-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0996.yml
101 lines (80 loc) · 6.96 KB
/
0996.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 996
Lemma: 確保
Lesung: かくほ
Tonhöhen: \(.).
Definition: Sicherstellung
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 確保しない・確保した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
政府は国民の安全を確保しなければならない。
政府[せいふ]は 国民[こくみん]の 安全[あんぜん]を 確保[かくほ]しなければならない。
Die Regierung muss die Sicherheit der Menschen gewährleisten.
平和を確保するために、外交努力が必要です。
平和[へいわ]を 確保[かくほ]するために、外交[がいこう] 努力[どりょく]が 必要[ひつよう]です。
Diplomatische Bemühungen sind notwendig, um den Frieden zu sichern.
人気のコンサートのチケットを確保できて嬉しいです。
人気[にんき]のコンサートのチケットを 確保[かくほ]できて 嬉[うれ]しいです。
Ich bin froh, dass ich Karten für das beliebte Konzert sichern konnte.
災害に備えて、十分な食料を確保しておくべきだ。
災害[さいがい]に 備[そな]えて、十分[じゅうぶん]な 食料[しょくりょう]を 確保[かくほ]しておくべきだ。
Man sollte ausreichend Lebensmittel für den Fall einer Katastrophe sicherstellen.
新しいプロジェクトのために、予算を確保する必要があります。
新[あたら]しいプロジェクトのために、予算[よさん]を 確保[かくほ]する 必要[ひつよう]があります。
Wir müssen ein Budget für das neue Projekt sichern.
警察は容疑者を確保し、取り調べを行っています。
警察[けいさつ]は 容疑者[ようぎしゃ]を 確保[かくほ]し、取[と]り 調[しら]べを 行[おこな]っています。
Die Polizei hat den Verdächtigen festgenommen und führt Verhöre durch.
この会社は従業員の雇用を確保するために努力している。
この 会社[かいしゃ]は 従業員[じゅうぎょういん]の 雇用[こよう]を 確保[かくほ]するために 努力[どりょく]している。
Dieses Unternehmen bemüht sich, die Arbeitsplätze seiner Mitarbeiter zu sichern.
彼らは山登りの際、安全を確保するためにロープを使用した。
彼[かれ]らは 山登[やまのぼ]りの 際[さい]、安全[あんぜん]を 確保[かくほ]するためにロープを 使用[しよう]した。
Beim Bergsteigen verwendeten sie Seile, um ihre Sicherheit zu gewährleisten.
大学は学生のための十分な学習スペースを確保しています。
大学[だいがく]は 学生[がくせい]のための 十分[じゅうぶん]な 学習[がくしゅう]スペースを 確保[かくほ]しています。
Die Universität stellt ausreichend Lernräume für die Studenten sicher.
環境保護のために、森林を確保することが重要です。
環境保護[かんきょうほご]のために、森林[しんりん]を 確保[かくほ]することが 重要[じゅうよう]です。
Es ist wichtig, Wälder zu bewahren, um die Umwelt zu schützen.
会社の将来を確保するために、新しい技術に投資しています。
会社[かいしゃ]の 将来[しょうらい]を 確保[かくほ]するために、新[あたら]しい 技術[ぎじゅつ]に 投資[とうし]しています。
Wir investieren in neue Technologien, um die Zukunft des Unternehmens zu sichern.
彼女は子供の教育資金を確保するために、貯金を始めた。
彼女[かのじょ]は 子供[こども]の 教育[きょういく] 資金[しきん]を 確保[かくほ]するために、貯金[ちょきん]を 始[はじ]めた。
Sie begann zu sparen, um die Ausbildung ihrer Kinder finanziell abzusichern.
イベントの成功を確保するために、綿密な計画を立てる必要がある。
イベントの 成功[せいこう]を 確保[かくほ]するために、綿密[めんみつ]な 計画[けいかく]を 立[た]てる 必要[ひつよう]がある。
Um den Erfolg der Veranstaltung zu gewährleisten, müssen wir einen detaillierten Plan erstellen.
彼らは長期的な利益を確保するために、新しい市場に進出した。
彼[かれ]らは 長期的[ちょうきてき]な 利益[りえき]を 確保[かくほ]するために、新[あたら]しい 市場[しじょう]に 進出[しんしゅつ]した。
Sie sind in neue Märkte vorgedrungen, um langfristige Gewinne zu sichern.
政府は国民の健康を確保するために、新しい政策を導入しました。
政府[せいふ]は 国民[こくみん]の 健康[けんこう]を 確保[かくほ]するために、新[あたら]しい 政策[せいさく]を 導入[どうにゅう]しました。
Die Regierung hat neue Maßnahmen eingeführt, um die Gesundheit der Bevölkerung zu gewährleisten.
彼は家族の生活を確保するために、二つの仕事を掛け持ちしている。
彼[かれ]は 家族[かぞく]の 生活[せいかつ]を 確保[かくほ]するために、二[ふた]つの 仕事[しごと]を 掛[か]け 持[も]ちしている。
Er hat zwei Jobs, um den Lebensunterhalt seiner Familie zu sichern.
会議室を確保しましたので、明日の打ち合わせは予定通り行えます。
会議室[かいぎしつ]を 確保[かくほ]しましたので、明日[あした]の 打[う]ち 合[あ]わせは 予定通[よていどお]り 行[おこな]えます。
Ich habe einen Konferenzraum reserviert, sodass das morgige Meeting wie geplant stattfinden kann.
彼らは重要な証拠を確保し、事件の解決に近づいた。
彼[かれ]らは 重要[じゅうよう]な 証拠[しょうこ]を 確保[かくほ]し、事件[じけん]の 解決[かいけつ]に 近[ちか]づいた。
Sie haben wichtige Beweise sichergestellt und sind der Lösung des Falles näher gekommen.
新しい工場の建設には、十分な土地を確保することが不可欠だ。
新[あたら]しい 工場[こうじょう]の 建設[けんせつ]には、十分[じゅうぶん]な 土地[とち]を 確保[かくほ]することが 不可欠[ふかけつ]だ。
Für den Bau einer neuen Fabrik ist es unerlässlich, ausreichend Land zu sichern.
老後の生活を確保するために、年金制度の改革が必要です。
老後[ろうご]の 生活[せいかつ]を 確保[かくほ]するために、年金[ねんきん] 制度[せいど]の 改革[かいかく]が 必要[ひつよう]です。
Um den Lebensstandard im Alter zu sichern, ist eine Reform des Rentensystems erforderlich.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''