-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0623.yml
117 lines (92 loc) · 5.85 KB
/
0623.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Rang: 623
Lemma: 数
Lesung: かず
Tonhöhen: \.
Definition: (An)zahl; Menge
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
観光客の数が増えている。
観光客[かんこうきゃく]の 数[かず]が 増[ふ]えている。
Die Anzahl der Touristen nimmt zu.
東京の人口数は年々増えている。
東京[とうきょう]の 人口数[じんこうすう]は 年々[ねんねん] 増[ふ]えている。
Die Bevölkerungszahl von Tokio nimmt von Jahr zu Jahr zu.
不景気で会社の従業員数が減っている。
不景気[ふけいき]で 会社[かいしゃ]の 従業員数[じゅうぎょういんすう]が 減[へ]っている。
Aufgrund der schlechten Wirtschaftslage ist die Zahl der Angestellten in der Firma zurückgegangen.
この地域には観光客の数が多い。
この 地域[ちいき]には 観光客[かんこうきゃく]の 数[かず]が 多[おお]い。
In dieser Region gibt es eine große Anzahl von Touristen.
今年は雨の日の数が少ない。
今年[ことし]は 雨[あめ]の 日[ひ]の 数[かず]が 少[すく]ない。
Dieses Jahr gibt es nur wenige Regentage.
この映画館の座席数が足りない。
この 映画館[えいがかん]の 座席数[ざせきすう]が 足[た]りない。
Die Anzahl der Sitzplätze in diesem Kino reicht nicht aus.
数が分からなくなって、もう一度数え直した。
数[かず]が 分[わ]からなくなって、もう 一度[いちど] 数[かぞ]え 直[なお]した。
Ich habe den Überblick verloren und noch einmal von vorn gezählt.
彼らを仲間の数に入れよう。
彼[かれ]らを 仲間[なかま]の 数[かず]に 入[い]れよう。
Lass uns sie zu unserer Gruppe zählen.
敵は数において優勢だった。
敵[てき]は 数[かず]において 優勢[ゆうせい]だった。
Der Feind war zahlenmäßig überlegen.
この数の謎を解くのは難しい。
この 数[かず]の 謎[なぞ]を 解[と]くのは 難[むずか]しい。
Es ist schwierig, dieses Zahlenrätsel zu lösen.
数の横暴を防ぐために、少数派の意見も尊重すべきだ。
数[かず]の 横暴[おうぼう]を 防[ふせ]ぐために、少数派[しょうすうは]の 意見[いけん]も 尊重[そんちょう]すべきだ。
Um die Tyrannei der Mehrheit zu verhindern, sollten auch die Meinungen von Minderheiten respektiert werden.
数の点で、我々のチームは不利だ。
数[かず]の 点[てん]で、我々[われわれ]のチームは 不利[ふり]だ。
Zahlenmäßig ist unser Team im Nachteil.
ガムの数を数える必要なんてない。
ガムの 数[かず]を 数[かぞ]える 必要[ひつよう]なんてない。
Ich brauche die Kaugummis gar nicht zu zählen.
数を間違えて、商品の在庫が合わなかった。
数[かず]を 間違[まちが]えて、商品[しょうひん]の 在庫[ざいこ]が 合[あ]わなかった。
Ich habe mich verzählt, und der Warenbestand stimmte nicht überein.
彼女は電話番号の数を覚えるのが得意だ。
彼女[かのじょ]は 電話番号[でんわばんごう]の 数[かず]を 覚[おぼ]えるのが 得意[とくい]だ。
Sie ist gut darin, sich Telefonnummern zu merken.
子供に数を教えるのは簡単ではない。
子供[こども]に 数[かず]を 教[おし]えるのは 簡単[かんたん]ではない。
Es ist nicht einfach, Kindern das Zählen beizubringen.
チームの人数を揃えるのに苦労した。
チームの 人数[にんずう]を 揃[そろ]えるのに 苦労[くろう]した。
Es war schwierig, die Anzahl der Teammitglieder vollständig zu machen.
この問題を解くには、複数の数を足す必要がある。
この 問題[もんだい]を 解[と]くには、複数[ふくすう]の 数[かず]を 足[た]す 必要[ひつよう]がある。
Um dieses Problem zu lösen, müssen wir mehrere Zahlen addieren.
参加者の数は12人である。
参加者[さんかしゃ]の 数[かず]は12人[にん]である。
Die Zahl der Teilnehmer beträgt zwölf.
はっきりした数が分からないが、約100人くらいだと思う。
はっきりした 数[かず]が 分[わ]からないが、約[やく]100人[にん]くらいだと 思[おも]う。
Ich kenne die genaue Zahl nicht, aber ich schätze, es sind ungefähr 100 Personen.
1から100までの数を順番に言えますか。
1から100までの 数[かず]を 順番[じゅんばん]に 言[い]えますか。
Kannst du die Zahlen von 1 bis 100 der Reihe nach aufsagen?
数でこなす戦略を立てて、利益を上げた。
数[かず]でこなす 戦略[せんりゃく]を 立[た]てて、利益[りえき]を 上[あ]げた。
Wir haben eine Strategie entwickelt, die auf hohe Absatzmengen setzt, und damit den Gewinn gesteigert.
彼は数多くの試合をこなして、経験を積んだ。
彼[かれ]は 数多[かずおお]くの 試合[しあい]をこなして、経験[けいけん]を 積[つ]んだ。
Er hat viele Spiele absolviert und dabei Erfahrung gesammelt.
数を尽くして説明したが、まだ理解してもらえない。
数[かず]を 尽[つ]くして 説明[せつめい]したが、まだ 理解[りかい]してもらえない。
Ich habe es auf alle erdenkliche Weise erklärt, aber es wird immer noch nicht verstanden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''