-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1627.yml
105 lines (83 loc) · 5.98 KB
/
1627.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1627
Lemma: 階段
Lesung: かいだん
Tonhöhen: /^^^
Definition: Treppe
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼は階段を上った。
彼[かれ]は 階段[かいだん]を 上[のぼ]った。
Er ist die Treppe hinaufgegangen.
彼は階段を上がった。
彼[かれ]は 階段[かいだん]を 上[あ]がった。
Er ging die Treppe hinauf.
ゆっくり階段を上って行きながら、そろそろ気持ちの準備にかかろうか。
ゆっくり 階段[かいだん]を 上[のぼ]って 行[い]きながら、そろそろ 気持[きも]ちの 準備[じゅんび]にかかろうか。
Langsam steige ich die Treppe hoch, mich innerlich auf den Besuch vorbereitend.
急な階段に気をつけて降りてください。
急[きゅう]な 階段[かいだん]に 気[き]をつけて 降[お]りてください。
Bitte seien Sie beim Hinuntergehen der steilen Treppe vorsichtig.
階段の上で立ち止まらないでください。
階段[かいだん]の 上[うえ]で 立[た]ち 止[ど]まらないでください。
Bitte bleiben Sie nicht oben auf der Treppe stehen.
階段の下で友達を待っていた。
階段[かいだん]の 下[した]で 友達[ともだち]を 待[ま]っていた。
Ich wartete am Fuße der Treppe auf meinen Freund.
この建物には非常階段がある。
この 建物[たてもの]には 非常階段[ひじょうかいだん]がある。
Dieses Gebäude hat eine Feuertreppe.
階段箪笥を使って収納スペースを増やしました。
階段箪笥[かいだんだんす]を 使[つか]って 収納[しゅうのう]スペースを 増[ふ]やしました。
Ich habe den Stauraum mit einem Stufenschrank vergrößert.
この大学には階段教室がいくつかあります。
この 大学[だいがく]には 階段教室[かいだんきょうしつ]がいくつかあります。
Diese Universität hat einige Stufenhörsäle.
階段室の照明が切れているので、注意して歩いてね。
階段室[かいだんしつ]の 照明[しょうめい]が 切[き]れているので、注意[ちゅうい]して 歩[ある]いてね。
Die Beleuchtung im Treppenhaus ist ausgefallen, also geh vorsichtig.
直進階段は上り下りが楽だ。
直進階段[ちょくしんかいだん]は 上[のぼ]り 下[くだ]りが 楽[らく]だ。
Geradläufige Treppen sind leicht zu besteigen und hinunterzugehen.
カーブ階段は見た目が美しいですね。
カーブ 階段[かいだん]は 見[み]た 目[め]が 美[うつく]しいですね。
Viertelgewendelte Treppen sehen schön aus, nicht wahr?
この城には螺旋階段があります。
この 城[しろ]には 螺旋階段[らせんかいだん]があります。
Dieses Schloss hat eine Wendeltreppe.
正面階段は建物の印象を決める重要な要素だ。
正面階段[しょうめんかいだん]は 建物[たてもの]の 印象[いんしょう]を 決[き]める 重要[じゅうよう]な 要素[ようそ]だ。
Die Fronttreppe ist ein wichtiges Element, das den Eindruck eines Gebäudes bestimmt.
裏階段を使えば、人目を避けられます。
裏階段[うらかいだん]を 使[つか]えば、人目[ひとめ]を 避[さ]けられます。
Wenn du die Hintertreppe benutzt, kannst du unbemerkt bleiben.
不安になった私は部屋を出て甲板にあがろうとしたが、階段に足をかけた時、すさまじい衝撃を受けて船は傾いだ。
不安[ふあん]になった 私[わたし]は 部屋[へや]を 出[で]て 甲板[かんぱん]にあがろうとしたが、階段[かいだん]に 足[あし]をかけた 時[とき]、すさまじい 衝撃[しょうげき]を 受[う]けて 船[ふね]は 傾[かたむ]いだ。
Beunruhigt verließ ich die Kabine und wollte mich an Deck begeben. In dem Augenblick aber, als ich meinen Fuß auf die Treppe setzte, bekam unser Schiff einen mächtigen Schlag und neigte sich stark.
薄暗い廊下を進み、正面の小さな階段を登って、厚い堅木のドアから中へ入った。
薄暗[うすぐら]い 廊下[ろうか]を 進[すす]み、正面[しょうめん]の 小[ちい]さな 階段[かいだん]を 登[のぼ]って、厚[あつ]い 堅木[かたぎ]のドアから 中[なか]へ 入[はい]った。
Er folgte einem dämmrigen Gang, stieg eine kleine, vor ihm liegende Treppe hinauf und öffnete dann eine massive Tür aus Hartholz.
彼女は出世の階段を着実に上っている。
彼女[かのじょ]は 出世[しゅっせ]の 階段[かいだん]を 着実[ちゃくじつ]に 上[のぼ]っている。
Sie klettert stetig die Karriereleiter empor.
階段の修理が必要だ。木製の階段が腐っている。
階段[かいだん]の 修理[しゅうり]が 必要[ひつよう]だ。木製[もくせい]の 階段[かいだん]が 腐[くさ]っている。
Die Treppe muss repariert werden. Die Holztreppe ist verfault.
新しいオフィスビルには鉄骨階段が設置された。
新[あたら]しいオフィスビルには 鉄骨階段[てっこつかいだん]が 設置[せっち]された。
Im neuen Bürogebäude wurde eine Stahltreppe installiert.
階段耕作は山岳地帯でよく見られる農業手法だ。
階段耕作[かいだんこうさく]は 山岳地帯[さんがくちたい]でよく 見[み]られる 農業手法[のうぎょうしゅほう]だ。
Terrassenanbau ist eine in Bergregionen häufig anzutreffende landwirtschaftliche Methode.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''