking is marked as paid (not via a payment gateway)." msgstr "" -#: eme-events.php:8035 eme-options.php:1984 +#: eme-events.php:8035 eme-options.php:2016 msgid "Booking paid mail attachments" msgstr "" -#: eme-events.php:8056 eme-options.php:2006 +#: eme-events.php:8056 eme-options.php:2038 msgid "Optionally add attachments to the mail when a booking is paid." msgstr "" -#: eme-events.php:8071 eme-options.php:1962 +#: eme-events.php:8071 eme-options.php:1994 msgid "Booking Deleted Email Subject" msgstr "" -#: eme-events.php:8072 eme-options.php:1962 +#: eme-events.php:8072 eme-options.php:1994 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the booking " "is deleted by an admin." msgstr "" -#: eme-events.php:8093 eme-options.php:1963 +#: eme-events.php:8093 eme-options.php:1995 msgid "Booking Deleted Email Body" msgstr "" -#: eme-events.php:8094 eme-options.php:1963 +#: eme-events.php:8094 eme-options.php:1995 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the booking is " "deleted by an admin." @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "Captcha settings" msgstr "" -#: eme-events.php:8186 eme-options.php:1279 +#: eme-events.php:8186 eme-options.php:1291 msgid "Use Google reCAPTCHA for forms?" msgstr "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "" "cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-events.php:8193 eme-options.php:1282 +#: eme-events.php:8193 eme-options.php:1294 msgid "Use hCaptcha for forms?" msgstr "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "" "cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-events.php:8200 eme-options.php:1285 +#: eme-events.php:8200 eme-options.php:1297 msgid "Use Cloudflare Turnstile for forms?" msgstr "" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "" "cancel form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-events.php:8206 eme-options.php:1278 +#: eme-events.php:8206 eme-options.php:1290 msgid "Use EME captcha for forms?" msgstr "" @@ -2986,11 +2986,11 @@ msgid "" "form. If not present, it will be added just above the submit button." msgstr "" -#: eme-events.php:8211 eme-members.php:1933 eme-options.php:1288 +#: eme-events.php:8211 eme-members.php:1933 eme-options.php:1300 msgid "Only use captcha for logged out users?" msgstr "" -#: eme-events.php:8212 eme-members.php:1935 eme-options.php:1288 +#: eme-events.php:8212 eme-members.php:1935 eme-options.php:1300 msgid "" "If this option is checked, the captcha will only be used for logged out " "users." @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "" "online payments." msgstr "" -#: eme-events.php:8615 eme-options.php:1612 +#: eme-events.php:8615 eme-options.php:1624 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for pending " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "" "reminder emails." msgstr "" -#: eme-events.php:8619 eme-options.php:1613 +#: eme-events.php:8619 eme-options.php:1625 msgid "" "Set the number of days before reminder emails will be sent for approved " "bookings (counting from the start date of the event). If you want to send " @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "Seats" msgstr "" -#: eme-events.php:8634 eme-options.php:1616 +#: eme-events.php:8634 eme-options.php:1628 msgid "Enter 0 for no limit" msgstr "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "For multiprice events, separate the values by '||'" msgstr "" #: eme-events.php:8656 eme-members.php:1947 eme-members.php:1953 -#: eme-options.php:2196 +#: eme-options.php:2228 msgid "Use the point as decimal separator" msgstr "" @@ -3289,21 +3289,21 @@ msgstr "" msgid "The number of seats considered to be a waiting list." msgstr "" -#: eme-events.php:8686 eme-options.php:1661 +#: eme-events.php:8686 eme-options.php:1693 msgid "Check waitinglist when seats become available" msgstr "" -#: eme-events.php:8688 eme-options.php:1661 +#: eme-events.php:8688 eme-options.php:1693 msgid "" "Automatically take a booking from the waiting list when seats become " "available again" msgstr "" -#: eme-events.php:8691 eme-options.php:1618 +#: eme-events.php:8691 eme-options.php:1630 msgid "Max number of seats to book" msgstr "" -#: eme-events.php:8692 eme-options.php:1618 +#: eme-events.php:8692 eme-options.php:1630 msgid "The maximum number of seats a person can book in one go." msgstr "" @@ -3317,11 +3317,11 @@ msgid "" "choose the number of seats to book will be hidden." msgstr "" -#: eme-events.php:8695 eme-options.php:1617 +#: eme-events.php:8695 eme-options.php:1629 msgid "Min number of seats to book" msgstr "" -#: eme-events.php:8696 eme-options.php:1617 +#: eme-events.php:8696 eme-options.php:1629 msgid "" "The minimum number of seats a person can book in one go (it can be 0, for e." "g. just an attendee list)." @@ -3456,19 +3456,23 @@ msgstr "" msgid "Allow RSVP from " msgstr "" -#: eme-events.php:8757 eme-events.php:8768 eme-options.php:1627 +#: eme-events.php:8757 eme-events.php:8768 eme-options.php:1642 +#: eme-options.php:1658 msgid "hours" msgstr "" -#: eme-events.php:8758 eme-events.php:8769 eme-options.php:1633 +#: eme-events.php:8758 eme-events.php:8769 eme-options.php:1648 +#: eme-options.php:1664 msgid "before the event " msgstr "" -#: eme-events.php:8758 eme-events.php:8769 eme-options.php:1630 +#: eme-events.php:8758 eme-events.php:8769 eme-options.php:1645 +#: eme-options.php:1661 msgid "starts" msgstr "" -#: eme-events.php:8758 eme-events.php:8769 eme-options.php:1631 +#: eme-events.php:8758 eme-events.php:8769 eme-options.php:1646 +#: eme-options.php:1662 msgid "ends" msgstr "" @@ -3480,19 +3484,19 @@ msgstr "" msgid "Allow RSVP until " msgstr "" -#: eme-events.php:8774 eme-options.php:1639 +#: eme-events.php:8774 eme-options.php:1671 msgid "RSVP cancel cutoff before event starts" msgstr "" -#: eme-events.php:8776 eme-options.php:1639 +#: eme-events.php:8776 eme-options.php:1671 msgid "Allow RSVP cancellation until this many days before the event starts." msgstr "" -#: eme-events.php:8778 eme-options.php:1640 +#: eme-events.php:8778 eme-options.php:1672 msgid "RSVP cancel cutoff booking age" msgstr "" -#: eme-events.php:8780 eme-options.php:1640 +#: eme-events.php:8780 eme-options.php:1672 msgid "" "Allow RSVP cancellation until this many days after the booking has been made." msgstr "" @@ -3637,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "In a recurrence, start and end date can't be identical" msgstr "" -#: eme-events.php:9492 eme-filters.php:408 eme-options.php:1606 +#: eme-events.php:9492 eme-filters.php:408 eme-options.php:1618 msgid "Event author" msgstr "" @@ -3666,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "No matching person found" msgstr "" -#: eme-events.php:9524 events-manager.php:368 +#: eme-events.php:9524 events-manager.php:369 msgid "Task signups" msgstr "" @@ -3703,17 +3707,17 @@ msgstr "" msgid "Records deleted" msgstr "" -#: eme-events.php:9548 eme-formfields.php:4984 eme-options.php:1380 -#: events-manager.php:361 +#: eme-events.php:9548 eme-formfields.php:4984 eme-options.php:1392 +#: events-manager.php:362 msgid "Templates" msgstr "" -#: eme-events.php:9571 eme-formfields.php:364 eme-options.php:2246 -#: eme-options.php:2277 eme-options.php:2310 eme-options.php:2343 -#: eme-options.php:2363 eme-options.php:2395 eme-options.php:2430 -#: eme-options.php:2462 eme-options.php:2483 eme-options.php:2503 -#: eme-options.php:2570 eme-options.php:2601 eme-options.php:2631 -#: eme-options.php:2649 +#: eme-events.php:9571 eme-formfields.php:364 eme-options.php:2278 +#: eme-options.php:2309 eme-options.php:2342 eme-options.php:2375 +#: eme-options.php:2395 eme-options.php:2427 eme-options.php:2462 +#: eme-options.php:2494 eme-options.php:2515 eme-options.php:2535 +#: eme-options.php:2602 eme-options.php:2633 eme-options.php:2663 +#: eme-options.php:2681 msgid "Extra charge" msgstr "" @@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "" msgid "Required" msgstr "" -#: eme-events.php:9588 eme-options.php:1388 events-manager.php:363 +#: eme-events.php:9588 eme-options.php:1400 events-manager.php:364 msgid "Discounts" msgstr "" @@ -3791,8 +3795,8 @@ msgstr "" msgid "No matching location found" msgstr "" -#: eme-events.php:9650 eme-options.php:1114 eme-options.php:1353 -#: events-manager.php:355 +#: eme-events.php:9650 eme-options.php:1126 eme-options.php:1365 +#: events-manager.php:356 msgid "Locations" msgstr "" @@ -3840,12 +3844,12 @@ msgstr "" msgid "Group ID" msgstr "" -#: eme-events.php:9686 eme-people.php:2547 events-manager.php:370 +#: eme-events.php:9686 eme-people.php:2547 events-manager.php:371 msgid "People" msgstr "" #: eme-events.php:9687 eme-events.php:9709 eme-people.php:2380 -#: events-manager.php:371 +#: events-manager.php:372 msgid "Groups" msgstr "" @@ -3878,7 +3882,7 @@ msgstr "" #: eme-gdpr.php:217 eme-gdpr.php:339 eme-gdpr.php:451 eme-gdpr.php:581 #: eme-mailer.php:1377 eme-members.php:1712 eme-members.php:3243 #: eme-options.php:36 eme-options.php:46 eme-options.php:89 -#: eme-options.php:1120 eme-people.php:1022 eme-people.php:1318 +#: eme-options.php:1132 eme-people.php:1022 eme-people.php:1318 #: eme-people.php:1617 eme-people.php:1666 eme-people.php:1709 #: eme-people.php:2273 eme-rsvp.php:71 msgid "Email" @@ -3929,12 +3933,12 @@ msgstr "" msgid "Related to" msgstr "" -#: eme-events.php:9721 eme-gdpr.php:459 eme-gdpr.php:613 eme-options.php:1754 +#: eme-events.php:9721 eme-gdpr.php:459 eme-gdpr.php:613 eme-options.php:1786 #: eme-people.php:1024 eme-people.php:2368 msgid "MassMail" msgstr "" -#: eme-events.php:9722 eme-options.php:2120 +#: eme-events.php:9722 eme-options.php:2152 msgid "Birthday Email" msgstr "" @@ -3950,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "No matching member found" msgstr "" -#: eme-events.php:9742 eme-options.php:1115 events-manager.php:372 +#: eme-events.php:9742 eme-options.php:1127 events-manager.php:373 msgid "Members" msgstr "" @@ -4041,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Membership price" msgstr "" -#: eme-events.php:9800 eme-options.php:1419 +#: eme-events.php:9800 eme-options.php:1431 msgid "Bookings" msgstr "" @@ -4077,7 +4081,7 @@ msgstr "" msgid "Mark paid and approve" msgstr "" -#: eme-events.php:9822 eme-rsvp.php:5069 eme-rsvp.php:5084 +#: eme-events.php:9822 eme-rsvp.php:5077 eme-rsvp.php:5092 msgid "Mark paid" msgstr "" @@ -4131,51 +4135,51 @@ msgstr "" msgid "Select one or more events" msgstr "" -#: eme-events.php:10109 eme-rsvp.php:5630 eme-tasks.php:1889 +#: eme-events.php:10109 eme-rsvp.php:5638 eme-tasks.php:1889 msgid "Edit event" msgstr "" -#: eme-events.php:10126 eme-rsvp.php:5634 +#: eme-events.php:10126 eme-rsvp.php:5642 msgid "RSVP Info: " msgstr "" -#: eme-events.php:10154 eme-rsvp.php:5663 +#: eme-events.php:10154 eme-rsvp.php:5671 msgid "Free: " msgstr "" #: eme-events.php:10156 eme-events.php:10158 eme-events.php:10163 #: eme-events.php:10165 eme-events.php:10222 eme-events.php:10224 -#: eme-rsvp.php:5637 eme-rsvp.php:5726 +#: eme-rsvp.php:5645 eme-rsvp.php:5734 msgid "Approved:" msgstr "" #: eme-events.php:10171 eme-events.php:10173 eme-events.php:10216 -#: eme-events.php:10218 eme-rsvp.php:5724 +#: eme-events.php:10218 eme-rsvp.php:5732 msgid "Pending:" msgstr "" -#: eme-events.php:10180 eme-events.php:10182 eme-rsvp.php:5676 +#: eme-events.php:10180 eme-events.php:10182 eme-rsvp.php:5684 msgid "Absent:" msgstr "" #: eme-events.php:10186 eme-members.php:6196 eme-recurrence.php:616 -#: eme-rsvp.php:5679 +#: eme-rsvp.php:5687 msgid "Max: " msgstr "" -#: eme-events.php:10189 eme-rsvp.php:5682 +#: eme-events.php:10189 eme-rsvp.php:5690 msgid "(%d waiting list seats included)" msgstr "" -#: eme-events.php:10194 eme-rsvp.php:5688 +#: eme-events.php:10194 eme-rsvp.php:5696 msgid "Printable view" msgstr "" -#: eme-events.php:10195 eme-rsvp.php:5689 +#: eme-events.php:10195 eme-rsvp.php:5697 msgid "CSV export" msgstr "" -#: eme-events.php:10213 eme-rsvp.php:5722 +#: eme-events.php:10213 eme-rsvp.php:5730 msgid "Task Info: %d tasks" msgstr "" @@ -4202,11 +4206,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate this event" msgstr "" -#: eme-events.php:10273 eme-rsvp.php:5699 +#: eme-events.php:10273 eme-rsvp.php:5707 msgid "Add booking for this event" msgstr "" -#: eme-events.php:10275 eme-rsvp.php:5701 +#: eme-events.php:10275 eme-rsvp.php:5709 msgid "Password protected" msgstr "" @@ -4594,46 +4598,46 @@ msgid "" "format will be used." msgstr "" -#: eme-formfields.php:441 eme-options.php:1658 eme-options.php:1672 -#: eme-options.php:1673 eme-options.php:1674 +#: eme-formfields.php:441 eme-options.php:1690 eme-options.php:1704 +#: eme-options.php:1705 eme-options.php:1706 msgid "For more information about form fields, see " msgstr "" #: eme-formfields.php:441 eme-holidays.php:215 eme-members.php:2054 #: eme-members.php:2072 eme-members.php:2090 eme-members.php:2108 -#: eme-members.php:2175 eme-options.php:1501 eme-options.php:1506 -#: eme-options.php:1516 eme-options.php:1550 eme-options.php:1555 -#: eme-options.php:1655 eme-options.php:1658 eme-options.php:1672 -#: eme-options.php:1673 eme-options.php:1674 eme-options.php:1690 -#: eme-options.php:1691 eme-options.php:1692 eme-options.php:1693 -#: eme-options.php:1833 eme-options.php:1834 eme-options.php:1835 -#: eme-options.php:1836 eme-options.php:1877 eme-options.php:1878 -#: eme-options.php:1879 eme-options.php:1880 eme-options.php:1881 -#: eme-options.php:1882 eme-options.php:1919 eme-options.php:1920 -#: eme-options.php:1932 eme-options.php:1933 eme-options.php:1934 -#: eme-options.php:1935 eme-options.php:1947 eme-options.php:1948 -#: eme-options.php:1949 eme-options.php:1950 eme-options.php:1962 -#: eme-options.php:1963 eme-options.php:1979 eme-options.php:1980 -#: eme-options.php:1981 eme-options.php:1982 eme-options.php:2018 -#: eme-options.php:2019 eme-options.php:2066 eme-options.php:2067 -#: eme-options.php:2068 eme-options.php:2069 eme-options.php:2079 -#: eme-options.php:2080 eme-options.php:2081 eme-options.php:2082 -#: eme-options.php:2092 eme-options.php:2093 eme-options.php:2102 -#: eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 eme-options.php:2105 -#: eme-options.php:2114 eme-options.php:2115 eme-options.php:2124 -#: eme-options.php:2125 eme-options.php:2202 eme-options.php:2203 -#: eme-options.php:2206 eme-options.php:2207 eme-options.php:2208 -#: eme-options.php:2209 eme-options.php:2210 eme-options.php:2211 -#: eme-options.php:2250 eme-options.php:2251 eme-options.php:2281 -#: eme-options.php:2282 eme-options.php:2314 eme-options.php:2315 -#: eme-options.php:2347 eme-options.php:2348 eme-options.php:2367 -#: eme-options.php:2368 eme-options.php:2399 eme-options.php:2400 -#: eme-options.php:2434 eme-options.php:2435 eme-options.php:2466 -#: eme-options.php:2467 eme-options.php:2487 eme-options.php:2488 -#: eme-options.php:2507 eme-options.php:2508 eme-options.php:2574 -#: eme-options.php:2575 eme-options.php:2605 eme-options.php:2606 -#: eme-options.php:2635 eme-options.php:2636 eme-options.php:2653 -#: eme-options.php:2654 +#: eme-members.php:2175 eme-options.php:1513 eme-options.php:1518 +#: eme-options.php:1528 eme-options.php:1562 eme-options.php:1567 +#: eme-options.php:1687 eme-options.php:1690 eme-options.php:1704 +#: eme-options.php:1705 eme-options.php:1706 eme-options.php:1722 +#: eme-options.php:1723 eme-options.php:1724 eme-options.php:1725 +#: eme-options.php:1865 eme-options.php:1866 eme-options.php:1867 +#: eme-options.php:1868 eme-options.php:1909 eme-options.php:1910 +#: eme-options.php:1911 eme-options.php:1912 eme-options.php:1913 +#: eme-options.php:1914 eme-options.php:1951 eme-options.php:1952 +#: eme-options.php:1964 eme-options.php:1965 eme-options.php:1966 +#: eme-options.php:1967 eme-options.php:1979 eme-options.php:1980 +#: eme-options.php:1981 eme-options.php:1982 eme-options.php:1994 +#: eme-options.php:1995 eme-options.php:2011 eme-options.php:2012 +#: eme-options.php:2013 eme-options.php:2014 eme-options.php:2050 +#: eme-options.php:2051 eme-options.php:2098 eme-options.php:2099 +#: eme-options.php:2100 eme-options.php:2101 eme-options.php:2111 +#: eme-options.php:2112 eme-options.php:2113 eme-options.php:2114 +#: eme-options.php:2124 eme-options.php:2125 eme-options.php:2134 +#: eme-options.php:2135 eme-options.php:2136 eme-options.php:2137 +#: eme-options.php:2146 eme-options.php:2147 eme-options.php:2156 +#: eme-options.php:2157 eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 +#: eme-options.php:2238 eme-options.php:2239 eme-options.php:2240 +#: eme-options.php:2241 eme-options.php:2242 eme-options.php:2243 +#: eme-options.php:2282 eme-options.php:2283 eme-options.php:2313 +#: eme-options.php:2314 eme-options.php:2346 eme-options.php:2347 +#: eme-options.php:2379 eme-options.php:2380 eme-options.php:2399 +#: eme-options.php:2400 eme-options.php:2431 eme-options.php:2432 +#: eme-options.php:2466 eme-options.php:2467 eme-options.php:2498 +#: eme-options.php:2499 eme-options.php:2519 eme-options.php:2520 +#: eme-options.php:2539 eme-options.php:2540 eme-options.php:2606 +#: eme-options.php:2607 eme-options.php:2637 eme-options.php:2638 +#: eme-options.php:2667 eme-options.php:2668 eme-options.php:2685 +#: eme-options.php:2686 msgid "the documentation" msgstr "" @@ -5379,7 +5383,7 @@ msgid "No such record" msgstr "" #: eme-gdpr.php:53 eme-gdpr.php:148 eme-gdpr.php:231 eme-gdpr.php:353 -#: eme-members.php:4626 eme-payments.php:3785 eme-people.php:4517 +#: eme-members.php:4626 eme-payments.php:3799 eme-people.php:4517 #: eme-people.php:4602 eme-rsvp.php:797 eme-rsvp.php:1097 eme-tasks.php:1620 msgid "" "Bot detected. If you believe you've received this message in error please " @@ -5388,7 +5392,7 @@ msgstr "" #: eme-gdpr.php:64 eme-gdpr.php:159 eme-gdpr.php:242 eme-gdpr.php:364 #: eme-gdpr.php:375 eme-members.php:955 eme-members.php:4267 -#: eme-members.php:4639 eme-payments.php:3796 eme-people.php:4528 +#: eme-members.php:4639 eme-payments.php:3810 eme-people.php:4528 #: eme-people.php:4614 eme-rsvp.php:809 eme-rsvp.php:1109 eme-tasks.php:1631 msgid "" "Form tampering detected. If you believe you've received this message in " @@ -5482,9 +5486,9 @@ msgid "" "adjust for client/server time differences when showing event dates and times." msgstr "" -#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.35) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# events-made-easy.pot (Events Made Easy 2.4.36) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme -#: eme-gdpr.php:543 eme-gdpr.php:549 eme-gdpr.php:750 events-manager.php:351 +#: eme-gdpr.php:543 eme-gdpr.php:549 eme-gdpr.php:750 events-manager.php:352 msgid "Events Made Easy" msgstr "" @@ -5645,7 +5649,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-locations.php:421 eme-locations.php:533 eme-locations.php:848 -#: eme-options.php:1358 +#: eme-options.php:1370 msgid "Add location" msgstr "" @@ -5690,13 +5694,13 @@ msgstr "" msgid "Map icon url" msgstr "" -#: eme-locations.php:631 eme-options.php:2671 +#: eme-locations.php:631 eme-options.php:2703 msgid "" "By default a regular pin is shown on the map where the location is. If you " "don't like the default, you can set another map icon here." msgstr "" -#: eme-locations.php:632 eme-options.php:2671 +#: eme-locations.php:632 eme-options.php:2703 msgid "" "Size should be 32x32, bottom center will be pointing to the location on the " "map." @@ -5816,7 +5820,7 @@ msgstr "" #: eme-mailer.php:142 eme-mailer.php:1471 eme-mailer.php:1564 #: eme-mailer.php:1632 eme-mailer.php:1726 eme-mailer.php:1830 #: eme-members.php:6490 eme-members.php:6568 eme-members.php:6687 -#: eme-rsvp.php:1190 eme-rsvp.php:4772 eme-rsvp.php:6342 eme-rsvp.php:6362 +#: eme-rsvp.php:1190 eme-rsvp.php:4780 eme-rsvp.php:6350 eme-rsvp.php:6370 msgid "There were some problems while sending mail." msgstr "" @@ -5898,7 +5902,7 @@ msgstr "" #: eme-mailer.php:1468 eme-mailer.php:1561 eme-mailer.php:1622 #: eme-mailer.php:1723 eme-mailer.php:1823 eme-members.php:6487 -#: eme-rsvp.php:6339 eme-rsvp.php:6359 +#: eme-rsvp.php:6347 eme-rsvp.php:6367 msgid "The mail has been sent." msgstr "" @@ -5995,7 +5999,7 @@ msgstr "" msgid "Send event related emails" msgstr "" -#: eme-mailer.php:2182 eme-rsvp.php:4576 +#: eme-mailer.php:2182 eme-rsvp.php:4584 msgid "Check this box to search through all events and not just future ones." msgstr "" @@ -6158,7 +6162,7 @@ msgid "" "href=\"%s\">Scheduled actions submenu and configure it now." msgstr "" -#: eme-mailer.php:2381 eme-options.php:1439 +#: eme-mailer.php:2381 eme-options.php:1451 msgid "Send generic emails" msgstr "" @@ -6487,7 +6491,7 @@ msgid "" "and email need to be present" msgstr "" -#: eme-members.php:1229 eme-options.php:523 +#: eme-members.php:1229 eme-options.php:526 msgid "This has already been paid for" msgstr "" @@ -6519,7 +6523,7 @@ msgstr "" msgid "Edit member" msgstr "" -#: eme-members.php:1441 eme-rsvp.php:4563 +#: eme-members.php:1441 eme-rsvp.php:4571 msgid "Click on this link to edit the corresponding person info" msgstr "" @@ -6887,7 +6891,7 @@ msgstr "" #: eme-members.php:2002 eme-members.php:2033 eme-members.php:2731 #: eme-members.php:2736 eme-people.php:1823 eme-people.php:1828 -#: eme-rsvp.php:5127 eme-rsvp.php:5132 +#: eme-rsvp.php:5135 eme-rsvp.php:5140 msgid "Please select a template" msgstr "" @@ -6964,37 +6968,37 @@ msgid "" msgstr "" #: eme-members.php:2054 eme-members.php:2072 eme-members.php:2090 -#: eme-members.php:2108 eme-members.php:2175 eme-options.php:1501 -#: eme-options.php:1506 eme-options.php:1516 eme-options.php:1550 -#: eme-options.php:1555 eme-options.php:1690 eme-options.php:1691 -#: eme-options.php:1692 eme-options.php:1693 eme-options.php:1833 -#: eme-options.php:1834 eme-options.php:1835 eme-options.php:1836 -#: eme-options.php:1877 eme-options.php:1878 eme-options.php:1879 -#: eme-options.php:1880 eme-options.php:1881 eme-options.php:1882 -#: eme-options.php:1919 eme-options.php:1920 eme-options.php:1932 -#: eme-options.php:1933 eme-options.php:1934 eme-options.php:1935 -#: eme-options.php:1947 eme-options.php:1948 eme-options.php:1949 -#: eme-options.php:1950 eme-options.php:1962 eme-options.php:1963 +#: eme-members.php:2108 eme-members.php:2175 eme-options.php:1513 +#: eme-options.php:1518 eme-options.php:1528 eme-options.php:1562 +#: eme-options.php:1567 eme-options.php:1722 eme-options.php:1723 +#: eme-options.php:1724 eme-options.php:1725 eme-options.php:1865 +#: eme-options.php:1866 eme-options.php:1867 eme-options.php:1868 +#: eme-options.php:1909 eme-options.php:1910 eme-options.php:1911 +#: eme-options.php:1912 eme-options.php:1913 eme-options.php:1914 +#: eme-options.php:1951 eme-options.php:1952 eme-options.php:1964 +#: eme-options.php:1965 eme-options.php:1966 eme-options.php:1967 #: eme-options.php:1979 eme-options.php:1980 eme-options.php:1981 -#: eme-options.php:1982 eme-options.php:2018 eme-options.php:2019 -#: eme-options.php:2066 eme-options.php:2067 eme-options.php:2068 -#: eme-options.php:2069 eme-options.php:2079 eme-options.php:2080 -#: eme-options.php:2081 eme-options.php:2082 eme-options.php:2092 -#: eme-options.php:2093 eme-options.php:2102 eme-options.php:2103 -#: eme-options.php:2104 eme-options.php:2105 eme-options.php:2114 -#: eme-options.php:2115 eme-options.php:2124 eme-options.php:2125 -#: eme-options.php:2202 eme-options.php:2203 eme-options.php:2206 -#: eme-options.php:2207 eme-options.php:2208 eme-options.php:2209 -#: eme-options.php:2210 eme-options.php:2211 eme-options.php:2250 -#: eme-options.php:2251 eme-options.php:2281 eme-options.php:2282 -#: eme-options.php:2314 eme-options.php:2315 eme-options.php:2347 -#: eme-options.php:2348 eme-options.php:2367 eme-options.php:2368 -#: eme-options.php:2399 eme-options.php:2400 eme-options.php:2434 -#: eme-options.php:2435 eme-options.php:2466 eme-options.php:2467 -#: eme-options.php:2487 eme-options.php:2488 eme-options.php:2507 -#: eme-options.php:2508 eme-options.php:2574 eme-options.php:2575 -#: eme-options.php:2605 eme-options.php:2606 eme-options.php:2635 -#: eme-options.php:2636 eme-options.php:2653 eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:1982 eme-options.php:1994 eme-options.php:1995 +#: eme-options.php:2011 eme-options.php:2012 eme-options.php:2013 +#: eme-options.php:2014 eme-options.php:2050 eme-options.php:2051 +#: eme-options.php:2098 eme-options.php:2099 eme-options.php:2100 +#: eme-options.php:2101 eme-options.php:2111 eme-options.php:2112 +#: eme-options.php:2113 eme-options.php:2114 eme-options.php:2124 +#: eme-options.php:2125 eme-options.php:2134 eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2136 eme-options.php:2137 eme-options.php:2146 +#: eme-options.php:2147 eme-options.php:2156 eme-options.php:2157 +#: eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 eme-options.php:2238 +#: eme-options.php:2239 eme-options.php:2240 eme-options.php:2241 +#: eme-options.php:2242 eme-options.php:2243 eme-options.php:2282 +#: eme-options.php:2283 eme-options.php:2313 eme-options.php:2314 +#: eme-options.php:2346 eme-options.php:2347 eme-options.php:2379 +#: eme-options.php:2380 eme-options.php:2399 eme-options.php:2400 +#: eme-options.php:2431 eme-options.php:2432 eme-options.php:2466 +#: eme-options.php:2467 eme-options.php:2498 eme-options.php:2499 +#: eme-options.php:2519 eme-options.php:2520 eme-options.php:2539 +#: eme-options.php:2540 eme-options.php:2606 eme-options.php:2607 +#: eme-options.php:2637 eme-options.php:2638 eme-options.php:2667 +#: eme-options.php:2668 eme-options.php:2685 eme-options.php:2686 msgid "For all possible placeholders, see " msgstr "" @@ -7002,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Form Header:" msgstr "" -#: eme-members.php:2072 eme-options.php:2202 +#: eme-members.php:2072 eme-options.php:2234 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons. If left empty, a " "default message will be shown." @@ -7012,7 +7016,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Form Footer:" msgstr "" -#: eme-members.php:2090 eme-options.php:2203 +#: eme-members.php:2090 eme-options.php:2235 msgid "The format of the text shown below the payment buttons. Default: empty." msgstr "" @@ -7402,7 +7406,7 @@ msgstr "" msgid "Resend the expiration reminder mail" msgstr "" -#: eme-members.php:2707 eme-people.php:1786 eme-rsvp.php:5074 eme-rsvp.php:5088 +#: eme-members.php:2707 eme-people.php:1786 eme-rsvp.php:5082 eme-rsvp.php:5096 #: eme-tasks.php:475 msgid "Send generic email to selected persons" msgstr "" @@ -7411,11 +7415,11 @@ msgstr "" msgid "Send membership related email to selected members" msgstr "" -#: eme-members.php:2710 eme-people.php:1802 eme-rsvp.php:5076 eme-rsvp.php:5090 +#: eme-members.php:2710 eme-people.php:1802 eme-rsvp.php:5084 eme-rsvp.php:5098 msgid "PDF output" msgstr "" -#: eme-members.php:2711 eme-people.php:1803 eme-rsvp.php:5077 eme-rsvp.php:5091 +#: eme-members.php:2711 eme-people.php:1803 eme-rsvp.php:5085 eme-rsvp.php:5099 msgid "HTML output" msgstr "" @@ -7427,21 +7431,21 @@ msgstr "" msgid "Move corresponding persons to the trash bin?" msgstr "" -#: eme-members.php:2726 eme-rsvp.php:5122 +#: eme-members.php:2726 eme-rsvp.php:5130 msgid "Select a subject template" msgstr "" -#: eme-members.php:2727 eme-rsvp.php:5123 +#: eme-members.php:2727 eme-rsvp.php:5131 msgid "Please select a body template" msgstr "" #: eme-members.php:2730 eme-members.php:2735 eme-people.php:1822 -#: eme-people.php:1827 eme-rsvp.php:5126 eme-rsvp.php:5131 +#: eme-people.php:1827 eme-rsvp.php:5134 eme-rsvp.php:5139 msgid "Select an optional header template" msgstr "" #: eme-members.php:2732 eme-members.php:2737 eme-people.php:1824 -#: eme-people.php:1829 eme-rsvp.php:5128 eme-rsvp.php:5133 +#: eme-people.php:1829 eme-rsvp.php:5136 eme-rsvp.php:5141 msgid "Select an optional footer template" msgstr "" @@ -7454,7 +7458,7 @@ msgid "Select member status" msgstr "" #: eme-members.php:2809 eme-members.php:2816 eme-people.php:1878 -#: eme-people.php:1885 eme-rsvp.php:5044 +#: eme-people.php:1885 eme-rsvp.php:5052 msgid "Filter on person" msgstr "" @@ -7462,11 +7466,11 @@ msgstr "" msgid "Filter on member ID" msgstr "" -#: eme-members.php:2827 eme-rsvp.php:5048 +#: eme-members.php:2827 eme-rsvp.php:5056 msgid "Filter on payment id" msgstr "" -#: eme-members.php:2828 eme-rsvp.php:5049 +#: eme-members.php:2828 eme-rsvp.php:5057 msgid "Filter on payment GW id" msgstr "" @@ -7556,7 +7560,7 @@ msgstr "" msgid "You did not enter a valid discount code" msgstr "" -#: eme-members.php:4936 eme-rsvp.php:5769 +#: eme-members.php:4936 eme-rsvp.php:5777 msgid "Never" msgstr "" @@ -7623,7 +7627,7 @@ msgstr "" msgid "This is based on the payment ID of the member: %d" msgstr "" -#: eme-members.php:6226 eme-rsvp.php:5791 +#: eme-members.php:6226 eme-rsvp.php:5799 msgid "Get IBAN" msgstr "" @@ -7661,25 +7665,25 @@ msgstr "" #: eme-members.php:6539 eme-members.php:6565 eme-members.php:6628 #: eme-members.php:6659 eme-members.php:6684 eme-members.php:6701 -#: eme-rsvp.php:5975 eme-rsvp.php:6009 eme-rsvp.php:6053 eme-rsvp.php:6093 -#: eme-rsvp.php:6115 eme-rsvp.php:6157 eme-rsvp.php:6218 eme-rsvp.php:6260 -#: eme-rsvp.php:6309 eme-rsvp.php:6371 eme-rsvp.php:6407 eme-tasks.php:1956 +#: eme-rsvp.php:5983 eme-rsvp.php:6017 eme-rsvp.php:6061 eme-rsvp.php:6101 +#: eme-rsvp.php:6123 eme-rsvp.php:6165 eme-rsvp.php:6226 eme-rsvp.php:6268 +#: eme-rsvp.php:6317 eme-rsvp.php:6379 eme-rsvp.php:6415 eme-tasks.php:1956 #: eme-tasks.php:1980 msgid "The action has been executed successfully." msgstr "" -#: eme-members.php:6542 eme-members.php:6662 eme-rsvp.php:5978 -#: eme-rsvp.php:6012 eme-rsvp.php:6056 eme-rsvp.php:6096 eme-rsvp.php:6160 -#: eme-rsvp.php:6221 eme-rsvp.php:6263 eme-rsvp.php:6306 eme-rsvp.php:6410 +#: eme-members.php:6542 eme-members.php:6662 eme-rsvp.php:5986 +#: eme-rsvp.php:6020 eme-rsvp.php:6064 eme-rsvp.php:6104 eme-rsvp.php:6168 +#: eme-rsvp.php:6229 eme-rsvp.php:6271 eme-rsvp.php:6314 eme-rsvp.php:6418 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems while " "sending mail." msgstr "" -#: eme-members.php:6545 eme-members.php:6665 eme-rsvp.php:5981 -#: eme-rsvp.php:6015 eme-rsvp.php:6050 eme-rsvp.php:6099 eme-rsvp.php:6118 -#: eme-rsvp.php:6154 eme-rsvp.php:6224 eme-rsvp.php:6266 eme-rsvp.php:6302 -#: eme-rsvp.php:6404 eme-tasks.php:1959 eme-tasks.php:1983 +#: eme-members.php:6545 eme-members.php:6665 eme-rsvp.php:5989 +#: eme-rsvp.php:6023 eme-rsvp.php:6058 eme-rsvp.php:6107 eme-rsvp.php:6126 +#: eme-rsvp.php:6162 eme-rsvp.php:6232 eme-rsvp.php:6274 eme-rsvp.php:6310 +#: eme-rsvp.php:6412 eme-tasks.php:1959 eme-tasks.php:1983 msgid "" "There was a problem executing the desired action, please check your logs." msgstr "" @@ -7818,7 +7822,7 @@ msgstr "" msgid "Your booking has been recorded" msgstr "" -#: eme-options.php:50 eme-options.php:675 +#: eme-options.php:50 eme-options.php:678 msgid "You're about to cancel the following bookings:" msgstr "" @@ -8054,95 +8058,95 @@ msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this membership." msgstr "" -#: eme-options.php:309 +#: eme-options.php:308 msgid "Send your booking" msgstr "" -#: eme-options.php:312 +#: eme-options.php:311 msgid "Cancel your booking" msgstr "" -#: eme-options.php:320 +#: eme-options.php:319 msgid "" "You need to be logged in in order to be able to register for this event." msgstr "" -#: eme-options.php:321 +#: eme-options.php:320 msgid "You need to be invited for this event in order to be able to register." msgstr "" -#: eme-options.php:322 +#: eme-options.php:321 msgid "This email has already registered." msgstr "" -#: eme-options.php:323 +#: eme-options.php:322 msgid "This person has already registered." msgstr "" -#: eme-options.php:473 +#: eme-options.php:472 msgid "Using Mollie, you can pay using one of the following methods:" msgstr "" -#: eme-options.php:524 +#: eme-options.php:527 msgid "This booking is on a waitinglist, payment is not possible." msgstr "" -#: eme-options.php:541 +#: eme-options.php:544 msgid "You selected to not receive future mails. Are you sure about this?" msgstr "" -#: eme-options.php:755 +#: eme-options.php:758 msgid "" "Hi,

Please find below the info needed to change the personal info for " "each matching person
#_CHANGE_PERSON_INFO

Yours faithfully," "
#_CONTACTPERSON" msgstr "" -#: eme-options.php:1110 +#: eme-options.php:1122 msgid "General" msgstr "" -#: eme-options.php:1111 +#: eme-options.php:1123 msgid "Access" msgstr "" -#: eme-options.php:1112 +#: eme-options.php:1124 msgid "SEO" msgstr "" -#: eme-options.php:1116 eme-widgets.php:258 +#: eme-options.php:1128 eme-widgets.php:258 msgid "Calendar" msgstr "" -#: eme-options.php:1117 +#: eme-options.php:1129 msgid "RSS & ICAL" msgstr "" -#: eme-options.php:1119 +#: eme-options.php:1131 msgid "Event tasks" msgstr "" -#: eme-options.php:1121 +#: eme-options.php:1133 msgid "Email templates" msgstr "" -#: eme-options.php:1122 +#: eme-options.php:1134 msgid "Data protection" msgstr "" -#: eme-options.php:1123 +#: eme-options.php:1135 msgid "Payments" msgstr "" -#: eme-options.php:1124 +#: eme-options.php:1136 msgid "Maps" msgstr "" -#: eme-options.php:1125 +#: eme-options.php:1137 msgid "Other" msgstr "" -#: eme-options.php:1228 +#: eme-options.php:1240 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with itself (the permalink " "prefix setting for either events, locations or categories contains a value " @@ -8150,7 +8154,7 @@ msgid "" "permalink settings." msgstr "" -#: eme-options.php:1230 +#: eme-options.php:1242 msgid "" "The EME SEO permalink settings are conflicting with an existing page (the " "permalink setting for either events, locations or categories is identical " @@ -8160,103 +8164,103 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: eme-options.php:1232 +#: eme-options.php:1244 msgid "" "The conflicting page can be edited here." msgstr "" -#: eme-options.php:1253 +#: eme-options.php:1265 msgid "Event Manager Options" msgstr "" -#: eme-options.php:1255 +#: eme-options.php:1267 msgid "" "Please also check your profile for some per-user EME " "settings." msgstr "" -#: eme-options.php:1265 eme-options.php:2191 +#: eme-options.php:1277 eme-options.php:2223 msgid "General options" msgstr "" -#: eme-options.php:1268 +#: eme-options.php:1280 msgid "Use dropdown for locations?" msgstr "" -#: eme-options.php:1268 +#: eme-options.php:1280 msgid "" "Select yes to select the location from a drop-down menu; location selection " "will be faster, but you will lose the ability to insert locations with " "events." msgstr "" -#: eme-options.php:1268 +#: eme-options.php:1280 msgid "" "When the qtranslate plugin is installed and activated, this setting will be " "ignored and always considered 'Yes'." msgstr "" -#: eme-options.php:1269 +#: eme-options.php:1281 msgid "Add events and locations to WP link search function?" msgstr "" -#: eme-options.php:1269 +#: eme-options.php:1281 msgid "" "If selected, events and locations will be shown in the link search when " "creating links in the WordPress editor." msgstr "" -#: eme-options.php:1270 +#: eme-options.php:1282 msgid "Use RSVP?" msgstr "" -#: eme-options.php:1270 +#: eme-options.php:1282 msgid "" "Select yes to enable the RSVP feature so people can register for an event " "and book seats." msgstr "" -#: eme-options.php:1271 +#: eme-options.php:1283 msgid "Use tasks?" msgstr "" -#: eme-options.php:1271 +#: eme-options.php:1283 msgid "" "Select yes to enable the Tasks feature so people can sign up for event tasks " "(volunteer management)." msgstr "" -#: eme-options.php:1272 +#: eme-options.php:1284 msgid "Use categories?" msgstr "" -#: eme-options.php:1272 +#: eme-options.php:1284 msgid "Select yes to enable the category features." msgstr "" -#: eme-options.php:1273 +#: eme-options.php:1285 msgid "Use attributes?" msgstr "" -#: eme-options.php:1273 +#: eme-options.php:1285 msgid "Select yes to enable the attributes feature." msgstr "" -#: eme-options.php:1274 +#: eme-options.php:1286 msgid "Enable Maps?" msgstr "" -#: eme-options.php:1274 +#: eme-options.php:1286 msgid "" "Check this option to be able to show a map of the event or location using " "#_MAP or the available shortcodes." msgstr "" -#: eme-options.php:1275 +#: eme-options.php:1287 msgid "Always include JS in header?" msgstr "" -#: eme-options.php:1275 +#: eme-options.php:1287 msgid "" "Some themes are badly designed and can have issues showing the map or " "advancing in the calendar. If so, try activating this option which will " @@ -8264,27 +8268,27 @@ msgid "" "by default)." msgstr "" -#: eme-options.php:1276 +#: eme-options.php:1288 msgid "Use the client computer clock for the calendar" msgstr "" -#: eme-options.php:1276 +#: eme-options.php:1288 msgid "" "Check this option if you want to use the clock of the client as base to " "calculate current day for the calendar." msgstr "" -#: eme-options.php:1277 +#: eme-options.php:1289 msgid "Add anti-spam honeypot field for forms?" msgstr "" -#: eme-options.php:1277 +#: eme-options.php:1289 msgid "" "Check this option if you want to add an invisible field to your forms. Bots " "will fill out this field and thus get trapped." msgstr "" -#: eme-options.php:1278 +#: eme-options.php:1290 msgid "" "Check this option if you want to use a simple image captcha on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -8292,7 +8296,7 @@ msgid "" "just above the submit button if not present." msgstr "" -#: eme-options.php:1279 +#: eme-options.php:1291 msgid "" "Check this option if you want to use Google reCAPTCHA on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. Currently only supports " @@ -8301,20 +8305,20 @@ msgid "" "if not present." msgstr "" -#: eme-options.php:1280 +#: eme-options.php:1292 msgid "Google reCAPTCHA site key" msgstr "" -#: eme-options.php:1280 eme-options.php:1281 eme-options.php:1283 -#: eme-options.php:1284 eme-options.php:1286 eme-options.php:1287 +#: eme-options.php:1292 eme-options.php:1293 eme-options.php:1295 +#: eme-options.php:1296 eme-options.php:1298 eme-options.php:1299 msgid "This field is required" msgstr "" -#: eme-options.php:1281 +#: eme-options.php:1293 msgid "Google reCAPTCHA secret key" msgstr "" -#: eme-options.php:1282 +#: eme-options.php:1294 msgid "" "Check this option if you want to use hCaptcha on the booking/cancel/" "membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -8322,15 +8326,15 @@ msgid "" "above the submit button if not present." msgstr "" -#: eme-options.php:1283 +#: eme-options.php:1295 msgid "hCaptcha site key" msgstr "" -#: eme-options.php:1284 +#: eme-options.php:1296 msgid "hCaptcha secret key" msgstr "" -#: eme-options.php:1285 +#: eme-options.php:1297 msgid "" "Check this option if you want to use Cloudflare Turnstile on the booking/" "cancel/membership forms, to thwart spammers a bit. You can then either add " @@ -8338,19 +8342,19 @@ msgid "" "above the submit button if not present." msgstr "" -#: eme-options.php:1286 +#: eme-options.php:1298 msgid "Cloudflare Turnstile site key" msgstr "" -#: eme-options.php:1287 +#: eme-options.php:1299 msgid "Cloudflare Turnstile secret key" msgstr "" -#: eme-options.php:1289 +#: eme-options.php:1301 msgid "Enable Remember-me functionality?" msgstr "" -#: eme-options.php:1289 +#: eme-options.php:1301 msgid "" "Check this option to show a checkbox that allows people to choose if they " "want their lastname/firstname/email stored locallly, to have it prefilled " @@ -8359,27 +8363,27 @@ msgid "" "the option \"Show the RSVP form again after booking\" will be ignored." msgstr "" -#: eme-options.php:1291 +#: eme-options.php:1303 msgid "Autocomplete sources" msgstr "" -#: eme-options.php:1294 eme-options.php:1780 +#: eme-options.php:1306 eme-options.php:1812 msgid "None" msgstr "" -#: eme-options.php:1295 +#: eme-options.php:1307 msgid "EME people" msgstr "" -#: eme-options.php:1296 +#: eme-options.php:1308 msgid "Wordpress users" msgstr "" -#: eme-options.php:1297 +#: eme-options.php:1309 msgid "Both EME people and WP users" msgstr "" -#: eme-options.php:1302 +#: eme-options.php:1314 msgid "" "Decide if autocompletion is used in RSVP or membership forms and select if " "you want to search EME people, WP users or both. The autocompletion only " @@ -8387,41 +8391,41 @@ msgid "" "creator or event author)." msgstr "" -#: eme-options.php:1304 +#: eme-options.php:1316 msgid "Delete all stored EME data when upgrading or deactivating?" msgstr "" -#: eme-options.php:1304 +#: eme-options.php:1316 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME data concerning events, " "bookings, ... when upgrading or deactivating the plugin." msgstr "" -#: eme-options.php:1305 +#: eme-options.php:1317 msgid "Delete all EME settings when upgrading or deactivating?" msgstr "" -#: eme-options.php:1305 +#: eme-options.php:1317 msgid "" "Check this option if you want to delete all EME settings when upgrading or " "deactivating the plugin." msgstr "" -#: eme-options.php:1306 +#: eme-options.php:1318 msgid "Enable shortcodes in widgets" msgstr "" -#: eme-options.php:1306 +#: eme-options.php:1318 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of shortcodes in widgets " "(affects shortcodes of any plugin used in widgets, so use with care)." msgstr "" -#: eme-options.php:1307 +#: eme-options.php:1319 msgid "Enable placeholders in event or location notes" msgstr "" -#: eme-options.php:1307 +#: eme-options.php:1319 msgid "" "Check this option if you want to enable the use of placeholders in the event " "or location notes. By default placeholders in notes are not being touched at " @@ -8429,11 +8433,11 @@ msgid "" "shortcodes you can/want to use, so use with care." msgstr "" -#: eme-options.php:1308 +#: eme-options.php:1320 msgid "Add nocache headers?" msgstr "" -#: eme-options.php:1308 +#: eme-options.php:1320 msgid "" "In the frontend WordPress allows browsers to cache content, but this can " "cause issues if you have shortcodes that change over time (like events). " @@ -8442,34 +8446,34 @@ msgid "" "files)." msgstr "" -#: eme-options.php:1309 +#: eme-options.php:1321 msgid "Use alternative method to set events page title?" msgstr "" -#: eme-options.php:1309 +#: eme-options.php:1321 msgid "" "A great number of themes doesn't correctly use WordPress standards to set " "the page title, so this provides an alternative method if the page title is " "not set to the event title when viewing a single event." msgstr "" -#: eme-options.php:1318 +#: eme-options.php:1330 msgid "Permalink options" msgstr "" -#: eme-options.php:1321 +#: eme-options.php:1333 msgid "Enable event permalinks if possible?" msgstr "" -#: eme-options.php:1321 +#: eme-options.php:1333 msgid "If Yes, EME will render SEO permalinks if permalinks are activated." msgstr "" -#: eme-options.php:1322 +#: eme-options.php:1334 msgid "Events permalink prefix" msgstr "" -#: eme-options.php:1322 +#: eme-options.php:1334 msgid "" "The permalink prefix used for events, categories, payments and the calendar. " "You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure they do " @@ -8478,502 +8482,502 @@ msgid "" "prefix you like best. " msgstr "" -#: eme-options.php:1323 +#: eme-options.php:1335 msgid "Locations permalink prefix" msgstr "" -#: eme-options.php:1323 +#: eme-options.php:1335 msgid "" "The permalink prefix used for locations. You can mention multiple prefixes " "separated by \",\" (just make sure they do not conflict with something else)." msgstr "" -#: eme-options.php:1324 +#: eme-options.php:1336 msgid "Categories permalink prefix" msgstr "" -#: eme-options.php:1324 +#: eme-options.php:1336 msgid "" "The permalink prefix used for categories. If empty, the event prefixes are " "used. You can mention multiple prefixes separated by \",\" (just make sure " "they do not conflict with something else)." msgstr "" -#: eme-options.php:1325 +#: eme-options.php:1337 msgid "Calendar permalink prefix" msgstr "" -#: eme-options.php:1325 +#: eme-options.php:1337 msgid "" "The permalink prefix used for the calendar. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" -#: eme-options.php:1326 +#: eme-options.php:1338 msgid "Payments permalink prefix" msgstr "" -#: eme-options.php:1326 +#: eme-options.php:1338 msgid "" "The permalink prefix used for payments. If empty, the event prefixes are " "used." msgstr "" -#: eme-options.php:1335 +#: eme-options.php:1347 msgid "Access rights" msgstr "" -#: eme-options.php:1336 +#: eme-options.php:1348 msgid "" "Tip: Use a plugin like \"User Role Editor\" to add/edit capabilities and " "roles." msgstr "" -#: eme-options.php:1343 +#: eme-options.php:1355 msgid "List events" msgstr "" -#: eme-options.php:1343 +#: eme-options.php:1355 msgid "" "Permission needed to list all events, useful for CSV exports for bookings " "and such. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1343 +#: eme-options.php:1355 msgid "" "All your Events Made Easy admins need this as well, otherwise the main menu " "will not show." msgstr "" -#: eme-options.php:1344 +#: eme-options.php:1356 msgid "Limit event listing?" msgstr "" -#: eme-options.php:1344 +#: eme-options.php:1356 msgid "" "If Yes, the admin listing of events will be limited to those the current " "user can author or is contact person for." msgstr "" -#: eme-options.php:1345 +#: eme-options.php:1357 msgid "Permission needed to add a new event. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1346 +#: eme-options.php:1358 msgid "Author event" msgstr "" -#: eme-options.php:1346 +#: eme-options.php:1358 msgid "" "Permission needed to edit own events (events for which you are the author). " "Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1347 +#: eme-options.php:1359 msgid "Publish event" msgstr "" -#: eme-options.php:1347 +#: eme-options.php:1359 msgid "Permission needed to make an event public. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1348 +#: eme-options.php:1360 msgid "Edit events" msgstr "" -#: eme-options.php:1348 +#: eme-options.php:1360 msgid "Permission needed to edit all events. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1349 eme-tasks.php:422 +#: eme-options.php:1361 eme-tasks.php:422 msgid "Manage task signups" msgstr "" -#: eme-options.php:1349 +#: eme-options.php:1361 msgid "Permission needed to manage all task signups. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1357 +#: eme-options.php:1369 msgid "List locations" msgstr "" -#: eme-options.php:1357 +#: eme-options.php:1369 msgid "Permission needed to list all locations. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1357 +#: eme-options.php:1369 msgid "" "All your location admins need this as well, otherwise the locations menu " "will not show." msgstr "" -#: eme-options.php:1358 +#: eme-options.php:1370 msgid "Permission needed to add locations. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1359 +#: eme-options.php:1371 msgid "Author location" msgstr "" -#: eme-options.php:1359 +#: eme-options.php:1371 msgid "" "Permission needed to edit own locations (locations for which you are the " "author). Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1360 +#: eme-options.php:1372 msgid "Edit locations" msgstr "" -#: eme-options.php:1360 +#: eme-options.php:1372 msgid "Permission needed to edit all locations. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1364 events-manager.php:357 +#: eme-options.php:1376 events-manager.php:358 msgid "Categories" msgstr "" -#: eme-options.php:1368 +#: eme-options.php:1380 msgid "Edit categories" msgstr "" -#: eme-options.php:1368 +#: eme-options.php:1380 msgid "Permission needed to edit all categories. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1372 eme-options.php:1376 eme-widgets.php:371 -#: events-manager.php:359 +#: eme-options.php:1384 eme-options.php:1388 eme-widgets.php:371 +#: events-manager.php:360 msgid "Holidays" msgstr "" -#: eme-options.php:1376 +#: eme-options.php:1388 msgid "Permission needed to manage holidays. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1384 +#: eme-options.php:1396 msgid "Edit templates" msgstr "" -#: eme-options.php:1384 +#: eme-options.php:1396 msgid "Permission needed to edit all templates. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1392 +#: eme-options.php:1404 msgid "Manage disounts" msgstr "" -#: eme-options.php:1392 +#: eme-options.php:1404 msgid "Permission needed to manage discounts. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1396 +#: eme-options.php:1408 msgid "People and groups" msgstr "" -#: eme-options.php:1400 +#: eme-options.php:1412 msgid "Access to people and groups" msgstr "" -#: eme-options.php:1400 +#: eme-options.php:1412 msgid "Permission needed to access the people or groups menu. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1400 +#: eme-options.php:1412 msgid "" "All your people admins need this, otherwise the people and groups menus will " "not show." msgstr "" -#: eme-options.php:1401 +#: eme-options.php:1413 msgid "List people and groups" msgstr "" -#: eme-options.php:1401 +#: eme-options.php:1413 msgid "Permission needed to see the list of people or groups. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1402 +#: eme-options.php:1414 msgid "Author person" msgstr "" -#: eme-options.php:1402 +#: eme-options.php:1414 msgid "" "Permission needed to manage own personal info (the WordPress user logged " "needs to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1403 +#: eme-options.php:1415 msgid "Edit people and groups" msgstr "" -#: eme-options.php:1403 +#: eme-options.php:1415 msgid "Permission needed to manage registered people. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1411 +#: eme-options.php:1423 msgid "Access to members and memberships" msgstr "" -#: eme-options.php:1411 +#: eme-options.php:1423 msgid "" "Permission needed to access the members or memberships menu. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1411 +#: eme-options.php:1423 msgid "" "All your member admins need this, otherwise the members and memberships " "menus will not show." msgstr "" -#: eme-options.php:1412 +#: eme-options.php:1424 msgid "List members and memberships" msgstr "" -#: eme-options.php:1412 +#: eme-options.php:1424 msgid "" "Permission needed to see the list of members or memberships. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1413 +#: eme-options.php:1425 msgid "Author member" msgstr "" -#: eme-options.php:1413 +#: eme-options.php:1425 msgid "" "Permission needed to manage own member info (the WordPress user logged needs " "to be linked to an EME user for this to work). Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1414 +#: eme-options.php:1426 msgid "Manage members and memberships" msgstr "" -#: eme-options.php:1414 +#: eme-options.php:1426 msgid "Permission needed to manage members and memberships. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1415 +#: eme-options.php:1427 msgid "Member check" msgstr "" -#: eme-options.php:1415 +#: eme-options.php:1427 msgid "" "Permission needed to check if a member is active (link generated by #_QRCODE " "in a member context). Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1423 +#: eme-options.php:1435 msgid "List pending bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1423 +#: eme-options.php:1435 msgid "" "Permission needed to list pending bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning pending bookings will not appear. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1424 +#: eme-options.php:1436 msgid "Author approve bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1424 +#: eme-options.php:1436 msgid "" "Permission needed to approve pending bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1425 +#: eme-options.php:1437 msgid "Approve all bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1425 +#: eme-options.php:1437 msgid "Permission needed to approve all pending bookings. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1426 +#: eme-options.php:1438 msgid "List approved bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1426 +#: eme-options.php:1438 msgid "" "Permission needed to list approved bookings. If someone does not have this " "role, the menu concerning approved bookings will not appear. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1427 +#: eme-options.php:1439 msgid "Author edit bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1427 +#: eme-options.php:1439 msgid "" "Permission needed to edit approved bookings by the author of an event. " "Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1428 +#: eme-options.php:1440 msgid "Edit all bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1428 +#: eme-options.php:1440 msgid "Permission needed to edit all approved bookings. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1429 +#: eme-options.php:1441 msgid "" "Permission needed to check attendance for events (link generated by #_QRCODE " "in a RSVP context). Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1433 +#: eme-options.php:1445 msgid "Emails" msgstr "" -#: eme-options.php:1437 +#: eme-options.php:1449 msgid "Send emails for own events" msgstr "" -#: eme-options.php:1437 +#: eme-options.php:1449 msgid "" "Permission needed to send mails for own events and be able to access the " "mailing submenu. Default: %s." msgstr "" -#: eme-options.php:1438 +#: eme-options.php:1450 msgid "Send emails for any event" msgstr "" -#: eme-options.php:1438 +#: eme-options.php:1450 msgid "Permission needed to send mails for any event. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1439 +#: eme-options.php:1451 msgid "Permission needed to send generic mails. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1440 +#: eme-options.php:1452 msgid "View mailings and mail queue" msgstr "" -#: eme-options.php:1440 +#: eme-options.php:1452 msgid "" "Permission needed to view planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1441 +#: eme-options.php:1453 msgid "Manage mailings and mail queue" msgstr "" -#: eme-options.php:1441 +#: eme-options.php:1453 msgid "" "Permission needed to manage planned mailings and the mail queue. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1449 +#: eme-options.php:1461 msgid "Edit form fields" msgstr "" -#: eme-options.php:1449 +#: eme-options.php:1461 msgid "Permission needed to edit form fields. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1453 +#: eme-options.php:1465 msgid "Attendances" msgstr "" -#: eme-options.php:1457 +#: eme-options.php:1469 msgid "List attendances" msgstr "" -#: eme-options.php:1457 +#: eme-options.php:1469 msgid "Permission needed to list attendances. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1458 +#: eme-options.php:1470 msgid "Manage attendances" msgstr "" -#: eme-options.php:1458 +#: eme-options.php:1470 msgid "Permission needed to manage (add/delete) attendances. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1462 eme-options.php:1466 +#: eme-options.php:1474 eme-options.php:1478 msgid "Actions" msgstr "" -#: eme-options.php:1466 +#: eme-options.php:1478 msgid "" "Permission needed to execute cleanup actions, manage cron settings and " "import actions. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1470 events-manager.php:379 +#: eme-options.php:1482 events-manager.php:380 msgid "Settings" msgstr "" -#: eme-options.php:1474 +#: eme-options.php:1486 msgid "Edit settings" msgstr "" -#: eme-options.php:1474 +#: eme-options.php:1486 msgid "Permission needed to edit settings. Default: %s" msgstr "" -#: eme-options.php:1485 eme-options.php:1488 events-manager.php:384 +#: eme-options.php:1497 eme-options.php:1500 events-manager.php:385 msgid "Events page" msgstr "" -#: eme-options.php:1488 +#: eme-options.php:1500 msgid "This option allows you to select which page to use as an events page." msgstr "" -#: eme-options.php:1488 +#: eme-options.php:1500 msgid "" "The content of this page (including shortcodes of any kind) will be ignored " "completely and dynamically replaced by events data." msgstr "" -#: eme-options.php:1489 +#: eme-options.php:1501 msgid "Display events in events page?" msgstr "" -#: eme-options.php:1489 +#: eme-options.php:1501 msgid "" "This option allows to display a default list of events in the events page. " "It is not recommended to use this option, but use shortcodes on regular " "pages instead." msgstr "" -#: eme-options.php:1490 +#: eme-options.php:1502 msgid "Display calendar in events page?" msgstr "" -#: eme-options.php:1490 +#: eme-options.php:1502 msgid "" "This option allows to display an events calendar in the events page. It is " "not recommended to use this option, but use shortcodes on regular pages " "instead." msgstr "" -#: eme-options.php:1491 +#: eme-options.php:1503 msgid "Number of events to show in lists" msgstr "" -#: eme-options.php:1491 +#: eme-options.php:1503 msgid "" "The number of events to show in a list if no specific limit is specified " "(used in the shortcode eme_events, RSS feed, the placeholders #_NEXTEVENTS " "and #_PASTEVENTS, ...). Use 0 for no limit." msgstr "" -#: eme-options.php:1492 +#: eme-options.php:1504 msgid "Initial status for a new event" msgstr "" -#: eme-options.php:1493 +#: eme-options.php:1505 msgid "URL to redirect private events to" msgstr "" -#: eme-options.php:1493 +#: eme-options.php:1505 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a private event, that " "person is redirected to the WordPress login page. If you want to redirect to " @@ -8982,90 +8986,90 @@ msgid "" "\"redirect\"." msgstr "" -#: eme-options.php:1496 +#: eme-options.php:1508 msgid "Events format" msgstr "" -#: eme-options.php:1499 +#: eme-options.php:1511 msgid "Default event list format header" msgstr "" -#: eme-options.php:1499 +#: eme-options.php:1511 msgid "" "This content will appear just above your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." msgstr "" -#: eme-options.php:1500 +#: eme-options.php:1512 msgid "Default categories event list format header" msgstr "" -#: eme-options.php:1500 +#: eme-options.php:1512 msgid "" "This content will appear just above your code for the event list format when " "showing events for a specific category. If you leave this empty, the value " "%s will be used." msgstr "" -#: eme-options.php:1501 +#: eme-options.php:1513 msgid "Default event list format" msgstr "" -#: eme-options.php:1501 +#: eme-options.php:1513 msgid "The format of any events in a list." msgstr "" -#: eme-options.php:1502 +#: eme-options.php:1514 msgid "Default event list format footer" msgstr "" -#: eme-options.php:1502 +#: eme-options.php:1514 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." msgstr "" -#: eme-options.php:1503 +#: eme-options.php:1515 msgid "Default categories event list format footer" msgstr "" -#: eme-options.php:1503 +#: eme-options.php:1515 msgid "" "This content will appear just below your code for the default event list " "format when showing events for a specific category. If you leave this empty, " "the value %s will be used." msgstr "" -#: eme-options.php:1504 +#: eme-options.php:1516 msgid "Single event page title format" msgstr "" -#: eme-options.php:1504 +#: eme-options.php:1516 msgid "" "The format of a single event page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "" -#: eme-options.php:1505 +#: eme-options.php:1517 msgid "Single event html title format" msgstr "" -#: eme-options.php:1505 +#: eme-options.php:1517 msgid "" "The format of a single event html page title. Follow the previous formatting " "instructions." msgstr "" -#: eme-options.php:1505 eme-options.php:1507 eme-options.php:1508 -#: eme-options.php:1554 +#: eme-options.php:1517 eme-options.php:1519 eme-options.php:1520 +#: eme-options.php:1566 msgid " The default is: " msgstr "" -#: eme-options.php:1506 +#: eme-options.php:1518 msgid "Default single event format" msgstr "" -#: eme-options.php:1506 +#: eme-options.php:1518 msgid "" "The format of a single event page.
Follow the previous formatting " "instructions.
Use #_MAP to insert a map.
Use " @@ -9078,7 +9082,7 @@ msgid "" "their name and email address, can remove their bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:1506 +#: eme-options.php:1518 msgid "" "
Use #_ADDBOOKINGFORM_IF_NOT_REGISTERED to insert the " "booking form only if the user has not registered yet. Similar use " @@ -9087,71 +9091,71 @@ msgid "" "work for WP users." msgstr "" -#: eme-options.php:1506 +#: eme-options.php:1518 msgid "" "
Use #_DIRECTIONS to insert a form so people can ask " "directions to the event." msgstr "" -#: eme-options.php:1506 +#: eme-options.php:1518 msgid "" "
Use #_CATEGORIES to insert a comma-separated list of " "categories an event is in." msgstr "" -#: eme-options.php:1506 +#: eme-options.php:1518 msgid "" "
Use #_ATTENDEES to get a list of the names attending the " "event." msgstr "" -#: eme-options.php:1507 +#: eme-options.php:1519 msgid "Monthly period date format" msgstr "" -#: eme-options.php:1507 +#: eme-options.php:1519 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=monthly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for monthly pagination. " "Use php date() compatible settings." msgstr "" -#: eme-options.php:1508 +#: eme-options.php:1520 msgid "Yearly period date format" msgstr "" -#: eme-options.php:1508 +#: eme-options.php:1520 msgid "" "The format of the date-string used when you use showperiod=yearly as an " "option to [the eme_events] shortcode, also used for yearly pagination. " "Use php date() compatible settings." msgstr "" -#: eme-options.php:1509 +#: eme-options.php:1521 msgid "Events page title" msgstr "" -#: eme-options.php:1509 +#: eme-options.php:1521 msgid "The title on the multiple events page." msgstr "" -#: eme-options.php:1510 +#: eme-options.php:1522 msgid "No events message" msgstr "" -#: eme-options.php:1510 +#: eme-options.php:1522 msgid "The message displayed when no events are available." msgstr "" -#: eme-options.php:1513 +#: eme-options.php:1525 msgid "Events filtering format" msgstr "" -#: eme-options.php:1516 +#: eme-options.php:1528 msgid "Default event list filtering format" msgstr "" -#: eme-options.php:1516 +#: eme-options.php:1528 msgid "" "This defines the layout of the event list filtering form when using the " "shortcode [eme_filterform]. Use #_FILTER_CATS, " @@ -9159,82 +9163,82 @@ msgid "" "#_FILTER_WEEKS, #_FILTER_MONTHS." msgstr "" -#: eme-options.php:1525 +#: eme-options.php:1537 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: eme-options.php:1528 +#: eme-options.php:1540 msgid "Hide past events?" msgstr "" -#: eme-options.php:1528 +#: eme-options.php:1540 msgid "Check this option if you want to hide past events in the calendar." msgstr "" -#: eme-options.php:1529 +#: eme-options.php:1541 msgid "Show single event?" msgstr "" -#: eme-options.php:1529 +#: eme-options.php:1541 msgid "" "Check this option if you want to immediately show the single event and not a " "list of events if there is only one event on a specific day." msgstr "" -#: eme-options.php:1532 +#: eme-options.php:1544 msgid "Calendar format" msgstr "" -#: eme-options.php:1535 +#: eme-options.php:1547 msgid "Small calendar title" msgstr "" -#: eme-options.php:1535 +#: eme-options.php:1547 msgid "" "The format of the title, corresponding to the text that appears when " "hovering on an eventful calendar day." msgstr "" -#: eme-options.php:1536 +#: eme-options.php:1548 msgid "Small calendar title separator" msgstr "" -#: eme-options.php:1536 +#: eme-options.php:1548 msgid "" "The separator appearing on the above title when more than one event is " "taking place on the same day." msgstr "" -#: eme-options.php:1537 +#: eme-options.php:1549 msgid "Full calendar events format" msgstr "" -#: eme-options.php:1537 +#: eme-options.php:1549 msgid "" "The format of each event when displayed in the full calendar. Remember to " "include li tags before and after the event." msgstr "" -#: eme-options.php:1546 +#: eme-options.php:1558 msgid "Locations format" msgstr "" -#: eme-options.php:1549 +#: eme-options.php:1561 msgid "Default location list format header" msgstr "" -#: eme-options.php:1549 +#: eme-options.php:1561 msgid "" "This content will appear just above your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." "
Used by the shortcode [eme_locations]" msgstr "" -#: eme-options.php:1550 +#: eme-options.php:1562 msgid "Default location list item format" msgstr "" -#: eme-options.php:1550 +#: eme-options.php:1562 msgid "" "The format of a location in a location list. If you leave this empty, the " "value %s will be used.
See the documentation for a list of " @@ -9242,97 +9246,97 @@ msgid "" "[eme_locations]" msgstr "" -#: eme-options.php:1551 +#: eme-options.php:1563 msgid "Default location list format footer" msgstr "" -#: eme-options.php:1551 +#: eme-options.php:1563 msgid "" "This content will appear just below your code for the default location list " "format. If you leave this empty, the value %s will be used." "
Used by the shortcode [eme_locations]" msgstr "" -#: eme-options.php:1553 +#: eme-options.php:1565 msgid "Single location page title format" msgstr "" -#: eme-options.php:1553 +#: eme-options.php:1565 msgid "" "The format of a single location page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" -#: eme-options.php:1554 +#: eme-options.php:1566 msgid "Single location html title format" msgstr "" -#: eme-options.php:1554 +#: eme-options.php:1566 msgid "" "The format of a single location html page title.
Follow the previous " "formatting instructions." msgstr "" -#: eme-options.php:1555 +#: eme-options.php:1567 msgid "Default single location page format" msgstr "" -#: eme-options.php:1555 +#: eme-options.php:1567 msgid "The format of a single location page." msgstr "" -#: eme-options.php:1556 +#: eme-options.php:1568 msgid "Default location event list format" msgstr "" -#: eme-options.php:1556 +#: eme-options.php:1568 msgid "" "The format of the events list inserted in the location page through the " "#_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS element.
Follow the events formatting instructions" msgstr "" -#: eme-options.php:1557 +#: eme-options.php:1569 msgid "Default no events message" msgstr "" -#: eme-options.php:1557 +#: eme-options.php:1569 msgid "" "The message to be displayed in the list generated by #_NEXTEVENTS, #_PASTEVENTS and #_ALLEVENTS when no events " "are available." msgstr "" -#: eme-options.php:1566 +#: eme-options.php:1578 msgid "Membership options" msgstr "" -#: eme-options.php:1569 +#: eme-options.php:1581 msgid "Membership form login required text" msgstr "" -#: eme-options.php:1569 +#: eme-options.php:1581 msgid "" "The text shown instead of the membership form if a person needs to be logged " "in in order to register. You can use membership placeholders here." msgstr "" -#: eme-options.php:1570 +#: eme-options.php:1582 msgid "Page Access Denied message" msgstr "" -#: eme-options.php:1570 +#: eme-options.php:1582 msgid "" "The message shown if people are not allowed to view certain WP pages because " "of EME membership restrictions. You can use conditional tags and generic " "placeholders here." msgstr "" -#: eme-options.php:1571 +#: eme-options.php:1583 msgid "URL to redirect membership protected pages to" msgstr "" -#: eme-options.php:1571 +#: eme-options.php:1583 msgid "" "When a person that is not logged-in wants to look at a page that requires " "some EME membership, that person also gets to see the page access denied " @@ -9341,192 +9345,192 @@ msgid "" "query string with a parameter called \"redirect\"." msgstr "" -#: eme-options.php:1572 +#: eme-options.php:1584 msgid "Default format for membership attendance check when not logged in" msgstr "" -#: eme-options.php:1572 +#: eme-options.php:1584 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person not logged in. All member and membership placeholders can be " "used." msgstr "" -#: eme-options.php:1573 +#: eme-options.php:1585 msgid "Default format for membership attendance check when logged in" msgstr "" -#: eme-options.php:1573 +#: eme-options.php:1585 msgid "" "The format of the text shown when the QR code of an active member is scanned " "by a person with sufficient rights. All member and membership placeholders " "can be used." msgstr "" -#: eme-options.php:1574 +#: eme-options.php:1586 msgid "Show custom people fields in members overview" msgstr "" -#: eme-options.php:1574 +#: eme-options.php:1586 msgid "" "To limit the number of fields shown/hidden in the overview of members, the " "custom fields of type \"people\" are not added by default. Check this option " "if you want those to be available in the members overview too." msgstr "" -#: eme-options.php:1583 +#: eme-options.php:1595 msgid "RSS and ICAL feed format" msgstr "" -#: eme-options.php:1586 +#: eme-options.php:1598 msgid "RSS main title" msgstr "" -#: eme-options.php:1586 +#: eme-options.php:1598 msgid "The main title of your RSS events feed." msgstr "" -#: eme-options.php:1587 +#: eme-options.php:1599 msgid "RSS main description" msgstr "" -#: eme-options.php:1587 +#: eme-options.php:1599 msgid "The main description of your RSS events feed." msgstr "" -#: eme-options.php:1588 +#: eme-options.php:1600 msgid "RSS title format" msgstr "" -#: eme-options.php:1588 +#: eme-options.php:1600 msgid "The format of the title of each item in the events RSS feed." msgstr "" -#: eme-options.php:1589 +#: eme-options.php:1601 msgid "RSS description format" msgstr "" -#: eme-options.php:1589 +#: eme-options.php:1601 msgid "" "The format of the description of each item in the events RSS feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "" -#: eme-options.php:1590 +#: eme-options.php:1602 msgid "RSS Pubdate usage" msgstr "" -#: eme-options.php:1590 +#: eme-options.php:1602 msgid "" "Show the event creation/modification date as PubDate info in the in the " "events RSS feed." msgstr "" -#: eme-options.php:1591 +#: eme-options.php:1603 msgid "RSS Pubdate is start date" msgstr "" -#: eme-options.php:1591 +#: eme-options.php:1603 msgid "" "If you select this, the pubDate field in RSS will be the event start date, " "not the modification date." msgstr "" -#: eme-options.php:1592 +#: eme-options.php:1604 msgid "ICAL title format" msgstr "" -#: eme-options.php:1592 +#: eme-options.php:1604 msgid "The format of the title of each item in the events ICAL feed." msgstr "" -#: eme-options.php:1593 +#: eme-options.php:1605 msgid "ICAL description format" msgstr "" -#: eme-options.php:1593 +#: eme-options.php:1605 msgid "" "The format of the description of each item in the events ICAL feed. Follow " "the previous formatting instructions." msgstr "" -#: eme-options.php:1594 +#: eme-options.php:1606 msgid "ICAL location format" msgstr "" -#: eme-options.php:1594 +#: eme-options.php:1606 msgid "" "The format of the location of each item in the events ICAL feed (if a " "location is defined for that event). Use any regular location placeholders." msgstr "" -#: eme-options.php:1603 +#: eme-options.php:1615 msgid "RSVP: registrations and bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:1608 +#: eme-options.php:1620 msgid "Default contact person" msgstr "" -#: eme-options.php:1608 +#: eme-options.php:1620 msgid "" "Select the default contact person. This user will be employed whenever a " "contact person is not explicitly specified for an event" msgstr "" -#: eme-options.php:1609 +#: eme-options.php:1621 msgid "By default enable registrations for new events?" msgstr "" -#: eme-options.php:1609 +#: eme-options.php:1621 msgid "" "Check this option if you want to enable registrations by default for new " "events." msgstr "" -#: eme-options.php:1610 +#: eme-options.php:1622 msgid "By default require approval for registrations?" msgstr "" -#: eme-options.php:1610 +#: eme-options.php:1622 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "approval." msgstr "" -#: eme-options.php:1611 +#: eme-options.php:1623 msgid "By default require user confirmation for registrations?" msgstr "" -#: eme-options.php:1611 +#: eme-options.php:1623 msgid "" "Check this option if you want by default that new registrations require " "confirmation of the person doing the booking." msgstr "" -#: eme-options.php:1612 +#: eme-options.php:1624 msgid "Send out pending booking reminders" msgstr "" -#: eme-options.php:1613 +#: eme-options.php:1625 msgid "Send out approved booking reminders" msgstr "" -#: eme-options.php:1614 +#: eme-options.php:1626 msgid "By default require WP membership to be able to register?" msgstr "" -#: eme-options.php:1614 +#: eme-options.php:1626 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can book " "for an event." msgstr "" -#: eme-options.php:1615 +#: eme-options.php:1627 msgid "Check required fields upon submit?" msgstr "" -#: eme-options.php:1615 +#: eme-options.php:1627 msgid "" "Check this option if you want to check on the server-side if all required " "fields have been completed upon RSVP form submit. You might want to disable " @@ -9535,23 +9539,31 @@ msgid "" "required." msgstr "" -#: eme-options.php:1616 +#: eme-options.php:1628 msgid "Default number of seats" msgstr "" -#: eme-options.php:1616 +#: eme-options.php:1628 msgid "The default number of seats an event has." msgstr "" -#: eme-options.php:1624 +#: eme-options.php:1639 +msgid "By default allow RSVP from" +msgstr "" + +#: eme-options.php:1651 eme-options.php:1667 +msgid "(0 for both days and hours indicates no limit)" +msgstr "" + +#: eme-options.php:1655 msgid "By default allow RSVP until this many" msgstr "" -#: eme-options.php:1641 +#: eme-options.php:1673 msgid "RSVP check no accents (diacritics)?" msgstr "" -#: eme-options.php:1641 +#: eme-options.php:1673 msgid "" "Check this option if you want to have the RSVP forms to also check for first " "name and last name without accents (diacritics) when required (when you " @@ -9559,26 +9571,26 @@ msgid "" "where people use both (e.g. \"Será\" and \"Sera\")." msgstr "" -#: eme-options.php:1642 +#: eme-options.php:1674 msgid "Hide fully booked events?" msgstr "" -#: eme-options.php:1642 +#: eme-options.php:1674 msgid "" "Check this option if you want to hide events that are fully booked from the " "calendar and events listing in the front." msgstr "" -#: eme-options.php:1643 +#: eme-options.php:1675 msgid "Hide RSVP ended events?" msgstr "" -#: eme-options.php:1643 +#: eme-options.php:1675 msgid "" "Check this option if you want to hide events that no longer allow bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:1643 +#: eme-options.php:1675 msgid "" "WARNING: This might throw of the limit parameter for the eme_events " "shortcode if that parameter is used: in case the option to hide RSVP ended " @@ -9586,241 +9598,241 @@ msgid "" "with the limit option." msgstr "" -#: eme-options.php:1644 +#: eme-options.php:1676 msgid "Add booking form submit text" msgstr "" -#: eme-options.php:1644 +#: eme-options.php:1676 msgid "The string of the submit button on the add booking form" msgstr "" -#: eme-options.php:1645 +#: eme-options.php:1677 msgid "Cancel booking form submit text" msgstr "" -#: eme-options.php:1645 +#: eme-options.php:1677 msgid "The string of the submit button on the cancel booking form" msgstr "" -#: eme-options.php:1646 +#: eme-options.php:1678 msgid "Event fully booked text" msgstr "" -#: eme-options.php:1646 +#: eme-options.php:1678 msgid "The text shown on the booking form if no seats are available anymore." msgstr "" -#: eme-options.php:1647 +#: eme-options.php:1679 msgid "Booking on waiting list text" msgstr "" -#: eme-options.php:1647 +#: eme-options.php:1679 msgid "" "The text shown on the booking form if this booking will be put on the " "waiting list." msgstr "" -#: eme-options.php:1648 +#: eme-options.php:1680 msgid "RSVP not yet allowed text" msgstr "" -#: eme-options.php:1648 +#: eme-options.php:1680 msgid "" "The text shown on the booking form if bookings are not yet allowed on that " "date and time." msgstr "" -#: eme-options.php:1649 +#: eme-options.php:1681 msgid "RSVP no longer allowed text" msgstr "" -#: eme-options.php:1649 +#: eme-options.php:1681 msgid "" "The text shown on the booking form if an event no longer allows bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:1650 +#: eme-options.php:1682 msgid "Cancel no longer allowed text" msgstr "" -#: eme-options.php:1650 +#: eme-options.php:1682 msgid "" "The text shown on the cancel booking form if an event no longer allows " "bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:1651 +#: eme-options.php:1683 msgid "Booking form login required text" msgstr "" -#: eme-options.php:1651 +#: eme-options.php:1683 msgid "" "The text shown instead of the booking form if a person needs to be logged in " "in order to register." msgstr "" -#: eme-options.php:1652 +#: eme-options.php:1684 msgid "Booking form invitation required text" msgstr "" -#: eme-options.php:1652 +#: eme-options.php:1684 msgid "" "The text shown instead of the booking form if an invitation is required and " "the person is not using a correct invitation link." msgstr "" -#: eme-options.php:1653 +#: eme-options.php:1685 msgid "Email already registered text" msgstr "" -#: eme-options.php:1653 +#: eme-options.php:1685 msgid "" "The text shown if the email used to register is already used by another " "booking and the email is only allowed to register once." msgstr "" -#: eme-options.php:1653 eme-options.php:1654 +#: eme-options.php:1685 eme-options.php:1686 msgid "" "For all placeholders you can use here, see the " "documentation" msgstr "" -#: eme-options.php:1654 +#: eme-options.php:1686 msgid "Person already registered text" msgstr "" -#: eme-options.php:1654 +#: eme-options.php:1686 msgid "" "The text shown if the person (combo of last name/first name/email) used to " "register is already used by another booking and the person is allowed to " "register once." msgstr "" -#: eme-options.php:1655 +#: eme-options.php:1687 msgid "Attendees list format" msgstr "" -#: eme-options.php:1655 +#: eme-options.php:1687 msgid "" "The format for the attendees list when using the #_ATTENDEES " "placeholder." msgstr "" -#: eme-options.php:1655 eme-options.php:1658 +#: eme-options.php:1687 eme-options.php:1690 msgid "For all placeholders you can use here, see " msgstr "" -#: eme-options.php:1656 +#: eme-options.php:1688 msgid "Attendees list ignore pending" msgstr "" -#: eme-options.php:1656 +#: eme-options.php:1688 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_ATTENDEES placeholder." msgstr "" -#: eme-options.php:1657 +#: eme-options.php:1689 msgid "Bookings list header format" msgstr "" -#: eme-options.php:1657 +#: eme-options.php:1689 msgid "" "The header format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" -#: eme-options.php:1657 eme-options.php:1659 +#: eme-options.php:1689 eme-options.php:1691 msgid " The default is '%s'" msgstr "" -#: eme-options.php:1658 +#: eme-options.php:1690 msgid "Bookings list format" msgstr "" -#: eme-options.php:1658 +#: eme-options.php:1690 msgid "" "The format for the bookings list when using the #_BOOKINGS " "placeholder." msgstr "" -#: eme-options.php:1659 +#: eme-options.php:1691 msgid "Bookings list footer format" msgstr "" -#: eme-options.php:1659 +#: eme-options.php:1691 msgid "" "The footer format for the bookings list when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" -#: eme-options.php:1660 +#: eme-options.php:1692 msgid "Ignore pending bookings in the bookings list" msgstr "" -#: eme-options.php:1660 +#: eme-options.php:1692 msgid "" "Whether or not to ignore pending bookings when using the #_BOOKINGS placeholder." msgstr "" -#: eme-options.php:1663 eme-options.php:1693 eme-options.php:2202 -#: eme-options.php:2203 eme-options.php:2204 eme-options.php:2205 -#: eme-options.php:2208 eme-options.php:2209 eme-options.php:2210 -#: eme-options.php:2211 +#: eme-options.php:1695 eme-options.php:1725 eme-options.php:2234 +#: eme-options.php:2235 eme-options.php:2236 eme-options.php:2237 +#: eme-options.php:2240 eme-options.php:2241 eme-options.php:2242 +#: eme-options.php:2243 msgid "Javascript allowed" msgstr "" -#: eme-options.php:1664 +#: eme-options.php:1696 msgid "Show RSVP form again after booking?" msgstr "" -#: eme-options.php:1664 +#: eme-options.php:1696 msgid "" "Uncheck this option if you don't want to show the RSVP booking form again " "after a successful booking." msgstr "" -#: eme-options.php:1665 +#: eme-options.php:1697 msgid "Allow overbooking?" msgstr "" -#: eme-options.php:1665 +#: eme-options.php:1697 msgid "" "Check this option if you want to allow overbookings when adding/editing an " "booking in the admin interface." msgstr "" -#: eme-options.php:1669 +#: eme-options.php:1701 msgid "RSVP forms format" msgstr "" -#: eme-options.php:1672 +#: eme-options.php:1704 msgid "Booking form format" msgstr "" -#: eme-options.php:1672 +#: eme-options.php:1704 msgid "" "The layout of the form for bookings. #_NAME, #_EMAIL and #_SEATS are " "obligated fields, if not present then the form will not be shown." msgstr "" -#: eme-options.php:1673 +#: eme-options.php:1705 msgid "Cancel all bookings form format" msgstr "" -#: eme-options.php:1673 +#: eme-options.php:1705 msgid "" "The layout of the cancel form generated by [eme_cancel_all_bookings_form], " "used to cancel all bookings for one event. #_NAME and #_EMAIL are obligated " "fields, if not present then the form will not be shown." msgstr "" -#: eme-options.php:1674 +#: eme-options.php:1706 msgid "Cancel one payment form format" msgstr "" -#: eme-options.php:1674 +#: eme-options.php:1706 msgid "" "The layout of the cancel form generated when going to the #_CANCEL_URL (and " "related) placeholder, used to cancel all bookings related to 1 payment. " @@ -9829,11 +9841,11 @@ msgid "" "shown." msgstr "" -#: eme-options.php:1675 +#: eme-options.php:1707 msgid "Cancel one payment form: booking line format" msgstr "" -#: eme-options.php:1675 +#: eme-options.php:1707 msgid "" "When canceling a payment, the payment can consist of multiple bookings. This " "options defines the format of one booking line in the form (and will get " @@ -9842,114 +9854,114 @@ msgid "" "below, by using the placeholder #_CANCEL_PAYMENT_LINE" msgstr "" -#: eme-options.php:1676 +#: eme-options.php:1708 msgid "Cancelled payment format" msgstr "" -#: eme-options.php:1676 +#: eme-options.php:1708 msgid "" "This options defines the format of the message shown when a payment has been " "cancelled. Can contain all people placeholders and #_CANCEL_PAYMENT_LINE " "(repeated for each booking)" msgstr "" -#: eme-options.php:1684 +#: eme-options.php:1716 msgid "Event tasks options" msgstr "" -#: eme-options.php:1687 +#: eme-options.php:1719 msgid "By default require WP membership to be able to sign up for tasks?" msgstr "" -#: eme-options.php:1687 +#: eme-options.php:1719 msgid "" "Check this option if you want by default that only logged-in users can sign " "up for tasks." msgstr "" -#: eme-options.php:1688 +#: eme-options.php:1720 msgid "By default require sign up approval for tasks?" msgstr "" -#: eme-options.php:1688 +#: eme-options.php:1720 msgid "" "Check this option if you want by default that signups for tasks need to be " "approved." msgstr "" -#: eme-options.php:1689 eme-tasks.php:830 +#: eme-options.php:1721 eme-tasks.php:830 msgid "Allow overlap for task signups?" msgstr "" -#: eme-options.php:1689 +#: eme-options.php:1721 msgid "" "Check this option if you want to allow a person to sign up for tasks that " "overlap in time." msgstr "" -#: eme-options.php:1690 +#: eme-options.php:1722 msgid "Task signup form format (task entry part)" msgstr "" -#: eme-options.php:1690 +#: eme-options.php:1722 msgid "" "The layout of one task people can select to signup for (repeated for each " "task)." msgstr "" -#: eme-options.php:1690 +#: eme-options.php:1722 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" -#: eme-options.php:1691 +#: eme-options.php:1723 msgid "Task signup form format (personal info part)" msgstr "" -#: eme-options.php:1691 +#: eme-options.php:1723 msgid "" "The layout of the section of the task signup form where the info concerning " "lastname/firstname and email is collected." msgstr "" -#: eme-options.php:1691 +#: eme-options.php:1723 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signupform if the option " "\"signupform_template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" -#: eme-options.php:1692 +#: eme-options.php:1724 msgid "Task participants format" msgstr "" -#: eme-options.php:1692 +#: eme-options.php:1724 msgid "" "The layout of one line in the list of signups for tasks (generated by " "#_TASKSIGNUPS or the eme_tasks_signups shortcode)." msgstr "" -#: eme-options.php:1692 +#: eme-options.php:1724 msgid "" "This setting is used in the shortcode eme_tasks_signups if the option " "\"template_id\" is not used for that shortcode." msgstr "" -#: eme-options.php:1693 eme-tasks.php:707 +#: eme-options.php:1725 eme-tasks.php:707 msgid "Signup recorded message" msgstr "" -#: eme-options.php:1693 eme-tasks.php:708 +#: eme-options.php:1725 eme-tasks.php:708 msgid "" "The text (html allowed) shown to the user when the task signup has been made " "successfully." msgstr "" -#: eme-options.php:1695 +#: eme-options.php:1727 msgid "Send out reminder emails" msgstr "" -#: eme-options.php:1695 eme-tasks.php:834 +#: eme-options.php:1727 eme-tasks.php:834 msgid "" "Set the number of days before task signup reminder emails will be sent " "(counting from the start date of the task). If you want to send out multiple " @@ -9957,79 +9969,79 @@ msgid "" "emails." msgstr "" -#: eme-options.php:1704 +#: eme-options.php:1736 msgid "Email options" msgstr "" -#: eme-options.php:1707 +#: eme-options.php:1739 msgid "Enable the RSVP email notifications?" msgstr "" -#: eme-options.php:1707 +#: eme-options.php:1739 msgid "" "Check this option if you want to receive an email when someone books seats " "for your events." msgstr "" -#: eme-options.php:1712 +#: eme-options.php:1744 msgid "Enable pending RSVP emails?" msgstr "" -#: eme-options.php:1712 +#: eme-options.php:1744 msgid "Check this option if you want to send mails for pending bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:1713 +#: eme-options.php:1745 msgid "Enable approved RSVP emails?" msgstr "" -#: eme-options.php:1713 +#: eme-options.php:1745 msgid "Check this option if you want to send mails for approved bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:1714 +#: eme-options.php:1746 msgid "Enable paid RSVP emails?" msgstr "" -#: eme-options.php:1714 +#: eme-options.php:1746 msgid "" "Check this option if you want to send mails when a payment arrives via a " "payment gateway or when a booking is marked as paid." msgstr "" -#: eme-options.php:1719 +#: eme-options.php:1751 msgid "Send HTML mails" msgstr "" -#: eme-options.php:1719 +#: eme-options.php:1751 msgid "Check this option if you want to use html in the mails being sent." msgstr "" -#: eme-options.php:1721 +#: eme-options.php:1753 msgid "Use mail queuing?" msgstr "" -#: eme-options.php:1721 +#: eme-options.php:1753 msgid "If activated, you can plan mails for sending at a later date and time." msgstr "" -#: eme-options.php:1721 +#: eme-options.php:1753 msgid "It is recommended to activate this option." msgstr "" -#: eme-options.php:1724 +#: eme-options.php:1756 msgid "Email queue settings" msgstr "" -#: eme-options.php:1729 +#: eme-options.php:1761 msgid "Send out queued mails in batches of " msgstr "" -#: eme-options.php:1747 eme-options.php:1751 +#: eme-options.php:1779 eme-options.php:1783 msgid "Pause between mails" msgstr "" -#: eme-options.php:1747 +#: eme-options.php:1779 msgid "" "Indicate how much time (in microseconds, one microsecond being one millionth " "of a second) to wait between queued mails being sent. By default this is 0, " @@ -10038,23 +10050,23 @@ msgid "" "timeouts." msgstr "" -#: eme-options.php:1749 eme-options.php:1751 eme-options.php:2154 -#: eme-options.php:2156 eme-options.php:2158 eme-options.php:2160 -#: eme-options.php:2162 eme-options.php:2164 +#: eme-options.php:1781 eme-options.php:1783 eme-options.php:2186 +#: eme-options.php:2188 eme-options.php:2190 eme-options.php:2192 +#: eme-options.php:2194 eme-options.php:2196 msgid "" "Multisite data sharing is activated for EME, the option \"%s\" will use the " "settings from the main site" msgstr "" -#: eme-options.php:1749 +#: eme-options.php:1781 msgid "Email queuing" msgstr "" -#: eme-options.php:1753 +#: eme-options.php:1785 msgid "Read tracking" msgstr "" -#: eme-options.php:1753 +#: eme-options.php:1785 msgid "" "Add an image (1x1 transparant pixel) to html mails so you can track if " "people opened the mail or not (be aware that people can easily bypass this " @@ -10062,7 +10074,7 @@ msgid "" "it is deactivated by default." msgstr "" -#: eme-options.php:1754 +#: eme-options.php:1786 msgid "" "Should new persons in the database be considered for massmailing or not? " "This setting is used if you don't ask for opt-in/out info in e.g. the RSVP " @@ -10070,25 +10082,25 @@ msgid "" "for a person's mail preferences." msgstr "" -#: eme-options.php:1755 +#: eme-options.php:1787 msgid "Massmail popup" msgstr "" -#: eme-options.php:1755 +#: eme-options.php:1787 msgid "" "If a person chooses to not receive mail via #_OPT_IN or #_OPT_OUT, you can " "optionally show a popup asking if they are sure about this." msgstr "" -#: eme-options.php:1756 +#: eme-options.php:1788 msgid "Massmail popup text" msgstr "" -#: eme-options.php:1756 +#: eme-options.php:1788 msgid "The text shown in the Massmail popup window." msgstr "" -#: eme-options.php:1757 +#: eme-options.php:1789 msgid "" "Should new persons receive the automatic EME newsletter concerning new " "events if it is scheduled to go out? Warning: setting this to 'yes' is not " @@ -10096,22 +10108,22 @@ msgid "" "and/or newsletter." msgstr "" -#: eme-options.php:1758 +#: eme-options.php:1790 msgid "Default email sender name" msgstr "" -#: eme-options.php:1758 +#: eme-options.php:1790 msgid "" "The default name on emails when EME sends mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays. If left empty, the name of the default " "contact person for RSVP mails will be used (or the blog admin if empty)." msgstr "" -#: eme-options.php:1759 +#: eme-options.php:1791 msgid "Default email sender address" msgstr "" -#: eme-options.php:1759 +#: eme-options.php:1791 msgid "" "The default email address with which EME mails concerning GDPR, mailing " "subscribe/unsubscribe or birthdays will be sent. If left empty, the address " @@ -10120,11 +10132,11 @@ msgid "" "Gmail account." msgstr "" -#: eme-options.php:1760 +#: eme-options.php:1792 msgid "Force sender address everywhere" msgstr "" -#: eme-options.php:1760 +#: eme-options.php:1792 msgid "" "Force the configured sender address to be used for all outgoing emails. If " "not activated, the name and email address of the default contact person for " @@ -10133,7 +10145,7 @@ msgid "" "if empty)." msgstr "" -#: eme-options.php:1760 +#: eme-options.php:1792 msgid "" "Remark: if - for certain events or memberships - the sender address of the " "contact person is identical to the one configured here, but only the sender " @@ -10141,94 +10153,94 @@ msgid "" "will be used." msgstr "" -#: eme-options.php:1761 +#: eme-options.php:1793 msgid "Default email BCC" msgstr "" -#: eme-options.php:1761 +#: eme-options.php:1793 msgid "" "Insert an email address that will be added in Bcc to all outgoing mails " "(multiple addresses are to be separated by comma or semicolon). Can be left " "empty." msgstr "" -#: eme-options.php:1763 +#: eme-options.php:1795 msgid "Email sending method" msgstr "" -#: eme-options.php:1767 +#: eme-options.php:1799 msgid "PHP email function" msgstr "" -#: eme-options.php:1772 +#: eme-options.php:1804 msgid "Select how you want to send out emails." msgstr "" -#: eme-options.php:1774 +#: eme-options.php:1806 msgid "SMTP host" msgstr "" -#: eme-options.php:1774 +#: eme-options.php:1806 msgid "The SMTP host. Usually it corresponds to 'localhost'." msgstr "" -#: eme-options.php:1775 +#: eme-options.php:1807 msgid "SMTP port" msgstr "" -#: eme-options.php:1775 +#: eme-options.php:1807 msgid "" "The port through which you email notifications will be sent. Make sure the " "firewall doesn't block this port" msgstr "" -#: eme-options.php:1777 +#: eme-options.php:1809 msgid "SMTP encryption method" msgstr "" -#: eme-options.php:1781 +#: eme-options.php:1813 msgid "TLS" msgstr "" -#: eme-options.php:1782 +#: eme-options.php:1814 msgid "SSL" msgstr "" -#: eme-options.php:1787 +#: eme-options.php:1819 msgid "Select the SMTP encryption method." msgstr "" -#: eme-options.php:1789 +#: eme-options.php:1821 msgid "Use SMTP authentication?" msgstr "" -#: eme-options.php:1789 +#: eme-options.php:1821 msgid "" "SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this " "parameter to Yes" msgstr "" -#: eme-options.php:1790 +#: eme-options.php:1822 msgid "SMTP username" msgstr "" -#: eme-options.php:1790 +#: eme-options.php:1822 msgid "Insert the username to be used to access your SMTP server." msgstr "" -#: eme-options.php:1791 +#: eme-options.php:1823 msgid "SMTP password" msgstr "" -#: eme-options.php:1791 +#: eme-options.php:1823 msgid "Insert the password to be used to access your SMTP server" msgstr "" -#: eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1824 msgid "Verify SMTP certificates?" msgstr "" -#: eme-options.php:1792 +#: eme-options.php:1824 msgid "" "Uncheck this option if you have issues sending mail via secure SMTP due to " "mismatching certificates. Since this in fact defeats the purpose of having " @@ -10238,21 +10250,21 @@ msgid "" "allowed." msgstr "" -#: eme-options.php:1793 +#: eme-options.php:1825 msgid "Debug SMTP?" msgstr "" -#: eme-options.php:1793 +#: eme-options.php:1825 msgid "" "Check this option if you have issues sending mail via SMTP. Only do this for " "debugging purposes and deactivate it afterwards!" msgstr "" -#: eme-options.php:1795 +#: eme-options.php:1827 msgid "Email blacklist" msgstr "" -#: eme-options.php:1795 +#: eme-options.php:1827 msgid "" "A list of emails (one per line) that will not be accepted in EME. Examples " "can be \".com\" (to not accept anything from \".com\"), \"anything.com\" (to " @@ -10260,88 +10272,88 @@ msgid "" "addresses." msgstr "" -#: eme-options.php:1796 +#: eme-options.php:1828 msgid "" "Hint: after you changed your mail settings, go to the Emails " "management submenu to send a test mail." msgstr "" -#: eme-options.php:1812 eme-options.php:1816 +#: eme-options.php:1844 eme-options.php:1848 msgid "Full name format" msgstr "" -#: eme-options.php:1816 +#: eme-options.php:1848 msgid "" "The format of the full name of a person, used when sending mails to a person " "or displaying the full name. Only 2 placeholders can and need to be used: " "#_FIRSTNAME and #_LASTNAME. The default is \"#_LASTNAME #_FIRSTNAME\"." msgstr "" -#: eme-options.php:1833 eme-options.php:1834 eme-options.php:1835 -#: eme-options.php:1836 eme-options.php:1877 eme-options.php:1878 -#: eme-options.php:1879 eme-options.php:1880 eme-options.php:1881 -#: eme-options.php:1882 eme-options.php:1919 eme-options.php:1920 -#: eme-options.php:1932 eme-options.php:1933 eme-options.php:1934 -#: eme-options.php:1935 eme-options.php:1947 eme-options.php:1948 -#: eme-options.php:1949 eme-options.php:1950 eme-options.php:1979 -#: eme-options.php:1980 eme-options.php:1981 eme-options.php:1982 -#: eme-options.php:2018 eme-options.php:2019 eme-options.php:2066 -#: eme-options.php:2067 eme-options.php:2068 eme-options.php:2069 -#: eme-options.php:2079 eme-options.php:2080 eme-options.php:2081 -#: eme-options.php:2082 eme-options.php:2092 eme-options.php:2093 -#: eme-options.php:2102 eme-options.php:2103 eme-options.php:2104 -#: eme-options.php:2105 +#: eme-options.php:1865 eme-options.php:1866 eme-options.php:1867 +#: eme-options.php:1868 eme-options.php:1909 eme-options.php:1910 +#: eme-options.php:1911 eme-options.php:1912 eme-options.php:1913 +#: eme-options.php:1914 eme-options.php:1951 eme-options.php:1952 +#: eme-options.php:1964 eme-options.php:1965 eme-options.php:1966 +#: eme-options.php:1967 eme-options.php:1979 eme-options.php:1980 +#: eme-options.php:1981 eme-options.php:1982 eme-options.php:2011 +#: eme-options.php:2012 eme-options.php:2013 eme-options.php:2014 +#: eme-options.php:2050 eme-options.php:2051 eme-options.php:2098 +#: eme-options.php:2099 eme-options.php:2100 eme-options.php:2101 +#: eme-options.php:2111 eme-options.php:2112 eme-options.php:2113 +#: eme-options.php:2114 eme-options.php:2124 eme-options.php:2125 +#: eme-options.php:2134 eme-options.php:2135 eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2137 msgid "If you leave this empty, this mail will not be sent." msgstr "" -#: eme-options.php:1981 +#: eme-options.php:2013 msgid "Contact Person Paid Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:1982 +#: eme-options.php:2014 msgid "Contact Person Paid Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2018 +#: eme-options.php:2050 msgid "Contact Person Payment Notification Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2019 +#: eme-options.php:2051 msgid "Contact Person Payment Notification Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2024 +#: eme-options.php:2056 msgid "Mailing group subscription Email" msgstr "" -#: eme-options.php:2028 +#: eme-options.php:2060 msgid "Subscribe email subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2028 +#: eme-options.php:2060 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "subscribe to a mailing group." msgstr "" -#: eme-options.php:2028 eme-options.php:2056 eme-options.php:2167 -#: eme-options.php:2169 eme-options.php:2170 eme-options.php:2172 -#: eme-options.php:2174 eme-options.php:2175 eme-options.php:2176 -#: eme-options.php:2178 +#: eme-options.php:2060 eme-options.php:2088 eme-options.php:2199 +#: eme-options.php:2201 eme-options.php:2202 eme-options.php:2204 +#: eme-options.php:2206 eme-options.php:2207 eme-options.php:2208 +#: eme-options.php:2210 msgid "No placeholders can be used." msgstr "" -#: eme-options.php:2029 +#: eme-options.php:2061 msgid "Subscribe email body" msgstr "" -#: eme-options.php:2029 +#: eme-options.php:2061 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to subscribe " "to a mailing group." msgstr "" -#: eme-options.php:2029 +#: eme-options.php:2061 msgid "" "Should contain at least the placeholder #_SUB_CONFIRM_URL (if this " "placeholder is not present, people will not be able to confirm their " @@ -10350,465 +10362,465 @@ msgid "" "is only valid for a specific amount of time (typically one day)." msgstr "" -#: eme-options.php:2031 +#: eme-options.php:2063 msgid "Subscribe mail attachments" msgstr "" -#: eme-options.php:2053 +#: eme-options.php:2085 msgid "" "Optionally add attachments to the mail when someone subscribes to a mailing " "group." msgstr "" -#: eme-options.php:2056 +#: eme-options.php:2088 msgid "Unsubscribe email subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2056 +#: eme-options.php:2088 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to " "unsubscribe." msgstr "" -#: eme-options.php:2057 +#: eme-options.php:2089 msgid "Unsubscribe email body" msgstr "" -#: eme-options.php:2057 +#: eme-options.php:2089 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to unsubscribe." msgstr "" -#: eme-options.php:2057 +#: eme-options.php:2089 msgid "" "Can contain all people placeholders and one additional required placeholder, " "namely #_UNSUB_CONFIRM_URL (which will be replaced with the unsubscribe " "confirmation url)." msgstr "" -#: eme-options.php:2066 eme-tasks.php:541 +#: eme-options.php:2098 eme-tasks.php:541 msgid "Task Signup Pending Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2066 eme-tasks.php:542 +#: eme-options.php:2098 eme-tasks.php:542 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " "for a task that requires approval." msgstr "" -#: eme-options.php:2067 eme-tasks.php:550 +#: eme-options.php:2099 eme-tasks.php:550 msgid "Task Signup Pending Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2067 eme-tasks.php:551 +#: eme-options.php:2099 eme-tasks.php:551 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " "task that requires approval." msgstr "" -#: eme-options.php:2068 eme-tasks.php:560 +#: eme-options.php:2100 eme-tasks.php:560 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2068 eme-tasks.php:561 +#: eme-options.php:2100 eme-tasks.php:561 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " "someone signs up for a task that requires approval." msgstr "" -#: eme-options.php:2069 eme-tasks.php:569 +#: eme-options.php:2101 eme-tasks.php:569 msgid "Contact Person Task Signup Pending Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2069 eme-tasks.php:570 +#: eme-options.php:2101 eme-tasks.php:570 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " "signs up for a task that requires approval." msgstr "" -#: eme-options.php:2079 eme-tasks.php:499 +#: eme-options.php:2111 eme-tasks.php:499 msgid "Task Signup Made Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2079 eme-tasks.php:500 +#: eme-options.php:2111 eme-tasks.php:500 msgid "" "The subject of the email sent to the respondent when that person signs up " "for a task." msgstr "" -#: eme-options.php:2080 eme-tasks.php:508 +#: eme-options.php:2112 eme-tasks.php:508 msgid "Task Signup Made Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2080 eme-tasks.php:509 +#: eme-options.php:2112 eme-tasks.php:509 msgid "" "The body of the email sent to the respondent when that person signs up for a " "task." msgstr "" -#: eme-options.php:2081 eme-tasks.php:518 +#: eme-options.php:2113 eme-tasks.php:518 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2081 eme-tasks.php:519 +#: eme-options.php:2113 eme-tasks.php:519 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when " "someone signs up for a task." msgstr "" -#: eme-options.php:2082 eme-tasks.php:527 +#: eme-options.php:2114 eme-tasks.php:527 msgid "Contact Person Task Signup Made Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2082 eme-tasks.php:528 +#: eme-options.php:2114 eme-tasks.php:528 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when someone " "signs up for a task." msgstr "" -#: eme-options.php:2092 eme-tasks.php:671 +#: eme-options.php:2124 eme-tasks.php:671 msgid "Task Signup Reminder Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2092 eme-tasks.php:672 +#: eme-options.php:2124 eme-tasks.php:672 msgid "The subject of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" -#: eme-options.php:2093 eme-tasks.php:680 +#: eme-options.php:2125 eme-tasks.php:680 msgid "Task Signup Reminder Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2093 eme-tasks.php:681 +#: eme-options.php:2125 eme-tasks.php:681 msgid "The body of the reminder email which will be sent to the respondent." msgstr "" -#: eme-options.php:2102 eme-tasks.php:606 +#: eme-options.php:2134 eme-tasks.php:606 msgid "Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2102 eme-tasks.php:607 +#: eme-options.php:2134 eme-tasks.php:607 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent when he " "himself cancels a task signup." msgstr "" -#: eme-options.php:2103 eme-tasks.php:615 +#: eme-options.php:2135 eme-tasks.php:615 msgid "Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2103 eme-tasks.php:616 +#: eme-options.php:2135 eme-tasks.php:616 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent when he himself " "cancels a task signup." msgstr "" -#: eme-options.php:2104 eme-tasks.php:625 +#: eme-options.php:2136 eme-tasks.php:625 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2104 eme-tasks.php:626 +#: eme-options.php:2136 eme-tasks.php:626 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels a task signup." msgstr "" -#: eme-options.php:2105 eme-tasks.php:634 +#: eme-options.php:2137 eme-tasks.php:634 msgid "Contact Person Task Signup Cancelled Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2105 eme-tasks.php:635 +#: eme-options.php:2137 eme-tasks.php:635 msgid "" "The body of the email which will be sent to the contact person when a " "respondent cancels a task signup." msgstr "" -#: eme-options.php:2114 eme-tasks.php:648 +#: eme-options.php:2146 eme-tasks.php:648 msgid "Task Signup Deleted Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2114 eme-tasks.php:649 +#: eme-options.php:2146 eme-tasks.php:649 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the respondent if the task " "signup is deleted by an admin." msgstr "" -#: eme-options.php:2115 eme-tasks.php:657 +#: eme-options.php:2147 eme-tasks.php:657 msgid "Task Signup Deleted Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2115 eme-tasks.php:658 +#: eme-options.php:2147 eme-tasks.php:658 msgid "" "The body of the email which will be sent to the respondent if the task " "signup is deleted by an admin." msgstr "" -#: eme-options.php:2124 +#: eme-options.php:2156 msgid "Birthday Email Subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2124 +#: eme-options.php:2156 msgid "" "The subject of the email which will be sent to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" -#: eme-options.php:2125 +#: eme-options.php:2157 msgid "Birthday Email Body" msgstr "" -#: eme-options.php:2125 +#: eme-options.php:2157 msgid "" "The body of the email which will be sent to to people on their birthday (if " "active for them)." msgstr "" -#: eme-options.php:2135 +#: eme-options.php:2167 msgid "GDPR: General Data Protection Regulation options" msgstr "" -#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2168 msgid "For more info concerning GDPR, see" msgstr "" -#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2168 msgid "the documentation about the shortcode %s" msgstr "" -#: eme-options.php:2136 +#: eme-options.php:2168 msgid "and" msgstr "" -#: eme-options.php:2147 eme-options.php:2154 +#: eme-options.php:2179 eme-options.php:2186 msgid "Automatically remove expired members" msgstr "" -#: eme-options.php:2147 +#: eme-options.php:2179 msgid "" "Set the number of days after which expired members are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" -#: eme-options.php:2147 eme-options.php:2148 eme-options.php:2151 -#: eme-options.php:2152 +#: eme-options.php:2179 eme-options.php:2180 eme-options.php:2183 +#: eme-options.php:2184 msgid "" "Setting this to something greater than 0 helps you in achieving GDPR " "compliance. Recommended values are 180 (half a year) or 365 (one year)." msgstr "" -#: eme-options.php:2148 eme-options.php:2156 +#: eme-options.php:2180 eme-options.php:2188 msgid "Automatically anonimyze old bookings" msgstr "" -#: eme-options.php:2148 +#: eme-options.php:2180 msgid "" "Set the number of days after which old bookings for finished events are " "automatically anonimized. Bookings are not deleted to keep statistics and " "data on the old events. Leave empty or 0 if not wanted." msgstr "" -#: eme-options.php:2149 eme-options.php:2158 +#: eme-options.php:2181 eme-options.php:2190 msgid "Automatically remove old events" msgstr "" -#: eme-options.php:2149 +#: eme-options.php:2181 msgid "" "Set the number of days after which old events are automatically removed, " "including all their bookings. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" -#: eme-options.php:2149 +#: eme-options.php:2181 msgid "" "This value should be bigger than the number of days after which old bookings " "are anonimyzed." msgstr "" -#: eme-options.php:2150 eme-options.php:2160 +#: eme-options.php:2182 eme-options.php:2192 msgid "Automatically remove task signups for old events" msgstr "" -#: eme-options.php:2150 +#: eme-options.php:2182 msgid "" "Automatically remove signups for tasks that have ended the specified number " "of days ago. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" -#: eme-options.php:2151 eme-options.php:2162 +#: eme-options.php:2183 eme-options.php:2194 msgid "Automatically archive old mailings and remove old mails" msgstr "" -#: eme-options.php:2151 +#: eme-options.php:2183 msgid "" "Set the number of days after which mailings are automatically archived and " "old mails are removed. Leave empty or 0 for no automatic archiving or " "removal." msgstr "" -#: eme-options.php:2152 eme-options.php:2164 +#: eme-options.php:2184 eme-options.php:2196 msgid "Automatically delete old attendance records" msgstr "" -#: eme-options.php:2152 +#: eme-options.php:2184 msgid "" "Set the number of days after which attendance records are automatically " "removed. Leave empty or 0 for no automatic removal." msgstr "" -#: eme-options.php:2167 +#: eme-options.php:2199 msgid "Personal info approval email subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2167 +#: eme-options.php:2199 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for " "personal info storage approval." msgstr "" -#: eme-options.php:2167 eme-options.php:2168 +#: eme-options.php:2199 eme-options.php:2200 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr_approve]." msgstr "" -#: eme-options.php:2168 +#: eme-options.php:2200 msgid "Personal info approval email body" msgstr "" -#: eme-options.php:2168 +#: eme-options.php:2200 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for personal " "info storage approval." msgstr "" -#: eme-options.php:2168 +#: eme-options.php:2200 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "" -#: eme-options.php:2169 +#: eme-options.php:2201 msgid "Personal info approval page title" msgstr "" -#: eme-options.php:2169 +#: eme-options.php:2201 msgid "" "The title of the page after approval for personal info storage has been " "given." msgstr "" -#: eme-options.php:2169 eme-options.php:2170 +#: eme-options.php:2201 eme-options.php:2202 msgid "" "This setting is used after giving approval by clicking on the link generated " "by #_GDPR_APPROVE_URL." msgstr "" -#: eme-options.php:2170 +#: eme-options.php:2202 msgid "Personal info approval page content" msgstr "" -#: eme-options.php:2170 +#: eme-options.php:2202 msgid "" "Content of the page after approval for personal info storage has been given." msgstr "" -#: eme-options.php:2172 +#: eme-options.php:2204 msgid "Personal info email subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2172 +#: eme-options.php:2204 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" -#: eme-options.php:2172 eme-options.php:2173 +#: eme-options.php:2204 eme-options.php:2205 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_gdpr]." msgstr "" -#: eme-options.php:2173 +#: eme-options.php:2205 msgid "Personal info email body" msgstr "" -#: eme-options.php:2173 +#: eme-options.php:2205 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking for his " "personal info." msgstr "" -#: eme-options.php:2173 +#: eme-options.php:2205 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_GDPR_URL." msgstr "" -#: eme-options.php:2174 +#: eme-options.php:2206 msgid "Personal info page title" msgstr "" -#: eme-options.php:2174 +#: eme-options.php:2206 msgid "The title of the page when personal info is rendered." msgstr "" -#: eme-options.php:2174 eme-options.php:2175 eme-options.php:2176 +#: eme-options.php:2206 eme-options.php:2207 eme-options.php:2208 msgid "" "This setting is used when rendering personal info after clicking on " "#_GDPR_URL." msgstr "" -#: eme-options.php:2175 +#: eme-options.php:2207 msgid "Personal info page header" msgstr "" -#: eme-options.php:2175 +#: eme-options.php:2207 msgid "Text to be shown above the personal info being rendered." msgstr "" -#: eme-options.php:2176 +#: eme-options.php:2208 msgid "Personal info page footer" msgstr "" -#: eme-options.php:2176 +#: eme-options.php:2208 msgid "Text to be shown below the personal info being rendered." msgstr "" -#: eme-options.php:2178 +#: eme-options.php:2210 msgid "Change personal info email subject" msgstr "" -#: eme-options.php:2178 +#: eme-options.php:2210 msgid "" "The subject of the email which will be sent to the person asking to change " "his personal info." msgstr "" -#: eme-options.php:2178 eme-options.php:2179 +#: eme-options.php:2210 eme-options.php:2211 msgid "" "This setting is used in the mail sent as a result of submitting the form " "created by the shortcode [eme_change_personal_info]." msgstr "" -#: eme-options.php:2179 +#: eme-options.php:2211 msgid "Change personal info email body" msgstr "" -#: eme-options.php:2179 +#: eme-options.php:2211 msgid "" "The body of the email which will be sent to the person asking to change his " "personal info." msgstr "" -#: eme-options.php:2179 +#: eme-options.php:2211 msgid "Can only contain 1 placeholder, namely #_CHANGE_PERSON_INFO." msgstr "" -#: eme-options.php:2180 +#: eme-options.php:2212 msgid "Change personal info Form template" msgstr "" -#: eme-options.php:2180 +#: eme-options.php:2212 msgid "" "The template of the form which will be presented to the person to actually " "change his personal info." msgstr "" -#: eme-options.php:2180 +#: eme-options.php:2212 msgid "" "The placeholders you can use in this setting are : #_LASTNAME, #_EMAIL, " "#_PHONE, #_FIRSTNAME, #_BIRTHDATE, #_BIRTHPLACE, #_ADDRESS1, #_ADDRESS2, " @@ -10816,38 +10828,38 @@ msgid "" "#_FIELD{xx} placeholders for custom fields of type \"person\"." msgstr "" -#: eme-options.php:2195 +#: eme-options.php:2227 msgid "Default currency" msgstr "" -#: eme-options.php:2195 +#: eme-options.php:2227 msgid "Select the default currency for payments." msgstr "" -#: eme-options.php:2196 +#: eme-options.php:2228 msgid "Default price" msgstr "" -#: eme-options.php:2196 +#: eme-options.php:2228 msgid "The default price for an event." msgstr "" -#: eme-options.php:2197 +#: eme-options.php:2229 msgid "Default VAT percentage" msgstr "" -#: eme-options.php:2197 +#: eme-options.php:2229 msgid "" "The default VAT percentage applied to all prices. The price you indicate for " "events or memberships is VAT included, special placeholders are foreseen to " "indicate the price without VAT." msgstr "" -#: eme-options.php:2198 +#: eme-options.php:2230 msgid "Redirect towards payment page?" msgstr "" -#: eme-options.php:2198 +#: eme-options.php:2230 msgid "" "Select yes to redirect to the payment page after a successfull booking or " "membership signup, select no to show the payment page inline. It is " @@ -10855,31 +10867,31 @@ msgid "" "browser to come back to the payment page." msgstr "" -#: eme-options.php:2199 +#: eme-options.php:2231 msgid "Redirect wait period" msgstr "" -#: eme-options.php:2199 +#: eme-options.php:2231 msgid "" "Indicate in seconds how many seconds to wait before redirecting to the " "payment page." msgstr "" -#: eme-options.php:2200 +#: eme-options.php:2232 msgid "Redirect message" msgstr "" -#: eme-options.php:2200 +#: eme-options.php:2232 msgid "" "The message shown before redirecting to the payment page. Only one " "placeholder allowed (#_PAYMENT_URL)." msgstr "" -#: eme-options.php:2201 +#: eme-options.php:2233 msgid "Redirect immediately to payment gateway?" msgstr "" -#: eme-options.php:2201 +#: eme-options.php:2233 msgid "" "By default, people get a list of payment gateways to choose from before " "being redirected to the payment gateway of choice. Select yes to immediately " @@ -10889,136 +10901,136 @@ msgid "" "gateway will then also be shown." msgstr "" -#: eme-options.php:2202 +#: eme-options.php:2234 msgid "RSVP Payment form header format" msgstr "" -#: eme-options.php:2202 eme-options.php:2203 eme-options.php:2221 +#: eme-options.php:2234 eme-options.php:2235 eme-options.php:2253 msgid "" "This option is only valid for event bookings, for memberships this can be " "defined for each membership individually." msgstr "" -#: eme-options.php:2203 +#: eme-options.php:2235 msgid "RSVP Payment form footer format" msgstr "" -#: eme-options.php:2204 +#: eme-options.php:2236 msgid "Multibooking payment form header format" msgstr "" -#: eme-options.php:2204 +#: eme-options.php:2236 msgid "" "The format of the text shown above the payment buttons in the multibooking " "form. If left empty, a default message will be shown." msgstr "" -#: eme-options.php:2204 eme-options.php:2205 +#: eme-options.php:2236 eme-options.php:2237 msgid "" "Although the same placeholders as for the regular payment form header format " "can be used, it is advised to only use multibooking related placeholders." msgstr "" -#: eme-options.php:2205 +#: eme-options.php:2237 msgid "Multibooking payment form footer format" msgstr "" -#: eme-options.php:2205 +#: eme-options.php:2237 msgid "" "The format of the text shown below the payment buttons in the multibooking " "form. Default: empty." msgstr "" -#: eme-options.php:2206 +#: eme-options.php:2238 msgid "Payment already done format" msgstr "" -#: eme-options.php:2206 +#: eme-options.php:2238 msgid "" "The message shown instead of the payment form if payment has already been " "done." msgstr "" -#: eme-options.php:2207 +#: eme-options.php:2239 msgid "Booking on waiting list format" msgstr "" -#: eme-options.php:2207 +#: eme-options.php:2239 msgid "" "The message shown instead of the payment form if you try to pay for a " "booking that is on the waiting list." msgstr "" -#: eme-options.php:2208 +#: eme-options.php:2240 msgid "Payment RSVP success return page format" msgstr "" -#: eme-options.php:2208 +#: eme-options.php:2240 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for RSVP " "bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:2208 eme-options.php:2209 eme-options.php:2210 -#: eme-options.php:2211 +#: eme-options.php:2240 eme-options.php:2241 eme-options.php:2242 +#: eme-options.php:2243 msgid "If left empty, a default message will be shown." msgstr "" -#: eme-options.php:2209 +#: eme-options.php:2241 msgid "Payment RSVP failure return page format" msgstr "" -#: eme-options.php:2209 +#: eme-options.php:2241 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for RSVP bookings." msgstr "" -#: eme-options.php:2210 +#: eme-options.php:2242 msgid "Payment membership success return page format" msgstr "" -#: eme-options.php:2210 +#: eme-options.php:2242 msgid "" "The format of the return page when the payment is succesfull for membership " "signup." msgstr "" -#: eme-options.php:2211 +#: eme-options.php:2243 msgid "Payment membership failure return page format" msgstr "" -#: eme-options.php:2211 +#: eme-options.php:2243 msgid "" "The format of the return page when the payment failed or has been canceled " "for membership signup." msgstr "" -#: eme-options.php:2212 +#: eme-options.php:2244 msgid "Allow refunds?" msgstr "" -#: eme-options.php:2212 +#: eme-options.php:2244 msgid "" "In case of a cancelled booking, the option to refund is presented (if the " "payment gateway supports it). If you want to disable this, select No." msgstr "" -#: eme-options.php:2217 eme-options.php:2221 +#: eme-options.php:2249 eme-options.php:2253 msgid "Offline payment info" msgstr "" -#: eme-options.php:2221 +#: eme-options.php:2253 msgid "" "The text containing all info for offline payment. Can contain HTML and " "placeholders like the payment header/footer settings." msgstr "" -#: eme-options.php:2226 eme-payments.php:9 +#: eme-options.php:2258 eme-payments.php:9 msgid "Paypal" msgstr "" -#: eme-options.php:2230 +#: eme-options.php:2262 msgid "" "Remark: due to the incomplete PHP implementation by Paypal, it is not " "recommended to use this method. It works fine, but has some shortcomings: no " @@ -11027,441 +11039,441 @@ msgid "" "is not possible." msgstr "" -#: eme-options.php:2232 eme-options.php:2263 +#: eme-options.php:2264 eme-options.php:2295 msgid "PayPal live or test" msgstr "" -#: eme-options.php:2235 eme-options.php:2266 +#: eme-options.php:2267 eme-options.php:2298 msgid "Paypal Sandbox (for testing)" msgstr "" -#: eme-options.php:2236 eme-options.php:2267 +#: eme-options.php:2268 eme-options.php:2299 msgid "Paypal Live" msgstr "" -#: eme-options.php:2241 eme-options.php:2272 +#: eme-options.php:2273 eme-options.php:2304 msgid "" "Choose wether you want to test paypal in a paypal sandbox or go live and " "really use paypal." msgstr "" -#: eme-options.php:2243 +#: eme-options.php:2275 msgid "PayPal client ID" msgstr "" -#: eme-options.php:2243 +#: eme-options.php:2275 msgid "Paypal client ID." msgstr "" -#: eme-options.php:2243 eme-options.php:2244 +#: eme-options.php:2275 eme-options.php:2276 msgid "" "For more info on Paypal apps and credentials, see this page" msgstr "" -#: eme-options.php:2244 +#: eme-options.php:2276 msgid "PayPal secret" msgstr "" -#: eme-options.php:2244 +#: eme-options.php:2276 msgid "Paypal secret." msgstr "" -#: eme-options.php:2246 eme-options.php:2277 eme-options.php:2310 -#: eme-options.php:2343 eme-options.php:2363 eme-options.php:2395 -#: eme-options.php:2430 eme-options.php:2462 eme-options.php:2483 -#: eme-options.php:2503 eme-options.php:2570 eme-options.php:2601 -#: eme-options.php:2631 eme-options.php:2649 +#: eme-options.php:2278 eme-options.php:2309 eme-options.php:2342 +#: eme-options.php:2375 eme-options.php:2395 eme-options.php:2427 +#: eme-options.php:2462 eme-options.php:2494 eme-options.php:2515 +#: eme-options.php:2535 eme-options.php:2602 eme-options.php:2633 +#: eme-options.php:2663 eme-options.php:2681 msgid "" "Extra charge added to the price. Can either be an absolute number or a " "percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" -#: eme-options.php:2247 eme-options.php:2278 eme-options.php:2311 -#: eme-options.php:2344 eme-options.php:2364 eme-options.php:2396 -#: eme-options.php:2431 eme-options.php:2463 eme-options.php:2484 -#: eme-options.php:2504 eme-options.php:2571 eme-options.php:2602 -#: eme-options.php:2632 eme-options.php:2650 +#: eme-options.php:2279 eme-options.php:2310 eme-options.php:2343 +#: eme-options.php:2376 eme-options.php:2396 eme-options.php:2428 +#: eme-options.php:2463 eme-options.php:2495 eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2536 eme-options.php:2603 eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2664 eme-options.php:2682 msgid "Extra charge 2" msgstr "" -#: eme-options.php:2247 eme-options.php:2278 eme-options.php:2311 -#: eme-options.php:2344 eme-options.php:2364 eme-options.php:2396 -#: eme-options.php:2431 eme-options.php:2463 eme-options.php:2484 -#: eme-options.php:2504 eme-options.php:2571 eme-options.php:2602 -#: eme-options.php:2632 eme-options.php:2650 +#: eme-options.php:2279 eme-options.php:2310 eme-options.php:2343 +#: eme-options.php:2376 eme-options.php:2396 eme-options.php:2428 +#: eme-options.php:2463 eme-options.php:2495 eme-options.php:2516 +#: eme-options.php:2536 eme-options.php:2603 eme-options.php:2634 +#: eme-options.php:2664 eme-options.php:2682 msgid "" "Second extra charge added to the price. Can either be an absolute number or " "a percentage. E.g. 2 or 5%" msgstr "" -#: eme-options.php:2248 eme-options.php:2279 eme-options.php:2312 -#: eme-options.php:2345 eme-options.php:2365 eme-options.php:2397 -#: eme-options.php:2432 eme-options.php:2464 eme-options.php:2485 -#: eme-options.php:2505 eme-options.php:2572 eme-options.php:2603 -#: eme-options.php:2633 eme-options.php:2651 +#: eme-options.php:2280 eme-options.php:2311 eme-options.php:2344 +#: eme-options.php:2377 eme-options.php:2397 eme-options.php:2429 +#: eme-options.php:2464 eme-options.php:2496 eme-options.php:2517 +#: eme-options.php:2537 eme-options.php:2604 eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2665 eme-options.php:2683 msgid "Payment button label" msgstr "" -#: eme-options.php:2248 eme-options.php:2279 eme-options.php:2312 -#: eme-options.php:2345 eme-options.php:2365 eme-options.php:2397 -#: eme-options.php:2432 eme-options.php:2464 eme-options.php:2485 -#: eme-options.php:2505 eme-options.php:2572 eme-options.php:2603 -#: eme-options.php:2633 eme-options.php:2651 +#: eme-options.php:2280 eme-options.php:2311 eme-options.php:2344 +#: eme-options.php:2377 eme-options.php:2397 eme-options.php:2429 +#: eme-options.php:2464 eme-options.php:2496 eme-options.php:2517 +#: eme-options.php:2537 eme-options.php:2604 eme-options.php:2635 +#: eme-options.php:2665 eme-options.php:2683 msgid "The text shown inside the payment button" msgstr "" -#: eme-options.php:2249 eme-options.php:2280 eme-options.php:2313 -#: eme-options.php:2346 eme-options.php:2366 eme-options.php:2398 -#: eme-options.php:2433 eme-options.php:2465 eme-options.php:2486 -#: eme-options.php:2506 eme-options.php:2573 eme-options.php:2604 -#: eme-options.php:2634 eme-options.php:2652 +#: eme-options.php:2281 eme-options.php:2312 eme-options.php:2345 +#: eme-options.php:2378 eme-options.php:2398 eme-options.php:2430 +#: eme-options.php:2465 eme-options.php:2497 eme-options.php:2518 +#: eme-options.php:2538 eme-options.php:2605 eme-options.php:2636 +#: eme-options.php:2666 eme-options.php:2684 msgid "Payment button image" msgstr "" -#: eme-options.php:2249 eme-options.php:2280 eme-options.php:2313 -#: eme-options.php:2346 eme-options.php:2366 eme-options.php:2398 -#: eme-options.php:2433 eme-options.php:2465 eme-options.php:2486 -#: eme-options.php:2506 eme-options.php:2573 eme-options.php:2604 -#: eme-options.php:2634 eme-options.php:2652 +#: eme-options.php:2281 eme-options.php:2312 eme-options.php:2345 +#: eme-options.php:2378 eme-options.php:2398 eme-options.php:2430 +#: eme-options.php:2465 eme-options.php:2497 eme-options.php:2518 +#: eme-options.php:2538 eme-options.php:2605 eme-options.php:2636 +#: eme-options.php:2666 eme-options.php:2684 msgid "" "The url to an image for the payment button that replaces the standard submit " "button with the label mentioned above." msgstr "" -#: eme-options.php:2250 eme-options.php:2281 eme-options.php:2314 -#: eme-options.php:2347 eme-options.php:2367 eme-options.php:2399 -#: eme-options.php:2434 eme-options.php:2466 eme-options.php:2487 -#: eme-options.php:2507 eme-options.php:2574 eme-options.php:2605 -#: eme-options.php:2635 eme-options.php:2653 +#: eme-options.php:2282 eme-options.php:2313 eme-options.php:2346 +#: eme-options.php:2379 eme-options.php:2399 eme-options.php:2431 +#: eme-options.php:2466 eme-options.php:2498 eme-options.php:2519 +#: eme-options.php:2539 eme-options.php:2606 eme-options.php:2637 +#: eme-options.php:2667 eme-options.php:2685 msgid "Text above payment button" msgstr "" -#: eme-options.php:2250 eme-options.php:2281 eme-options.php:2314 -#: eme-options.php:2347 eme-options.php:2367 eme-options.php:2399 -#: eme-options.php:2434 eme-options.php:2466 eme-options.php:2487 -#: eme-options.php:2507 eme-options.php:2574 eme-options.php:2605 -#: eme-options.php:2635 eme-options.php:2653 +#: eme-options.php:2282 eme-options.php:2313 eme-options.php:2346 +#: eme-options.php:2379 eme-options.php:2399 eme-options.php:2431 +#: eme-options.php:2466 eme-options.php:2498 eme-options.php:2519 +#: eme-options.php:2539 eme-options.php:2606 eme-options.php:2637 +#: eme-options.php:2667 eme-options.php:2685 msgid "The text shown just above the payment button" msgstr "" -#: eme-options.php:2251 eme-options.php:2282 eme-options.php:2315 -#: eme-options.php:2348 eme-options.php:2368 eme-options.php:2400 -#: eme-options.php:2435 eme-options.php:2467 eme-options.php:2488 -#: eme-options.php:2508 eme-options.php:2575 eme-options.php:2606 -#: eme-options.php:2636 eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:2283 eme-options.php:2314 eme-options.php:2347 +#: eme-options.php:2380 eme-options.php:2400 eme-options.php:2432 +#: eme-options.php:2467 eme-options.php:2499 eme-options.php:2520 +#: eme-options.php:2540 eme-options.php:2607 eme-options.php:2638 +#: eme-options.php:2668 eme-options.php:2686 msgid "Text below payment button" msgstr "" -#: eme-options.php:2251 eme-options.php:2282 eme-options.php:2315 -#: eme-options.php:2348 eme-options.php:2368 eme-options.php:2400 -#: eme-options.php:2435 eme-options.php:2467 eme-options.php:2488 -#: eme-options.php:2508 eme-options.php:2575 eme-options.php:2606 -#: eme-options.php:2636 eme-options.php:2654 +#: eme-options.php:2283 eme-options.php:2314 eme-options.php:2347 +#: eme-options.php:2380 eme-options.php:2400 eme-options.php:2432 +#: eme-options.php:2467 eme-options.php:2499 eme-options.php:2520 +#: eme-options.php:2540 eme-options.php:2607 eme-options.php:2638 +#: eme-options.php:2668 eme-options.php:2686 msgid "The text shown just below the payment button" msgstr "" -#: eme-options.php:2252 eme-options.php:2317 eme-options.php:2350 -#: eme-options.php:2437 eme-options.php:2469 eme-options.php:2490 +#: eme-options.php:2284 eme-options.php:2349 eme-options.php:2382 +#: eme-options.php:2469 eme-options.php:2501 eme-options.php:2522 msgid "Info: refunding not implemented yet." msgstr "" -#: eme-options.php:2257 eme-payments.php:10 +#: eme-options.php:2289 eme-payments.php:10 msgid "Legacy Paypal" msgstr "" -#: eme-options.php:2274 +#: eme-options.php:2306 msgid "PayPal business info" msgstr "" -#: eme-options.php:2274 +#: eme-options.php:2306 msgid "Paypal business ID or email." msgstr "" -#: eme-options.php:2275 +#: eme-options.php:2307 msgid "Ignore Paypal tax setting?" msgstr "" -#: eme-options.php:2275 +#: eme-options.php:2307 msgid "Select yes to ignore the tax setting in your Paypal profile." msgstr "" -#: eme-options.php:2283 eme-options.php:2316 eme-options.php:2349 -#: eme-options.php:2369 eme-options.php:2401 eme-options.php:2436 -#: eme-options.php:2489 eme-options.php:2530 +#: eme-options.php:2315 eme-options.php:2348 eme-options.php:2381 +#: eme-options.php:2401 eme-options.php:2433 eme-options.php:2468 +#: eme-options.php:2521 eme-options.php:2562 msgid "Info: the url for payment notifications is: " msgstr "" -#: eme-options.php:2284 eme-options.php:2370 eme-options.php:2531 -#: eme-options.php:2576 eme-options.php:2607 eme-options.php:2637 -#: eme-options.php:2655 +#: eme-options.php:2316 eme-options.php:2402 eme-options.php:2563 +#: eme-options.php:2608 eme-options.php:2639 eme-options.php:2669 +#: eme-options.php:2687 msgid "Info: refunding is possible." msgstr "" -#: eme-options.php:2289 eme-payments.php:12 +#: eme-options.php:2321 eme-payments.php:12 msgid "Webmoney" msgstr "" -#: eme-options.php:2296 +#: eme-options.php:2328 msgid "Webmoney live or test" msgstr "" -#: eme-options.php:2299 +#: eme-options.php:2331 msgid "Webmoney Sandbox (for testing)" msgstr "" -#: eme-options.php:2300 +#: eme-options.php:2332 msgid "Webmoney Live" msgstr "" -#: eme-options.php:2305 +#: eme-options.php:2337 msgid "" "Choose wether you want to test Webmoney in a sandbox or go live and really " "use Webmoney." msgstr "" -#: eme-options.php:2307 +#: eme-options.php:2339 msgid "Webmoney Purse" msgstr "" -#: eme-options.php:2307 +#: eme-options.php:2339 msgid "Webmoney Purse." msgstr "" -#: eme-options.php:2308 +#: eme-options.php:2340 msgid "Webmoney Secret" msgstr "" -#: eme-options.php:2308 +#: eme-options.php:2340 msgid "Webmoney secret." msgstr "" -#: eme-options.php:2322 eme-payments.php:13 +#: eme-options.php:2354 eme-payments.php:13 msgid "First Data" msgstr "" -#: eme-options.php:2329 +#: eme-options.php:2361 msgid "First Data live or test" msgstr "" -#: eme-options.php:2332 +#: eme-options.php:2364 msgid "First Data Sandbox (for testing)" msgstr "" -#: eme-options.php:2333 +#: eme-options.php:2365 msgid "First Data Live" msgstr "" -#: eme-options.php:2338 +#: eme-options.php:2370 msgid "" "Choose wether you want to test First Data in a sandbox or go live and really " "use First Data." msgstr "" -#: eme-options.php:2340 +#: eme-options.php:2372 msgid "First Data Store Name" msgstr "" -#: eme-options.php:2340 +#: eme-options.php:2372 msgid "First Data Store Name." msgstr "" -#: eme-options.php:2341 +#: eme-options.php:2373 msgid "First Data Shared Secret" msgstr "" -#: eme-options.php:2341 +#: eme-options.php:2373 msgid "First Data Shared Secret." msgstr "" -#: eme-options.php:2355 eme-payments.php:14 +#: eme-options.php:2387 eme-payments.php:14 msgid "Mollie" msgstr "" -#: eme-options.php:2361 +#: eme-options.php:2393 msgid "Mollie API key" msgstr "" -#: eme-options.php:2375 eme-payments.php:15 +#: eme-options.php:2407 eme-payments.php:15 msgid "Payconiq" msgstr "" -#: eme-options.php:2381 +#: eme-options.php:2413 msgid "Payconiq live or test" msgstr "" -#: eme-options.php:2384 +#: eme-options.php:2416 msgid "Payconiq Sandbox (for testing)" msgstr "" -#: eme-options.php:2385 +#: eme-options.php:2417 msgid "Payconiq Live" msgstr "" -#: eme-options.php:2390 +#: eme-options.php:2422 msgid "" "Choose wether you want to test Payconiq in a sandbox or go live and really " "use Payconiq." msgstr "" -#: eme-options.php:2392 +#: eme-options.php:2424 msgid "Payconiq API key" msgstr "" -#: eme-options.php:2393 +#: eme-options.php:2425 msgid "Payconiq Merchant ID" msgstr "" -#: eme-options.php:2402 +#: eme-options.php:2434 msgid "" "Info: refunding is implemented but the way payconiq works it might still " "require manual transfer of the funds to the relevant bank accounts anyway." msgstr "" -#: eme-options.php:2407 eme-payments.php:16 +#: eme-options.php:2439 eme-payments.php:16 msgid "Worldpay" msgstr "" -#: eme-options.php:2413 +#: eme-options.php:2445 msgid "Worldpay live or test" msgstr "" -#: eme-options.php:2416 +#: eme-options.php:2448 msgid "Worldpay Sandbox (for testing)" msgstr "" -#: eme-options.php:2417 +#: eme-options.php:2449 msgid "Worldpay Live" msgstr "" -#: eme-options.php:2422 +#: eme-options.php:2454 msgid "" "Choose wether you want to test Worldpay in a sandbox or go live and really " "use Worldpay." msgstr "" -#: eme-options.php:2424 +#: eme-options.php:2456 msgid "Worldpay installation ID" msgstr "" -#: eme-options.php:2425 +#: eme-options.php:2457 msgid "Worldpay MD5 secret" msgstr "" -#: eme-options.php:2425 +#: eme-options.php:2457 msgid "Worldpay MD5 secret used when submitting payments" msgstr "" -#: eme-options.php:2426 +#: eme-options.php:2458 msgid "Worldpay MD5 parameters" msgstr "" -#: eme-options.php:2426 +#: eme-options.php:2458 msgid "" "Worldpay parameters used to generate the MD5 signature, separated by ':'. " "Only use these 4 in the order of your choice: instId,cartId,currency and/or " "amount" msgstr "" -#: eme-options.php:2427 +#: eme-options.php:2459 msgid "Worldpay Test Password" msgstr "" -#: eme-options.php:2427 +#: eme-options.php:2459 msgid "Worldpay password for payment notifications when testing" msgstr "" -#: eme-options.php:2428 +#: eme-options.php:2460 msgid "Worldpay Live Password" msgstr "" -#: eme-options.php:2428 +#: eme-options.php:2460 msgid "" "Worldpay password for payment notifications when using Worldpay for real" msgstr "" -#: eme-options.php:2442 eme-payments.php:17 +#: eme-options.php:2474 eme-payments.php:17 msgid "Opayo" msgstr "" -#: eme-options.php:2447 +#: eme-options.php:2479 msgid "Opayo live or test" msgstr "" -#: eme-options.php:2450 +#: eme-options.php:2482 msgid "Opayo Sandbox (for testing)" msgstr "" -#: eme-options.php:2451 +#: eme-options.php:2483 msgid "Opayo Live" msgstr "" -#: eme-options.php:2456 +#: eme-options.php:2488 msgid "" "Choose wether you want to test Opayo in a sandbox or go live and really use " "Opayo." msgstr "" -#: eme-options.php:2458 +#: eme-options.php:2490 msgid "Opayo Vendor Name" msgstr "" -#: eme-options.php:2459 +#: eme-options.php:2491 msgid "Opayo Test Password" msgstr "" -#: eme-options.php:2459 +#: eme-options.php:2491 msgid "Opayo password for testing purposes" msgstr "" -#: eme-options.php:2460 +#: eme-options.php:2492 msgid "Opayo Live Password" msgstr "" -#: eme-options.php:2460 +#: eme-options.php:2492 msgid "Opayo password when using Opayo for real" msgstr "" -#: eme-options.php:2468 +#: eme-options.php:2500 msgid "" "Info: for Opayo to work, your PHP installation must have the mcrypt module " "installed and activated. Search the internet for which extra PHP package to " "install and/or which line in php.ini to change." msgstr "" -#: eme-options.php:2474 eme-payments.php:18 +#: eme-options.php:2506 eme-payments.php:18 msgid "SumUp" msgstr "" -#: eme-options.php:2479 +#: eme-options.php:2511 msgid "SumUp Merchant Code" msgstr "" -#: eme-options.php:2480 +#: eme-options.php:2512 msgid "SumUp App ID" msgstr "" -#: eme-options.php:2481 +#: eme-options.php:2513 msgid "SumUp App Secret" msgstr "" -#: eme-options.php:2495 eme-payments.php:19 +#: eme-options.php:2527 eme-payments.php:19 msgid "Stripe" msgstr "" -#: eme-options.php:2500 +#: eme-options.php:2532 msgid "Stripe Secret Key" msgstr "" -#: eme-options.php:2501 +#: eme-options.php:2533 msgid "Stripe Public Key" msgstr "" -#: eme-options.php:2528 +#: eme-options.php:2560 msgid "Stripe payment methods" msgstr "" -#: eme-options.php:2528 +#: eme-options.php:2560 msgid "" "The different Stripe payment methods you want to handle/provide. Defaults to " "'card'. See the Documentation on date and time formatting." msgstr "" -#: eme-options.php:2699 +#: eme-options.php:2731 msgid "EME backend time format" msgstr "" -#: eme-options.php:2699 +#: eme-options.php:2731 msgid "" "The time format used in EME tables. Leave this empty to use the WordPress " "settings." msgstr "" -#: eme-options.php:2707 +#: eme-options.php:2739 msgid "PDF font" msgstr "" -#: eme-options.php:2707 +#: eme-options.php:2739 msgid "" "Set the font to be used in generated PDF files. Sometimes you need to use a " "different font because not all characters might be defined in the current " "selected font." msgstr "" -#: eme-options.php:2708 +#: eme-options.php:2740 msgid "EME DB version" msgstr "" -#: eme-options.php:2708 +#: eme-options.php:2740 msgid "" "This is the current EME database version, you can use this to put the " "version back to an older version; upon saving EME will then redo the missed " @@ -11837,11 +11849,11 @@ msgid "" "never need to change this value." msgstr "" -#: eme-options.php:2712 eme-options.php:2715 +#: eme-options.php:2744 eme-options.php:2747 msgid "Extra html tags" msgstr "" -#: eme-options.php:2715 +#: eme-options.php:2747 msgid "" "By default WordPress is strict in what html tags and attributes are allowed. " "You can here add a list of tags+attributes you want to allow in EME settings " @@ -11851,11 +11863,11 @@ msgid "" "attributes, you would add: \"iframe,src,height,width,frameborder\" " msgstr "" -#: eme-options.php:2716 +#: eme-options.php:2748 msgid "Extra style attributes" msgstr "" -#: eme-options.php:2716 +#: eme-options.php:2748 msgid "" "While the setting above allows you to add extra html tags and attributes, " "WordPress is even more strict concerning attributes allowed in the style " @@ -11865,57 +11877,57 @@ msgid "" "the visibility attribute for the style tag, you would add: \"visbility\" " msgstr "" -#: eme-options.php:2719 +#: eme-options.php:2751 msgid "Extra html headers" msgstr "" -#: eme-options.php:2722 +#: eme-options.php:2754 msgid "Extra html header" msgstr "" -#: eme-options.php:2722 +#: eme-options.php:2754 msgid "Here you can define extra html headers, no placeholders can be used." msgstr "" -#: eme-options.php:2723 +#: eme-options.php:2755 msgid "Extra html footer" msgstr "" -#: eme-options.php:2723 +#: eme-options.php:2755 msgid "Here you can define extra html footer, no placeholders can be used." msgstr "" -#: eme-options.php:2724 +#: eme-options.php:2756 msgid "Extra event html headers" msgstr "" -#: eme-options.php:2724 +#: eme-options.php:2756 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single event, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All event placeholders " "can be used, but will be stripped from resulting html." msgstr "" -#: eme-options.php:2725 +#: eme-options.php:2757 msgid "Extra location html headers" msgstr "" -#: eme-options.php:2725 +#: eme-options.php:2757 msgid "" "Here you can define extra html headers when viewing a single location, " "typically used to add meta tags for facebook or SEO. All location " "placeholders can be used, but will be stripped from resulting html." msgstr "" -#: eme-options.php:2728 +#: eme-options.php:2760 msgid "Multisite options" msgstr "" -#: eme-options.php:2731 +#: eme-options.php:2763 msgid "Activate multisite data sharing?" msgstr "" -#: eme-options.php:2731 +#: eme-options.php:2763 msgid "" "If selected and WordPress multisite is active, this EME instance will use " "the database tables of the main multisite instance. This will cause all " @@ -11927,7 +11939,7 @@ msgid "" "amongst subsites, this option is not needed." msgstr "" -#: eme-options.php:2742 +#: eme-options.php:2774 msgid "Save Changes" msgstr "" @@ -12022,11 +12034,11 @@ msgstr "" msgid "Booking refunded" msgstr "" -#: eme-payments.php:3752 eme-payments.php:3815 +#: eme-payments.php:3766 eme-payments.php:3829 msgid "Nothing found or booking already cancelled" msgstr "" -#: eme-payments.php:3755 eme-payments.php:3818 +#: eme-payments.php:3769 eme-payments.php:3832 msgid "Booking already cancelled" msgstr "" @@ -12738,257 +12750,257 @@ msgstr "" msgid "No bookings found." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4523 +#: eme-rsvp.php:4531 msgid "Add booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4525 +#: eme-rsvp.php:4533 msgid "Be aware: the overbooking option is set." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4529 +#: eme-rsvp.php:4537 msgid "Send mails for new booking?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4562 +#: eme-rsvp.php:4570 msgid "Edit booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4571 +#: eme-rsvp.php:4579 msgid "Send mails for changed booking?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4572 +#: eme-rsvp.php:4580 msgid "Move booking to event" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4575 +#: eme-rsvp.php:4583 msgid "Start typing an event name" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4577 +#: eme-rsvp.php:4585 msgid "Has the booking been paid?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4580 +#: eme-rsvp.php:4588 msgid "" "Warning: the event related to this booking has been removed, editing is no " "longer allowed!" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4582 +#: eme-rsvp.php:4590 msgid "" "Warning: the price of the event has changed compared to this booking, the " "new price will be taken into account for changes!" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4757 +#: eme-rsvp.php:4765 msgid "Booking updated" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4776 +#: eme-rsvp.php:4784 msgid "" "During the time of your change, some free seats were taken leaving not " "enough free seats available anymore" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4885 +#: eme-rsvp.php:4893 msgid "No linked payment found: %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4888 eme-rsvp.php:4891 +#: eme-rsvp.php:4896 eme-rsvp.php:4899 msgid "Field %s not valid: %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4896 +#: eme-rsvp.php:4904 msgid "Already paid in full: %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4902 +#: eme-rsvp.php:4910 msgid "Amount paid (%s) is not equal to the expected amount (%s): %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4906 +#: eme-rsvp.php:4914 msgid "Import finished: %d entries marked as paid, %d ignored, %d errors" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4908 +#: eme-rsvp.php:4916 msgid "Ignored entries" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4911 +#: eme-rsvp.php:4919 msgid "Erronous entries" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4955 +#: eme-rsvp.php:4963 msgid "Manage pending bookings for %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4957 +#: eme-rsvp.php:4965 msgid "Manage approved bookings for %s" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4964 +#: eme-rsvp.php:4972 msgid "Manage trashed bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4966 +#: eme-rsvp.php:4974 msgid "Manage pending bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4968 +#: eme-rsvp.php:4976 msgid "Manage approved bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4979 +#: eme-rsvp.php:4987 msgid "Click on the icon to show the import form to import payments" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:4992 +#: eme-rsvp.php:5000 msgid "If you want, use this to import booking payments" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5033 +#: eme-rsvp.php:5041 msgid "Filter on event" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5046 +#: eme-rsvp.php:5054 msgid "Filter on custom field answer" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5047 +#: eme-rsvp.php:5055 msgid "Filter on unique nbr" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5051 +#: eme-rsvp.php:5059 msgid "Filter bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5059 +#: eme-rsvp.php:5067 msgid "Permanently delete booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5060 +#: eme-rsvp.php:5068 msgid "Restore booking and mark pending and awaiting user confirmation" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5061 +#: eme-rsvp.php:5069 msgid "Restore booking and mark pending" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5062 +#: eme-rsvp.php:5070 msgid "Restore booking and mark approved" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5064 +#: eme-rsvp.php:5072 msgid "Approve booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5065 eme-rsvp.php:5080 +#: eme-rsvp.php:5073 eme-rsvp.php:5088 msgid "Delete booking (move to trash)" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5067 +#: eme-rsvp.php:5075 msgid "Resend the mail for pending booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5070 eme-rsvp.php:5085 +#: eme-rsvp.php:5078 eme-rsvp.php:5093 msgid "Mark unpaid" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5071 eme-rsvp.php:5086 +#: eme-rsvp.php:5079 eme-rsvp.php:5094 msgid "Partial payment" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5072 +#: eme-rsvp.php:5080 msgid "Move booking off the waitinglist" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5073 eme-rsvp.php:5087 +#: eme-rsvp.php:5081 eme-rsvp.php:5095 msgid "Put booking on the waitinglist" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5075 eme-rsvp.php:5089 +#: eme-rsvp.php:5083 eme-rsvp.php:5097 msgid "Send booking related email to selected bookings" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5079 +#: eme-rsvp.php:5087 msgid "Make booking pending" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5082 +#: eme-rsvp.php:5090 msgid "Resend the mail for approved booking" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5096 +#: eme-rsvp.php:5104 msgid "Send mails to contact person too?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5102 +#: eme-rsvp.php:5110 msgid "Send mails to attendees upon changes being made?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5109 +#: eme-rsvp.php:5117 msgid "Refund if possible?" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5116 +#: eme-rsvp.php:5124 msgid "Partial payment amount" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5156 +#: eme-rsvp.php:5164 msgid "Event fields" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5591 +#: eme-rsvp.php:5599 msgid "" "Click the name of the booker in order to see and/or edit the details of the " "booker." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5593 +#: eme-rsvp.php:5601 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5621 +#: eme-rsvp.php:5629 msgid "Click here to see and/or edit the details of the booking." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5671 +#: eme-rsvp.php:5679 msgid "Pending: " msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5761 +#: eme-rsvp.php:5769 msgid "(On waitinglist)" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5764 +#: eme-rsvp.php:5772 msgid "(Awaiting user confirmation)" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5776 +#: eme-rsvp.php:5784 msgid "This is based on the payment ID of the booking: %d" msgstr "" -#: eme-rsvp.php:5981 eme-rsvp.php:6099 +#: eme-rsvp.php:5989 eme-rsvp.php:6107 msgid "" "Hint: for a booking on the waiting list, the only allowed action is to move " "it off the waiting list." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:6059 eme-rsvp.php:6163 eme-rsvp.php:6413 +#: eme-rsvp.php:6067 eme-rsvp.php:6171 eme-rsvp.php:6421 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "refunding the payment." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:6062 eme-rsvp.php:6166 eme-rsvp.php:6416 +#: eme-rsvp.php:6070 eme-rsvp.php:6174 eme-rsvp.php:6424 msgid "" "The action has been executed successfully but there were some problems " "sending mail and refunding the payment." msgstr "" -#: eme-rsvp.php:6300 +#: eme-rsvp.php:6308 msgid "There was a problem refunding the payment, please check your logs." msgstr "" @@ -13390,47 +13402,47 @@ msgstr "" msgid "Show Long Events?" msgstr "" -#: events-manager.php:330 +#: events-manager.php:331 msgid "%d pending booking" msgid_plural "%d pending bookings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: events-manager.php:331 +#: events-manager.php:332 msgid "%d pending member" msgid_plural "%d pending members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: events-manager.php:360 +#: events-manager.php:361 msgid "Custom Fields" msgstr "" -#: events-manager.php:364 +#: events-manager.php:365 msgid "Pending Bookings" msgstr "" -#: events-manager.php:365 +#: events-manager.php:366 msgid "Approved Bookings" msgstr "" -#: events-manager.php:374 +#: events-manager.php:375 msgid "Countries/states" msgstr "" -#: events-manager.php:375 +#: events-manager.php:376 msgid "Email management" msgstr "" -#: events-manager.php:376 +#: events-manager.php:377 msgid "Attendance Reports" msgstr "" -#: events-manager.php:379 +#: events-manager.php:380 msgid "Events Made Easy Settings" msgstr "" -#: events-manager.php:384 +#: events-manager.php:385 msgid "" "Error: the special events page is not set or no longer exist, please set the " "option '%s' to an existing page or EME will not work correctly!" diff --git a/readme.txt b/readme.txt index 7451e3ef..d0d77071 100644 --- a/readme.txt +++ b/readme.txt @@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.e-dynamics.be/wordpress Tags: events, memberships, locations, bookings, calendars, maps, payment gateways, drip content Requires at least: 6.0 Tested up to: 6.5 -Stable tag: 2.4.36 +Stable tag: 2.4.37 Requires PHP: 8.0 License: GPLv2 or later License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html @@ -98,7 +98,7 @@ Events list and calendars can be added to your blogs through widgets, shortcodes See the FAQ section at the [Official site](https://www.e-dynamics.be/wordpress/). == Changelog == -= 2.4.37 (2024//) = += 2.4.37 (2024/03/24) = * Fix setting the "Allow renewal" property for memberships * Check a borderline case for full events when a pending booking is being paid for * Added a mail for the case when a payment arrives for a pending booking for an event with auto-approve active but the