-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
todo #1
Comments
voir par rapport aux voccaux avec le pasteur Jean-Louis et Sabri concernant le baptême du S.E (1 Corinthiens et le fait que le S.E soit une personne) expliciter 2 Rois 2:9, 13-15 avec le "Qu'il y ait, je te prie, une double mesure de ton esprit sur moi." et "s'est posé sur" de 2 Rois 2:15 |
le fait d'être oint, l'huile d'onction, tout cela se fait sur la personne, on met l'huile d'onction sur elle sur son front, sa barbe, sa tête, son corps, et non en elle comme si elle le buvait ! j'ai envie de dire soit il boit l'huile d'onction au lieu de la mettre sur lui et l'expression est "rempli de S.E", soit il est oint d'huile d'onction et l'expression est "plein de S.E". |
"christ" signifie "oint", par conséquent, si chrétien signifie "petit christ" i.e "petit oint" n'est-ce pas, cela signifierait-il pas par là aussi que finalement un chrétien devrait être plein de S.E ; et plus encore : ne seraient-ils finalement pas défini ainsi par le fait d'être plein de S.E !!?? finalement n'est-ce pas ceci un chrétien : quelqu'un de plein de S.E (mais moins dirais-je que le Fils) !? |
le passage l'esprit du Seigneur est sur moi pour anoncer ... Luc 4:18 wouah et il met "parce qu'il m'a oint" !! |
Du coup on peut peut-être mieux comprendre l'expression "se revêtir de Christ" Est-ce qu'on pourrait avoir plutôt la traduction suivante : "se revêtir d'onction" ? |
voir Galates 3:27 ? |
On pourrait même ajouter que le S.E peut apparament se fondre sur quelqu'un, exemple avec Saül dans 1 Samuel il me semble. Osty a une liste de référence où cette expression est employée. |
epi ne signifierait-il pas "contre" plutot que "sur" ? (cf. mon issue dans le repo Assemblee-liberte) auquel cas il faudrait je crois re-voir le texte en remplacant les sur par contre, et en expliquant que epi signifierait contre plutot que sur ? |
trouver la plus ancienne mention de cette notion de bapteme de Saint Esprit dans la Bible et la plus tardive ? |
Que dire du passage de 1 Pierre 1:11 "which was in them" ? |
D'où est venu le S.E ? --> 1 Pierre 1:12 "the Holy Ghost sent down from heaven". |
Psaume 72:19 |
remplacer l'expression baptême de Saint Esprit par immersion dans un esprit saint ?
dire que dire que "le baptiser du S.E" signifierait que le croyant soit rempli de S.E, ferait perdre le sens du mot "baptiser" (immerger, plonger) et serait donc en cela en soi-meme contradictoire
The text was updated successfully, but these errors were encountered: