-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path3512.yml
105 lines (83 loc) · 5.05 KB
/
3512.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 3512
Lemma: ねえ
Lesung: ''
Tonhöhen: \.
Definition: hey; sag mal
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: postp, interj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ねえ、聞いてよ。
ねえ、聞[き]いてよ。
Hey, hör mal zu.
いいねえ、この景色。
いいねえ、この 景色[けしき]。
Wow, diese Aussicht ist wirklich schön.
ねえ、私の話を真剣に聞いてくれる?
ねえ、私[わたし]の 話[はなし]を 真剣[しんけん]に 聞[き]いてくれる?
Hör mal, kannst du mir bitte ernsthaft zuhören?
煙草屋の女の子が「あらあ、デイトいいわねえ」と声をかけた。
たばこやの 女[おんな]の 子[こ]が「あらあ、デイトいいわねえ」と 声[こえ]をかけた。
Das Mädchen vom Tabakladen rief: "Oh, wie schön, Sie haben ein Date!"
半年ねえ、そう言えば、あれはまだ暑い夏のさかりでしたっけ。
半年[はんとし]ねえ、そう 言[い]えば、あれはまだ 暑[あつ]い 夏[なつ]のさかりでしたっけ。
Ein halbes Jahr, nicht wahr? Wenn ich mich recht erinnere, war das noch mitten im Hochsommer.
ねえ、かえるさん。私は平凡な人間です。
ねえ、かえるさん。私[わたし]は 平凡[へいぼん]な 人間[にんげん]です。
Wissen Sie, Herr Frosch, ich bin ein gewöhnlicher Mensch.
ねえ、それとべつにこのマカロニの魚ソースあえというのをとって半分こしない?
ねえ、それとべつにこのマカロニの 魚[さかな]ソースあえというのをとって 半分[はんぶん]こしない?
Du, wie wär's, wenn ich noch die Maccaroni mit Fischsauce bestelle und wir uns die teilen?
ねえ、あたし直接触るのやだよ。手袋ないのかい。
ねえ、あたし 直接[ちょくせつ] 触[さわ]るのやだよ。手袋[てぶくろ]ないのかい。
Hör mal, ich will das nicht mit bloßen Händen anfassen. Hast du keine Handschuhe?
ねえ、明日の予定を教えてくれる?
ねえ、明日[あした]の 予定[よてい]を 教[おし]えてくれる?
Sag mal, kannst du mir deinen Plan für morgen mitteilen?
ねえ、この映画面白かったよね。
ねえ、この 映画[えいが] 面白[おもしろ]かったよね。
Mensch, der Film war echt interessant, oder?
ねえ、ちょっと待って。忘れ物があるかもしれない。
ねえ、ちょっと 待[ま]って。忘[わす]れ 物[もの]があるかもしれない。
Warte mal kurz. Ich habe vielleicht etwas vergessen.
ねえ、このドレス似合うと思う?
ねえ、このドレス 似合[にあ]うと 思[おも]う?
Hey, denkst du, dieses Kleid steht mir?
ねえ、もう寝る時間じゃない?
ねえ、もう 寝[ね]る 時間[じかん]じゃない?
Du, ist es nicht schon Zeit, ins Bett zu gehen?
ねえ、この問題の解き方を教えてくれない?
ねえ、この 問題[もんだい]の 解[と]き 方[かた]を 教[おし]えてくれない?
Hey, kannst du mir erklären, wie man diese Aufgabe löst?
ねえ、今度の休みにどこか行きたいところある?
ねえ、今度[こんど]の 休[やす]みにどこか 行[い]きたいところある?
Du, gibt es irgendwo, wo du beim nächsten freien Tag hingehen möchtest?
ねえ、私の髪型変えたの気づいた?
ねえ、私[わたし]の 髪型[かみがた] 変[か]えたの 気[き]づいた?
Hey, hast du bemerkt, dass ich meine Frisur geändert habe?
ねえ、この料理の味はどう?
ねえ、この 料理[りょうり]の 味[あじ]はどう?
Sag mal, wie schmeckt dir dieses Gericht?
ねえ、今度の週末一緒に買い物に行かない?
ねえ、今度[こんど]の 週末[しゅうまつ] 一緒[いっしょ]に 買[か]い 物[もの]に 行[い]かない?
Du, wollen wir nicht am nächsten Wochenende zusammen einkaufen gehen?
ねえ、この本読んだことある?とてもいいよ。
ねえ、この 本[ほん] 読[よ]んだことある?とてもいいよ。
Hey, hast du dieses Buch schon mal gelesen? Es ist wirklich gut.
ねえ、最近連絡してなかったけど元気?
ねえ、最近[さいきん] 連絡[れんらく]してなかったけど 元気[げんき]?
Du, wir haben uns in letzter Zeit nicht gemeldet. Wie geht's dir?
ねえ、この仕事どう思う?やってみる価値はある?
ねえ、この 仕事[しごと]どう 思[おも]う?やってみる 価値[かち]はある?
Hör mal, was denkst du über diesen Job? Lohnt es sich, ihn auszuprobieren?
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''