-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1181.yml
101 lines (80 loc) · 5.76 KB
/
1181.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1181
Lemma: 事業
Lesung: じぎょう
Tonhöhen: \...
Definition: Unternehmen; Projekt
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私は友人と事業を始めることにした。
私[わたし]は 友人[ゆうじん]と 事業[じぎょう]を 始[はじ]めることにした。
Ich habe beschlossen, mit einem Freund von mir ein Geschäft zu gründen.
彼らの事業は社会に大きな影響を与えている。
彼[かれ]らの 事業[じぎょう]は 社会[しゃかい]に 大[おお]きな 影響[えいきょう]を 与[あた]えている。
Ihr Unternehmen hat einen großen Einfluss auf die Gesellschaft.
この会社は環境保護事業に力を入れています。
この 会社[かいしゃ]は 環境保護[かんきょうほご] 事業[じぎょう]に 力[ちから]を 入[い]れています。
Dieses Unternehmen legt großen Wert auf Umweltschutzprojekte.
新しい事業部を立ち上げるのは簡単ではありません。
新[あたら]しい 事業部[じぎょうぶ]を 立[た]ち 上[あ]げるのは 簡単[かんたん]ではありません。
Eine neue Geschäftsabteilung aufzubauen ist nicht einfach.
事業報告書を来週までに提出してください。
事業報告書[じぎょうほうこくしょ]を 来週[らいしゅう]までに 提出[ていしゅつ]してください。
Bitte reichen Sie den Geschäftsbericht bis nächste Woche ein.
彼は事業家として成功を収めた。
彼[かれ]は 事業家[じぎょうか]として 成功[せいこう]を 収[おさ]めた。
Er war als Unternehmer erfolgreich.
事業計画を慎重に立てる必要があります。
事業計画[じぎょうけいかく]を 慎重[しんちょう]に 立[た]てる 必要[ひつよう]があります。
Wir müssen den Geschäftsplan sorgfältig erstellen.
地域の福祉事業に参加することは重要だ。
地域[ちいき]の 福祉事業[ふくしじぎょう]に 参加[さんか]することは 重要[じゅうよう]だ。
Es ist wichtig, sich an Wohlfahrtsprojekten in der Region zu beteiligen.
彼らの事業は急速に拡大している。
彼[かれ]らの 事業[じぎょう]は 急速[きゅうそく]に 拡大[かくだい]している。
Ihr Unternehmen expandiert rasch.
新規事業の立ち上げには多くの課題がある。
新規事業[しんきじぎょう]の 立[た]ち 上[あ]げには 多[おお]くの 課題[かだい]がある。
Bei der Gründung eines neuen Unternehmens gibt es viele Herausforderungen.
政府は中小企業の事業支援を強化している。
政府[せいふ]は 中小企業[ちゅうしょうきぎょう]の 事業支援[じぎょうしえん]を 強化[きょうか]している。
Die Regierung verstärkt die Unterstützung für kleine und mittlere Unternehmen.
事業資金を調達するのに苦労している。
事業資金[じぎょうしきん]を 調達[ちょうたつ]するのに 苦労[くろう]している。
Ich habe Schwierigkeiten, Kapital für mein Unternehmen zu beschaffen.
この事業所は環境に配慮した運営を行っています。
この 事業所[じぎょうしょ]は 環境[かんきょう]に 配慮[はいりょ]した 運営[うんえい]を 行[おこな]っています。
Diese Betriebsstätte wird umweltbewusst geführt.
事業展開の戦略を練り直す必要がある。
事業展開[じぎょうてんかい]の 戦略[せんりゃく]を 練[ね]り 直[なお]す 必要[ひつよう]がある。
Wir müssen unsere Strategie für die Geschäftsentwicklung überarbeiten.
彼女は事業欲が旺盛で、次々と新しいプロジェクトを立ち上げる。
彼女[かのじょ]は 事業欲[じぎょうよく]が 旺盛[おうせい]で、次々[つぎつぎ]と 新[あたら]しいプロジェクトを 立[た]ち 上[あ]げる。
Sie hat einen starken Unternehmergeist und startet ein neues Projekt nach dem anderen.
事業税の納付期限が迫っています。
事業税[じぎょうぜい]の 納付[のうふ] 期限[きげん]が 迫[せま]っています。
Die Frist für die Zahlung der Gewerbesteuer rückt näher.
公共事業の入札に参加する予定です。
公共事業[こうきょうじぎょう]の 入札[にゅうさつ]に 参加[さんか]する 予定[よてい]です。
Wir planen, an der Ausschreibung für öffentliche Projekte teilzunehmen.
事業に失敗して多額の負債を抱えてしまった。
事業[じぎょう]に 失敗[しっぱい]して 多額[たがく]の 負債[ふさい]を 抱[かか]えてしまった。
Nach dem Scheitern des Unternehmens habe ich hohe Schulden angehäuft.
新しい事業を起こすには綿密な計画が必要だ。
新[あたら]しい 事業[じぎょう]を 起[お]こすには 綿密[めんみつ]な 計画[けいかく]が 必要[ひつよう]だ。
Um ein neues Unternehmen zu gründen, braucht man einen sorgfältig ausgearbeiteten Plan.
彼は長年事業を経営してきた経験豊かな実業家だ。
彼[かれ]は 長年[ながねん] 事業[じぎょう]を 経営[けいえい]してきた 経験豊[けいけんゆた]かな 実業家[じつぎょうか]だ。
Er ist ein erfahrener Geschäftsmann, der seit vielen Jahren ein Unternehmen führt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''