-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0204.yml
177 lines (145 loc) · 8.55 KB
/
0204.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
Rang: 204
Lemma: 付ける
Lesung: つける
Tonhöhen: /\.
Definition: anbringen; befestigen; anwenden; hinzufügen
Alternativschreibweisen: 附ける
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 付けない・付けた
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私のパンにジャムを付けてくれますか。
私[わたし]のパンにジャムを 付[つ]けてくれますか。
Kannst du etwas Marmelade auf mein Brot auftragen?
カーテンを付けて、部屋を明るくしよう。
カーテンを 付[つ]けて、部屋[へや]を 明[あか]るくしよう。
Lass uns die Vorhänge anbringen, um das Zimmer heller zu machen.
荷物に札を付けないと、間違えてしまうかもしれません。
荷物[にもつ]に 札[ふだ]を 付[つ]けないと、間違[まちが]えてしまうかもしれません。
Wenn wir keine Etiketten an das Gepäck anbringen, könnten wir es verwechseln.
ボタンが取れたので、新しいのを付けなければなりません。
ボタンが 取[と]れたので、新[あたら]しいのを 付[つ]けなければなりません。
Da sich der Knopf gelöst hat, muss ich einen neuen annähen.
この絵に丸を付けて、正解を示してください。
この 絵[え]に 丸[まる]を 付[つ]けて、正解[せいかい]を 示[しめ]してください。
Bitte markiere die richtige Antwort, indem du einen Kreis um dieses Bild machst.
新しい製品に名前を付けるのは難しい仕事だ。
新[あたら]しい 製品[せいひん]に 名前[なまえ]を 付[つ]けるのは 難[むずか]しい 仕事[しごと]だ。
Es ist eine schwierige Aufgabe, einem neuen Produkt einen Namen zu geben.
この商品には値段が付けられていないね。
この 商品[しょうひん]には 値段[ねだん]が 付[つ]けられていないね。
Diesem Produkt wurde noch kein Preis zugewiesen, oder?
漢字にルビを付けると、読み方がわかりやすくなります。
漢字[かんじ]にルビを 付[つ]けると、読[よ]み 方[かた]がわかりやすくなります。
Wenn man den Kanji Lesehilfen hinzufügt, wird ihre Aussprache leichter verständlich.
彼女は毎日口紅を付けて出勤します。
彼女[かのじょ]は 毎日[まいにち] 口紅[くちべに]を 付[つ]けて 出勤[しゅっきん]します。
Sie trägt jeden Tag Lippenstift auf, bevor sie zur Arbeit geht.
パンにバターを付けて食べるのが好きです。
パンにバターを 付[つ]けて 食[た]べるのが 好[す]きです。
Ich mag es, Brot mit Butter zu bestreichen und zu essen.
日記を付けることで、自分の成長を振り返ることができます。
日記[にっき]を 付[つ]けることで、自分[じぶん]の 成長[せいちょう]を 振[ふ]り 返[かえ]ることができます。
Durch das Führen eines Tagebuchs kann man auf die eigene Entwicklung zurückblicken.
この料理には砂糖を付けすぎないように注意してください。
この 料理[りょうり]には 砂糖[さとう]を 付[つ]けすぎないように 注意[ちゅうい]してください。
Achten Sie darauf, diesem Gericht nicht zu viel Zucker hinzuzufügen.
重要な客人にはガイドを付けて案内します。
重要[じゅうよう]な 客人[きゃくじん]にはガイドを 付[つ]けて 案内[あんない]します。
Für wichtige Gäste stellen wir einen Führer zur Verfügung, der sie begleitet.
車のスピードを付けすぎると危険です。
車[くるま]のスピードを 付[つ]けすぎると 危険[きけん]です。
Es ist gefährlich, das Auto zu stark zu beschleunigen.
この問題にはもう決着を付けましょう。
この 問題[もんだい]にはもう 決着[けっちゃく]を 付[つ]けましょう。
Lassen Sie uns diese Angelegenheit endlich zum Abschluss bringen.
春になると、木々が芽を付け始めます。
春[はる]になると、木々[きぎ]が 芽[め]を 付[つ]け 始[はじ]めます。
Wenn der Frühling kommt, beginnen die Bäume zu knospen.
新しい仕事に就いたら、まず知識を付けることが大切です。
新[あたら]しい 仕事[しごと]に 就[つ]いたら、まず 知識[ちしき]を 付[つ]けることが 大切[たいせつ]です。
Wenn man eine neue Arbeit beginnt, ist es wichtig, sich zunächst Wissen anzueignen.
雨につけ風につけ、毎日郵便配達をしています。
雨[あめ]につけ 風[かぜ]につけ、毎日[まいにち] 郵便配達[ゆうびんはいたつ]をしています。
Bei Wind und Wetter stellen wir jeden Tag die Post zu.
彼はその道を歩きつけているので、目をつぶっても行けるそうだ。
彼[かれ]はその 道[みち]を 歩[ある]きつけているので、目[め]をつぶっても 行[い]けるそうだ。
Er ist diesen Weg so oft gegangen, dass er ihn angeblich mit geschlossenen Augen finden kann.
上司に怒鳴りつけられて、とても落ち込んでしまった。
上司[じょうし]に 怒鳴[どな]りつけられて、とても 落[お]ち 込[こ]んでしまった。
Ich war sehr niedergeschlagen, nachdem mein Chef mich angeschrien hatte.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>付ける (つける) ist ein vielseitiges Verb mit mehreren Bedeutungen:</p>
<ul>
<li>Etwas anbringen, befestigen oder anheften:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">カーテン<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Gardinen anbringen</div>
<div class="jp">屋根[やね]<u>に</u>アンテナ<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Eine Antenne auf dem Dach anbringen</div>
</div>
<li>Etwas auftragen oder anwenden:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">口紅[くちべに]<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Lippenstift auftragen</div>
<div class="jp">傷[きず]<u>に</u>膏薬[こうやく]<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Eine Salbe auf eine Wunde auftragen</div>
</div>
<li>Etwas hinzufügen oder beigeben:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">砂糖[さとう]<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Zucker hinzufügen</div>
<div class="jp">味[あじ]<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Würzen</div>
</div>
<li>Jemanden begleiten lassen oder zur Seite stellen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">病人[びょうにん]<u>に</u>看護婦[かんごふ]<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Dem Kranken eine Krankenschwester zur Seite stellen</div>
</div>
<li>Etwas verstärken oder beschleunigen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">スピード<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Geschwindigkeit aufnehmen, beschleunigen</div>
</div>
<li>Etwas zum Abschluss bringen oder beenden:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">けり<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Etwas erledigen, abschließen</div>
</div>
<li>Wissen oder Verbindungen aufbauen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">知識[ちしき]<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Sich Wissen aneignen</div>
<div class="jp">コネ<u>を</u>付<u>ける</u></div>
<div class="de spoiler">Kontakte knüpfen</div>
</div>
</ul>
<p>Als Hilfsverb kann 付ける auch verwendet werden, um:</p>
<ul>
<li>Eine gewohnheitsmäßige Handlung auszudrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">食[た]べつけないもの</div>
<div class="de spoiler">Dinge, die man nie isst</div>
</div>
<li>Die Intensität einer Handlung zu betonen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">怒鳴[どな]り付ける</div>
<div class="de spoiler">Anbrüllen</div>
</div>
<li>Eine Richtung oder ein Ziel anzugeben:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">言[い]い付ける</div>
<div class="de spoiler">Jemandem etwas sagen oder befehlen</div>
</div>
</ul>
</p>