-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0259.yml
105 lines (83 loc) · 6.84 KB
/
0259.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 259
Lemma: 大体
Lesung: だいたい
Tonhöhen: /^^^
Definition: fast, ungefähr; Kern [einer Sache], Mehrheit
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n, adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
仕事は大体終わった。
仕事[しごと]は 大体[だいたい] 終[お]わった。
Ich bin fast mit der Arbeit fertig.
物の大体を見ることにおいては及ばぬところがあって、詳細を把握するのが難しい。
物[もの]の 大体[だいたい]を 見[み]ることにおいては 及[およ]ばぬところがあって、詳細[しょうさい]を 把握[はあく]するのが 難[むずか]しい。
Es fällt mir schwer, die Dinge im Großen zu überblicken und die Details zu erfassen.
だがな、大体において数学は、きちんとしてるんだ。
だがな、大体[だいたい]において 数学[すうがく]は、きちんとしてるんだ。
Aber im Großen und Ganzen geht es in der Mathematik wirklich sehr ordentlich zu.
大体の本は図書館で借りることができます。
大体[だいたい]の 本[ほん]は 図書館[としょかん]で 借[か]りることができます。
Die meisten Bücher kann man in der Bibliothek ausleihen.
大体の数字を教えてください。正確でなくても構いません。
大体[だいたい]の 数字[すうじ]を 教[おし]えてください。正確[せいかく]でなくても 構[かま]いません。
Bitte nennen Sie mir eine ungefähre Zahl. Es muss nicht genau sein.
でも大体の女性は、そこで、何とかやせなくちゃと頑張ってしまうんですね。
でも 大体[だいたい]の 女性[じょせい]は、そこで、何[なん]とかやせなくちゃと 頑張[がんば]ってしまうんですね。
Aber die meisten Frauen versuchen dann doch irgendwie abzunehmen.
その日記を読めば、ご主人がどんな夢を見ていたのか、大体の見当はつくかもしれませんね。
その 日記[にっき]を 読[よ]めば、ご 主人[しゅじん]がどんな 夢[ゆめ]を 見[み]ていたのか、大体[だいたい]の 見当[けんとう]はつくかもしれませんね。
Wenn man das Tagebuch liest, kann man sich vielleicht ungefähr vorstellen, wovon Ihr Mann geträumt hat.
まず大体の事を呑み込んで置いてもらおうと言って、詳細は後回しにした。
まず 大体[だいたい]の 事[こと]を 呑[の]み 込[こ]んで 置[お]いてもらおうと 言[い]って、詳細[しょうさい]は 後回[あとまわ]しにした。
Er meinte, er wolle mich zunächst nur mit den allgemeinen Dingen vertraut machen und die Details später besprechen.
0にはならん。大体のところ0だが、ちゃんとした0じゃない。
0[ゼロ]にはならん。大体[だいたい]のところ0[ゼロ]だが、ちゃんとした0[ゼロ]じゃない。
Es wird nie genau Null. Es ist fast Null, aber keine richtige Null.
老婆は、大体こんな意味の事を言った。
老婆[ろうば]は、大体[だいたい]こんな 意味[いみ]の 事[こと]を 言[い]った。
Die alte Frau sagte ungefähr Folgendes.
プロジェクトは大体終わりました。あとは細かい調整だけです。
プロジェクトは 大体[だいたい] 終[お]わりました。あとは 細[こま]かい 調整[ちょうせい]だけです。
Das Projekt ist so gut wie fertig. Es sind nur noch kleine Anpassungen nötig.
古来の倫理学説を大別すると、大体二つに別れる。
古来[こらい]の 倫理学説[りんりがくせつ]を 大別[たいべつ]すると、大体[だいたい] 二[ふた]つに 別[わ]れる。
Grob gesagt lassen sich die traditionellen ethischen Lehrmeinungen in zwei Gruppen einteilen.
大体、精神のストリップなんて、野蛮人ってことだよ。
大体[だいたい]、精神[せいしん]のストリップなんて、野蛮人[やばんじん]ってことだよ。
Außerdem ist geistiger Striptease einfach barbarisch.
大体子供をこの世に生み出すことだってよっぽど肝っ玉がなきゃできないことだよ。
大体[だいたい] 子供[こども]をこの 世[よ]に 生[う]み 出[だ]すことだってよっぽど 肝っ玉[きもだま]がなきゃできないことだよ。
Schon allein Kinder in die Welt zu setzen, zeigt, dass man eine Menge Mut braucht.
大体から言えば、この計画は成功の可能性が高いです。
大体[だいたい]から 言[い]えば、この 計画[けいかく]は 成功[せいこう]の 可能性[かのうせい]が 高[たか]いです。
Allgemein gesagt hat dieser Plan eine hohe Erfolgswahrscheinlichkeit.
話の大体を教えてください。細かい部分は後で説明します。
話[はなし]の 大体[だいたい]を 教[おし]えてください。細[こま]かい 部分[ぶぶん]は 後[あと]で 説明[せつめい]します。
Bitte erzählen Sie mir die Grundzüge der Geschichte. Die Details erkläre ich später.
大体において、この提案は良いアイデアだと思います。
大体[だいたい]において、この 提案[ていあん]は 良[よ]いアイデアだと 思[おも]います。
Im Großen und Ganzen halte ich diesen Vorschlag für eine gute Idee.
大体千円くらいで買えると思います。
大体[だいたい] 千[せん]円[えん]くらいで 買[か]えると 思[おも]います。
Ich denke, man kann es für ungefähr 1000 Yen kaufen.
説明を聞いて、大体分かりました。詳しいことは後で質問します。
説明[せつめい]を 聞[き]いて、大体[だいたい] 分[わ]かりました。詳[くわ]しいことは 後[あと]で 質問[しつもん]します。
Nach der Erklärung habe ich es ungefähr verstanden. Genaueres werde ich später fragen.
大体、こんな時間に電話してくるなんて非常識だよ。
大体[だいたい]、こんな 時間[じかん]に 電話[でんわ]してくるなんて 非常識[ひじょうしき]だよ。
Also wirklich, um diese Zeit anzurufen ist einfach rücksichtslos.
この本は大体読み終わりました。あと少しで完了です。
この 本[ほん]は 大体[だいたい] 読[よ]み 終[お]わりました。あと 少[すこ]しで 完了[かんりょう]です。
Ich habe das Buch fast fertig gelesen. Es fehlt nur noch ein bisschen bis zum Abschluss.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''