-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1016.yml
105 lines (83 loc) · 5.29 KB
/
1016.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1016
Lemma: 短い
Lesung: みじかい
Tonhöhen: /^\.
Definition: kurz
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 短くない・短かった
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
あの髪の短い女の子が私の娘です。
あの 髪[かみ]の 短[みじか]い 女[おんな]の 子[こ]が 私[わたし]の 娘[むすめ]です。
Das Mädchen mit den kurzen Haaren ist meine Tochter.
彼女は短い足でも速く走れる。
彼女[かのじょ]は 短[みじか]い 足[あし]でも 速[はや]く 走[はし]れる。
Sie kann trotz ihrer kurzen Beine schnell laufen.
短い話をしましょう。時間がないので。
短[みじか]い 話[はなし]をしましょう。時間[じかん]がないので。
Lass uns ein kurzes Gespräch führen. Wir haben nicht viel Zeit.
冬は日が短いので、早く帰宅します。
冬[ふゆ]は 日[ひ]が 短[みじか]いので、早[はや]く 帰宅[きたく]します。
Im Winter gehe ich früh nach Hause, weil die Tage kurz sind.
彼は短い報告で状況を要約した。
彼[かれ]は 短[みじか]い 報告[ほうこく]で 状況[じょうきょう]を 要約[ようやく]した。
Er fasste die Situation in einem kurzen Bericht zusammen.
この駅から学校までの距離は短いです。
この 駅[えき]から 学校[がっこう]までの 距離[きょり]は 短[みじか]いです。
Die Entfernung von dieser Station zur Schule ist kurz.
夏休みが終わる。短い旅行だったな。
夏休[なつやす]みが 終[お]わる。短[みじか]い 旅行[りょこう]だったな。
Die Sommerferien sind vorbei. Es war eine kurze Reise.
彼女は短いスカートを履いている。
彼女[かのじょ]は 短[みじか]いスカートを 履[は]いている。
Sie trägt einen kurzen Rock.
できるだけ短く言ってください。
できるだけ 短[みじか]く 言[い]ってください。
Bitte fassen Sie sich so kurz wie möglich.
このプロジェクトは先が短いかもしれない。
このプロジェクトは 先[さき]が 短[みじか]いかもしれない。
Die Tage dieses Projekts könnten gezählt sein.
髪を短く切りたいんだけど、どう思う?
髪[かみ]を 短[みじか]く 切[き]りたいんだけど、どう 思[おも]う?
Ich möchte mir die Haare kurz schneiden lassen. Was denkst du darüber?
庭の芝を短く刈ってください。
庭[にわ]の 芝[しば]を 短[みじか]く 刈[か]ってください。
Bitte mähen Sie den Rasen im Garten kurz.
日が短くなって、秋の訪れを感じます。
日[ひ]が 短[みじか]くなって、秋[あき]の 訪[おとず]れを 感[かん]じます。
Die Tage werden kürzer, und ich spüre das Herannahen des Herbstes.
この文章を短くしてみてください。
この 文章[ぶんしょう]を 短[みじか]くしてみてください。
Versuchen Sie bitte, diesen Text zu kürzen.
テニスウェアの丈は短く、太股のかなり上まで露わになっていた。
テニスウェアの 丈[たけ]は 短[みじか]く、太腿[ふともも]のかなり 上[うえ]まで 露[あら]わになっていた。
Ihr Tennisrock war kurz und ließ einen Gutteil ihrer Oberschenkel sehen.
北海道の短い秋はそろそろ終りに近づいていた。
北海道[ほっかいどう]の 短[みじか]い 秋[あき]はそろそろ 終[お]わりに 近[ちか]づいていた。
Der kurze Herbst auf Hokkaido ging seinem Ende zu.
短い平和だったなあ。また戦争が続くんだ。
短[みじか]い 平和[へいわ]だったなあ。また 戦争[せんそう]が 続[つづ]くんだ。
Ein kurzer Friede war's, und schon geht's weiter.
女の短い説明から推して考えると...
女[おんな]の 短[みじか]い 説明[せつめい]から 推[お]して 考[かんが]えると...
Nach der kurzen Erklärung der Frau zu urteilen...
ひろ子が1932年以後の婦人の生活や文化の状況を短くまとめて話した。
ひろ子[ひろこ]が1932年[ねん] 以後[いご]の 婦人[ふじん]の 生活[せいかつ]や 文化[ぶんか]の 状況[じょうきょう]を 短[みじか]くまとめて 話[はな]した。
Hiroko sprach kurz über die kulturelle Situation und das Leben der Frau seit dem Jahre 1932.
短く言えば、典型的な日本の政治家になっていったのである。
短[みじか]く 言[い]えば、典型的[てんけいてき]な 日本[にほん]の 政治家[せいじか]になっていったのである。
Aus ihm war, kurz gesagt, ein typischer japanischer Politiker geworden.
彼は気が短いので、すぐに怒り出す。
彼[かれ]は 気[き]が 短[みじか]いので、すぐに 怒[おこ]り 出[だ]す。
Er hat eine kurze Zündschnur und wird schnell wütend.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''