-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0149.yml
109 lines (86 loc) · 5.04 KB
/
0149.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
Rang: 149
Lemma: 同じ
Lesung: おなじ
Tonhöhen: /^^
Definition: gleich, derselbe
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: na-adj, adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
私たちは同じ飛行機で大阪まで行った。
私[わたし]たちは 同[おな]じ 飛行機[ひこうき]で 大阪[おおさか]まで 行[い]った。
Wir sind mit dem gleichen Flugzeug nach Osaka geflogen.
私たちは同じクラスです。
わたしたちは 同[おな]じクラスです。
Wir sind in derselben Klasse.
彼と私は同じ年齢です。
彼[かれ]と 私[わたし]は 同[おな]じ 年齢[ねんれい]です。
Er und ich sind im gleichen Alter.
この二つの製品は同じ品質です。
この 二[ふた]つの 製品[せいひん]は 同[おな]じ 品質[ひんしつ]です。
Diese beiden Produkte haben die gleiche Qualität.
同じ間違いを繰り返さないように気をつけましょう。
同[おな]じ 間違[まちが]いを 繰[く]り 返[かえ]さないように 気[き]をつけましょう。
Lass uns aufpassen, nicht denselben Fehler zu wiederholen.
私たちは同じ目標に向かって頑張っています。
わたしたちは 同[おな]じ 目標[もくひょう]に 向[む]かって 頑張[がんば]っています。
Wir arbeiten hart auf dasselbe Ziel hin.
彼らは同じ会社で働いています。
彼[かれ]らは 同[おな]じ 会社[かいしゃ]で 働[はたら]いています。
Sie arbeiten in derselben Firma.
同じ問題について話し合いましょう。
同[おな]じ 問題[もんだい]について 話[はな]し 合[あ]いましょう。
Lass uns über das gleiche Problem diskutieren.
私たちは同じ考えを持っているようです。
わたしたちは 同[おな]じ 考[かんが]えを 持[も]っているようです。
Es scheint, dass wir die gleiche Meinung haben.
この二人は同じ顔をしていますね。
この 二人[ふたり]は 同[おな]じ 顔[かお]をしていますね。
Diese beiden Personen sehen gleich aus, nicht wahr?
同じような経験をしたことがありますか。
同[おな]じような 経験[けいけん]をしたことがありますか。
Hast du schon einmal eine ähnliche Erfahrung gemacht?
彼らは同じ大学の出身です。
彼[かれ]らは 同[おな]じ 大学[だいがく]の 出身[しゅっしん]です。
Sie sind Absolventen derselben Universität.
同じ結果になるとは限りません。
同[おな]じ 結果[けっか]になるとは 限[かぎ]りません。
Es muss nicht unbedingt zum gleichen Ergebnis führen.
同じ時間に集合しましょう。
同[おな]じ 時間[じかん]に 集合[しゅうごう]しましょう。
Lass uns zur gleichen Zeit treffen.
彼女は毎日同じ服を着ているようです。
彼女[かのじょ]は 毎日[まいにち] 同[おな]じ 服[ふく]を 着[き]ているようです。
Es scheint, dass sie jeden Tag die gleichen Kleider trägt.
同じミスを二度としないように注意してください。
同[おな]じミスを 二度[にど]としないように 注意[ちゅうい]してください。
Bitte pass auf, dass du nicht denselben Fehler zweimal machst.
同じ趣味を持つ友達を見つけました。
同[おな]じ 趣味[しゅみ]を 持[も]つ 友達[ともだち]を 見[み]つけました。
Ich habe einen Freund gefunden, der das gleiche Hobby hat.
私たちは同じ意見を持っています。
わたしたちは 同[おな]じ 意見[いけん]を 持[も]っています。
Wir haben die gleiche Meinung.
同じ町に住んでいるのに、めったに会いませんね。
同[おな]じ 町[まち]に 住[す]んでいるのに、めったに 会[あ]いませんね。
Obwohl wir in der gleichen Stadt wohnen, sehen wir uns selten.
同じ材料を使っても、料理の味は人それぞれ違います。
同[おな]じ 材料[ざいりょう]を 使[つか]っても、料理[りょうり]の 味[あじ]は 人[ひと]それぞれ 違[ちが]います。
Auch wenn man die gleichen Zutaten verwendet, schmeckt das Gericht bei jedem anders.
同じ本を何度も読むのが好きです。
同[おな]じ 本[ほん]を 何度[なんど]も 読[よ]むのが 好[す]きです。
Ich mag es, dasselbe Buch mehrmals zu lesen.
同じ買うなら、良い品質のものを選びましょう。
同[おな]じ 買[か]うなら、良[よ]い 品質[ひんしつ]のものを 選[えら]びましょう。
Wenn du schon etwas kaufst, wähle etwas von guter Qualität.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''