-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0783.yml
105 lines (83 loc) · 5.45 KB
/
0783.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 783
Lemma: 白い
Lesung: しろい
Tonhöhen: /\.
Definition: weiß
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 白くない・白かった
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼女は白いセーターを着ていた。
彼女[かのじょ]は 白[しろ]いセーターを 着[き]ていた。
Sie trug einen weißen Pullover.
この紙は真っ白いから、何でも書けるね。
この 紙[かみ]は 真[ま]っ 白[しろ]いから、何[なに]でも 書[か]けるね。
Dieses Papier ist ganz weiß, man kann alles darauf schreiben.
おじいさんの髪が白くなってきたね。
おじいさんの 髪[かみ]が 白[しろ]くなってきたね。
Die Haare des Großvaters sind weiß geworden.
火山から白い煙が立ち上っていた。
火山[かざん]から 白[しろ]い 煙[けむり]が 立[た]ち 上[のぼ]っていた。
Weißer Rauch stieg aus dem Vulkan auf.
歯を白くするために、歯磨き粉を変えてみました。
歯[は]を 白[しろ]くするために、歯磨[はみが]き 粉[こ]を 変[か]えてみました。
Um meine Zähne weißer zu machen, habe ich die Zahnpasta gewechselt.
白い花びらが風に舞っている様子は美しかった。
白[しろ]い 花びら[はなびら]が 風[かぜ]に 舞[ま]っている 様子[ようす]は 美[うつく]しかった。
Es war wunderschön, wie die weißen Blütenblätter im Wind tanzten.
日焼けを避けて白い肌を保つ人もいますね。
日焼[ひや]けを 避[さ]けて 白[しろ]い 肌[はだ]を 保[たも]つ 人[ひと]もいますね。
Es gibt auch Menschen, die einen Sonnenbrand vermeiden, um ihre weiße Haut zu bewahren.
驚いて顔が真っ白になりました。
驚[おどろ]いて 顔[かお]が 真[ま]っ 白[しろ]になりました。
Vor Schreck wurde mein Gesicht ganz blass.
時間が経つにつれて、壁が白くなっていきました。
時間[じかん]が 経[た]つにつれて、壁[かべ]が 白[しろ]くなっていきました。
Mit der Zeit wurde die Wand immer weißer.
試験中、頭の中が真っ白になってしまった。
試験中[しけんちゅう]、頭[あたま]の 中[なか]が 真[ま]っ 白[しろ]になってしまった。
Während der Prüfung hatte ich einen Blackout.
白い前垂れを着けた料理人が厨房で忙しそうに働いていた。
白[しろ]い 前垂[まえだ]れを 着[つ]けた 料理人[りょうりにん]が 厨房[ちゅうぼう]で 忙[いそが]しそうに 働[はたら]いていた。
Der Koch mit der weißen Schürze arbeitete geschäftig in der Küche.
その動物の額には白い丸い模様があった。
その 動物[どうぶつ]の 額[ひたい]には 白[しろ]い 丸[まる]い 模様[もよう]があった。
Das Tier hatte ein weißes, rundes Muster auf der Stirn.
この通りの建物は道路側だけが白く塗られているんだ。
この 通[とお]りの 建物[たてもの]は 道路側[どうろがわ]だけが 白[しろ]く 塗[ぬ]られているんだ。
Die Gebäude in dieser Straße sind nur auf der Straßenseite weiß gestrichen.
彼女は怒っているときは白い歯を見せない。
彼女[かのじょ]は 怒[おこ]っているときは 白[しろ]い 歯[は]を 見[み]せない。
Wenn sie wütend ist, zeigt sie ihre weißen Zähne nicht.
その提案に対して、みんなが白い目で見ていた。
その 提案[ていあん]に 対[たい]して、みんなが 白[しろ]い 目[め]で 見[み]ていた。
Alle sahen den Vorschlag mit kaltem Blick an.
白い雪が辺り一面を覆っていた。
白[しろ]い 雪[ゆき]が 辺[あた]り 一面[いちめん]を 覆[おお]っていた。
Weißer Schnee bedeckte die ganze Umgebung.
この白いTシャツは着心地が良くて気に入っています。
この 白[しろ]いTシャツは 着心地[きごこち]が 良[よ]くて 気[き]に 入[い]っています。
Dieses weiße T-Shirt trägt sich sehr angenehm und ich mag es.
白い砂浜を散歩するのは気持ちがいいですね。
白[しろ]い 砂浜[すなはま]を 散歩[さんぽ]するのは 気持[きも]ちがいいですね。
Es ist ein schönes Gefühl, am weißen Sandstrand spazieren zu gehen.
彼女の白い肌は陶器のように美しかった。
彼女[かのじょ]の 白[しろ]い 肌[はだ]は 陶器[とうき]のように 美[うつく]しかった。
Ihre weiße Haut war schön wie Porzellan.
白い霧が谷を覆い、幻想的な光景を作り出していた。
白[しろ]い 霧[きり]が 谷[たに]を 覆[おお]い、幻想的[げんそうてき]な 光景[こうけい]を 作[つく]り 出[だ]していた。
Weißer Nebel bedeckte das Tal und schuf eine fantastische Szenerie.
彼は怒りで顔が真っ白になっていた。
彼[かれ]は 怒[いか]りで 顔[かお]が 真[ま]っ 白[しろ]になっていた。
Sein Gesicht war vor Wut ganz weiß geworden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''