From 100aa5256d155483efd0c47b24a7b1def48791a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:01:07 +0000 Subject: [PATCH 01/32] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/de/ --- src/translation/translation_de_DE.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index 6cdb71a6a3..a91941c751 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -3567,7 +3567,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Recorder aktuelle Jams aufzeichnen (falls er korrekt konfiguriert ist). From 23068b0192df60378dc82fd1adeaf5f11475f7ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:09:19 +0000 Subject: [PATCH 02/32] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/es/ --- src/translation/translation_es_ES.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_es_ES.ts b/src/translation/translation_es_ES.ts index 7d1982fb6f..6aeb3fb05e 100644 --- a/src/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/translation/translation_es_ES.ts @@ -3631,7 +3631,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Cuando está activado, la grabadora se ejecutará mientras haya una sesión en marcha (si está bien configurada). From e61c52819f9e88c96b92450b2f18ebaffec8f1e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:03:48 +0000 Subject: [PATCH 03/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/fr/ --- src/translation/translation_fr_FR.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index f1431d8596..0e4066ad02 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -3087,7 +3087,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Si cette case est cochée, l'enregistreur fonctionnera pendant qu'une session est en cours (si la configuration est correcte). From c853103ee1577420c2ea840601e95f6d895a7f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Mon, 31 Jul 2023 19:18:05 +0000 Subject: [PATCH 04/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/fr/ --- src/translation/translation_fr_FR.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index 0e4066ad02..dfa960f3a2 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -26,7 +26,7 @@ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - Un serveur collecte les données audio de chaque client, les mixe et renvoie le résultat à chaque client. + Il y a un serveur qui collecte les données audio de chaque client, les mixe et renvoie le résultat à chaque client. From 8304419094b72fe41c6394ff51cd1db3d0b2c868 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:04:14 +0000 Subject: [PATCH 05/32] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/it/ --- src/translation/translation_it_IT.ts | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_it_IT.ts b/src/translation/translation_it_IT.ts index 68c017cdbb..89c7b6e5a4 100644 --- a/src/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/translation/translation_it_IT.ts @@ -1335,7 +1335,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Auto jitter buffer check box - Switch Jitter Buffer Automatico + Switch Jitter Buffer Automatico Jitter buffer status LED indicator @@ -1414,7 +1414,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Small Network Buffers - Abilita Riduzione Buffer di Rete + Abilita Riduzione del Buffer di Rete If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than @@ -1427,7 +1427,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Small network buffers check box - Check Box per abilitare la riduzione dei pacchetti di rete + Check Box per abilitare la riduzione dei pacchetti di rete @@ -2040,12 +2040,12 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Feedback Protection - Protezione dai Larser + Protezione dai Larser Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - Abilita la protezione dai larsen per rilevare il feedback acustico tra il microfono e gli altoparlanti. + Abilita la protezione dai larsen tra il microfono e gli altoparlanti. @@ -2055,12 +2055,12 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Audio Alerts - Avvisi Audio + Avvisi Audio Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - Abilita gli avvisi audio quando ricevi un messaggio in chat e quando un nuovo utente entra nella sessione. Sarà necessario un secondo device audio per ascoltare questi avvisi. + Abilita gli avvisi audio quando ricevi un messaggio in chat e quando un nuovo utente entra nella sessione. Sarà necessario un secondo device audio per ascoltare questi avvisi. @@ -2602,7 +2602,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Small Network Buffers - Abilita riduzione dimensione Buffer + Abilita riduzione dimensione Buffer @@ -2686,7 +2686,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Audio Alerts - Avvisi Audio + Avvisi Audio @@ -2742,7 +2742,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Feedback Protection - Protezione dai Larsen + Protezione dai Larsen Enable @@ -3580,7 +3580,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Quando è selezionata, il registratore funziona fino a quando è attiva una sessione (se impostata correttamente). @@ -3879,7 +3879,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Jam Recorder - Abilita Registrazione + Abilita Registrazione The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked. @@ -4265,7 +4265,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Delay panning - Abilita bilanciamento del delay + Abilita bilanciamento del delay Show Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence Dialog @@ -4302,7 +4302,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Jam Recorder - Abilita Registrazione Jam + Abilita Registrazione Jam From df2deb70d41ff7abe2a63daa3c2da6f2322bf60a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:16:47 +0000 Subject: [PATCH 06/32] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nl/ --- src/translation/translation_nl_NL.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index b10b9d1c9e..eaf62c1c5d 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -2105,7 +2105,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Audio Alerts check box - Audiowaarschuwingen checkbox + Audiowaarschuwingen selectievakje From 357b571667b388f9d4d8f5c712d41be373eff7a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henk De Groot Date: Mon, 31 Jul 2023 19:08:57 +0000 Subject: [PATCH 07/32] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nl/ --- src/translation/translation_nl_NL.ts | 54 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index eaf62c1c5d..2dfb5ae60c 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -194,7 +194,7 @@ Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team - + Copyright © 2005-2023 Het Jamulus Development Team @@ -1326,7 +1326,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Auto jitter buffer check box - Automatische jitterbufferschakelaar + Automatische jitterbuffer selectievakje Jitter buffer status LED indicator @@ -1405,7 +1405,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Small Network Buffers - Kleine netwerkbuffers inschakelen + Kleine netwerkbuffers If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than @@ -1418,7 +1418,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Small network buffers check box - Schakel het selectievakje kleine netwerkbuffers in + Selectievakje kleine netwerkbuffers @@ -2080,12 +2080,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Feedback Protection - Feedback bescherming + Feedback bescherming Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - Schakel feedback bescherming in om de akoetische feedback tussen de microfoon en luidsprekers te detecteren. + Voorkomt akoestische terugkoppeling tussen microfoon en luidsprekers. @@ -2095,12 +2095,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Audio Alerts - Audiowaarschuwingen + Audiowaarschuwingen Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - Schakel audiowaarschuwing in bij ontvangst van een chatbericht en wanneer een nieuwe client deelneemt aan de sessie. Er kan een tweede geluidsapparaat nodig zijn om de waarschuwingen te horen. + Krijg een audiowaarschuwing bij ontvangst van een chatbericht en wanneer een nieuwe client deelneemt aan de sessie. Er kan een tweede geluidsapparaat nodig zijn om de waarschuwingen te horen. @@ -2465,12 +2465,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Viola - Viola + Altviool Congas - Congas + Conga's @@ -2593,7 +2593,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Small Network Buffers - Kleine netwerkbuffers inschakelen + Kleine netwerkbuffers @@ -2677,7 +2677,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Audio Alerts - Audiowaarschuwingen + Audiowaarschuwingen @@ -2732,7 +2732,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Feedback Protection - Feedback bescherming + Feedback bescherming Enable @@ -3575,7 +3575,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Als deze optie is aangevinkt wordt er een opname gemaakt wanneer er een sessie bezig is (als deze correct is ingesteld). @@ -3585,12 +3585,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - + Opname is uitgeschakeld door het UI selectievakje of JSON-RPC. Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - + Opname is uitgeschakeld, door het UI selectievakje, SIGUSR2 of JSON-RPC. @@ -3850,12 +3850,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Clear the recording directory button - Wis aangegeven geluidsopnamemap + Wis de geluidsopnamemap knop Clear Recording Directory - Wis aangegeven geluidsopnamemap + Wis geluidsopnamemap @@ -3874,7 +3874,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Jam Recorder - Geluidsopname inschakelen + Geluidsopname The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked. @@ -4172,7 +4172,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Server list full at directory - + Serverlijst vol bij adresboek Directory server list full @@ -4272,7 +4272,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Delay panning - Delay panning inschakelen + Delay panning Show Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence Dialog @@ -4309,7 +4309,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Jam Recorder - Activeer geluidsopname + Geluidsopname @@ -4367,22 +4367,22 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Now a directory - Nu een adresboek + Nu een adresboek No longer a directory - + Niet langer een adresboek Could not open '%1' for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space). - + Kon '%1' niet openen voor lezen/schrijven. Controleer of %2 toestemming heeft (en of er vrije ruimte is). Loading persistent server list file: %1 - + Laden van persistente serverlijst bestand: %1 @@ -4392,7 +4392,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Saving registration for %1 (%2): %3 - + Registratie opslaan voor %1 (%2): %3 From e7fd78964f47649a14c2140e80861ca190bf13c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:10:48 +0000 Subject: [PATCH 08/32] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pl/ --- src/translation/translation_pl_PL.ts | 30 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pl_PL.ts b/src/translation/translation_pl_PL.ts index cfa3e1dd7a..1da94df648 100644 --- a/src/translation/translation_pl_PL.ts +++ b/src/translation/translation_pl_PL.ts @@ -1150,7 +1150,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Auto jitter buffer check box - Przełącznik automatycznego rozmiaru bufora odchyleń + Przełącznik automatycznego rozmiaru bufora odchyleń Jitter buffer status LED indicator @@ -1219,7 +1219,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Small Network Buffers - Używaj małych buforów sieciowych + Małe bufory sieciowe If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than @@ -1228,7 +1228,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Small network buffers check box - Pole wyboru Włącz Małe Bufory Sieciowe + Pole wyboru Małe bufory sieciowe @@ -1530,12 +1530,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Audio Alerts - Alarmy dźwiękowe + Alarmy dźwiękowe Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - Stosuj sygnały dźwiękowe dla przychodzących wiadomości czatu oraz kiedy dołącza nowy uczestnik sesji. Może być wymagane dodatkowe urządzenie dźwiękowe by je słyszeć. + Wyzwalanie alertu dźwiękowego po otrzymaniu wiadomości lub po dołączeniu nowego klienta do sesji. Do usłyszenia alertów może być wymagane drugie urządzenie dźwiękowe. @@ -1838,12 +1838,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Feedback Protection - Ochrona przed sprzęganiem + Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - Wykrywaj sprzężenia akustyczne między miktofonem a głośnikami. + Zapobiega sprzężeniu akustycznemu między mikrofonem a głośnikami. @@ -2293,7 +2293,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Small Network Buffers - Zezwalaj na małe bufory sieciowe + Małe bufory sieciowe @@ -2377,7 +2377,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Audio Alerts - Alarmy dźwiękowe + Alarmy dźwiękowe @@ -2433,7 +2433,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Feedback Protection - Ochrona przed sprzęganiem + Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym Enable @@ -3130,7 +3130,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Po zaznaczeniu tej opcji rejestrator będzie działał w trakcie trwania sesji (jeśli został poprawnie skonfigurowany). @@ -3333,7 +3333,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Jam Recorder - Nagrywanie włączone + Nagrywanie sesji The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked. @@ -3757,7 +3757,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Jam Recorder - Zezwalaj na nagrywanie sesji + Nagrywanie sesji @@ -3808,7 +3808,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Delay panning - Opóźnienie panoramy + Opóźnienie panoramowania @@ -3858,7 +3858,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Now a directory - Bieżący serwer + Teraz katalog From 4c857ff8b567d7f85ebccb8fbf549d65f0da1841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:03:14 +0000 Subject: [PATCH 09/32] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/zh_Hans/ --- src/translation/translation_zh_CN.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_zh_CN.ts b/src/translation/translation_zh_CN.ts index 0f85fdc0a2..c17a21f2ee 100644 --- a/src/translation/translation_zh_CN.ts +++ b/src/translation/translation_zh_CN.ts @@ -2959,7 +2959,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + 选中时,录制将会在会话过程中进行(若配置正确)。 From 11411e4d71b6554ffec14f7cc444df379fd0c3be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 19:38:10 +0000 Subject: [PATCH 10/32] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/de/ --- src/translation/translation_de_DE.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index a91941c751..cdef556860 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -441,7 +441,7 @@ SOLO - + SOLO From ad99fed8010dbcf9a08acb127b603b68b3f43ea0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henk De Groot Date: Mon, 31 Jul 2023 20:16:47 +0000 Subject: [PATCH 11/32] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nl/ --- src/translation/translation_nl_NL.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index 2dfb5ae60c..9c8cbfa3d1 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -1835,7 +1835,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Enables support for very small network audio packets. These network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than %1 samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load and the probability of audio dropouts or sound artifacts increases. - Schakelt het gebruik van zeer kleine netwerkaudiopakketten in. Deze netwerkpakketten worden alleen gebruikt indien de geluidskaart buffer kleiner is dan %1 samples. Hoe kleiner de netwerkbuffers, des te kleiner de audio-vertraging. Maar tegelijkertijd neemt de netwerkbelasting toe en neemt ook de kans op audio-uitval toe. + Maakt ondersteuning mogelijk voor zeer kleine netwerkaudiopakketten. Deze netwerkpakketten worden alleen gebruikt indien de geluidskaart buffer kleiner is dan %1 samples. Hoe kleiner de netwerkbuffers, des te kleiner de audio-vertraging. Maar tegelijkertijd neemt de netwerkbelasting toe en neemt ook de kans op audio-uitval toe. @@ -3590,7 +3590,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - Opname is uitgeschakeld, door het UI selectievakje, SIGUSR2 of JSON-RPC. + Opname is uitgeschakeld door het UI selectievakje, SIGUSR2 of JSON-RPC. From c2ea2c729a64eaa39235c37aeaed1a3981b1c94b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 20:33:17 +0000 Subject: [PATCH 12/32] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/de/ --- src/translation/translation_de_DE.ts | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index cdef556860..626c9d514f 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -177,7 +177,7 @@ TextLabelVersion - + TextLabelVersion Copyright (C) 2005-2023 Volker Fischer and others @@ -311,7 +311,7 @@ Status indicator label - Statusanzeige + Label Statusanzeige @@ -1286,7 +1286,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Update check - Update check + Update Check MUTED (You are not sending any audio to the server) @@ -2116,7 +2116,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Mono in/Stereo-out - + Mono in/Stereo-out @@ -3577,12 +3577,12 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - Die Aufnahme wurde über die Checkbox in der grafischen Oberfläche oder JSON-RPC ausgeschaltet. + Die Aufzeichnung wurde über die UI-Checkbox oder durch JSON-RPC ausgeschaltet. Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - Die Aufnahme wurde über die Checkbox in der grafischen Oberfläche, SIGUSR2 oder JSON-RPC ausgeschaltet. + Die Aufzeichnung wurde über die UI-Checkbox in der grafischen Oberfläche, SIGUSR2 oder JSON-RPC ausgeschaltet. @@ -4273,7 +4273,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Update check - Update check + Update Check Make My Server Public (Register My Server in the Server List) @@ -4365,7 +4365,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Could not open '%1' for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space). - Konnte '%1' nicht zum Lesen/Schreiben öffnen. Checke, dass %2 korrekte Berechtigungen hat (und genug Speicher frei ist). + Konnte '%1' nicht zum Lesen/Schreiben öffnen. Überprüfe ob %2 korrekte Berechtigungen hat (und genug Speicher frei ist). From ee67db49539eedf86596551273b334ee95550c13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Mon, 31 Jul 2023 20:44:55 +0000 Subject: [PATCH 13/32] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/de/ --- src/translation/translation_de_DE.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index 626c9d514f..ca2f5eeb34 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -3582,7 +3582,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - Die Aufzeichnung wurde über die UI-Checkbox in der grafischen Oberfläche, SIGUSR2 oder JSON-RPC ausgeschaltet. + Die Aufzeichnung wurde über die UI-Checkbox, SIGUSR2 oder JSON-RPC ausgeschaltet. From ec283dbb2d951ba16ec621920bdcacba9e56fc0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melcon Moraes Date: Mon, 31 Jul 2023 21:13:10 +0000 Subject: [PATCH 14/32] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 96.5% (588 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_BR/ --- src/translation/translation_pt_BR.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_BR.ts b/src/translation/translation_pt_BR.ts index dfd11eea82..9d8510207e 100644 --- a/src/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/translation/translation_pt_BR.ts @@ -203,7 +203,7 @@ Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team - + Copyright © 2005-2023 A equipe de desenvolvimento Jamulus @@ -1432,7 +1432,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Small Network Buffers - Habilitar Buffers de Rede Pequenos + Buffers de Rede Pequenos If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than From 90e2aacad565275077c7cc6e6c871e191261cc2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Tue, 1 Aug 2023 18:51:40 +0000 Subject: [PATCH 15/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/fr/ --- src/translation/translation_fr_FR.ts | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index dfa960f3a2..2c9f5d2df5 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Mixer channel label (fader tag) - Label de canal de mixeur (étiquette de curseur) + Label de canal de mixeur (étiquette de chariot) Mixer channel country flag @@ -899,7 +899,7 @@ O&wn Fader First - &Curseur personnel en premier + &Chariot personnel en premier @@ -954,7 +954,7 @@ Auto-Adjust all &Faders - Auto-ajuster tous les &curseurs + Auto-ajuster tous les &chariots &Settings @@ -1395,7 +1395,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Local Audio Input Fader - Curseur d'entrée audio locale + Chariot d'entrée audio locale Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels. For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows @@ -1418,7 +1418,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Local audio input fader (left/right) - Curseur d'entrée audio locale (gauche/droite) + Chariot d'entrée audio locale (gauche/droite) @@ -1428,7 +1428,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo You can set the jitter buffer size manually for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun has taken place and the audio stream is interrupted. - Vous pouvez définir manuellement la taille du tampon de gigue pour le client local et le serveur distant. Pour la mémoire tampon de gigue locale, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé sous les curseurs de taille de la mémoire tampon de gigue. Le voyant qui devient rouge indique qu'un dépassement ou une sous-utilisation de la mémoire tampon a eu lieu et que le flux audio a été interrompu. + Vous pouvez définir manuellement la taille du tampon de gigue pour le client local et le serveur distant. Pour la mémoire tampon de gigue locale, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé sous les chariots de taille de la mémoire tampon de gigue. Le voyant qui devient rouge indique qu'un dépassement ou une sous-utilisation de la mémoire tampon a eu lieu et que le flux audio a été interrompu. @@ -1538,7 +1538,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo This setting defines the fader level of a newly connected client in percent. If a new client connects to the current server, they will get the specified initial fader level if no other fader level from a previous connection of that client was already stored. - Ce paramètre définit le niveau du curseur d'un client nouvellement connecté en pourcentage. Si un nouveau client se connecte au serveur actuel, il obtiendra le niveau de curseur initial spécifié si aucun autre niveau de curseur provenant d'une connexion précédente de ce client n'a déjà été enregistré. + Ce paramètre définit le niveau du chariot d'un client nouvellement connecté en pourcentage. Si un nouveau client se connecte au serveur actuel, il obtiendra le niveau de chariot initial spécifié si aucun autre niveau de chariot provenant d'une connexion précédente de ce client n'a déjà été enregistré. @@ -1641,7 +1641,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The actual buffer delay has influence on the connection, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay. - Le délai réel de la mémoire tampon a une influence sur la connexion, le débit de téléversement actuel et le délai global. Plus la taille du tampon est faible, plus la probabilité d'un voyant rouge dans l'indicateur d'état (désynchronisation) est élevée, plus le débit de téléversement est élevé et plus le délai global est faible. + Le délai réel de la mémoire tampon a une influence sur la connexion, le débit de téléversement actuel et le délai global. Plus la taille du tampon est faible, plus la probabilité d'un voyant rouge dans l'indicateur d'état (désynchronisation) est élevée, plus le débit de téléversement est élevé et plus le délai global est faible. If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within %1. On Windows, press the ASIO Device Settings button to open the driver settings panel. On Linux, use the JACK configuration tool to change the buffer size. From e3f4e17aa8b72b9a0290ab1f737300e51dbc771c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Tue, 1 Aug 2023 18:49:07 +0000 Subject: [PATCH 16/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: Jamulus/Windows Installer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/windows-installer/fr/ --- src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi b/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi index 725406994b..61651e1083 100644 --- a/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi +++ b/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi @@ -13,7 +13,7 @@ LangString OLD_WRONG_VER_FOUND ${LANG_FRENCH} \ "Nous avons détecté une ancienne version de ${APP_NAME} dans votre dossier Program Files 32 bits. Il est fortement recommandé de le supprimer avant d'installer une nouvelle version de ${APP_NAME}. Voulez-vous le supprimer maintenant ? " LangString OLD_WRONG_VER_FOUND_CONFIRM ${LANG_FRENCH} \ - "Si vous continuez sans le supprimer, votre installation risque d'être interrompue ! Êtes-vous sûr de ne pas vouloir supprimer l'ancienne version ? " + "Si vous continuez sans le supprimer, votre installation risque d'être non-fonctionnelle ! Êtes-vous sûr de ne pas vouloir supprimer l'ancienne version ?" LangString OLD_VER_REMOVE_FAILED ${LANG_FRENCH} \ "Désolé, nous n'avons pas pu désinstaller l'ancienne version. Nous essaierons d'installer la nouvelle version, mais vous pouvez également appuyer sur Annuler et essayer de supprimer l'ancienne version par vous-même." @@ -25,7 +25,7 @@ LangString ASIO_DRIVER_SUB ${LANG_FRENCH} \ "Pour utiliser ${APP_NAME}, vous avez besoin d'un pilote ASIO" LangString ASIO_DRIVER_EXPLAIN ${LANG_FRENCH} \ - "${APP_NAME} a besoin d'un pilote ASIO pour fournir un son à faible latence. Plus d'informations : " + "${APP_NAME} a besoin d'un pilote ASIO pour fournir de l'audio à faible latence. Plus d'informations : " LangString ASIO_DRIVER_MORE_INFO ${LANG_FRENCH} \ "Plus d'informations à propos d'ASIO sur jamulus.io" @@ -40,7 +40,7 @@ LangString JACK_DRIVER_HEADER ${LANG_FRENCH} \ "Kit de connexion audio JACK" LangString JACK_DRIVER_SUB ${LANG_FRENCH} \ - "Pour utiliser cette version de ${APP_NAME}, vous devez utiliser le kit de connexion audio JACK." + "Pour utiliser cette version de ${APP_NAME}, vous devez utiliser le kit de connexion audio JACK" LangString JACK_DRIVER_EXPLAIN ${LANG_FRENCH} \ "Cette version de ${APP_NAME} utilise le kit de connexion audio JACK. Veuillez vous assurer que ce kit a été installé ou téléchargez la version standard de ${APP_NAME} sur jamulus.io qui utilise ASIO." From 4f620d801844bbd9e0533eceb38a26f9712c49e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henk De Groot Date: Wed, 2 Aug 2023 20:43:03 +0000 Subject: [PATCH 17/32] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nl/ --- src/translation/translation_nl_NL.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index 9c8cbfa3d1..b2a799509d 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -1418,7 +1418,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Small network buffers check box - Selectievakje kleine netwerkbuffers + Kleine netwerkbuffers selectievakje From ad2ae94f441f153a832b9c27b3fe8454d2fed041 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giuseppe Date: Fri, 4 Aug 2023 08:20:33 +0000 Subject: [PATCH 18/32] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/it/ --- src/translation/translation_it_IT.ts | 30 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_it_IT.ts b/src/translation/translation_it_IT.ts index 89c7b6e5a4..3cbb14a71b 100644 --- a/src/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/translation/translation_it_IT.ts @@ -366,7 +366,7 @@ Panning - Bilanciamento + Panoramica Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. @@ -443,7 +443,7 @@ Group button - Raggruppa + Pulsante Raggruppa The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window. @@ -1834,7 +1834,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Mono in/Stereo-out - Mono in/Stereo-out + Ingresso Mono/Uscita Stereo @@ -2035,7 +2035,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Number of Mixer Panel Rows spin box - Numero di Righe su cui disporre il Mixer + Box Numero di Righe su cui disporre il Mixer @@ -2168,7 +2168,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Musician Profile - Profilo del Musicista + Profilo Musicista Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. @@ -2191,7 +2191,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Instrument picture button - Immagine dello strumento + Pulsante Immagine dello strumento Country flag button @@ -2231,7 +2231,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Buffer Delay - Buffer Delay + Ritardo del Buffer @@ -2404,7 +2404,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Clarinet - Clarinet + Clarinetto @@ -2419,7 +2419,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Cello - Cello + Violoncello @@ -2429,7 +2429,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Recorder - Recorder + Registratore @@ -2479,7 +2479,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Congas - Congas + Conga @@ -2607,7 +2607,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Buffer Delay - Buffer Delay + Ritardo del Buffer @@ -2722,7 +2722,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Size - Livello + Dimensione @@ -2907,7 +2907,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Server list view - Lista dei Server + Vista della Lista dei Server @@ -3776,7 +3776,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Server name line edit - Nome del server + Modifica del Nome del server From f61e54824d2766a5f08946d24448e19a0cdc3805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Sun, 6 Aug 2023 02:57:28 +0000 Subject: [PATCH 19/32] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 48.2% (294 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nb_NO/ --- src/translation/translation_nb_NO.ts | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_nb_NO.ts b/src/translation/translation_nb_NO.ts index bd09c512b5..d5bd52b23c 100644 --- a/src/translation/translation_nb_NO.ts +++ b/src/translation/translation_nb_NO.ts @@ -138,7 +138,7 @@ Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team - + Opphavsrett © 2005–2023 Jamulus-utviklingslaget @@ -1413,12 +1413,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Number of Mixer Panel Rows - + Antall mikserpanelrader Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. - + Juster antall rader brukt i mikserpanelet. @@ -1633,17 +1633,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Keyboard - + Klaviatur Synthesizer - + Synthesizer Grand Piano - + Flygel @@ -1713,7 +1713,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Double Bass - + Kontrabass @@ -1738,7 +1738,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Keyboard+Vocal - + Klaviatur+vokal @@ -1803,7 +1803,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Mandolin - + Mandolin @@ -1921,7 +1921,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Country/Region - + Land/region @@ -1970,7 +1970,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Audio/Network Setup - + Lyd-/nettverksoppsett From dd7507b2d3aefc9dc22c04052fa84027412910f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henk De Groot Date: Sat, 5 Aug 2023 19:17:58 +0000 Subject: [PATCH 20/32] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nl/ --- src/translation/translation_nl_NL.ts | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index b2a799509d..11af7c2668 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -1172,7 +1172,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Your sound card is not working correctly. Please open the settings dialog and check the device selection and the driver settings. - Uw geluidskaart werkt niet goed. Open het Instellingsvenster en controleer apparaatselectie en bestuurprogramma-instellingen. + Uw geluidskaart werkt niet goed. Open het Instellingsvenster en controleer apparaatselectie en besturingsprogramma-instellingen. @@ -1995,7 +1995,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Audio Device - Audio apparaat + Audioapparaat @@ -2687,7 +2687,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Audio Device - Audio apparaat + Audioapparaat @@ -4510,7 +4510,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h The selected audio device is no longer present in the system. Please check your audio device. - Het geselecteerde audio apparaat is niet langer aanwezig in het system. Controleer uw audio apparaat. + Het geselecteerde audioapparaat is niet langer aanwezig in het system. Controleer uw audioapparaat. From 60a7751c296202bbc969d541050ba748a2f25d59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Mon, 7 Aug 2023 05:03:06 +0000 Subject: [PATCH 21/32] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 48.2% (294 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nb_NO/ --- src/translation/translation_nb_NO.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_nb_NO.ts b/src/translation/translation_nb_NO.ts index d5bd52b23c..8bcfe6d764 100644 --- a/src/translation/translation_nb_NO.ts +++ b/src/translation/translation_nb_NO.ts @@ -1104,12 +1104,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible. - + Hvis valgt lydkortsenhet tilbyr mer enn én inn- eller utgangskanal, vil inngangskanaltilknytning og utgangskanaltilknytningsinnstillinger bli synlige. For each %1 input/output channel (left and right channel) a different actual sound card channel can be selected. - + For hver %1-inn-/utgangskanal (venstre og høyre kanal) kan en lydkortskanal på selv et annet kort velges. From 140402eeecb1035f72fae33006b4b0a48a5a3f76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Mon, 7 Aug 2023 22:21:33 +0000 Subject: [PATCH 22/32] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 95.8% (584 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/ --- src/translation/translation_pt_PT.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_PT.ts b/src/translation/translation_pt_PT.ts index d5f32df74f..f26eccdaf1 100644 --- a/src/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/translation/translation_pt_PT.ts @@ -4560,7 +4560,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P JACK isn't running at a sample rate of <b>%1 Hz</b>. Please use a tool like <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> to set the the JACK sample rate to %1 Hz. - JACK não está em execução com uma taxa de amostras de <b>%1 Hz</b>. Por favor, use uma ferramenta, como <i><a=href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> para definir a taxa de amostras de JACK para %1 Hz. + JACK não está em execução com uma taxa de amostras de <b>%1 Hz</b>. Por favor, use uma ferramenta, como <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> para definir a taxa de amostras de JACK para %1 Hz. @@ -4797,7 +4797,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P A %1 upgrade is available: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>go to details and downloads</a> - Está disponível uma atualização %1: <a style='color:red' href=https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>vá para detalhes e transferências</a> + Está disponível uma atualização %1: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>vá para detalhes e transferências</a> From 3f8fb30a51aaa6970dc48f3888ed0e4360bb90dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Thu, 10 Aug 2023 10:20:52 +0000 Subject: [PATCH 23/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/fr/ --- src/translation/translation_fr_FR.ts | 82 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index 2c9f5d2df5..5b1c72e699 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -1679,17 +1679,17 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Custom Directories - Adresse personnalisée de l'annuaire + Annuaires personnalisés If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Si vous devez ajouter des annuaires supplémentaires à la liste déroulante Annuaire de la boîte de dialogue Connexion, vous pouvez saisir les adresses ici.<br>Pour supprimer une valeur, sélectionnez-la, supprimez le texte dans la zone de saisie, puis déplacez la curseur en dehors. + Si vous devez ajouter des annuaires supplémentaires à la liste déroulante de l'annuaire de la boîte de dialogue Connexion, vous pouvez saisir les adresses ici.<br>Pour supprimer une valeur, sélectionnez-la, supprimez le texte dans la zone de saisie, puis déplacez le focus hors du contrôle. Custom Directories combo box - Choix déroulant adresse personnalisée de l'annuaire + Choix déroulant des annuaires personnalisés @@ -1704,12 +1704,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Number of Mixer Panel Rows - Nombre de rangées de panneaux de mixeurs + Nombre de rangées du panneau de mixeur Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. - Ajustez le nombre de rangées utilisées dans le panneau du mixeur. + Ajustez le nombre de rangées utilisées pour arranger le panneau du mixeur. @@ -1760,7 +1760,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Normal - Normal + Normale @@ -1833,7 +1833,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. - Inscrivez ici votre nom ou un pseudonyme pour que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également ajouter une illustration de l'instrument dont vous jouez, un drapeau du pays ou de la région où vous vous trouvez ainsi que votre ville et votre niveau de compétence sur votre instrument. + Inscrivez ici votre nom ou un pseudonyme pour que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également ajouter une illustration de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays ou de la région où vous vous trouvez. Votre ville et votre niveau de compétence sur votre instrument peuvent également être ajoutés. @@ -1929,7 +1929,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo City edit box - Boîte d'édition de ville + Boîte d'édition de la ville @@ -2263,7 +2263,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Country/Region - Pays/Région + Pays/région @@ -2347,7 +2347,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Audio Device - Interface audio + Périphérique audio @@ -2507,7 +2507,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Directory combo box - Choix déroulant annuaire + Choix déroulant de l'annuaire @@ -2517,7 +2517,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Uncheck to collapse the server list to show just the server details. Check to show everyone on the servers. - Décochez cette case pour réduire la liste des serveurs et n'afficher que les détails du serveur. Cochez la case pour afficher tous les serveurs. + Décochez cette case pour réduire la liste des serveurs et n'afficher que les détails du serveur. Cochez cette case pour afficher chaque personne sur les serveurs. @@ -2537,7 +2537,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo You can add custom directories in Advanced Settings. - Vous pouvez ajouter des serveurs annuaires personnalisés dans paramètres avancés. + Vous pouvez ajouter des annuaires personnalisés dans paramètres avancés. @@ -2749,7 +2749,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Please restart the application for the language change to take effect. - Veuillez relancer l'application pour que le changement de langue prenne effet. + Veuillez relancer l'application pour que le changement de langue soit pris en compte. @@ -3071,7 +3071,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client. - La liste des clients affiche tous les clients qui sont actuellement connectés à ce serveur. Certaines informations sur les clients, telles que les adresses IP et le nom, sont données pour chaque client connecté. + La liste des clients affiche tous les clients qui sont actuellement connectés à ce serveur. Certaines informations à propos des clients, telles que les adresses IP et le nom, sont données pour chaque client connecté. @@ -3122,13 +3122,13 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Server List Filename dialog push button - Bouton poussoir de la boîte de dialogue nom du fichier liste de serveurs + Bouton poussoir de la boîte de dialogue du nom du fichier de la liste de serveurs Server List Filename - Nom du fichier liste de serveurs + Nom du fichier de la liste de serveurs @@ -3138,12 +3138,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Server List Filename text box (read-only) - Zone de texte du fichier de la liste de serveurs (en lecture seule) + Zone de texte du nom de fichier de la liste de serveurs (en lecture seule) The current value of server list persistence file name. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. - La valeur actuelle du nom du fichier de persistance de la liste des serveurs. L'utilisateur %1 doit être en mesure de créer le nom de fichier spécifié, même s'il existe déjà (il sera écrasé lors de la sauvegarde). Cliquez sur le bouton pour ouvrir la boîte de dialogue qui permet de définir le nom du fichier de persistance de la liste de serveurs. + La valeur actuelle du nom du fichier de persistance de la liste des serveurs. L'utilisateur %1 doit être en mesure de créer le nom de fichier spécifié, même s'il existait déjà (il sera écrasé lors de la sauvegarde). Cliquez sur le bouton pour ouvrir la boîte de dialogue qui permet de définir le nom du fichier de persistance de la liste de serveurs. @@ -3158,7 +3158,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Click the button to clear the currently selected server list persistence file name. This will prevent persisting the server list until a new value is selected. - Cliquez sur le bouton pour effacer le nom du fichier de persistance de la liste de serveurs actuellement sélectionné. Cela empêchera la persistance de la liste de serveurs jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur soit sélectionnée. + Cliquez sur le bouton pour effacer le nom du fichier de persistance de la liste de serveurs actuellement sélectionné. Cela empêchera la persistance de la liste de serveurs jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur ne soit sélectionnée. @@ -3186,7 +3186,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon. - Si la case "Démarrage minimisé au démarrage du système d'exploitation" est cochée, le serveur sera lancé au démarrage du système d'exploitation et sera automatiquement réduit en icône de la barre de tâches du système. + Si la case de démarrage minimisé au démarrage du système d'exploitation est cochée, le serveur sera lancé au démarrage du système d'exploitation et sera automatiquement réduit en icône de la barre de tâches du système. If the Make My Server Public check box is checked, this server registers itself at the directory server so that all users of the application can see the server in the connect dialog server list and connect to it. The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. @@ -3295,7 +3295,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - Cliquez sur le bouton pour effacer le répertoire d'enregistrement actuellement sélectionné. Cela empêchera l'enregistrement jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur soit sélectionnée. + Cliquez sur le bouton pour effacer le répertoire d'enregistrement actuellement sélectionné. Cela empêchera l'enregistrement jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur ne soit sélectionnée. @@ -3338,7 +3338,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Recorder status label - Étiquette de statut d'enregistreur + Étiquette de l'état de l'enregistreur @@ -3374,7 +3374,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The performers are being recorded to the specified session directory. - Les interprètes sont enregistrés dans le répertoire de session spécifié. + Les musiciens sont enregistrés dans le répertoire de session spécifié. @@ -3413,7 +3413,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Language combo box - Choix déroulant langue + Choix déroulant de la langue Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). @@ -3430,7 +3430,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Custom Directory line edit - Modification de la ligne d'annuaire personnalisé + Modification de la ligne de l'annuaire personnalisé @@ -3451,7 +3451,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Type a message here. If no message is set, the server welcome is disabled. - Tapez un message ici. Si aucun message n'est défini, l'accueil du serveur est désactivé. + Saisissez un message ici. Si aucun message n'est défini, l'accueil du serveur est désactivé. software upgrade available @@ -3460,7 +3460,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Recorder failed to start. Please check available disk space and permissions and try again. Error: - L'enregistreur n'a pas pu démarrer. Vérifier l'espace disque disponible et les permissions puis réessayer. Erreur : + L'enregistreur n'a pas pu démarrer. Veuillez vérifier l'espace disque disponible et les permissions puis réessayer. Erreur : @@ -3475,7 +3475,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Directory Type combo box - Liste déroulante type d'annuaire + Liste déroulante du type d'annuaire Directory @@ -3504,12 +3504,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo When a value other than "%1" is chosen for Directory, this will show whether registration is successful. If the registration failed, please choose a different directory. - Lorsqu'une valeur autre que "%1" est choisie pour le répertoire, cela indique si l'enregistrement a réussi. Si l'enregistrement a échoué, veuillez choisir un autre répertoire. + Lorsqu'une valeur autre que "%1" est choisie pour l’annuaire, cela indique si l'inscription a réussi. Si l'inscription a échoué, veuillez choisir un autre annuaire. Country/Region - Pays/Région + Pays/région @@ -3519,7 +3519,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Combo box for location of this server - Liste déroulante pour le pays où le serveur est situé + Liste déroulante pour le pays de ce serveur @@ -3679,7 +3679,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Client IP:Port - IP Client:Port + IP client:Port @@ -3709,7 +3709,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Location: Region - Emplacement : Région + Emplacement : région @@ -3734,7 +3734,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Server List Filename - Nom du fichier liste de serveurs + Nom du fichier de la liste de serveurs @@ -3974,7 +3974,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The selected audio device is incompatible since the required audio sample format isn't available. Please use another device. - Le périphérique audio sélectionné est incompatible car le format d'échantillon audio requis n'est pas disponible. Veuillez utiliser un autre appareil. + Le périphérique audio sélectionné est incompatible puisque le format d'échantillon audio requis n'est pas disponible. Veuillez utiliser un autre périphérique. @@ -4090,7 +4090,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The buffer sizes of the current input and output audio device can't be set to a common value. Please select different input/output devices in your system settings. - La taille de la mémoire tampon du périphérique audio d'entrée et de sortie actuel ne peut pas être définie sur une valeur commune. Veuillez sélectionner des périphériques d'entrée/sortie différents dans les paramètres de votre système. + Les tailles de tampon du périphérique audio d'entrée et de sortie actuel ne peuvent pas être définies sur une valeur commune. Veuillez sélectionner des périphériques d'entrée/sortie différents dans les paramètres de votre système. @@ -4135,12 +4135,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The previously selected audio device is no longer available or the driver has changed to an incompatible state. We'll attempt to find a valid audio device, but this new audio device may cause feedback. Before connecting to a server, please check your audio device settings. - Le périphérique audio précédemment sélectionné n'est plus disponible ou le pilote est passé à un état incompatible. Nous allons essayer de trouver un périphérique audio valide, mais ce nouveau périphérique audio peut provoquer un effet larsen. Avant de vous connecter à un serveur, veuillez vérifier les paramètres de votre périphérique audio. + Le périphérique audio précédemment sélectionné n'est plus disponible ou le pilote est passé dans un état incompatible. Nous allons essayer de trouver un périphérique audio valide, mais ce nouveau périphérique audio pourrait provoquer un effet larsen. Avant de vous connecter à un serveur, veuillez vérifier les paramètres de votre périphérique audio. <b>%1 couldn't find a usable %2 audio device.</b><br><br> - <b>%1 n'a pas trouvé de périphérique audio utilisable %2.</b><br><br> + <b>%1 n'a pas trouvé de périphérique audio %2 utilisable.</b><br><br> @@ -4184,7 +4184,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) - Publié sous la licence GNU General Public License version 2 ou ultérieure (GPLv2) + Publié sous la licence publique générale GNU (GPL) version 2 ou ultérieure (GPLv2) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under @@ -4240,7 +4240,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo A %1 upgrade is available: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>go to details and downloads</a> - A %1 une mise à jour est disponible : <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>rendez-vous dans détails et téléchargements</a> + Une mise à jour de %1 est disponible : <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>rendez-vous dans détails et téléchargements</a> From 590829b79e2385207b6dc212ec971b888bafdd73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adonias Almeida Date: Thu, 10 Aug 2023 03:27:50 +0000 Subject: [PATCH 24/32] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_BR/ --- src/translation/translation_pt_BR.ts | 42 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_BR.ts b/src/translation/translation_pt_BR.ts index 9d8510207e..6cd0883f9a 100644 --- a/src/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/translation/translation_pt_BR.ts @@ -1353,7 +1353,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Auto jitter buffer check box - Interruptor do jitter buffer automático + Interruptor do jitter buffer automático Jitter buffer status LED indicator @@ -1445,7 +1445,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Small network buffers check box - Caixa de ativação de buffers de rede pequenos + Caixa de ativação de buffers de rede pequenos @@ -2119,7 +2119,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - Permite a proteção de microfonia detectar realimentação acústica entre microfone e falantes. + Permite a proteção de microfonia detectar realimentação acústica entre microfone e falantes. @@ -2129,12 +2129,12 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Audio Alerts - Alertas de Áudio + Alertas de Áudio Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - Ative o alerta de áudio ao receber uma mensagem de bate-papo e quando um novo cliente ingressar na sessão. Um segundo dispositivo de som pode ser necessário para ouvir os alertas. + Ative o alerta de áudio ao receber uma mensagem de bate-papo e quando um novo cliente ingressar na sessão. Um segundo dispositivo de som pode ser necessário para ouvir os alertas. @@ -2631,7 +2631,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Small Network Buffers - Habilitar Buffers de Rede Pequenos + Habilitar Buffers de Rede Pequenos @@ -2715,7 +2715,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Audio Alerts - Alertas de Áudio + Alertas de Áudio @@ -2771,7 +2771,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Feedback Protection - Proteção de Microfonia + Proteção de Microfonia Enable @@ -3605,7 +3605,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + Quando marcado, o gravador será executado enquanto uma sessão estiver em andamento (se configurado corretamente). @@ -3615,12 +3615,12 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - + A gravação foi desativada pela caixa de seleção da IU ou JSON-RPC. Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - + A gravação foi desativada pela caixa de seleção da interface do usuário, SIGUSR2 ou JSON-RPC. @@ -3904,7 +3904,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Jam Recorder - Habilitar Gravador + Habilitar Gravador The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked. @@ -3934,7 +3934,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Diretório:</b> Selecione '%1' para não registrar seu servidor com um diretório.<br>Ou selecione um dos gêneros para registrar com esse diretório.<br>Ou selecione '%2' e especifique um Endereço do diretório personalizado na guia Opções para registrar com um diretório personalizado.<br><br>Para qualquer valor, exceto '%1', este servidor é registrado com um diretório para que um usuário %3 possa selecionar este servidor na caixa de diálogo de conexão do cliente lista de servidores quando eles escolhem esse diretório.<br><br>O registro do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista de servidores do diálogo de conexão estejam realmente disponíveis. @@ -4202,7 +4202,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Server list full at directory - + Lista de servidores cheia no diretório Directory server list full @@ -4299,7 +4299,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Delay panning - Ativar atraso panorâmico + Ativar atraso panorâmico Show Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence Dialog @@ -4336,7 +4336,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Jam Recorder - Ativar Gravação da Jam + Ativar Gravação da Jam @@ -4394,22 +4394,22 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Now a directory - Agora um diretório + Agora um diretório No longer a directory - + Não é mais um diretório Could not open '%1' for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space). - + Não foi possível abrir '%1' para leitura/gravação. Verifique se %2 tem permissão (e se há espaço livre). Loading persistent server list file: %1 - + Carregando arquivo de lista de servidor persistente: %1 @@ -4419,7 +4419,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Saving registration for %1 (%2): %3 - + Salvando registro para %1 (%2): %3 From 1aa887c14b12438d1b49a176d304be00f321a7d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Sat, 12 Aug 2023 09:24:58 +0000 Subject: [PATCH 25/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/fr/ --- src/translation/translation_fr_FR.ts | 98 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index 5b1c72e699..30a91dd5f2 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -196,7 +196,7 @@ Personal Mix at the Server - Mixage personnel au serveur + Mixage personnel sur le serveur @@ -488,7 +488,7 @@ The chat window shows a history of all chat messages. - La fenêtre de tchate affiche un historique de tous les messages de tchate. + La fenêtre de tchate affiche un historique de tous les messages du tchate. @@ -518,12 +518,12 @@ &Edit - &Editer + Modifi&er Cl&ear Chat History - &Vider l'historique du tchate + &Effacer l'historique du tchate @@ -588,7 +588,7 @@ Connect and disconnect toggle button - Bouton à bascule de connexion/déconnexion + Bouton-bascule de connexion/déconnexion Local Audio Input Fader @@ -606,12 +606,12 @@ If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - Si l'application est connectée à un serveur et que vous jouez de votre instrument/chantez dans le microphone, le VU-mètre devrait clignoter. Si ce n'est pas le cas, vous avez probablement sélectionné le mauvais canal d'entrée (par exemple 'entrée ligne' au lieu de l'entrée microphone) ou réglé le gain d'entrée trop bas dans le mélangeur audio. + Si l'application est connectée à un serveur et que vous jouez de votre instrument/chantez dans le microphone, le VU-mètre devrait clignoter. Si ce n'est pas le cas, vous avez probablement sélectionné le mauvais canal d'entrée (par exemple 'entrée ligne' au lieu de l'entrée microphone) ou réglé le gain d'entrée trop bas dans le mélangeur audio (Windows). For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected. This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - Pour une bonne utilisation de l'application, vous ne devez pas entendre votre chant/instrument par le haut-parleur ou votre casque lorsque le logiciel n'est pas connecté. Ceci peut être réalisé en coupant votre canal audio d'entrée dans le mixeur de lecture (pas dans le mixeur d'enregistrement !). + Pour une bonne utilisation de l'application, vous ne devriez pas entendre votre chant/instrument par le haut-parleur ou votre casque lorsque le logiciel n'est pas connecté. Ceci peut être réalisé en coupant votre canal audio d'entrée dans le mixeur de lecture (pas dans le mixeur d'enregistrement !). Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels. For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows @@ -640,7 +640,7 @@ With these radio buttons the audio input channel on which the reverb effect is applied can be chosen. Either the left or right input channel can be selected. - Ces boutons radio permettent de choisir le canal d'entrée audio sur lequel l'effet de réverbération est appliqué. Il est possible de sélectionner le canal d'entrée gauche ou droit. + Ces boutons radio permettent de choisir le canal d'entrée audio sur lequel l'effet de réverbération est appliqué. Il est possible de sélectionner le canal d'entrée gauche ou le droit. @@ -694,7 +694,7 @@ Shows the current audio delay status: - Indique l'état actuel du retard audio : + Affiche l'état actuel du délai audio : @@ -717,12 +717,12 @@ The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - Le retard de tampon de la carte son (taille du tampon) est trop petit (voir la fenêtre des paramètres). + Le délai du tampon de la carte son (taille du tampon) est trop petit (voir la fenêtre des paramètres). The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - Le taux de flux montant ou descendant est trop élevé pour votre bande passante Internet. + Le taux de flux montant ou descendant est trop élevé pour votre bande passante internet. Buffers status LED indicator @@ -746,7 +746,7 @@ &View - &Vue + &Affichage @@ -770,7 +770,7 @@ &Analyzer Console... - Console d'a&nalyse... + Console d'&analyse... Use &Two Rows Mixer Panel @@ -779,7 +779,7 @@ Clear &All Stored Solo and Mute Settings - &Effacer tous les paramètres Solo et Muet enregistrés + Eff&acer tous les paramètres solo et muet enregistrés @@ -799,7 +799,7 @@ &Edit - &Editer + Modifi&er Center @@ -824,7 +824,7 @@ Delay Status LED - Voyant d'état du retard + Voyant d'état du délai Buffers Status LED @@ -852,7 +852,7 @@ Overall Delay is calculated from the current Ping Time and the delay introduced by the current buffer settings. - Le retard global est calculé à partir du temps de ping actuel et du délai introduit par les paramètres actuels de la mémoire tampon. + Le délai global est calculé à partir du temps de ping actuel et du délai introduit par les paramètres actuels du tampon. If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the @@ -880,7 +880,7 @@ Audio/Network &Settings... - Audio/Réseau Paramètre&s... + Paramètre&s audio/réseau... @@ -890,7 +890,7 @@ N&o User Sorting - Pas de &tri des canaux + Pas de &tri des utilisateurs If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the %1 software. @@ -924,7 +924,7 @@ Set All Faders to New Client &Level - Régler tous &les curseurs sur le niveau d'un nouveau client + Régler tous &les chariots sur le niveau d'un nouveau client @@ -944,7 +944,7 @@ Local Jitter Buffer status LED indicator - LED d'état du tampon de gigue local + Voyant d'état du tampon de gigue local @@ -1007,7 +1007,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the feedback issue first and unmute yourself afterwards. Larsen audio ou signal fort détecté. -Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d'abord résoudre le problème de larsen et rétablir le son après. +Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d'abord résoudre le problème de larsen et rétablir votre son après. @@ -1025,7 +1025,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Delay - Retard + Délai Buffers @@ -1075,7 +1075,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo &Chat - &Tchate + T&chate @@ -1131,17 +1131,17 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The jitter buffer setting is therefore a trade-off between audio quality and overall delay. - Le réglage du tampon de gigue est donc un compromis entre la qualité audio et le retard global. + Le réglage du tampon de gigue est donc un compromis entre la qualité audio et le délai global. Local jitter buffer slider control - Curseur de contrôle de la mémoire tampon de la gigue locale + Chariot de contrôle du tampon de la gigue locale Server jitter buffer slider control - Curseur de contrôle de la mémoire tampon de la gigue du serveur + Chariot de contrôle du tampon de la gigue du serveur @@ -1172,7 +1172,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Sound card device selector combo box - Choix déroulant de sélecteur de périphérique d'interface audio + Choix déroulant de sélecteur de périphérique de carte son @@ -1192,7 +1192,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo If the selected sound card device offers more than one input or output channel, the Input Channel Mapping and Output Channel Mapping settings are visible. - Si la carte son sélectionnée offre plus d'un canal d'entrée ou de sortie, les paramètres de correspondance des canaux d'entrées et de sorties sont visibles. + Si le périphérique de carte son sélectionnée offre plus d'un canal d'entrée ou de sortie, les paramètres de correspondance des canaux d'entrées et de sorties sont visibles. For each @@ -1239,12 +1239,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Sound Card Buffer Delay - Retard du tampon de l'interface audio + Délai du tampon de la carte son The buffer delay setting is a fundamental setting of %1. This setting has an influence on many connection properties. - Le paramètre de retard de mise en mémoire tampon est un paramètre fondamental de %1. Ce paramètre a une influence sur de nombreuses propriétés de la connexion. + Le paramètre de délai de tampon est un paramètre fondamental de %1. Ce paramètre a une influence sur de nombreuses propriétés de la connexion. Three buffer sizes are supported @@ -1261,7 +1261,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The buffer setting is therefore a trade-off between audio quality and overall delay. - Le réglage de la mémoire tampon est donc un compromis entre la qualité audio et le retard global. + Le réglage du tampon est donc un compromis entre la qualité audio et le délai global. @@ -1376,7 +1376,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Mono-in/Stereo-out - Entrée Mono/Sortie Stéréo + Entrée-mono/sortie-stéréo @@ -1423,22 +1423,22 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The jitter buffer compensates for network and sound card timing jitters. The size of the buffer therefore influences the quality of the audio stream (how many dropouts occur) and the overall delay (the longer the buffer, the higher the delay). - Le tampon de gigue compense les gigues de synchronisation du réseau et de la carte son. La taille de la mémoire tampon influence donc la qualité du flux audio (le nombre de désynchronisations) et le retard global (plus la mémoire tampon est grande, plus le retard est important). + Le tampon de gigue compense les gigues de synchronisation du réseau et de la carte son. La taille du tampon influence donc la qualité du flux audio (le nombre de désynchronisations ayant lieu) et le délai global (plus le tampon est grand, plus le délai est important). You can set the jitter buffer size manually for the local client and the remote server. For the local jitter buffer, dropouts in the audio stream are indicated by the light below the jitter buffer size faders. If the light turns to red, a buffer overrun/underrun has taken place and the audio stream is interrupted. - Vous pouvez définir manuellement la taille du tampon de gigue pour le client local et le serveur distant. Pour la mémoire tampon de gigue locale, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé sous les chariots de taille de la mémoire tampon de gigue. Le voyant qui devient rouge indique qu'un dépassement ou une sous-utilisation de la mémoire tampon a eu lieu et que le flux audio a été interrompu. + Vous pouvez définir manuellement la taille du tampon de gigue pour le client local et le serveur distant. Pour le tampon de gigue locale, les désynchronisations dans le flux audio sont indiquées par le voyant situé sous les chariots de taille du tampon de gigue. Si le voyant devient rouge, un dépassement ou une sous-utilisation du tampon a eu lieu et le flux audio a été interrompu. If the Auto setting is enabled, the jitter buffers of the local client and the remote server are set automatically based on measurements of the network and sound card timing jitter. If Auto is enabled, the jitter buffer size faders are disabled (they cannot be moved with the mouse). - Si le paramètre Auto est activé, les tampons de gigue du client local et du serveur distant sont automatiquement réglés en fonction des mesures de la gigue de synchronisation du réseau et de la carte son. Les curseurs de la taille des tampons de gigue sont alors désactivés (ils ne peuvent pas être déplacés avec la souris). + Si le paramètre Auto est activé, les tampons de gigue du client local et du serveur distant sont automatiquement réglés en fonction des mesures de la gigue de synchronisation du réseau et de la carte son. Si Auto est activé, les chariots de la taille de tampon de gigue sont désactivés (ils ne peuvent pas être déplacés avec la souris). If the Auto setting is enabled, the network buffers of the local client and the remote server are set to a conservative value to minimize the audio dropout probability. To tweak the audio delay/latency it is recommended to disable the Auto setting and to lower the jitter buffer size manually by using the sliders until your personal acceptable amount of dropouts is reached. The LED indicator will display the audio dropouts of the local jitter buffer with a red light. - Si le paramètre Auto est activé, les tampons réseau du client local et du serveur distant sont réglés sur une valeur prudente pour minimiser la probabilité d'interruption de l'audio. Pour régler manuellement le retard/latence audio, il faut désactiver le paramètre Auto et réduire la taille du tampon de gigue en utilisant les curseurs jusqu'à ce que le nombre d'interruptions soit acceptable. L'indicateur LED affichera les désynchronisations audio du tampon de gigue local avec un voyant rouge. + Si le paramètre Auto est activé, les tampons réseau du client local et du serveur distant sont réglés sur une valeur prudente pour minimiser la probabilité d'interruption de l'audio. Pour régler le délai/latence audio, il est recommander de désactiver le paramètre Auto et de réduire la taille du tampon de gigue manuellement en utilisant les curseurs jusqu'à ce que le nombre d'interruptions soit acceptable. La diode lumineuse affichera les désynchronisations audio du tampon de gigue local avec un voyant rouge. The buffer delay setting is a fundamental setting of this software. This setting has an influence on many connection properties. @@ -1479,7 +1479,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Select the meter style to be used for the level meters. The Bar (narrow) and LEDs (round, small) options only apply to the mixerboard. When Bar (narrow) is selected, the input meters are set to Bar (wide). When LEDs (round, small) is selected, the input meters are set to LEDs (round, big). The remaining options apply to the mixerboard and input meters. - Sélectionnez le style d'indicateurs à utiliser pour les indicateurs de niveaux. Les options barres (étroites) et diodes lumineuses (rondes, petites) ne s'appliquent qu'au tableau de mixage. Lorsque l'option Barre (étroite) est sélectionnée, les indicateurs d'entrées sont réglés sur barres (larges). Lorsque l'option diodes lumineuses (rondes, petites) est sélectionnée, les indicateurs d'entrées sont réglés sur diodes lumineuses (rondes, grandes). Les autres options s'appliquent au tableau de mixage et aux indicateurs d'entrées. + Sélectionnez le style d'indicateur à utiliser pour les indicateurs de niveaux. Les options barres (étroites) et diodes lumineuses (rondes, petites) ne s'appliquent qu'à la table de mixage. Lorsque l'option Barre (étroite) est sélectionnée, les indicateurs d'entrées sont réglés sur barres (larges). Lorsque l'option diodes lumineuses (rondes, petites) est sélectionnée, les indicateurs d'entrées sont réglés sur diodes lumineuses (rondes, grandes). Les autres options s'appliquent à la table de mixage et aux indicateurs d'entrées. @@ -1494,7 +1494,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Language combo box - Choix déroulant langue + Choix déroulant de la langue @@ -1523,7 +1523,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Enabling - Activer + Activation @@ -1543,12 +1543,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Input Boost - Amplification d'entrée + Amplification de l'entrée This setting allows you to increase your input signal level by factors up to 10 (+20dB). If your sound is too quiet, first try to increase the level by getting closer to the microphone, adjusting your sound equipment or increasing levels in your operating system's input settings. Only if this fails, set a factor here. If your sound is too loud, sounds distorted and is clipping, this option will not help. Do not use it. The distortion will still be there. Instead, decrease your input level by getting farther away from your microphone, adjusting your sound equipment or by decreasing your operating system's input settings. - Ce paramètre vous permet d'augmenter le niveau de votre signal d'entrée par des facteurs allant jusqu'à 10 (+20dB). Si votre son est trop faible, essayez d'abord d'augmenter le niveau en vous rapprochant du microphone, en réglant votre matériel audio ou en augmentant les niveaux dans les paramètres d'entrée de votre système d'exploitation. Ce n'est qu'en cas d'échec que vous pouvez définir un facteur ici. Si votre son est trop fort, s'il est déformé et s'il y a de l'écrêtage, cette option ne vous aidera pas. Ne l'utilisez pas. La distorsion sera toujours présente. Diminuez plutôt votre niveau d'entrée en vous éloignant de votre microphone, en réglant votre matériel ou en abaissant le niveau dans les paramètres d'entrée de votre système d'exploitation. + Ce paramètre vous permet d'augmenter le niveau de votre signal d'entrée par des facteurs allant jusqu'à 10 (+20dB). Si votre son est trop faible, essayez d'abord d'augmenter le niveau en vous rapprochant du microphone, en réglant votre matériel audio ou en augmentant les niveaux dans les paramètres d'entrée de votre système d'exploitation. Si cela échoue, paramétrez un facteur ici. Si votre son est trop fort, s'il est déformé et s'il y a de l'écrêtage, cette option ne vous aidera pas. Ne l'utilisez pas. La distorsion sera toujours présente. Diminuez plutôt votre niveau d'entrée en vous éloignant de votre microphone, en réglant votre matériel audio ou en abaissant le niveau dans les paramètres d'entrée de votre système d'exploitation. @@ -1600,12 +1600,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels. For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows %1, where %2 is the current attenuation indicator. - Contrôle les niveaux relatifs des canaux audio locaux gauche et droit. Pour un signal mono, il agit comme un panoramique entre les deux canaux. Par exemple, si un microphone est connecté au canal d'entrée droit et qu'un instrument est connecté au canal d'entrée gauche est beaucoup plus fort que le microphone, déplacez le chariot audio dans une direction où l'étiquette au-dessus du chariot indique %1, où %2 est l'indicateur d'atténuation actuel. + Contrôle les niveaux relatifs des canaux audio locaux gauche et droit. Pour un signal mono, il agit comme un panoramique entre les deux canaux. Par exemple, si un microphone est connecté au canal d'entrée droit et qu'un instrument est connecté au canal d'entrée gauche et est beaucoup plus fort que le microphone, déplacez le chariot audio dans une direction où l'étiquette au-dessus du chariot indique %1, où %2 est l'indicateur d'atténuation actuel. Audio Device - Interface audio + Périphérique audio @@ -1620,18 +1620,18 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo 64 samples: Provides the lowest latency but does not work with all sound cards. - 64 échantillons : Fournit la latence la plus faible mais ne fonctionne pas avec toutes les cartes son. + 64 échantillons : fournit la latence la plus faible mais ne fonctionne pas avec toutes les cartes son. 256 samples: Should only be used when 64 or 128 samples is causing issues. - 256 échantillons : Devrait être utilisé uniquement si le réglage 64 ou 128 échantillons provoque des dysfonctionnements. + 256 échantillons : devrait être utilisé uniquement si le réglage 64 ou 128 échantillons provoque des dysfonctionnements. Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within %1. In this case the buffer delay setting is disabled and has to be changed using the sound card driver. Use the appropriate tool for the interface in use to adjust this buffer size. For example, if using ASIO, use the "ASIO Device Settings" button to open the driver settings panel or if using JACK, use a tool such as QjackCtl to adjust the buffer size. Other interfaces, such as Pipewire, would require their appropriate tool being used. Please refer to the interface manual. - Certains pilotes de carte son ne permettent pas de modifier le délai de la mémoire tampon depuis %1. Dans ce cas, le réglage de délai de tampon est désactivé et doit être modifié à l'aide du pilote de la carte son. Utilisez l'outil approprié pour l'interface utilisée afin de régler la taille de la mémoire tampon. Par exemple, si vous utilisez ASIO, utilisez le bouton "Paramètres du périphérique ASIO" pour ouvrir le panneau des paramètres du pilote ou si vous utilisez JACK, utilisez un outil tel que QjackCtl pour ajuster la taille du tampon. D'autres interfaces, telles que PipeWire, nécessitent l'utilisation de leur propre outil. Veuillez vous référer au manuel de l'interface. + Certains pilotes de carte son ne permettent pas de modifier le délai de la mémoire tampon depuis %1. Dans ce cas, le réglage de délai de tampon est désactivé et doit être modifié à l'aide du pilote de la carte son. Utilisez l'outil approprié pour l'interface utilisée afin de régler la taille du tampon. Par exemple, si vous utilisez ASIO, utilisez le bouton "Paramètres du périphérique ASIO" pour ouvrir le panneau des paramètres du pilote ou si vous utilisez JACK, utilisez un outil tel que QjackCtl pour ajuster la taille du tampon. D'autres interfaces, telles que PipeWire, nécessitent l'utilisation de leur propre outil. Veuillez vous référer au manuel de l'interface. @@ -1641,7 +1641,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo The actual buffer delay has influence on the connection, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay. - Le délai réel de la mémoire tampon a une influence sur la connexion, le débit de téléversement actuel et le délai global. Plus la taille du tampon est faible, plus la probabilité d'un voyant rouge dans l'indicateur d'état (désynchronisation) est élevée, plus le débit de téléversement est élevé et plus le délai global est faible. + Le délai réel du tampon a une influence sur la connexion, le débit de téléversement actuel et le délai global. Plus la taille du tampon est faible, plus la probabilité d'un voyant rouge dans l'indicateur d'état (désynchronisation) est élevée, plus le débit de téléversement est élevé et plus le délai global est faible. If the buffer delay settings are disabled, it is prohibited by the audio driver to modify this setting from within %1. On Windows, press the ASIO Device Settings button to open the driver settings panel. On Linux, use the JACK configuration tool to change the buffer size. @@ -1650,7 +1650,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo This opens the driver settings of your sound card. Some drivers allow you to change buffer settings, others like ASIO4ALL lets you choose input or outputs of your device(s). More information can be found on jamulus.io. - Cela ouvre les paramètres du pilote de votre carte son. Certains pilotes vous permettent de modifier les paramètres de la mémoire tampon, d'autres, comme ASIO4ALL, vous permettent de choisir les entrées ou les sorties de votre ou vos périphériques. Vous trouverez de plus amples informations sur jamulus.io. + Cela ouvre les paramètres du pilote de votre carte son. Certains pilotes vous permettent de modifier les paramètres du tampon, d'autres comme ASIO4ALL vous permettent de choisir les entrées ou les sorties de votre ou vos périphériques. Vous trouverez de plus amples informations sur jamulus.io. From e88ec66b03322860cd75f2f08d284b0c72ef6bd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Sat, 12 Aug 2023 09:54:53 +0000 Subject: [PATCH 26/32] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: Jamulus/Windows Installer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/windows-installer/fr/ --- src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi b/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi index 61651e1083..b96ebc4df7 100644 --- a/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi +++ b/src/translation/wininstaller/fr_FR.nsi @@ -10,7 +10,7 @@ LangString RUNNING_APP_MSG ${LANG_FRENCH} \ "${APP_NAME} est en cours d'exécution. Veuillez le fermer et relancer l'installation." LangString OLD_WRONG_VER_FOUND ${LANG_FRENCH} \ - "Nous avons détecté une ancienne version de ${APP_NAME} dans votre dossier Program Files 32 bits. Il est fortement recommandé de le supprimer avant d'installer une nouvelle version de ${APP_NAME}. Voulez-vous le supprimer maintenant ? " + "Nous avons détecté une ancienne version de ${APP_NAME} dans votre dossier Program Files 32 bits. Il est fortement recommandé de la supprimer avant d'installer une nouvelle version de ${APP_NAME}. Voulez-vous la supprimer maintenant ? " LangString OLD_WRONG_VER_FOUND_CONFIRM ${LANG_FRENCH} \ "Si vous continuez sans le supprimer, votre installation risque d'être non-fonctionnelle ! Êtes-vous sûr de ne pas vouloir supprimer l'ancienne version ?" @@ -34,7 +34,7 @@ LangString ASIO_DRIVER_MORE_INFO_URL ${LANG_FRENCH} \ "https://jamulus.io/fr/wiki/Installation-for-Windows#asio" LangString ASIO_EXIT_NO_DRIVER ${LANG_FRENCH} \ - "${APP_NAME} a besoin d'un pilote audio ASIO pour fonctionner, mais nous n'avons pas pu en trouver sur votre PC. Vous devriez en installer un comme ASIO4ALL (Plus d'informations sur jamulus.io sous Installation sous Windows). Voulez-vous tout de même continuer l'installation de ${APP_NAME} en premier ? " + "${APP_NAME} a besoin d'un pilote audio ASIO pour fonctionner, mais nous n'avons pas pu en trouver un sur votre PC. Vous devriez en installer un comme ASIO4ALL (plus d'informations sur jamulus.io sous Installation sous Windows). Voulez-vous tout de même continuer l'installation de ${APP_NAME} en premier ? " LangString JACK_DRIVER_HEADER ${LANG_FRENCH} \ "Kit de connexion audio JACK" From b7e8b215a7ea71ba411919c9b516096c27dff009 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wdt@.+_-" Date: Mon, 14 Aug 2023 09:08:07 +0000 Subject: [PATCH 27/32] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 48.4% (295 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/nb_NO/ --- src/translation/translation_nb_NO.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_nb_NO.ts b/src/translation/translation_nb_NO.ts index 8bcfe6d764..eb6254b865 100644 --- a/src/translation/translation_nb_NO.ts +++ b/src/translation/translation_nb_NO.ts @@ -6,7 +6,7 @@ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - Programmet lar musikere spille sammen over Internett. + Programmet lar musikere spille sammen over Internett. From 498d9b8ceaba2fe52d3ae6b91d9fe6873c387a98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melcon Moraes Date: Mon, 14 Aug 2023 01:52:41 +0000 Subject: [PATCH 28/32] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_BR/ --- src/translation/translation_pt_BR.ts | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_BR.ts b/src/translation/translation_pt_BR.ts index 6cd0883f9a..605022026b 100644 --- a/src/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/translation/translation_pt_BR.ts @@ -151,7 +151,7 @@ Norwegian Bokmål - Bokmål Norueguês + Norueguês Bokmål @@ -3605,7 +3605,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - Quando marcado, o gravador será executado enquanto uma sessão estiver em andamento (se configurado corretamente). + Quando marcada, o gravador será executado enquanto uma sessão estiver em andamento (se configurado corretamente). @@ -3615,7 +3615,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - A gravação foi desativada pela caixa de seleção da IU ou JSON-RPC. + A gravação foi desativada pela caixa de seleção da interface do usuário ou pelo JSON-RPC. @@ -3934,7 +3934,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - <b>Diretório:</b> Selecione '%1' para não registrar seu servidor com um diretório.<br>Ou selecione um dos gêneros para registrar com esse diretório.<br>Ou selecione '%2' e especifique um Endereço do diretório personalizado na guia Opções para registrar com um diretório personalizado.<br><br>Para qualquer valor, exceto '%1', este servidor é registrado com um diretório para que um usuário %3 possa selecionar este servidor na caixa de diálogo de conexão do cliente lista de servidores quando eles escolhem esse diretório.<br><br>O registro do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista de servidores do diálogo de conexão estejam realmente disponíveis. + <b>Diretório:</b> Selecione '%1' para não registrar seu servidor com um diretório.<br>Ou selecione um dos gêneros para registrar-se com esse diretório.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de Diretório Personalizado na aba Opções para registrar-se com um diretório personalizado.<br><br>Para qualquer valor exceto '%1', este servidor registra-se com um diretório para que um usuário %3 possa escolher este servidor na lista de servidores do diálogo de conexão do cliente, quando escolher aquele diretório.<br><br>O registro do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores na lista de servidores de diálogo de conexão estejam realmente disponíveis. @@ -4409,7 +4409,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Loading persistent server list file: %1 - Carregando arquivo de lista de servidor persistente: %1 + Carregando arquivo de lista de servidores persistentes: %1 @@ -4419,7 +4419,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Saving registration for %1 (%2): %3 - Salvando registro para %1 (%2): %3 + Salvando o registro para %1 (%2): %3 From 6026f82efd1a4b3a958caf51a4b16e0446d96cec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melcon Moraes Date: Mon, 14 Aug 2023 02:26:54 +0000 Subject: [PATCH 29/32] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 96.7% (589 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/ --- src/translation/translation_pt_PT.ts | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_PT.ts b/src/translation/translation_pt_PT.ts index f26eccdaf1..1933208917 100644 --- a/src/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/translation/translation_pt_PT.ts @@ -151,7 +151,7 @@ Norwegian Bokmål - + Norueguês Bokmål @@ -202,7 +202,7 @@ Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team - + Copyright © 2005-2023 A equipe de desenvolvimento Jamulus @@ -1346,7 +1346,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Auto jitter buffer check box - Interruptor do jitter buffer automático + Interruptor do jitter buffer automático Jitter buffer status LED indicator @@ -1425,7 +1425,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Small Network Buffers - Activar Buffers de Rede Pequenos + Buffers de Rede Pequenos If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than @@ -1438,7 +1438,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Small network buffers check box - Caixa de activação de buffers de rede pequenos + Caixa de ativação de buffers de rede pequenos From b921086ddb0b1eb6ad2ad2d7506dd95fd0b166ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoulGI <2396683637@qq.com> Date: Sat, 19 Aug 2023 18:33:41 +0000 Subject: [PATCH 30/32] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/zh_Hans/ --- src/translation/translation_zh_CN.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_zh_CN.ts b/src/translation/translation_zh_CN.ts index c17a21f2ee..85a2956f45 100644 --- a/src/translation/translation_zh_CN.ts +++ b/src/translation/translation_zh_CN.ts @@ -2959,7 +2959,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - 选中时,录制将会在会话过程中进行(若配置正确)。 + 选中后,记录盒将在会话进行时运行(如果设置正确)。 From 69f91069e603dadab73a2030dcd1900095752093 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Sun, 20 Aug 2023 11:18:03 +0000 Subject: [PATCH 31/32] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/de/ --- src/translation/translation_de_DE.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index ca2f5eeb34..6c8ef3806c 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -3577,7 +3577,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - Die Aufzeichnung wurde über die UI-Checkbox oder durch JSON-RPC ausgeschaltet. + Die Aufzeichnung wurde über die UI-Checkbox oder JSON-RPC ausgeschaltet. From 1ba2a131d6c205afb091da914138886116fe4349 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Sun, 20 Aug 2023 11:14:38 +0000 Subject: [PATCH 32/32] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 96.5% (588 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/ko/ --- src/translation/translation_ko_KR.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_ko_KR.ts b/src/translation/translation_ko_KR.ts index 64c88b4499..e00263b591 100644 --- a/src/translation/translation_ko_KR.ts +++ b/src/translation/translation_ko_KR.ts @@ -150,7 +150,7 @@ Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team - + Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team