-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0275.yml
121 lines (95 loc) · 6.62 KB
/
0275.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Rang: 275
Lemma: 場所
Lesung: ばしょ
Tonhöhen: /^^
Definition: Ort, Platz
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ソファーを置く場所を変えましょう。
ソファーを 置[お]く 場所[ばしょ]を 変[か]えましょう。
Lass uns die Position des Sofas ändern.
新しい家の場所を探すのに時間がかかりました。
新[あたら]しい 家[いえ]の 場所[ばしょ]を 探[さが]すのに 時間[じかん]がかかりました。
Es hat lange gedauert, einen Platz für unser neues Haus zu finden.
彼女は居場所がないと感じているようだ。
彼女[かのじょ]は 居場所[いばしょ]がないと 感[かん]じているようだ。
Sie scheint das Gefühl zu haben, keinen Platz zu haben, an den sie gehört.
子供たちは隠れ場所を見つけるのが上手だね。
子供[こども]たちは 隠[かく]れ 場所[ばしょ]を 見[み]つけるのが 上手[じょうず]だね。
Kinder sind gut darin, Verstecke zu finden.
待ち合わせ場所を間違えてしまいました。
待[ま]ち 合[あ]わせ 場所[ばしょ]を 間違[まちが]えてしまいました。
Ich habe mich im Treffpunkt geirrt.
新しい冷蔵庫の置き場所を決めなければなりません。
新[あたら]しい 冷蔵庫[れいぞうこ]の 置[お]き 場所[ばしょ]を 決[き]めなければなりません。
Wir müssen einen Stellplatz für den neuen Kühlschrank festlegen.
この製造場所では最新の技術を使用しています。
この 製造[せいぞう] 場所[ばしょ]では 最新[さいしん]の 技術[ぎじゅつ]を 使用[しよう]しています。
An dieser Produktionsstätte verwenden wir die neueste Technologie.
このレストランは場所がいいので、いつも混んでいます。
このレストランは 場所[ばしょ]がいいので、いつも 混[こ]んでいます。
Dieses Restaurant ist immer voll, weil es so günstig gelegen ist.
申し訳ありませんが、ここには場所がありません。
申[もう]し 訳[わけ]ありませんが、ここには 場所[ばしょ]がありません。
Es tut mir leid, aber hier gibt es keinen Platz.
この地域は場所が悪いので、家賃が安いんだ。
この 地域[ちいき]は 場所[ばしょ]が 悪[わる]いので、家賃[やちん]が 安[やす]いんだ。
Die Mieten in dieser Gegend sind billig, weil sie so ungünstig gelegen ist.
新しい本棚のために場所をあけなければならない。
新[あたら]しい 本棚[ほんだな]のために 場所[ばしょ]をあけなければならない。
Wir müssen Platz für das neue Bücherregal schaffen.
その大きな荷物が場所を塞いでいて、通れません。
その 大[おお]きな 荷物[にもつ]が 場所[ばしょ]を 塞[ふさ]いでいて、通[とお]れません。
Das große Gepäckstück nimmt so viel Platz ein, dass man nicht durchkommt.
会議室の場所を間違えて、遅刻してしまった。
会議室[かいぎしつ]の 場所[ばしょ]を 間違[まちが]えて、遅刻[ちこく]してしまった。
Ich habe mich im Konferenzraum geirrt und kam zu spät.
荷物が多すぎて、電車で場所を取りすぎてしまいました。
荷物[にもつ]が 多[おお]すぎて、電車[でんしゃ]で 場所[ばしょ]を 取[と]りすぎてしまいました。
Ich hatte zu viel Gepäck und habe in der Bahn zu viel Platz eingenommen.
友達のために場所を取っておいてくれませんか。
友達[ともだち]のために 場所[ばしょ]を 取[と]っておいてくれませんか。
Könntest du bitte für meinen Freund einen Platz freihalten?
新しいオフィスのために場所を作る必要があります。
新[あたら]しい オフィスのために 場所[ばしょ]を 作[つく]る 必要[ひつよう]があります。
Wir müssen Platz für das neue Büro schaffen.
災害時には安全な場所に避難することが大切です。
災害時[さいがいじ]には 安全[あんぜん]な 場所[ばしょ]に 避難[ひなん]することが 大切[たいせつ]です。
Bei Katastrophen ist es wichtig, sich an einen sicheren Ort zu begeben.
日当たりのいい場所で植物がよく育つんだ。
日当[ひあ]たりのいい 場所[ばしょ]で 植物[しょくぶつ]がよく 育[そだ]つんだ。
Pflanzen gedeihen gut an sonnigen Plätzen.
火事のあった場所は完全に焼け落ちていた。
火事[かじ]のあった 場所[ばしょ]は 完全[かんぜん]に 焼[や]け 落[お]ちていた。
Die Brandstelle war vollständig niedergebrannt.
ここは危険な場所なので、立ち入り禁止です。
ここは 危険[きけん]な 場所[ばしょ]なので、立[た]ち 入[い]り 禁止[きんし]です。
Dies ist ein gefährlicher Ort, daher ist das Betreten verboten.
寝る場所がないので、友達の家に泊めてもらった。
寝[ね]る 場所[ばしょ]がないので、友達[ともだち]の 家[いえ]に 泊[と]めてもらった。
Da ich keinen Schlafplatz hatte, ließ mich ein Freund bei sich übernachten.
部屋が狭くて、新しい家具を置く場所がないんだ。
部屋[へや]が 狭[せま]くて、新[あたら]しい 家具[かぐ]を 置[お]く 場所[ばしょ]がないんだ。
Das Zimmer ist so eng, dass ich keinen Platz habe, um neue Möbel aufzustellen.
静かな場所で読書をするのが好きです。
静[しず]かな 場所[ばしょ]で 読書[どくしょ]をするのが 好[す]きです。
Ich lese gerne an einem ruhigen Ort.
公園にはたくさんの人が座る場所があります。
公園[こうえん]にはたくさんの 人[ひと]が 座[すわ]る 場所[ばしょ]があります。
Im Park gibt es viele Sitzgelegenheiten für die Leute.
場所を踏んで経験を積むことは大切だと思います。
場所[ばしょ]を 踏[ふ]んで 経験[けいけん]を 積[つ]むことは 大切[たいせつ]だと 思[おも]います。
Ich denke, es ist wichtig, vielfältige Erfahrungen zu sammeln.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''