-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1826.yml
105 lines (83 loc) · 5.5 KB
/
1826.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1826
Lemma: 汚い
Lesung: きたない
Tonhöhen: (/)^\.
Definition: schmutzig; unanständig; unfair
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 汚くない・汚かった
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
汚いから、触ったらいけません。
汚[きたな]いから、触[さわ]ったらいけません。
Es ist schmutzig, du darfst es nicht anfassen.
空気が汚いので、窓を開けましょう。
空気[くうき]が 汚[きたな]いので、窓[まど]を 開[あ]けましょう。
Die Luft ist schmutzig, lass uns das Fenster öffnen.
汚い足で家に入らないでください。
汚[きたな]い 足[あし]で 家[いえ]に 入[はい]らないでください。
Bitte betreten Sie das Haus nicht mit schmutzigen Füßen.
汚い手で食べ物を触らないでね。
汚[きたな]い 手[て]で 食[た]べ物[もの]を 触[さわ]らないでね。
Fass das Essen nicht mit schmutzigen Händen an, okay?
部屋が汚いから、掃除しなきゃ。
部屋[へや]が 汚[きたな]いから、掃除[そうじ]しなきゃ。
Das Zimmer ist unordentlich, ich muss aufräumen.
シャツが汚くなったので、洗濯機に入れた。
シャツが 汚[きたな]くなったので、洗濯機[せんたくき]に 入[い]れた。
Das Hemd ist schmutzig geworden, also habe ich es in die Waschmaschine getan.
子供たちが泥遊びをして服を汚くした。
子供[こども]たちが 泥遊[どろあそ]びをして 服[ふく]を 汚[きたな]くした。
Die Kinder haben beim Spielen im Schlamm ihre Kleidung schmutzig gemacht.
彼の字は汚いけど、内容は素晴らしい。
彼[かれ]の 字[じ]は 汚[きたな]いけど、内容[ないよう]は 素晴[すば]らしい。
Seine Handschrift ist unordentlich, aber der Inhalt ist großartig.
汚い字で書かれたメモは読みづらかった。
汚[きたな]い 字[じ]で 書[か]かれたメモは 読[よ]みづらかった。
Die mit krakeliger Schrift geschriebene Notiz war schwer zu lesen.
彼の食べ方が汚いので、一緒に食事に行きたくない。
彼[かれ]の 食[た]べ方[かた]が 汚[きたな]いので、一緒[いっしょ]に 食事[しょくじ]に 行[い]きたくない。
Seine Art zu essen ist unanständig, deshalb möchte ich nicht mit ihm essen gehen.
そんな汚い言葉を使わないで。
そんな 汚[きたな]い 言葉[ことば]を 使[つか]わないで。
Benutze nicht solche vulgären Worte.
子供の前で汚い話をするのはやめてください。
子供[こども]の 前[まえ]で 汚[きたな]い 話[はなし]をするのはやめてください。
Bitte hören Sie auf, unanständige Gespräche vor den Kindern zu führen.
彼は汚い手を使って勝った。
彼[かれ]は 汚[きたな]い 手[て]を 使[つか]って 勝[か]った。
Er hat mit unfairen Mitteln gewonnen.
そんな汚いやり方で成功しても、後で困るよ。
そんな 汚[きたな]い やり方[かた]で 成功[せいこう]しても、後[あと]で 困[こま]るよ。
Selbst wenn du mit solch schmutzigen Methoden Erfolg hast, wirst du später Probleme bekommen.
彼らは汚い勝ち方をしたので、みんなに批判された。
彼[かれ]らは 汚[きたな]い 勝[か]ち方[かた]をしたので、みんなに 批判[ひはん]された。
Sie wurden von allen kritisiert, weil sie auf unfaire Weise gewonnen haben.
金に汚い人とは付き合いたくありません。
金[かね]に 汚[きたな]い 人[ひと]とは 付[つ]き合[あ]いたくありません。
Ich möchte nicht mit Menschen zu tun haben, die geizig sind.
あんな汚い海で泳げはしないわ。
あんな 汚[きたな]い 海[うみ]で 泳[およ]げはしないわ。
In einem so schmutzigen Meer werde ich auf keinen Fall schwimmen.
駄目だよ、そんな汚いドタ靴でうちのテントに入りこんじゃあ!
だめだよ、そんな 汚[きたな]いドタ 靴[ぐつ]でうちのテントに 入[はい]りこんじゃあ!
Nein, ihr kommt mir nicht mit diesen Dreckstiefeln in mein Zelt!
ひどく汚い部屋の片隅で、小さい火鉢に両手をかざしていた。
ひどく 汚[きたな]い 部屋[へや]の 片隅[かたすみ]で、小[ちい]さい 火鉢[ひばち]に 両手[りょうて]をかざしていた。
In der Ecke eines furchtbar verwahrlosten Zimmers wärmte er sich die Hände an einem kleinen Kohlebecken.
面倒な物、嫌な物、何もかもをこの汚い家に打ち捨てて出て行きたかった。
面倒[めんどう]な 物[もの]、嫌[いや]な 物[もの]、何[なに]もかもをこの 汚[きたな]い 家[いえ]に 打[う]ち 捨[す]てて 出[で]て 行[い]きたかった。
Sie wollte all die lästigen und unangenehmen Dinge in diesem heruntergekommenen Haus zurücklassen und einfach gehen.
金ってやつは汚い、覚えておけよ。
金[かね]ってやつは 汚[きたな]い、覚[おぼ]えておけよ。
Geld stinkt, das merk dir.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''