-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path3057.yml
101 lines (80 loc) · 5.86 KB
/
3057.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 3057
Lemma: 区
Lesung: く
Tonhöhen: \
Definition: Bezirk
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
この区には外国人が多く住んでいる。
この 区[く]には 外国人[がいこくじん]が 多[おお]く 住[す]んでいる。
In diesem Bezirk leben viele Ausländer.
東京23区の中で、どの区が一番好きですか?
東京[とうきょう]23区[く]の 中[なか]で、どの 区[く]が 一番[いちばん] 好[す]きですか?
Welchen der 23 Bezirke Tokios mögen Sie am meisten?
区役所で住民票の発行を申請しました。
区役所[くやくしょ]で 住民票[じゅうみんひょう]の 発行[はっこう]を 申請[しんせい]しました。
Ich habe im Bezirksamt die Ausstellung einer Wohnbescheinigung beantragt.
新宿区は東京の中心部にある人気の区です。
新宿区[しんじゅくく]は 東京[とうきょう]の 中心部[ちゅうしんぶ]にある 人気[にんき]の 区[く]です。
Der Bezirk Shinjuku ist ein beliebter Bezirk im Zentrum von Tokio.
選挙区の境界線が変更されました。
選挙区[せんきょく]の 境界線[きょうかいせん]が 変更[へんこう]されました。
Die Grenzen der Wahlbezirke wurden geändert.
特別区に指定されると、より多くの行政権限が与えられます。
特別区[とくべつく]に 指定[してい]されると、より 多[おお]くの 行政権限[ぎょうせいけんげん]が 与[あた]えられます。
Wenn ein Bezirk als Sonderbezirk ausgewiesen wird, erhält er mehr administrative Befugnisse.
郵便区番号を正確に書いてください。
郵便区番号[ゆうびんくばんごう]を 正確[せいかく]に 書[か]いてください。
Bitte schreiben Sie die Postleitzahl genau auf.
区議会議員選挙の投票日が近づいています。
区議会議員選挙[くぎかいぎいんせんきょ]の 投票日[とうひょうび]が 近[ちか]づいています。
Der Wahltag für die Bezirksratswahlen rückt näher.
各区で防災訓練が行われる予定です。
各区[かくく]で 防災訓練[ぼうさいくんれん]が 行[おこな]われる 予定[よてい]です。
In jedem Bezirk sind Katastrophenschutzübungen geplant.
区の境界を越えると、学校区が変わることがあります。
区[く]の 境界[きょうかい]を 越[こ]えると、学校区[がっこうく]が 変[か]わることがあります。
Wenn man die Bezirksgrenze überschreitet, kann sich der Schulbezirk ändern.
この区は緑地が多く、住みやすい環境として知られています。
この 区[く]は 緑地[りょくち]が 多[おお]く、住[す]みやすい 環境[かんきょう]として 知[し]られています。
Dieser Bezirk ist für seine vielen Grünflächen und seine angenehme Wohnumgebung bekannt.
区の予算案が議会で承認されました。
区[く]の 予算案[よさんあん]が 議会[ぎかい]で 承認[しょうにん]されました。
Der Haushaltsplan des Bezirks wurde vom Rat genehmigt.
新しい区民センターが来月オープンします。
新[あたら]しい 区民[くみん]センターが 来月[らいげつ] オープンします。
Das neue Bürgerzentrum des Bezirks wird nächsten Monat eröffnet.
区の人口が年々増加しています。
区[く]の 人口[じんこう]が 年々[ねんねん] 増加[ぞうか]しています。
Die Bevölkerung des Bezirks nimmt von Jahr zu Jahr zu.
隣の区と協力して、大規模なイベントを開催する予定です。
隣[となり]の 区[く]と 協力[きょうりょく]して、大規模[だいきぼ]なイベントを 開催[かいさい]する 予定[よてい]です。
Wir planen, in Zusammenarbeit mit dem Nachbarbezirk eine große Veranstaltung zu organisieren.
この地下鉄の路線は3つの区を通っています。
この 地下鉄[ちかてつ]の 路線[ろせん]は3つの 区[く]を 通[とお]っています。
Diese U-Bahn-Linie führt durch drei Bezirke.
区の特産品を紹介するイベントが開かれます。
区[く]の 特産品[とくさんひん]を 紹介[しょうかい]するイベントが 開[ひら]かれます。
Es wird eine Veranstaltung zur Vorstellung der lokalen Spezialitäten des Bezirks geben.
区の広報誌に地域の最新情報が掲載されています。
区[く]の 広報誌[こうほうし]に 地域[ちいき]の 最新情報[さいしんじょうほう]が 掲載[けいさい]されています。
Die neuesten Informationen über die Region sind im Newsletter des Bezirks veröffentlicht.
区の境界線上にある公園は、両方の区が共同で管理しています。
区[く]の 境界線上[きょうかいせんじょう]にある 公園[こうえん]は、両方[りょうほう]の 区[く]が 共同[きょうどう]で 管理[かんり]しています。
Der Park an der Bezirksgrenze wird von beiden Bezirken gemeinsam verwaltet.
この区は観光地として人気があり、毎年多くの訪問客が訪れます。
この 区[く]は 観光地[かんこうち]として 人気[にんき]があり、毎年[まいとし] 多[おお]くの 訪問客[ほうもんきゃく]が 訪[おとず]れます。
Dieser Bezirk ist als Touristenattraktion beliebt und wird jedes Jahr von vielen Besuchern aufgesucht.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''