-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1809.yml
101 lines (80 loc) · 5.01 KB
/
1809.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1809
Lemma: 次々
Lesung: つぎつぎ
Tonhöhen: /\..
Definition: nacheinander, in rascher Folge
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
お客さんが次々と入って来た。
お 客[きゃく]さんが 次々[つぎつぎ]と 入[はい]って 来[き]た。
Die Kunden kamen nacheinander herein.
新商品が次々に発売されている。
新[しん]商品[しょうひん]が 次々[つぎつぎ]に 発売[はつばい]されている。
Neue Produkte werden nacheinander auf den Markt gebracht.
彼女は次々と質問を投げかけてきた。
彼女[かのじょ]は 次々[つぎつぎ]と 質問[しつもん]を 投[な]げかけてきた。
Sie stellte eine Frage nach der anderen.
災害の後、次々と支援の申し出があった。
災害[さいがい]の 後[あと]、次々[つぎつぎ]と 支援[しえん]の 申[もう]し 出[で]があった。
Nach der Katastrophe gab es eine Welle von Hilfsangeboten.
次々と新しいアイデアが浮かんできた。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しいアイデアが 浮[う]かんできた。
Neue Ideen kamen mir nacheinander in den Sinn.
彼は次々と困難を乗り越えていった。
彼[かれ]は 次々[つぎつぎ]と 困難[こんなん]を 乗[の]り 越[こ]えていった。
Er überwand eine Schwierigkeit nach der anderen.
次々と悪いニュースが飛び込んできた。
次々[つぎつぎ]と 悪[わる]いニュースが 飛[と]び 込[こ]んできた。
Eine schlechte Nachricht nach der anderen traf ein.
子供たちが次々とプールに飛び込んだ。
子供[こども]たちが 次々[つぎつぎ]とプールに 飛[と]び 込[こ]んだ。
Die Kinder sprangen nacheinander in den Pool.
次々と新しい技術が開発されている。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しい 技術[ぎじゅつ]が 開発[かいはつ]されている。
Neue Technologien werden ständig entwickelt.
彼は次々と有名人と写真を撮った。
彼[かれ]は 次々[つぎつぎ]と 有名人[ゆうめいじん]と 写真[しゃしん]を 撮[と]った。
Er machte nacheinander Fotos mit Prominenten.
次々と新しい課題が浮上してきた。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しい 課題[かだい]が 浮上[ふじょう]してきた。
Neue Herausforderungen tauchten eine nach der anderen auf.
彼女は次々と記録を塗り替えていった。
彼女[かのじょ]は 次々[つぎつぎ]と 記録[きろく]を 塗[ぬ]り 替[か]えていった。
Sie stellte einen Rekord nach dem anderen auf.
次々と新しい参加者が会場に到着した。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しい 参加者[さんかしゃ]が 会場[かいじょう]に 到着[とうちゃく]した。
Neue Teilnehmer trafen nacheinander am Veranstaltungsort ein.
オスカルは大人たちに次々といたずらを仕掛ける悪童だ。
オスカルは 大人[おとな]たちに 次々[つぎつぎ]といたずらを 仕掛[しか]ける 悪童[あくどう]だ。
Oskar ist ein Schelm, der den Erwachsenen einen Streich nach dem anderen spielt.
次々と新しい店舗がオープンしている。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しい 店舗[てんぽ]がオープンしている。
Neue Geschäfte eröffnen eines nach dem anderen.
彼は次々と重要な決定を下していった。
彼[かれ]は 次々[つぎつぎ]と 重要[じゅうよう]な 決定[けってい]を 下[くだ]していった。
Er traf eine wichtige Entscheidung nach der anderen.
次々と新しい情報が入ってきた。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しい 情報[じょうほう]が 入[はい]ってきた。
Neue Informationen trafen ununterbrochen ein.
若手デザイナーが次々と現れ、原宿に新しいブティックが登場した。
若手[わかて]デザイナーが 次々[つぎつぎ]と 現[あらわ]れ、原宿[はらじゅく]に 新[あたら]しいブティックが 登場[とうじょう]した。
Junge Designer tauchten einer nach dem anderen auf, und neue Boutiquen erschienen in Harajuku.
選手たちが次々とゴールを決めていった。
選手[せんしゅ]たちが 次々[つぎつぎ]とゴールを 決[き]めていった。
Die Spieler erzielten nacheinander Tore.
次々と新しい法律が制定された。
次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しい 法律[ほうりつ]が 制定[せいてい]された。
Neue Gesetze wurden eines nach dem anderen erlassen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''