-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2005.yml
101 lines (80 loc) · 6.29 KB
/
2005.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 2005
Lemma: 要する
Lesung: ようする
Tonhöhen: /^\.
Definition: erfordern; zusammenfassen
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 要しない・要した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
世界経済は回復するのに数年を要します。
世界[せかい] 経済[けいざい]は 回復[かいふく]するのに 数年[すうねん]を 要[よう]します。
Die Erholung der Weltwirtschaft wird einige Jahre in Anspruch nehmen.
この問題を解決するには時間と忍耐を要します。
この 問題[もんだい]を 解決[かいけつ]するには 時間[じかん]と 忍耐[にんたい]を 要[よう]します。
Um dieses Problem zu lösen, braucht es Zeit und Geduld.
新製品の開発には多額の資金を要する。
新[しん] 製品[せいひん]の 開発[かいはつ]には 多額[たがく]の 資金[しきん]を 要[よう]する。
Die Entwicklung eines neuen Produkts erfordert erhebliche finanzielle Mittel.
この仕事は特別な技術を要しない。
この 仕事[しごと]は 特別[とくべつ]な 技術[ぎじゅつ]を 要[よう]しない。
Diese Arbeit erfordert keine besonderen Fähigkeiten.
彼女の回復には長期の治療を要するだろう。
彼女[かのじょ]の 回復[かいふく]には 長期[ちょうき]の 治療[ちりょう]を 要[よう]するだろう。
Ihre Genesung wird wahrscheinlich eine langfristige Behandlung erfordern.
この計画の実施には慎重な検討を要する。
この 計画[けいかく]の 実施[じっし]には 慎重[しんちょう]な 検討[けんとう]を 要[よう]する。
Die Umsetzung dieses Plans erfordert sorgfältige Überlegung.
新しい法律の制定には時間を要するでしょう。
新[あたら]しい 法律[ほうりつ]の 制定[せいてい]には 時間[じかん]を 要[よう]するでしょう。
Die Verabschiedung eines neuen Gesetzes wird Zeit in Anspruch nehmen.
この手術は高度な専門知識を要します。
この 手術[しゅじゅつ]は 高度[こうど]な 専門[せんもん] 知識[ちしき]を 要[よう]します。
Diese Operation erfordert fortgeschrittenes Fachwissen.
彼の提案を要するに、コストの削減が必要だということだ。
彼[かれ]の 提案[ていあん]を 要[よう]するに、コストの 削減[さくげん]が 必要[ひつよう]だということだ。
Um seine Vorschläge zusammenzufassen: Kostensenkungen sind notwendig.
この問題の解決には全員の協力を要する。
この 問題[もんだい]の 解決[かいけつ]には 全員[ぜんいん]の 協力[きょうりょく]を 要[よう]する。
Die Lösung dieses Problems erfordert die Zusammenarbeit aller.
新システムの導入には従業員の再教育を要するかもしれない。
新[しん]システムの 導入[どうにゅう]には 従業員[じゅうぎょういん]の 再[さい] 教育[きょういく]を 要[よう]するかもしれない。
Die Einführung des neuen Systems könnte eine Umschulung der Mitarbeiter erfordern.
この実験には特別な注意を要する。
この 実験[じっけん]には 特別[とくべつ]な 注意[ちゅうい]を 要[よう]する。
Dieses Experiment erfordert besondere Aufmerksamkeit.
彼の発言を要するに、我々はもっと努力すべきだということだ。
彼[かれ]の 発言[はつげん]を 要[よう]するに、我々[われわれ]はもっと 努力[どりょく]すべきだということだ。
Um seine Aussage zusammenzufassen: Wir sollten uns mehr anstrengen.
この課題を完了するには約一週間を要すると思います。
この 課題[かだい]を 完了[かんりょう]するには 約[やく] 一[いっ] 週間[しゅうかん]を 要[よう]すると 思[おも]います。
Ich denke, es wird etwa eine Woche dauern, um diese Aufgabe abzuschließen.
新しい技術の習得には時間と練習を要する。
新[あたら]しい 技術[ぎじゅつ]の 習得[しゅうとく]には 時間[じかん]と 練習[れんしゅう]を 要[よう]する。
Das Erlernen einer neuen Technik erfordert Zeit und Übung.
この病気の完治には長期の治療を要するかもしれません。
この 病気[びょうき]の 完治[かんち]には 長期[ちょうき]の 治療[ちりょう]を 要[よう]するかもしれません。
Die vollständige Heilung dieser Krankheit könnte eine langfristige Behandlung erfordern.
彼らの提案を要するに、もっと効率的な方法を見つける必要があるということだ。
彼[かれ]らの 提案[ていあん]を 要[よう]するに、もっと 効率[こうりつ]的[てき]な 方法[ほうほう]を 見[み]つける 必要[ひつよう]があるということだ。
Um ihren Vorschlag zusammenzufassen: Wir müssen effizientere Methoden finden.
この事業の成功には多くの時間と努力を要するだろう。
この 事業[じぎょう]の 成功[せいこう]には 多[おお]くの 時間[じかん]と 努力[どりょく]を 要[よう]するだろう。
Der Erfolg dieses Unternehmens wird wahrscheinlich viel Zeit und Anstrengung erfordern.
彼の説明を要するに、状況は予想以上に複雑だということだ。
彼[かれ]の 説明[せつめい]を 要[よう]するに、状況[じょうきょう]は 予想[よそう] 以上[いじょう]に 複雑[ふくざつ]だということだ。
Um seine Erklärung zusammenzufassen: Die Situation ist komplizierter als erwartet.
この改革の実現には国民の理解と協力を要する。
この 改革[かいかく]の 実現[じつげん]には 国民[こくみん]の 理解[りかい]と 協力[きょうりょく]を 要[よう]する。
Die Umsetzung dieser Reform erfordert das Verständnis und die Zusammenarbeit der Bürger.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''