-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0672.yml
105 lines (83 loc) · 5.46 KB
/
0672.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 672
Lemma: 集まる
Lesung: あつまる
Tonhöhen: /^\.
Definition: sich versammeln, zusammenkommen
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 集まらない・集まった
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
人々は部屋に集まっている。
人々[ひとびと]は 部屋[へや]に 集[あつ]まっている。
Menschen haben sich im Raum versammelt.
毎週金曜日に友達と集まって映画を見る。
毎週[まいしゅう] 金曜日[きんようび]に 友達[ともだち]と 集[あつ]まって 映画[えいが]を 見[み]る。
Jeden Freitag treffen wir uns mit Freunden und schauen einen Film.
会議に参加者全員が集まりました。
会議[かいぎ]に 参加者[さんかしゃ] 全員[ぜんいん]が 集[あつ]まりました。
Alle Teilnehmer haben sich zur Besprechung versammelt.
募金活動で多くのお金が集まった。
募金[ぼきん] 活動[かつどう]で 多[おお]くのお 金[かね]が 集[あつ]まった。
Durch die Spendenaktion kam viel Geld zusammen.
新製品の発表会に多くの記者が集まっている。
新[しん] 製品[せいひん]の 発表会[はっぴょうかい]に 多[おお]くの 記者[きしゃ]が 集[あつ]まっている。
Viele Journalisten haben sich zur Präsentation des neuen Produkts versammelt.
彼女の周りにはいつも人が集まる。
彼女[かのじょ]の 周[まわ]りにはいつも 人[ひと]が 集[あつ]まる。
Um sie herum versammeln sich immer Leute.
災害後、被災地にボランティアが集まった。
災害後[さいがいご]、被災地[ひさいち]にボランティアが 集[あつ]まった。
Nach der Katastrophe kamen Freiwillige in das betroffene Gebiet zusammen.
この問題に関心が集まっている。
この 問題[もんだい]に 関心[かんしん]が 集[あつ]まっている。
Dieses Problem erweckt großes Interesse.
週に一回集まって勉強会をしています。
週[しゅう]に 一回[いっかい] 集[あつ]まって 勉強会[べんきょうかい]をしています。
Wir treffen uns einmal in der Woche zu einer Studiengruppe.
彼の話に注目が集まった。
彼[かれ]の 話[はなし]に 注目[ちゅうもく]が 集[あつ]まった。
Seine Rede zog die Aufmerksamkeit auf sich.
お祭りの日には町中に人が集まる。
お 祭[まつ]りの 日[ひ]には 町中[まちじゅう]に 人[ひと]が 集[あつ]まる。
Am Tag des Festivals versammeln sich überall in der Stadt Menschen.
クラス会に卒業生の半数が集まった。
クラス 会[かい]に 卒業生[そつぎょうせい]の 半数[はんすう]が 集[あつ]まった。
Die Hälfte der Absolventen kam zum Klassentreffen zusammen.
緊急会議のため、幹部社員が集まっています。
緊急[きんきゅう] 会議[かいぎ]のため、幹部[かんぶ] 社員[しゃいん]が 集[あつ]まっています。
Die leitenden Angestellten versammeln sich für eine Dringlichkeitssitzung.
コンサート会場に大勢のファンが集まった。
コンサート 会場[かいじょう]に 大勢[おおぜい]のファンが 集[あつ]まった。
Viele Fans versammelten sich am Konzertort.
サークルの初回ミーティングに20人ほどが集まった。
サークルの 初回[しょかい]ミーティングに20人[にじゅうにん]ほどが 集[あつ]まった。
Etwa 20 Personen kamen zum ersten Treffen des Clubs zusammen.
この地域に観光客が集まる理由を調査しています。
この 地域[ちいき]に 観光客[かんこうきゃく]が 集[あつ]まる 理由[りゆう]を 調査[ちょうさ]しています。
Wir untersuchen die Gründe, warum sich Touristen in dieser Region versammeln.
駅前に人が集まっているけど、何かあったのかな。
駅前[えきまえ]に 人[ひと]が 集[あつ]まっているけど、何[なに]かあったのかな。
Vor dem Bahnhof haben sich Leute versammelt, ich frage mich, ob etwas passiert ist.
新しいショッピングモールにたくさんの客が集まっている。
新[あたら]しいショッピングモールにたくさんの 客[きゃく]が 集[あつ]まっている。
Viele Kunden haben sich in dem neuen Einkaufszentrum eingefunden.
彼の演説に多くの聴衆が集まった。
彼[かれ]の 演説[えんぜつ]に 多[おお]くの 聴衆[ちょうしゅう]が 集[あつ]まった。
Viele Zuhörer versammelten sich für seine Rede.
大学のキャンパスに新入生が集まっている。
大学[だいがく]のキャンパスに 新入生[しんにゅうせい]が 集[あつ]まっている。
Die neuen Studenten versammeln sich auf dem Universitätscampus.
オンラインイベントに世界中から参加者が集まった。
オンラインイベントに 世界中[せかいじゅう]から 参加者[さんかしゃ]が 集[あつ]まった。
Teilnehmer aus der ganzen Welt kamen für das Online-Event zusammen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''