-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0594.yml
105 lines (83 loc) · 6.91 KB
/
0594.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 594
Lemma: 思い出す
Lesung: おもいだす
Tonhöhen: /^^\.
Definition: sich erinnern
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 思い出さない・思い出した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
両親の言葉を思い出した。
両親[りょうしん]の 言葉[ことば]を 思[おも]い 出[だ]した。
Ich erinnerte mich an die Worte meiner Eltern.
顔を思い出そうとしたが、どうしても思い出せなかった。
顔[かお]を 思[おも]い 出[だ]そうとしたが、どうしても 思[おも]い 出[だ]せなかった。
Ich versuchte, mich an das Gesicht zu erinnern, konnte es aber einfach nicht.
過去を思い出すのは時々辛いものです。
過去[かこ]を 思[おも]い 出[だ]すのは 時々[ときどき] 辛[つら]いものです。
Sich an die Vergangenheit zu erinnern, ist manchmal schmerzhaft.
昔の友人と会って、楽しかった学生時代を思い出しました。
昔[むかし]の 友人[ゆうじん]と 会[あ]って、楽[たの]しかった 学生時代[がくせいじだい]を 思[おも]い 出[だ]しました。
Ich traf einen alten Freund und erinnerte mich an die schöne Studentenzeit.
その事件を思い出すのがつらくて、話したくありません。
その 事件[じけん]を 思[おも]い 出[だ]すのがつらくて、話[はな]したくありません。
Es fällt mir schwer, mich an diesen Vorfall zu erinnern, daher möchte ich nicht darüber sprechen.
あの日のことを思い出すだけで鳥肌が立ちます。
あの 日[ひ]のことを 思[おも]い 出[だ]すだけで 鳥肌[とりはだ]が 立[た]ちます。
Allein bei der Erinnerung an jenen Tag bekomme ich eine Gänsehaut.
彼女の名前を必死に思い出そうとしているんだ。
彼女[かのじょ]の 名前[なまえ]を 必死[ひっし]に 思[おも]い 出[だ]そうとしているんだ。
Ich versuche krampfhaft, mich an ihren Namen zu erinnern.
申し訳ありませんが、その約束のことを少しも思い出せません。
申[もう]し 訳[わけ]ありませんが、その 約束[やくそく]のことを 少[すこ]しも 思[おも]い 出[だ]せません。
Es tut mir leid, aber ich kann mich nicht im Geringsten an diese Verabredung erinnern.
どうしても暗証番号が思い出せない。どうしよう?
どうしても 暗証番号[あんしょうばんごう]が 思[おも]い 出[だ]せない。どうしよう?
Ich kann mich einfach nicht an meine PIN erinnern. Was soll ich nur tun?
私が思い出せる限りでは、彼はいつも親切な人でした。
私[わたし]が 思[おも]い 出[だ]せる 限[かぎ]りでは、彼[かれ]はいつも 親切[しんせつ]な 人[ひと]でした。
Soweit ich mich erinnern kann, war er immer ein freundlicher Mensch.
あっ、思い出した!約束の時間は3時だった。
あっ、思[おも]い 出[だ]した!約束[やくそく]の 時間[じかん]は3時[じ]だった。
Ah, jetzt erinnere ich mich! Der Termin war um 3 Uhr.
子供の頃の夏休みを思い出すと、懐かしい気持ちになります。
子供[こども]の 頃[ころ]の 夏休[なつやす]みを 思[おも]い 出[だ]すと、懐[なつ]かしい 気持[きも]ちになります。
Wenn ich mich an die Sommerferien meiner Kindheit erinnere, werde ich nostalgisch.
大切な思い出を写真に残すのは良いアイデアだと思います。
大切[たいせつ]な 思[おも]い 出[で]を 写真[しゃしん]に 残[のこ]すのは 良[い]いアイデアだと 思[おも]います。
Ich denke, es ist eine gute Idee, wichtige Erinnerungen in Fotos festzuhalten.
彼女の笑顔を思い出すたびに、心が温かくなります。
彼女[かのじょ]の 笑顔[えがお]を 思[おも]い 出[だ]すたびに、心[こころ]が 温[あたた]かくなります。
Jedes Mal, wenn ich mich an ihr Lächeln erinnere, wird mir warm ums Herz.
思い出せないことがあれば、友達に聞いてみるのも良いかもしれません。
思[おも]い 出[だ]せないことがあれば、友達[ともだち]に 聞[き]いてみるのも 良[よ]いかもしれません。
Wenn du dich an etwas nicht erinnern kannst, könnte es gut sein, einen Freund zu fragen.
昔の写真を見ていたら、忘れていた出来事をたくさん思い出しました。
昔[むかし]の 写真[しゃしん]を 見[み]ていたら、忘[わす]れていた 出来事[できごと]をたくさん 思[おも]い 出[だ]しました。
Als ich alte Fotos anschaute, erinnerte ich mich an viele Ereignisse, die ich vergessen hatte.
試験中、急に重要な公式を思い出せなくなって焦りました。
試験中[しけんちゅう]、急[きゅう]に 重要[じゅうよう]な 公式[こうしき]を 思[おも]い 出[だ]せなくなって 焦[あせ]りました。
Während der Prüfung geriet ich in Panik, als ich mich plötzlich nicht mehr an eine wichtige Formel erinnern konnte.
彼の名前はすぐには思い出せないけど、顔ははっきり覚えています。
彼[かれ]の 名前[なまえ]はすぐには 思[おも]い 出[だ]せないけど、顔[かお]ははっきり 覚[おぼ]えています。
Ich kann mich nicht sofort an seinen Namen erinnern, aber ich erinnere mich deutlich an sein Gesicht.
思い出すたびに後悔する失敗もあるけど、それも人生の一部だよね。
思[おも]い 出[だ]すたびに 後悔[こうかい]する 失敗[しっぱい]もあるけど、それも 人生[じんせい]の一部[いちぶ]だよね。
Es gibt Fehler, die ich jedes Mal bereue, wenn ich mich daran erinnere, aber das gehört auch zum Leben, nicht wahr?
突然、大切な約束を思い出して、慌てて家を飛び出しました。
突然[とつぜん]、大切[たいせつ]な 約束[やくそく]を 思[おも]い 出[だ]して、慌[あわ]てて 家[いえ]を 飛[と]び 出[だ]しました。
Plötzlich erinnerte ich mich an einen wichtigen Termin und stürzte hastig aus dem Haus.
思い出したくない記憶もあるけど、それを乗り越えることで強くなれるんだ。
思[おも]い 出[だ]したくない 記憶[きおく]もあるけど、それを 乗[の]り 越[こ]えることで 強[つよ]くなれるんだ。
Es gibt Erinnerungen, an die ich mich nicht erinnern möchte, aber indem wir sie überwinden, werden wir stärker.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''