-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0819.yml
101 lines (80 loc) · 6.34 KB
/
0819.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 819
Lemma: 効果
Lesung: こうか
Tonhöhen: \..
Definition: Wirkung, Effekt
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
効果が出るには時間が掛かる。
効果[こうか]が 出[で]るには 時間[じかん]が 掛[か]かる。
Es braucht Zeit, um zu wirken.
この薬には副作用を抑える効果があります。
この 薬[くすり]には 副作用[ふくさよう]を 抑[おさ]える 効果[こうか]があります。
Dieses Medikament hat die Wirkung, Nebenwirkungen zu unterdrücken.
新しい広告キャンペーンの効果が現れ始めました。
新[あたら]しい 広告[こうこく]キャンペーンの 効果[こうか]が 現[あらわ]れ 始[はじ]めました。
Die Wirkung der neuen Werbekampagne beginnt sich zu zeigen.
この運動プログラムは効果が早いと評判です。
この 運動[うんどう]プログラムは 効果[こうか]が 早[はや]いと 評判[ひょうばん]です。
Dieses Trainingsprogramm ist dafür bekannt, schnell Wirkung zu zeigen.
彼の演説は聴衆に著しい効果を与えました。
彼[かれ]の 演説[えんぜつ]は 聴衆[ちょうしゅう]に 著[いちじる]しい 効果[こうか]を 与[あた]えました。
Seine Rede hatte eine bemerkenswerte Wirkung auf das Publikum.
この方法は効果が弱いので、別のアプローチを考えましょう。
この 方法[ほうほう]は 効果[こうか]が 弱[よわ]いので、別[べつ]のアプローチを 考[かんが]えましょう。
Da diese Methode wenig wirksam ist, sollten wir einen anderen Ansatz in Betracht ziehen.
温室効果ガスの削減が地球温暖化防止に重要です。
温室効果[おんしつこうか]ガスの 削減[さくげん]が 地球温暖化防止[ちきゅうおんだんかぼうし]に 重要[じゅうよう]です。
Die Reduzierung von Treibhausgasen ist wichtig für die Verhinderung der globalen Erwärmung.
この治療法は効果を発揮しないので、別の選択肢を検討する必要があります。
この 治療法[ちりょうほう]は 効果[こうか]を 発揮[はっき]しないので、別[べつ]の 選択肢[せんたくし]を 検討[けんとう]する 必要[ひつよう]があります。
Da diese Behandlungsmethode keine Wirkung zeigt, müssen wir andere Optionen in Betracht ziehen.
彼は常に効果を狙った演出をします。
彼[かれ]は 常[つね]に 効果[こうか]を 狙[ねら]った 演出[えんしゅつ]をします。
Er zielt in seinen Inszenierungen immer auf Effekte ab.
新しい営業戦略が効果を収め、売上が増加しました。
新[あたら]しい 営業戦略[えいぎょうせんりゃく]が 効果[こうか]を 収[おさ]め、売上[うりあげ]が 増加[ぞうか]しました。
Die neue Verkaufsstrategie war effektiv und steigerte den Umsatz.
この広告は効果を高めるために、ターゲット層を絞り込みました。
この 広告[こうこく]は 効果[こうか]を 高[たか]めるために、ターゲット 層[そう]を 絞[しぼ]り 込[こ]みました。
Um die Wirkung dieser Werbung zu erhöhen, wurde die Zielgruppe eingegrenzt.
音響効果を強めることで、映画の臨場感が増しました。
音響効果[おんきょうこうか]を 強[つよ]めることで、映画[えいが]の 臨場感[りんじょうかん]が 増[ま]しました。
Durch die Verstärkung der Soundeffekte wurde die Präsenz des Films erhöht.
この政策は予想外の効果を生み、経済が活性化しました。
この 政策[せいさく]は 予想外[よそうがい]の 効果[こうか]を 生[う]み、経済[けいざい]が 活性化[かっせいか]しました。
Diese Politik brachte unerwartete Wirkungen hervor und belebte die Wirtschaft.
副作用を弱めるために、薬の投与量を調整しました。
副作用[ふくさよう]を 弱[よわ]めるために、薬[くすり]の 投与量[とうよりょう]を 調整[ちょうせい]しました。
Um die Nebenwirkungen abzuschwächen, wurde die Dosierung des Medikaments angepasst.
この製品は期待された効果は得られませんでした。
この 製品[せいひん]は 期待[きたい]された 効果[こうか]は 得[え]られませんでした。
Dieses Produkt erzielte nicht die erwartete Wirkung.
この漢方薬には熱を下げる効果があります。
この 漢方薬[かんぽうやく]には 熱[ねつ]を 下[さ]げる 効果[こうか]があります。
Dieses traditionelle chinesische Medikament hat eine fiebersenkende Wirkung.
効果的な学習方法を見つけることが、成功の鍵です。
効果的[こうかてき]な 学習方法[がくしゅうほうほう]を 見[み]つけることが、成功[せいこう]の 鍵[かぎ]です。
Der Schlüssel zum Erfolg ist es, effektive Lernmethoden zu finden.
彼女の演技は観客に大いに効果的でした。
彼女[かのじょ]の 演技[えんぎ]は 観客[かんきゃく]に 大[おお]いに 効果的[こうかてき]でした。
Ihr Schauspiel war äußerst wirkungsvoll für das Publikum.
効果的なプレゼンテーションをするために、視覚資料を活用しました。
効果的[こうかてき]なプレゼンテーションをするために、視覚資料[しかくしりょう]を 活用[かつよう]しました。
Um eine effektive Präsentation zu halten, nutzte ich visuelle Hilfsmittel.
この治療法は効果がないわけではありませんが、もっと良い方法があるかもしれません。
この 治療法[ちりょうほう]は 効果[こうか]がないわけではありませんが、もっと 良[よ]い 方法[ほうほう]があるかもしれません。
Diese Behandlungsmethode ist nicht wirkungslos, aber es könnte bessere Alternativen geben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''