-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0448.yml
130 lines (108 loc) · 6.43 KB
/
0448.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Rang: 448
Lemma: 頑張る
Lesung: がんばる
Tonhöhen: /^\.
Definition: sich anstrengen
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vi
Register: ↗Internet
Ursprung: ''
Konjugation: 頑張らない・頑張った
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
頑張ります。
頑張[がんば]ります。
Ich werde mich anstrengen.
毎日練習を頑張っています。
毎日[まいにち] 練習[れんしゅう]を 頑張[がんば]っています。
Ich gebe jeden Tag mein Bestes beim Training.
困難があっても頑張り続けることが大切だ。
困難[こんなん]があっても 頑張[がんば]り 続[つづ]けることが 大切[たいせつ]だ。
Es ist wichtig, auch bei Schwierigkeiten durchzuhalten.
試験に向けて頑張ってください。
試験[しけん]に 向[む]けて 頑張[がんば]ってください。
Gib dein Bestes für die Prüfung.
彼女は夢を叶えるために毎日頑張っている。
彼女[かのじょ]は 夢[ゆめ]を 叶[かな]えるために 毎日[まいにち] 頑張[がんば]っている。
Sie strengt sich jeden Tag an, um ihren Traum zu verwirklichen.
頑張れば、きっと良い結果が得られるはずだ。
頑張[がんば]れば、きっと 良[い]い 結果[けっか]が 得[え]られるはずだ。
Wenn du dich anstrengst, wirst du sicher gute Ergebnisse erzielen.
新しい仕事に慣れるまで頑張ります。
新[あたら]しい 仕事[しごと]に 慣[な]れるまで 頑張[がんば]ります。
Ich werde mein Bestes geben, bis ich mich an die neue Arbeit gewöhnt habe.
皆で協力して頑張りましょう。
皆[みな]で 協力[きょうりょく]して 頑張[がんば]りましょう。
Lasst uns alle zusammenarbeiten und unser Bestes geben.
目標達成のために頑張り続けている。
目標達成[もくひょうたっせい]のために 頑張[がんば]り 続[つづ]けている。
Ich gebe weiterhin mein Bestes, um meine Ziele zu erreichen.
頑張って勉強したおかげで、試験に合格できた。
頑張[がんば]って 勉強[べんきょう]したおかげで、試験[しけん]に 合格[ごうかく]できた。
Dank meiner harten Arbeit beim Lernen konnte ich die Prüfung bestehen.
困難な時こそ頑張る必要がある。
困難[こんなん]な 時[とき]こそ 頑張[がんば]る 必要[ひつよう]がある。
Gerade in schwierigen Zeiten ist es nötig, durchzuhalten.
彼は最後まで頑張って走り切った。
彼[かれ]は 最後[さいご]まで 頑張[がんば]って 走[はし]り 切[き]った。
Er lief bis zum Schluss mit voller Kraft durch.
頑張れば夢は必ず叶うと信じている。
頑張[がんば]れば 夢[ゆめ]は 必[かなら]ず 叶[かな]うと 信[しん]じている。
Ich glaube, dass Träume wahr werden, wenn man sich anstrengt.
長い間頑張ってきた努力が実を結んだ。
長[なが]い 間[あいだ] 頑張[がんば]ってきた 努力[どりょく]が 実[み]を 結[むす]んだ。
Die lang anhaltenden Bemühungen haben sich endlich ausgezahlt.
みんなで力を合わせて頑張ろう。
みんなで 力[ちから]を 合[あ]わせて 頑張[がんば]ろう。
Lasst uns alle zusammen unser Bestes geben.
頑張り過ぎて体調を崩さないように気をつけてください。
頑張[がんば]り 過[す]ぎて 体調[たいちょう]を 崩[くず]さないように 気[き]をつけてください。
Pass auf, dass du dich nicht überanstrengst und krank wirst.
困難を乗り越えるために頑張っている。
困難[こんなん]を 乗[の]り 越[こ]えるために 頑張[がんば]っている。
Ich strenge mich an, um die Schwierigkeiten zu überwinden.
頑張れ!君ならできるよ。
頑張[がんば]れ! 君[きみ]ならできるよ。
Gib dein Bestes! Du schaffst das.
長期プロジェクトを成功させるために頑張っています。
長期[ちょうき]プロジェクトを 成功[せいこう]させるために 頑張[がんば]っています。
Ich arbeite hart daran, das langfristige Projekt zum Erfolg zu führen.
頑張ってきた努力が認められて嬉しい。
頑張[がんば]ってきた 努力[どりょく]が 認[みと]められて 嬉[うれ]しい。
Ich bin froh, dass meine harte Arbeit anerkannt wurde.
頑張れば、必ず道は開けるはずだ。
頑張[がんば]れば、必[かなら]ず 道[みち]は 開[ひら]けるはずだ。
Wenn du dich anstrengst, wird sich sicher ein Weg öffnen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>頑張[がんば]る ist ein wichtiges japanisches Verb, das "sich anstrengen" oder "sein Bestes geben" bedeutet.</p>
<ul>
<li>Es wird oft verwendet, um Durchhaltevermögen und Entschlossenheit auszudrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">さあ、<u>頑張[がんば]りましょう</u>。</div>
<div class="de spoiler">Los geht's, packen wir's an!</div>
</div>
<li>Als Ermutigung oder Verabschiedung:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">じゃ、また。<u>頑張[がんば]って</u>ね。</div>
<div class="de spoiler">Also dann, bis bald! Mach's gut!</div>
</div>
<li>Es kann auch Ausdauer oder Beharrlichkeit in schwierigen Situationen bedeuten:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">どうやら<u>頑張[がんば]って</u>商売[しょうばい]をつづけてまいりまして。</div>
<div class="de spoiler">Irgendwie hielten wir uns über Wasser, und das Geschäft ging weiter.</div>
</div>
</ul>
<p>Beachten Sie die verschiedenen Formen:</p>
<ul>
<li><span class="jp">頑張[がんば]れ</span> oder <span class="jp">頑張[がんば]って</span>: Ermutigung ("Gib dein Bestes!", "Halt durch!")</li>
<li><span class="jp">頑張[がんば]っている</span>: Andauernder Zustand des Bemühens</li>
</ul>
<p>Das Verb wird oft in verschiedenen Kontexten verwendet, um Unterstützung, Ermutigung oder den Willen zum Durchhalten auszudrücken.</p>
</p>