-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1108.yml
108 lines (86 loc) · 6.49 KB
/
1108.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Rang: 1108
Lemma: 伯父
Lesung: おじ
Tonhöhen: /^
Definition: Onkel
Alternativschreibweisen: 叔父・小父
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
伯父さんからお小遣いをもらった。
伯父[おじ]さんからお 小遣[こづか]いをもらった。
Ich habe etwas Taschengeld von meinem Onkel bekommen.
伯父が海外から珍しいお土産を持ってきてくれた。
伯父[おじ]が 海外[かいがい]から 珍[めずら]しいお 土産[みやげ]を 持[も]ってきてくれた。
Mein Onkel brachte mir ein seltenes Souvenir aus dem Ausland mit.
叔父は料理が得意で、家族の集まりでいつもおいしい料理を作ってくれる。
叔父[おじ]は 料理[りょうり]が 得意[とくい]で、家族[かぞく]の 集[あつ]まりでいつもおいしい 料理[りょうり]を 作[つく]ってくれる。
Mein Onkel ist ein guter Koch und bereitet bei Familientreffen immer leckere Gerichte zu.
伯父さんは会社の社長で、忙しい毎日を送っている。
伯父[おじ]さんは 会社[かいしゃ]の 社長[しゃちょう]で、忙[いそが]しい 毎日[まいにち]を 送[おく]っている。
Mein Onkel ist Firmenchef und hat einen sehr beschäftigten Alltag.
叔父の趣味は釣りで、よく一緒に海に行く。
叔父[おじ]の 趣味[しゅみ]は 釣[つ]りで、よく 一緒[いっしょ]に 海[うみ]に 行[い]く。
Das Hobby meines Onkels ist Angeln, und wir gehen oft zusammen ans Meer.
伯父からビジネスについて多くのアドバイスをもらった。
伯父[おじ]からビジネスについて 多[おお]くのアドバイスをもらった。
Ich habe von meinem Onkel viele Ratschläge zum Thema Business erhalten.
子供の頃、叔父の家でよく夏休みを過ごした。
子供[こども]の 頃[ころ]、叔父[おじ]の 家[いえ]でよく 夏休[なつやす]みを 過[す]ごした。
Als Kind verbrachte ich oft die Sommerferien im Haus meines Onkels.
大伯父は100歳を超えているが、まだ元気だ。
大伯父[だいおじ]は100歳[さい]を 超[こ]えているが、まだ 元気[げんき]だ。
Mein Großonkel ist über 100 Jahre alt, aber immer noch gesund.
叔父さんは私の結婚式で感動的なスピーチをしてくれた。
叔父[おじ]さんは 私[わたし]の 結婚式[けっこんしき]で 感動的[かんどうてき]なスピーチをしてくれた。
Mein Onkel hielt eine bewegende Rede bei meiner Hochzeit.
伯父は海外に住んでいるので、年に一度しか会えない。
伯父[おじ]は 海外[かいがい]に 住[す]んでいるので、年[ねん]に 一度[いちど]しか 会[あ]えない。
Da mein Onkel im Ausland lebt, kann ich ihn nur einmal im Jahr sehen.
叔父から昔の家族の話を聞くのが好きだ。
叔父[おじ]から 昔[むかし]の 家族[かぞく]の 話[はなし]を 聞[き]くのが 好[す]きだ。
Ich mag es, von meinem Onkel Geschichten über unsere Familie von früher zu hören.
伯父さんは毎年クリスマスに素敵なプレゼントをくれる。
伯父[おじ]さんは 毎年[まいとし]クリスマスに 素敵[すてき]なプレゼントをくれる。
Mein Onkel schenkt mir jedes Jahr zu Weihnachten ein schönes Geschenk.
叔父は自動車マニアで、古い車の修理が趣味だ。
叔父[おじ]は 自動車[じどうしゃ]マニアで、古[ふる]い 車[くるま]の 修理[しゅうり]が 趣味[しゅみ]だ。
Mein Onkel ist ein Autonarr und hat als Hobby, alte Autos zu reparieren.
伯父の家は広くて、よく親戚が集まる場所になっている。
伯父[おじ]の 家[いえ]は 広[ひろ]くて、よく 親戚[しんせき]が 集[あつ]まる 場所[ばしょ]になっている。
Das Haus meines Onkels ist groß und oft der Treffpunkt für Familientreffen.
叔父さんは私の就職の相談に乗ってくれた。
叔父[おじ]さんは 私[わたし]の 就職[しゅうしょく]の 相談[そうだん]に 乗[の]ってくれた。
Mein Onkel hat mich bei meiner Jobsuche beraten.
伯父は退職後、趣味の園芸に没頭している。
伯父[おじ]は 退職後[たいしょくご]、趣味[しゅみ]の 園芸[えんげい]に 没頭[ぼっとう]している。
Nach seiner Pensionierung widmet sich mein Onkel intensiv seinem Gartenhobby.
叔父は昔話が上手で、子供たちに人気がある。
叔父[おじ]は 昔話[むかしばなし]が 上手[じょうず]で、子供[こども]たちに 人気[にんき]がある。
Mein Onkel ist gut im Geschichtenerzählen und bei den Kindern sehr beliebt.
伯父さんの誕生日プレゼントを選ぶのに悩んでいる。
伯父[おじ]さんの 誕生日[たんじょうび]プレゼントを 選[えら]ぶのに 悩[なや]んでいる。
Ich grüble darüber nach, welches Geburtstagsgeschenk ich für meinen Onkel auswählen soll.
叔父は音楽が好きで、よくギターを弾いている。
叔父[おじ]は 音楽[おんがく]が 好[す]きで、よくギターを 弾[ひ]いている。
Mein Onkel liebt Musik und spielt oft Gitarre.
伯父から家業を継ぐように言われたが、迷っている。
伯父[おじ]から 家業[かぎょう]を 継[つ]ぐように 言[い]われたが、迷[まよ]っている。
Mein Onkel hat mich gebeten, das Familiengeschäft zu übernehmen, aber ich bin unschlüssig.
小父さん、この近くにコンビニはありますか?
小父[おじ]さん、この 近[ちか]くにコンビニはありますか?
Entschuldigen Sie, gibt es hier in der Nähe einen Convenience Store?
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>伯父 wird für den älteren Bruder von Vater oder Mutter bzw. den Ehemann der älteren Schwester von Vater oder Mutter verwendet.</p>
<p>叔父 wird für den jüngeren Bruder von Vater oder Mutter bzw. den Ehemann der jüngeren Schwester von Vater oder Mutter verwendet.</p>
<p>小父 wird als Bezeichnung für fremde Männer mittleren Alters verwendet.</p>