-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1725.yml
101 lines (80 loc) · 6.35 KB
/
1725.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1725
Lemma: 支援
Lesung: しえん
Tonhöhen: /^^
Definition: unterstützen; Unterstützung
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
皆様方のご支援に深く感謝いたします。
皆様[みなさま]方[がた]のご 支援[しえん]に 深[ふか]く 感謝[かんしゃ]いたします。
Ich danke Ihnen allen zutiefst für Ihre Unterstützung.
この団体は恵まれない子供たちを支援しています。
この 団体[だんたい]は 恵[めぐ]まれない 子供[こども]たちを 支援[しえん]しています。
Diese Organisation unterstützt benachteiligte Kinder.
災害支援物資が被災地に届けられました。
災害[さいがい] 支援[しえん] 物資[ぶっし]が 被災地[ひさいち]に 届[とど]けられました。
Hilfsgüter wurden in das Katastrophengebiet geliefert.
新しい支援制度が導入されることになりました。
新[あたら]しい 支援[しえん] 制度[せいど]が 導入[どうにゅう]されることになりました。
Ein neues Unterstützungssystem wird eingeführt werden.
彼らの活動を支援するためにボランティアを募集しています。
彼[かれ]らの 活動[かつどう]を 支援[しえん]するためにボランティアを 募集[ぼしゅう]しています。
Wir suchen Freiwillige, um ihre Aktivitäten zu unterstützen.
政府は中小企業への支援政策を発表しました。
政府[せいふ]は 中小企業[ちゅうしょうきぎょう]への 支援[しえん] 政策[せいさく]を 発表[はっぴょう]しました。
Die Regierung hat Fördermaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen angekündigt.
多くの支援者のおかげで、このプロジェクトが実現しました。
多[おお]くの 支援者[しえんしゃ]のおかげで、このプロジェクトが 実現[じつげん]しました。
Dank vieler Unterstützer konnte dieses Projekt verwirklicht werden.
緊急支援が必要な地域に救援隊が派遣されました。
緊急[きんきゅう] 支援[しえん]が 必要[ひつよう]な 地域[ちいき]に 救援隊[きゅうえんたい]が 派遣[はけん]されました。
Ein Rettungsteam wurde in Gebiete entsandt, die dringend Hilfe benötigen.
彼女は障がい者支援に長年携わってきました。
彼女[かのじょ]は 障[しょう]がい 者[しゃ] 支援[しえん]に 長年[ちょうねん] 携[たずさ]わってきました。
Sie hat sich viele Jahre lang für die Unterstützung von Menschen mit Behinderungen eingesetzt.
この支援スト(ライキ)は労働者の連帯を示しています。
この 支援[しえん]スト(ライキ)は 労働者[ろうどうしゃ]の 連帯[れんたい]を 示[しめ]しています。
Dieser Solidaritätsstreik zeigt die Einheit der Arbeiter.
災害支援の一環として、避難所に毛布を配布しました。
災害[さいがい] 支援[しえん]の 一環[いっかん]として、避難所[ひなんじょ]に 毛布[もうふ]を 配布[はいふ]しました。
Im Rahmen der Katastrophenhilfe wurden Decken in den Notunterkünften verteilt.
彼は友人の支援を仰いでビジネスを立ち上げました。
彼[かれ]は 友人[ゆうじん]の 支援[しえん]を 仰[あお]いでビジネスを 立[た]ち 上[あ]げました。
Er hat mit der Unterstützung seiner Freunde ein Unternehmen gegründet.
政府は中小企業への支援を拡大する方針です。
政府[せいふ]は 中小企業[ちゅうしょうきぎょう]への 支援[しえん]を 拡大[かくだい]する 方針[ほうしん]です。
Die Regierung plant, die Unterstützung für kleine und mittlere Unternehmen auszuweiten.
彼らは国際機関から支援を受けて活動しています。
彼[かれ]らは 国際[こくさい] 機関[きかん]から 支援[しえん]を 受[う]けて 活動[かつどう]しています。
Sie arbeiten mit Unterstützung internationaler Organisationen.
精神的支援も時には物質的支援と同じくらい重要です。
精神的[せいしんてき] 支援[しえん]も 時[とき]には 物質的[ぶっしつてき] 支援[しえん]と 同[おな]じくらい 重要[じゅうよう]です。
Manchmal ist moralische Unterstützung genauso wichtig wie materielle Hilfe.
彼女は金銭的支援を求めて寄付を呼びかけました。
彼女[かのじょ]は 金銭的[きんせんてき] 支援[しえん]を 求[もと]めて 寄付[きふ]を 呼[よ]びかけました。
Sie rief zu Spenden auf, um finanzielle Unterstützung zu erhalten.
私は自分の思想に、社会の支援を仰ぐ気持ちはなかった。
私[わたし]は 自分[じぶん]の 思想[しそう]に、社会[しゃかい]の 支援[しえん]を 仰[あお]ぐ 気持[きも]ちはなかった。
Ich verspürte keine Lust, mich für meine Gedanken nach öffentlicher Unterstützung umzusehen.
ケルンでは全体主義国家にいる若い音楽家の支援のための演奏会を催した。
ケルンでは 全体主義[ぜんたいしゅぎ] 国家[こっか]にいる 若[わか]い 音楽家[おんがくか]の 支援[しえん]のための 演奏会[えんそうかい]を 催[もよお]した。
In Köln wurde ein Konzert zur Unterstützung junger Musiker in totalitären Staaten veranstaltet.
平和運動を支援することは、未来への投資です。
平和[へいわ] 運動[うんどう]を 支援[しえん]することは、未来[みらい]への 投資[とうし]です。
Die Friedensbewegung zu unterstützen ist eine Investition in die Zukunft.
難民を支援するボランティアの数が増えています。
難民[なんみん]を 支援[しえん]するボランティアの 数[かず]が 増[ふ]えています。
Die Zahl der Freiwilligen, die Flüchtlinge unterstützen, nimmt zu.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''