-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0494.yml
113 lines (89 loc) · 6.31 KB
/
0494.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
Rang: 494
Lemma: 音楽
Lesung: おんがく
Tonhöhen: \...
Definition: Musik
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私は音楽を聴くのが好きです。
私[わたし]は 音楽[おんがく]を 聴[き]くのが 好[す]きです。
Ich höre gerne Musik.
音楽愛好家として、彼は毎週コンサートに通っています。
音楽愛好家[おんがくあいこうか]として、彼[かれ]は 毎週[まいしゅう]コンサートに 通[かよ]っています。
Als Musikliebhaber besucht er jede Woche Konzerte.
彼女は音楽大学に入学する夢を叶えました。
彼女[かのじょ]は 音楽大学[おんがくだいがく]に 入学[にゅうがく]する 夢[ゆめ]を 叶[かな]えました。
Sie hat sich ihren Traum erfüllt, an einer Musikhochschule zu studieren.
この音楽堂は素晴らしい音響を誇っています。
この 音楽堂[おんがくどう]は 素晴[すば]らしい 音響[おんきょう]を 誇[ほこ]っています。
Diese Konzerthalle ist für ihre hervorragende Akustik bekannt.
新しい音楽学校が来月オープンするそうです。
新[あたら]しい 音楽学校[おんがくがっこう]が 来月[らいげつ]オープンするそうです。
Es heißt, dass nächsten Monat eine neue Musikschule eröffnet wird.
彼は音楽学の博士号を取得しました。
彼[かれ]は 音楽学[おんがくがく]の 博士号[はくしごう]を 取得[しゅとく]しました。
Er hat einen Doktortitel in Musikwissenschaft erworben.
音楽評論家として、彼女の意見は業界で尊重されています。
音楽評論家[おんがくひょうろんか]として、彼女[かのじょ]の 意見[いけん]は 業界[ぎょうかい]で 尊重[そんちょう]されています。
Als Musikkritikerin wird ihre Meinung in der Branche sehr geschätzt.
この音楽家は若くして国際的に認められています。
この 音楽家[おんがくか]は 若[わか]くして 国際的[こくさいてき]に 認[みと]められています。
Dieser Musiker hat schon in jungen Jahren internationale Anerkennung erlangt.
来週の音楽会のチケットはもう手に入りましたか?
来週[らいしゅう]の 音楽会[おんがくかい]のチケットはもう 手[て]に 入[はい]りましたか?
Hast du schon Karten für das Konzert nächste Woche bekommen?
彼女は音楽教育学を専攻しています。
彼女[かのじょ]は 音楽教育学[おんがくきょういくがく]を 専攻[せんこう]しています。
Sie hat sich auf Musikpädagogik spezialisiert.
音楽療法は多くの病院で取り入れられています。
音楽療法[おんがくりょうほう]は 多[おお]くの 病院[びょういん]で 取[と]り 入[い]れられています。
Musiktherapie wird in vielen Krankenhäusern eingesetzt.
音楽産業はデジタル化によって大きく変わりました。
音楽産業[おんがくさんぎょう]はデジタル 化[か]によって 大[おお]きく 変[か]わりました。
Die Musikindustrie hat sich durch die Digitalisierung stark verändert.
彼の音楽性は幼い頃から注目されていました。
彼[かれ]の 音楽性[おんがくせい]は 幼[おさな]い 頃[ころ]から 注目[ちゅうもく]されていました。
Seine Musikalität wurde schon von klein auf beachtet.
音楽史の授業は彼女のお気に入りです。
音楽史[おんがくし]の 授業[じゅぎょう]は 彼女[かのじょ]のお 気[き]に 入[い]りです。
Der Musikgeschichtsunterricht ist ihr Lieblingsfach.
軍楽隊の演奏が式典に華を添えました。
軍楽隊[ぐんがくたい]の 演奏[えんそう]が 式典[しきてん]に 華[はな]を 添[そ]えました。
Die Aufführung der Militärkapelle hat die Zeremonie verschönert.
彼は音楽通として知られていて、よく相談を受けます。
彼[かれ]は 音楽通[おんがくつう]として 知[し]られていて、よく 相談[そうだん]を 受[う]けます。
Er ist als Musikexperte bekannt und wird oft um Rat gefragt.
電子音楽の先駆者として彼の名前は有名です。
電子音楽[でんしおんがく]の 先駆者[せんくしゃ]として 彼[かれ]の 名前[なまえ]は 有名[ゆうめい]です。
Sein Name ist als Pionier der elektronischen Musik bekannt.
この映画音楽は素晴らしく、受賞しました。
この 映画音楽[えいがおんがく]は 素晴[すば]らしく、受賞[じゅしょう]しました。
Diese Filmmusik ist wunderbar und wurde ausgezeichnet.
彼女は音楽が分かる人で、よくコンサートに行きます。
彼女[かのじょ]は 音楽[おんがく]が 分[わ]かる 人[ひと]で、よくコンサートに 行[い]きます。
Sie versteht viel von Musik und geht oft zu Konzerten.
音楽に合わせて踊るのが大好きです。
音楽[おんがく]に 合[あ]わせて 踊[おど]るのが 大好[だいす]きです。
Ich liebe es, zur Musik zu tanzen.
彼らは毎週末、友達と音楽を演奏しています。
彼[かれ]らは 毎週末[まいしゅうまつ]、友達[ともだち]と 音楽[おんがく]を 演奏[えんそう]しています。
Sie musizieren jeden Wochenende mit ihren Freunden.
パーティーで音楽をかけて、雰囲気を盛り上げましょう。
パーティーで 音楽[おんがく]をかけて、雰囲気[ふんいき]を 盛[も]り 上[あ]げましょう。
Lass uns auf der Party Musik auflegen, um die Stimmung anzuheizen.
クラシック音楽を聴くと、心が落ち着きます。
クラシック 音楽[おんがく]を 聴[き]くと、心[こころ]が 落[お]ち 着[つ]きます。
Wenn ich klassische Musik höre, beruhigt sich mein Gemüt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''