-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0453.yml
105 lines (83 loc) · 6.55 KB
/
0453.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 453
Lemma: 有名
Lesung: ゆうめい
Tonhöhen: /^^^
Definition: berühmt, bekannt
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n, na-adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼はとても有名な作家です。
彼[かれ]はとても 有名[ゆうめい]な 作家[さっか]です。
Er ist ein sehr bekannter Schriftsteller.
その有名ブランドの新作バッグは、発売と同時に売り切れてしまった。
その 有名[ゆうめい]ブランドの 新作[しんさく]バッグは、発売[はつばい]と 同時[どうじ]に 売[う]り 切[き]れてしまった。
Die neue Tasche der berühmten Marke war direkt nach der Veröffentlichung ausverkauft.
彼女は有名大学に合格し、家族全員が喜んでいる。
彼女[かのじょ]は 有名[ゆうめい]大学[だいがく]に 合格[ごうかく]し、家族[かぞく]全員[ぜんいん]が 喜[よろこ]んでいる。
Sie wurde an einer renommierten Universität angenommen, und ihre ganze Familie freut sich darüber.
この地域の有名品と言えば、手作りの陶器が挙げられます。
この 地域[ちいき]の 有名[ゆうめい]品[ひん]と 言[い]えば、手作[てづく]りの 陶器[とうき]が 挙[あ]げられます。
Wenn man von berühmten Produkten dieser Region spricht, kann man handgefertigte Keramik nennen.
その有名人は慈善活動にも熱心に取り組んでいる。
その 有名人[ゆうめいじん]は 慈善[じぜん]活動[かつどう]にも 熱心[ねっしん]に 取[と]り 組[く]んでいる。
Die Berühmtheit engagiert sich auch leidenschaftlich für wohltätige Zwecke.
有名企業への就職を目指して、毎日就活に励んでいます。
有名[ゆうめい]企業[きぎょう]への 就職[しゅうしょく]を 目指[めざ]して、毎日[まいにち]就活[しゅうかつ]に 励[はげ]んでいます。
Ich bemühe mich jeden Tag bei der Jobsuche, um eine Anstellung bei einem bekannten Unternehmen zu bekommen.
彼の息子は有名校に通っているらしい。
彼[かれ]の 息子[むすこ]は 有名[ゆうめい]校[こう]に 通[かよ]っているらしい。
Sein Sohn scheint eine renommierte Schule zu besuchen.
有名税として、プライバシーを失うことは避けられないのかもしれない。
有名税[ゆうめいぜい]として、プライバシーを 失[うしな]うことは 避[さ]けられないのかもしれない。
Es ist vielleicht unvermeidlich, als Preis des Ruhms die Privatsphäre zu verlieren.
この街は美しい景色で有名である。
この 街[まち]は 美[うつく]しい 景色[けしき]で 有名[ゆうめい]である。
Diese Stadt ist für ihre schöne Landschaft bekannt.
彼女は世界中で有名な歌手として知られている。
彼女[かのじょ]は 世界中[せかいじゅう]で 有名[ゆうめい]な 歌手[かしゅ]として 知[し]られている。
Sie ist als weltweit berühmte Sängerin bekannt.
有名な俳優が主演する映画が来月公開されるよ。
有名[ゆうめい]な 俳優[はいゆう]が 主演[しゅえん]する 映画[えいが]が 来月[らいげつ] 公開[こうかい]されるよ。
Der Film mit dem berühmten Schauspieler in der Hauptrolle wird nächsten Monat veröffentlicht.
その有名な作家の新刊本が今日発売されました。
その 有名[ゆうめい]な 作家[さっか]の 新刊本[しんかんぼん]が 今日[きょう] 発売[はつばい]されました。
Das neue Buch des berühmten Autors wurde heute veröffentlicht.
有名な政治家が我が町を訪問するそうだ。
有名[ゆうめい]な 政治家[せいじか]が 我[わ]が 町[まち]を 訪問[ほうもん]するそうだ。
Ein prominenter Politiker soll unsere Stadt besuchen.
その有名な悪漢は、ついに警察に逮捕されたらしい。
その 有名[ゆうめい]な 悪漢[あっかん]は、ついに 警察[けいさつ]に 逮捕[たいほ]されたらしい。
Der berüchtigte Bösewicht wurde anscheinend endlich von der Polizei verhaftet.
彼の発明のおかげで、一夜にして有名になったんだ。
彼[かれ]の 発明[はつめい]のおかげで、一夜[いちや]にして 有名[ゆうめい]になったんだ。
Dank seiner Erfindung wurde er über Nacht berühmt.
その若い歌手は、デビュー曲で一躍有名になった。
その 若[わか]い 歌手[かしゅ]は、デビュー 曲[きょく]で 一躍[いちやく] 有名[ゆうめい]になった。
Der junge Sänger wurde mit seinem Debütsong schlagartig berühmt.
彼は世界的に有名な学者だけど、とても気さくな人柄だよ。
彼[かれ]は 世界的[せかいてき]に 有名[ゆうめい]な 学者[がくしゃ]だけど、とても 気[き]さくな 人柄[ひとがら]だよ。
Er ist ein weltberühmter Wissenschaftler, aber er hat eine sehr freundliche Persönlichkeit.
有名になるにつれて、プライバシーを守るのが難しくなった。
有名[ゆうめい]になるにつれて、プライバシーを 守[まも]るのが 難[むずか]しくなった。
Je berühmter ich wurde, desto schwieriger wurde es, meine Privatsphäre zu schützen.
有名な科学者が天文学について公開講演を行なった。
有名[ゆうめい]な 科学者[かがくしゃ]が 天文学[てんもんがく]について 公開[こうかい]講演[こうえん]を 行[おこな]なった。
Ein namhafter Wissenschaftler hielt einen öffentlichen Vortrag über Astronomie.
ブルゴーニュの南部は、優れた赤ワインを産することで有名だ。
ブルゴーニュの 南部[なんぶ]は、優[すぐ]れた 赤[あか]ワインを 産[さん]することで 有名[ゆうめい]だ。
Der Süden der Bourgogne ist für die Produktion hervorragender Rotweine berühmt.
我輩は新年来多少有名になった。
我輩[わがはい]は 新年[しんねん]来[らい] 多少[たしょう] 有名[ゆうめい]になった。
Seit Neujahr bin ich mehr oder weniger berühmt geworden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''