-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1791.yml
101 lines (80 loc) · 5.45 KB
/
1791.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1791
Lemma: 知り合い
Lesung: しりあい
Tonhöhen: /^^^
Definition: Bekannte(r)
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
その花屋は父の知り合いだ。
その 花屋[はなや]は 父[ちち]の 知[し]り 合[あ]いだ。
Der Blumenhändler ist ein Bekannter meines Vaters.
知り合いの人に仕事を紹介してもらった。
知[し]り 合[あ]いの 人[ひと]に 仕事[しごと]を 紹介[しょうかい]してもらった。
Ein Bekannter hat mir einen Job vermittelt.
彼とは最近知り合いになった。
彼[かれ]とは 最近[さいきん] 知[し]り 合[あ]いになった。
Ich bin mit ihm vor kurzem bekannt geworden.
私はこの町では知り合いが多い。
私[わたし]はこの 町[まち]では 知[し]り 合[あ]いが 多[おお]い。
Ich habe viele Bekannte in dieser Stadt.
彼女とは知り合いに過ぎない関係だ。
彼女[かのじょ]とは 知[し]り 合[あ]いに 過[す]ぎない 関係[かんけい]だ。
Meine Beziehung zu ihr ist nur die einer Bekanntschaft.
長い間の知り合いだが、最近は会っていない。
長[なが]い 間[あいだ]の 知[し]り 合[あ]いだが、最近[さいきん]は 会[あ]っていない。
Wir sind seit langem bekannt, aber in letzter Zeit haben wir uns nicht getroffen.
以前からの知り合いが突然訪ねてきた。
以前[いぜん]からの 知[し]り 合[あ]いが 突然[とつぜん] 訪[たず]ねてきた。
Ein alter Bekannter kam plötzlich zu Besuch.
彼は親しい知り合いの一人だ。
彼[かれ]は 親[した]しい 知[し]り 合[あ]いの 一人[ひとり]だ。
Er ist einer meiner guten Bekannten.
いささかの知り合いだが、彼の性格はよく分からない。
いささかの 知[し]り 合[あ]いだが、彼[かれ]の 性格[せいかく]はよく 分[わ]からない。
Wir sind nur flüchtig bekannt, daher kenne ich seinen Charakter nicht gut.
ああそうだ、あれは、あなたの知り合いだっけ?
ああそうだ、あれは、あなたの 知[し]り 合[あ]いだっけ?
Ach ja, war das nicht ein Bekannter von dir?
十文字と雅子が知り合いだと分かった時、私は驚いた。
十文字[じゅうもんじ]と 雅子[まさこ]が 知[し]り 合[あ]いだと 分[わ]かった 時[とき]、私[わたし]は 驚[おどろ]いた。
Ich war überrascht, als ich erfuhr, dass Jumonji und Masako sich kannten.
この街で知り合いを作るには、若者が集まる場所に行くといいよ。
この 街[まち]で 知[し]り 合[あ]いを 作[つく]るには、若者[わかもの]が 集[あつ]まる 場所[ばしょ]に 行[い]くといいよ。
Um in dieser Stadt Bekanntschaften zu knüpfen, solltest du dorthin gehen, wo sich junge Leute treffen.
知り合いのネットワークを広げることは、キャリアにとって重要だ。
知[し]り 合[あ]いのネットワークを 広[ひろ]げることは、キャリアにとって 重要[じゅうよう]だ。
Es ist wichtig für die Karriere, das Netzwerk von Bekannten zu erweitern.
彼女は知り合いを通じて、その会社に就職した。
彼女[かのじょ]は 知[し]り 合[あ]いを 通[つう]じて、その 会社[かいしゃ]に 就職[しゅうしょく]した。
Sie hat durch eine Bekanntschaft eine Anstellung in dieser Firma bekommen.
知り合いの紹介で、素敵なレストランを見つけました。
知[し]り 合[あ]いの 紹介[しょうかい]で、素敵[すてき]なレストランを 見[み]つけました。
Auf Empfehlung eines Bekannten habe ich ein tolles Restaurant gefunden.
知り合いになってから、もう10年以上経ちました。
知[し]り 合[あ]いになってから、もう10年[ねん] 以上[いじょう] 経[た]ちました。
Es sind schon über 10 Jahre vergangen, seit wir uns kennengelernt haben.
彼は知り合いが少なく、いつも寂しそうだ。
彼[かれ]は 知[し]り 合[あ]いが 少[すく]なく、いつも 寂[さび]しそうだ。
Er hat wenige Bekannte und wirkt immer einsam.
新しい環境で知り合いができるまで、時間がかかるかもしれません。
新[あたら]しい 環境[かんきょう]で 知[し]り 合[あ]いができるまで、時間[じかん]がかかるかもしれません。
Es kann eine Weile dauern, bis man in einer neuen Umgebung Bekanntschaften macht.
知り合いの家に遊びに行くのは楽しいね。
知[し]り 合[あ]いの 家[いえ]に 遊[あそ]びに 行[い]くのは 楽[たの]しいね。
Es macht Spaß, Bekannte zu besuchen.
知り合いの輪を広げるために、サークル活動に参加しています。
知[し]り 合[あ]いの 輪[わ]を 広[ひろ]げるために、サークル 活動[かつどう]に 参加[さんか]しています。
Um meinen Bekanntenkreis zu erweitern, nehme ich an Klubaktivitäten teil.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''